Miele WTV 404 Instruction

Produktgruppe 19 Umbau- und Montageanweisung 1 von 14 M.-Nr. 05435341
23.07.2004 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
RD 12007
WTV 404
x
de
Wasch-Trocken-Säule mit WTV 404 montieren (für Waschautomaten W 800er oder W 900er Baureihe mit schräger Blende 23° in Kombination mit Trockner T 200er Baureihe mit gerader oder schräger Blende 23°)
en
Washer-dryer stack with WTV 404 kit (this stacking kit is only intended for the combination of a W 800 or W 900 series washing machine with slanted fascia angled at 23° and a T 200 series dryer with a straight or slanted fascia angled at 23°)
fr
Montage de la colonne lave-linge/sèche-linge avec le kit WTV 404 (pour combinaison d'un lave-linge de la série W 800 ou W 900 avec bandeau incliné à 23° et d'un sèche-linge de la série T 200 avec bandeau droit ou incliné à 23°)
ni
sv
es
Was-droog-zuil met WTV 404 monteren (voor wasautomaten in de W 800 of W 900 serie met een bedieningspaneel in een hoek van 23° in combinatie met een droger in de T 200 serie met een recht bedieningspaneel of een paneel in een hoek van 23°)
Byggsats WTV 404 för montering av tvätt-torkpelare (tvättmaskiner i W 800- eller W 900-serien med 23° lutande panel i kombination med torktumlare i T 200-serien med rak eller 23° lutande panel)
Montar la columna de lavado y secado con el WTV 404 (para lavadoras de la serie W 800 o W 900 con panel inclinado de 23° en combinación con secadoras de la serie T 200 con panel vertical o inclinado de 23°)
da
fi
el
Montering af vaske-/tørresøjle med WTV 404 (til vaskemaskiner i serierne W 800 eller W 900 med skråt panel 23° kombineret med tørretumbler i serien T 200 med lige eller skråt panel 23°)
WTV 404 välirakennussarja (W 800 tai W 900 sarjan pesukoneiden, 23° vinolla panelilla ja T 200 sarjan kuivausrummun, suoralla tai 23° vinolla panelilla, asentamiseksi pesu-torniksi)
Συναρμολόγηση συνδετικού πλαισίου WTV 404 (για πλυντήρια της σειράς W 800 ή W 900 με πλάγια μετώπη χειρισμού 23° σε συνδυασμό με στεγνωτήρια της σειράς T 200 με κάθετη ή πλάγια μετώπη 23°)
no
it
pt
Montering av vask-tørk-søyle med WTV 404 (for vaskemaskiner i W 800- eller W 900-serien med skrått panel 23° i kombinasjon med tørketrommel i T 200-serien med rett eller skrått panel 23°)
Montare la colonna bucato con WTV 404 (per lavatrici della serie W 800 o W 900 con pannello comandi inclinato di 23° in combinazione con l'asciugabiancheria della serie T 200 con pannello comandi diritto o inclinato di 23°)
Montar a coluna lavar/Secar com a WTV 404 (para máquinas de lavar roupa das séries W 800 ou W 900 com painel inclinado 23° em combinação com o secador da série T 200 com painel direito ou painel inclinado 23°)
1
2
3
4
Produktgruppe 19 Umbau- und Montageanweisung 2 von 14 M.-Nr. 05435341
23.07.2004 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
x
Produktgruppe 19 Umbau- und Montageanweisung 3 von 14 M.-Nr. 05435341
23.07.2004 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
de
Benötigte Teile
x
Anzahl M.-Nr. Benennung
1 05090520 Montagesatz Wasch-Trocken-Säule WTV 404
2 optional 01322830 Gleitschienen (gehören nicht zum WTV 404, notwendig bei bestimmtem
Fußbodenbelägen siehe Hinweis)
Gefahr!
Bevor Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten am Gerät durchgeführt werden, ist eine Trennung vom Stromnetz unbedingt erforderlich.
Hinweis
Instandsetzungsarbeiten dürfen grundsätzlich nur von einer Elektro-Fachkraft unter Berücksichtigung der gültigen Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden.
Waschautomat nach der Gebrauchsanweisung aufstellen.
x
Hinweis
Bei weichen, empfindlichen oder klebrigen Bodenbelägen ist der Waschautomat auf Gleitschienen zu stellen, Abb. 1, Pos. 3, um Schäden durch die Maschinenfüße zu verhindern.
WTV auf den Deckel des Waschautomaten legen, Abb. 1. WTV-Arbeitsplatte durch Drücken nach hinten entriegeln. WTV-Arbeitsplatte bis zum Anschlag nach vorn herausziehen, Abb. 2, Pos. 1. WTV-Arbeitsplatte leicht anheben, Abb. 2, Pos. 2, und vorziehen, leicht nach unten kippen, Abb. 2, Pos. 3, und
abnehmen.
3 nicht benötigte Bauteile vom WTV abbauen, Abb. 3, Pos. 2. WTV auf dem Gerätedeckel von hinten mit 2 Holzsenkkopfschrauben 4 x 15 und von oben mit 5
Holzsenkkopfschrauben 4 x 15 befestigen Abb. 1, Pos. 1. Befinden sich an der Rückseite des Gerätedeckels keine Bohrungen, müssen an den entsprechenden Stellen 2 Bohrungen mit 3 mm Durchmesser angebracht werden.
Trockner
Alle Maschinenfüße des Trockners auf 20 mm Höhe herausdrehen, Abb. 4.
Zusammensetzen der Wasch-Trocken-Säule
Trockner in die Verbindungsschienen setzen und die Maschinenfüße in die Aufnahmevorrichtungen vorn und hinten
schieben.
Die beiden Sicherungen in die Verbindungsschienen einsetzen, Abb. 1, und mit Schrauben befestigen. Die Abdeckungen vorn rechts und links an den Verbindungsschienen mit Schrauben CM 4,2 x 9,5 befestigen, Abb. 1. Beim Einsetzen der Arbeitsplatte in den WTV zuerst die rechte Rolle der Arbeitsplatte in die Verbindungsschiene
einführen.
Arbeitsplatte in umgekehrter Reihenfolge wie beim Ausbau geschildert in den WTV einsetzen, Abb. 2.
x
Gefahr!
Bei Kundendienstarbeiten an der Wasch-Trocken-Säule darf man den Trockner nur auf den Verbindungsschienen nach vorn ziehen, wenn Maßnahmen ergriffen werden, die ein Abkippen des Trockners verhindern.
de
Produktgruppe 19 Umbau- und Montageanweisung 4 von 14 M.-Nr. 05435341
23.07.2004 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
en
Parts required
x
Quantity Mat. no. Designation
1 05090520 Washer-dryer stacking kit WTV 404
2 optional 01322830 Slide tracks (not included in the WTV 404 stacking kit but required with
certain floor surfaces, see note)
Danger!
Before any service work is commenced, the machine must be disconnected from the mains.
Note
Service and repair work should only be carried out by suitably qualified persons in accordance with all appropriate local and national safety regulations.
Install the washing machine in accordance with the operating instructions.
x
Note
If the machine feet are likely to stick to or press into the floor covering, then the washing machine should be installed on slide tracks, Fig. 1, Pos. 3, to avoid damage being caused by the machine feet.
Lay the stacking kit in position on the washing machine, Fig. 1. Push the shelf in slightly to release it. Pull out the shelf to its end stop, Fig. 2, Pos. 1. Lift the shelf slightly, Fig. 2, Pos. 2, pull it forward and tilt downwards to remove, Fig. 2, Pos. 3. Remove the 3 parts not required, Fig. 3, Pos. 2. Secure the stacking kit on the washing machine lid at the front top edge and rear with seven 4 x 15 wood screws, Fig.
1, Pos.1. Two 3 mm holes must be drilled through the edge of the lid at the rear at the appropriate positions if they are not already present.
Dryer
Unscrew the dryer feet so that they protrude by 20 mm, Fig. 4.
Washer-dryer stack assembly
Fit the dryer in its guides and slide the feet into their retaining slots. Insert the retaining pieces, Fig. 1, (detail), and secure them with screws. Fit the covering pieces on the lef t and right at the front using the CM 4.2 x 9.5 screws, Fig. 1. When fitting the shelf, first locate the right roller in the guide. Then fit the shelf by following the removal instructions in reverse order, Fig. 2.
x
Danger!
When carr ying out service work on a washer-dryer stack, the dryer should only be pulled forwards in its guides when measures have been taken to ensure it is supported and cannot tip and fall.
en
Produktgruppe 19 Umbau- und Montageanweisung 5 von 14 M.-Nr. 05435341
23.07.2004 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
fr
Pièces nécessaires
x
Nombre Mat.-Nr. Désignation
1 05090520 Jeu de montage pour colonne lave-linge/sèche-linge WTV 404
2 rails en option 01322830 (ils ne font pas partie du kit WTV 404, mais ils sont nécessaires pour
certains revêtements de sol, voir remarque)
Danger !
Mettre impérativement l'appareil hors tension avant toute intervention.
Remarque
Les travaux doivent être effectués exclusivement par un technicien qualifié conformément aux prescriptions de sécurité en vigueur.
Installer le lave-linge d'après le mode d'emploi.
x
Remarque
Si le revêtement du sol est mou, fragile ou adhérent, le lave-linge doit être posé sur des rails, croquis 1, pos. 3, afin d'éviter que le sol ne soit abîmé par les pieds de l'appareil.
Poser le kit WTV sur le couvercle du lave-linge, croquis 1. Déverrouiller la tablette dans le kit WTV en la poussant vers l'arrière, puis en la tirant vers l'avant jusqu'en butée. croquis 2, pos. 1. Soulever légèrement la tablette, croquis 2, pos. 2, la tirer puis la basculer légèrement vers le bas croquis 2, pos. 3 et
l'enlever.
Démonter les 3 éléments du kit WTV qui ne sont pas nécessaires, croquis 3, pos. 2. Fixer le kit WTV sur le couvercle de l'appareil par l'arrière avec 2 vis à bois à tête fraisée 4 x 15 et par le haut avec 5
vis à bois à tête fraisée 4 x 15 croquis 1, pos. 1. Percer deux orifices C 3 mm aux endroits correspondants sur la partie arrière du couvercle de l'appareil s'ils ne sont pas déjà faits.
Sèche-linge
Dévisser tous les pieds du sèche-linge de 20 mm, croquis 4.
Assemblage de la colonne lave-linge/sèche-linge
Placer le sèche-linge sur les rails de liaison et pousser les pieds de l'appareil dans les mécanismes de réception à
l'avant et à l'arrière.
Insérer les deux arrêtoirs dans les rails de liaison, croquis 1 et les fixer avec des vis. Fixer les protections devant à gauche et droite sur les rails de liaison avec des vis CM 4,2 x 9,5, croquis 1. Lors de la mise en place de la tablette dans le kit WTV, commencer par insérer la roulette droite de la tablette dans le
rail de liaison.
Remonter la tablette en exécutant les opérations inverses à celles du démontage, croquis 2.
x
Danger !
Lors d'interventions du SAV sur la colonne, prendre les mesures nécessaires pour s'assurer que le sèche-linge ne risque pas de basculer avant de le tirer vers l'avant sur les rails de liaison.
fr
Loading...
+ 9 hidden pages