Miele WTV 405 for T200 Instruction

1
2
Produktgruppe 19 Umbau- und Montageanweisung 1 von 10 M.-Nr. 05274513
23.07.2004 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
RD 11941
WTV 405
x
de
ni
Wasch-Trocken-Verbindungs­satz 405 für Waschautomaten der Baureihen: W 300 und W 400 (nur Comfortline) in Verbindung mit Trockenautomaten der Baureihen: T 200 (ohne Comfortline)
Was-droog-verbindingsset 405 voor wasautomaten in de series: W 300 en W 400 (alleen comfortline) in combinatie met droogautomaten in de serie: T 200 (zonder comfortline)
en
da
Washer-dryer stack kit WTV 405 for washing machines from series W 300 and W 400 (ComfortLine only) in combination with dryers from series T 200 (without ComfortLine)
Sammenbygningsbeslag 405 til vaskemaskiner i serien W 300 og W 400 (kun Comfortline) i forbindelse med tørretumblere i serien T 200 (uden Comfortline)
fr
no
Cadre de superposition 405 pour les lave-linge des séries W 300 et W 400 (Comfortline uniquement) avec les sèche-linge de la série T 200 (sans Comfortline)
Vask-tørk-mellomsats med WTV 405 for vaskemaskiner i W 300- og W 400-seriene (bare Comfortline) i kombinasjon med tørketrommel i seriene T 200 (ikke Comfortline)
sv
es
Byggsats WTV 405 för montering av tvätt-torkpelare bestående av tvättmaskiner i modellserierna W 300 och W 400 (endast Comfortline) i kombination med torktumlare ur modellserien T 200 (utan Comfortline)
Juego de unión 405 de lavado y secado para lavadoras de las series W 300 y W 400 (sólo Comfortline) en combinación con secadoras de las series T 200 (sin Comfortline)
fi
el
Pesu-kuivaus-tornin välirakennussarja 405, sarjojen: W 300 ja W 400 pesukoneille (vain Comfortline) sekä sarjan: T 200 kuivausrummulle (ilman Comfortlinea)
Συνδετικό κολώνας (WTV) 405 για πλυντήρια της σειράς:
W 300 και W 400 (μόνο Comfortline) σε συνδυασμό με στεγνωτήρια της σειράς: T 200 (χωρίς Comfortline)
it
pt
Set di giunzione colonna bucato 405 per lavatrici della serie: W 300 e W 400 (solo Comfortline) in collegamento con asciugabiancheria della serie: T 200 (senza Comfortline)
Conjunto de adaptação ­Coluna lavar/secar 405 para Máquinas de lavar roupa da série: W 300 e W 400 (só Comfortline) em conjunto com secadores da série T 200 (sem Comfortline)
3
4
de
x
Gefahr!
Die Montage darf nur von einer Fachkraft unter Berücksichtigung der gültigen Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden.
Bevor Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten am Gerät durchgeführt werden, ist eine Trennung vom Stromnetz unbedingt erforderlich.
Hinweis
Waschautomat entsprechend der Gebrauchsanweisung aufstellen.
Trocknerfüße einstellen:
Bei Kondenstrocknern das Kondenswasser aus dem Behälter entfernen. Trockner vorsichtig auf eine Gehäuseseite legen. Alle Füße vom Trockner auf 20 mm einstellen, siehe Abb. 1.
WTV-Arbeitsplatte herausnehmen:
Die WTV-Arbeitsplatte durch Drücken entriegeln und bis zum Anschlag herausziehen, siehe Abb. 2 (1). Arbeitsplatte anheben und nach vorn ziehen, siehe Abb. 2 (2). Arbeitsplatte nach unten kippen und abnehmen, siehe Abb. 2 (3).
Nicht benötigte Bauteile vom WTV abbauen:
Siehe Abb. 3 (2).
WTV auf dem Waschautomaten befestigen:
Produktgruppe 19 Umbau- und Montageanweisung 2 von 10 M.-Nr. 05274513
23.07.2004 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
x
Produktgruppe 19 Umbau- und Montageanweisung 3 von 10 M.-Nr. 05274513
23.07.2004 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
WTV auf den Waschautomaten legen, siehe Abb. 4. WTV vorn und hinten mit Holzschrauben auf dem Waschautomaten-Gerätedeckel befestigen.
(Wenn im Gerätedeckel die hinteren Löcher nicht vorhanden sind, dann zwei Löcher je 3 mm bohren.)
Arbeitsplatte einsetzen:
Zuerst die rechte Rolle der Arbeitsplatte in die Führungsschiene einführen und dann in umgekehrter Reihenfolge wie
bei WTV-Arbeitsplatte herausnehmenbeschrieben, einsetzen.
Wasch-Trocken-Säule aufstellen:
Trockner auf den Waschautomaten, in die WTV-Führungsschienen stellen. Sicherungen in die Verbindungsschienen einsetzen und mit Schrauben befestigen, siehe Abb. 4.
de
en
x
Danger!
Before any service work is commenced, the machine must be disconnected from the mains.
Service and repair work should only be carried out by suitably qualified persons in accordance with all appropriate local and national safety regulations.
Note
Install the washing machine in accordance with the operating instructions.
Dryer feet adjustment
On condenser dryers empty all condensate from the container drawer. Lay the dryer carefully on one side. Unscrew the dryer feet so that they protrude by 20 mm, Fig. 1.
Shelf removal
Push the shelf in slightly to release it. Pull out the shelf to its end stop, Fig. 2 (1). Lift the shelf slightly and pull it forwards, Fig. 2 (2). Tilt the shelf downwards and remove it, Fig. 2 (3).
Removal of parts not required from stacking kit
See Fig. 3 (2).
Fitting washer-dryer stacking kit
Lay the stacking kit in position on the washing machine, Fig. 4. Secure the stacking kit on the washing machine lid at the front top edge and rear with wood screws.
(Two 3 mm holes must be drilled through the edge of the lid at the rear at the appropriate positions if they are not already present.)
Shelf fitting
First locate the right roller in the guide. Then fit the shelf by following the removal instructions in reverse order.
Washer-dryer stack assembly
Fit the dryer on the washing machine in its guides and slide the feet into their retaining slots. Insert the retaining pieces and secure them with screws, Fig. 4.
en
fr
x
Danger !
Les travaux doivent être effectués exclusivement par un technicien qualifié conformément aux prescriptions de sécurité en vigueur.
Mettre impérativement l'appareil hors tension avant toute intervention.
Loading...
+ 7 hidden pages