Miele WTV 405 for T200 Instruction

0 (0)

Produktgruppe 19

 

 

Umbauund Montageanweisung

1 von 10

 

 

 

 

M.-Nr. 05274513

WTV 405

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

Wasch-Trocken-Verbindungs-

 

Washer-dryer stack kit

 

Cadre de superposition 405

 

satz 405 für Waschautomaten

 

WTV 405 for washing

 

pour les lave-linge des séries

 

der Baureihen: W 300 und

 

machines from series W 300

 

W 300 et W 400 (Comfortline

de

W 400 (nur Comfortline) in

en

and W 400 (ComfortLine only)

fr

uniquement) avec les

 

Verbindung mit

 

in combination with dryers from

 

sèche-linge de la série T 200

 

Trockenautomaten der

 

series T 200 (without

 

(sans Comfortline)

 

Baureihen: T 200 (ohne

 

ComfortLine)

 

 

 

 

Comfortline)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Was-droog-verbindingsset 405

 

Sammenbygningsbeslag 405 til

 

Vask-tørk-mellomsats med

 

voor wasautomaten in de

 

vaskemaskiner i serien W 300

 

WTV 405 for vaskemaskiner i

ni

series: W 300 en W 400 (alleen

da

og W 400 (kun Comfortline) i

no

W 300og W 400-seriene (bare

 

comfortline) in combinatie met

 

forbindelse med tørretumblere i

 

Comfortline) i kombinasjon med

 

droogautomaten in de serie:

 

serien T 200 (uden Comfortline)

 

tørketrommel i seriene T 200

 

T 200 (zonder comfortline)

 

 

 

 

(ikke Comfortline)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Byggsats WTV 405 för

 

Pesu-kuivaus-tornin

 

Set di giunzione colonna

 

montering av tvätt-torkpelare

 

välirakennussarja 405,

 

bucato 405 per lavatrici della

 

bestående av tvättmaskiner i

 

sarjojen: W 300 ja W 400

 

serie: W 300 e W 400 (solo

sv

modellserierna W 300 och

fi

pesukoneille (vain Comfortline)

it

Comfortline) in collegamento

 

W 400 (endast Comfortline) i

 

sekä sarjan: T 200

 

con asciugabiancheria della

 

kombination med torktumlare

 

kuivausrummulle (ilman

 

serie: T 200 (senza

 

ur modellserien T 200 (utan

 

Comfortlinea)

 

Comfortline)

 

Comfortline)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Juego de unión 405 de lavado

 

Συνδετικό κολώνας (WTV) 405

 

Conjunto de adaptação -

 

y secado para lavadoras de las

 

για πλυντήρια της σειράς:

 

Coluna lavar/secar 405 para

es

series W 300 y W 400 (sólo

el

W 300 και W 400 (μόνο

pt

Máquinas de lavar roupa da

Comfortline) en combinación

Comfortline) σε συνδυασμό με

série: W 300 e W 400 (só

 

con secadoras de las series

 

στεγνωτήρια της σειράς: T 200

 

Comfortline) em conjunto com

 

T 200 (sin Comfortline)

 

(χωρίς Comfortline)

 

secadores da série T 200 (sem

 

 

 

 

 

 

Comfortline)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

1

RD 11941

23.07.2004

Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.

Miele WTV 405 for T200 Instruction

Produktgruppe 19

Umbauund Montageanweisung

2 von 10

M.-Nr. 05274513

 

x

 

 

 

 

3

4

de

x

Gefahr!

Die Montage darf nur von einer Fachkraft unter Berücksichtigung der gültigen Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden.

Bevor Wartungsund Instandsetzungsarbeiten am Gerät durchgeführt werden, ist eine Trennung vom Stromnetz unbedingt erforderlich.

Hinweis

Waschautomat entsprechend der Gebrauchsanweisung aufstellen.

Trocknerfüße einstellen:

Bei Kondenstrocknern das Kondenswasser aus dem Behälter entfernen.

Trockner vorsichtig auf eine Gehäuseseite legen.

Alle Füße vom Trockner auf 20 mm einstellen, siehe Abb. 1.

WTV-Arbeitsplatte herausnehmen:

Die WTV-Arbeitsplatte durch Drücken entriegeln und bis zum Anschlag herausziehen, siehe Abb. 2 (1).

Arbeitsplatte anheben und nach vorn ziehen, siehe Abb. 2 (2).

Arbeitsplatte nach unten kippen und abnehmen, siehe Abb. 2 (3).

Nicht benötigte Bauteile vom WTV abbauen:

Siehe Abb. 3 (2).

WTV auf dem Waschautomaten befestigen:

23.07.2004

Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.

Produktgruppe 19

Umbauund Montageanweisung

3 von 10

M.-Nr. 05274513

WTV auf den Waschautomaten legen, siehe Abb. 4.

WTV vorn und hinten mit Holzschrauben auf dem Waschautomaten-Gerätedeckel befestigen.

(Wenn im Gerätedeckel die hinteren Löcher nicht vorhanden sind, dann zwei Löcher je 3 mm bohren.)

Arbeitsplatte einsetzen:

Zuerst die rechte Rolle der Arbeitsplatte in die Führungsschiene einführen und dann in umgekehrter Reihenfolge wie bei “WTV-Arbeitsplatte herausnehmen” beschrieben, einsetzen.

Wasch-Trocken-Säule aufstellen:

Trockner auf den Waschautomaten, in die WTV-Führungsschienen stellen.

Sicherungen in die Verbindungsschienen einsetzen und mit Schrauben befestigen, siehe Abb. 4.

de

en

x

Danger!

Before any service work is commenced, the machine must be disconnected from the mains.

Service and repair work should only be carried out by suitably qualified persons in accordance with all appropriate local and national safety regulations.

Note

Install the washing machine in accordance with the operating instructions.

Dryer feet adjustment

On condenser dryers empty all condensate from the container drawer.

Lay the dryer carefully on one side.

Unscrew the dryer feet so that they protrude by 20 mm, Fig. 1.

Shelf removal

Push the shelf in slightly to release it. Pull out the shelf to its end stop, Fig. 2 (1).

Lift the shelf slightly and pull it forwards, Fig. 2 (2).

Tilt the shelf downwards and remove it, Fig. 2 (3).

Removal of parts not required from stacking kit

See Fig. 3 (2).

Fitting washer-dryer stacking kit

Lay the stacking kit in position on the washing machine, Fig. 4.

Secure the stacking kit on the washing machine lid at the front top edge and rear with wood screws.

(Two 3 mm holes must be drilled through the edge of the lid at the rear at the appropriate positions if they are not already present.)

Shelf fitting

First locate the right roller in the guide. Then fit the shelf by following the removal instructions in reverse order.

Washer-dryer stack assembly

Fit the dryer on the washing machine in its guides and slide the feet into their retaining slots.

Insert the retaining pieces and secure them with screws, Fig. 4.

en

fr

x

Danger !

Les travaux doivent être effectués exclusivement par un technicien qualifié conformément aux prescriptions de sécurité en vigueur.

Mettre impérativement l'appareil hors tension avant toute intervention.

23.07.2004

Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.

Loading...
+ 7 hidden pages