Produktgruppe 19 Umbau- und Montageanweisung
1 von 12 M.-Nr. 05353240
13.10.2004 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
RD 12083
WTV 401
x
de
Wasch-TrockenVerbindungssatz 401 für
Waschautomaten der
Baureihen: W 300, W 400,
W 700, W 800 und W 900
(W 900 ohne Comfortline), in
Verbindung mit
Trockenautomaten der
Baureihen: T 200, T 300,
T 400, T 500, T 600; ohne
Comfortline
en
Washer-dryer stack kit
WTV 401 for washing
machines from series W 300,
W 400, W 700, W 800 and
W 900 (W 900 without
ComfortLine), in combination
with dryers from series T 200,
T 300, T 400, T 500, T 600;
without ComfortLine
fr
Cadre de superposition 401
pour les lave-linge des séries :
W 300, W 400, W 700, W 800
et W 900 (W 900 sans bandeau
confort) combinés avec les
sèche-linge des séries : T 200,
T 300, T 400, T 500, T 600
sans bandeau confort
ni
sv
es
Was-droog-verbindingsset 401
voor wasautomaten in de
series: W 300, W 400, W 700,
W 800 en W 900 (W 900
zonder Comfortline), in
combinatie met drogers in de
series: T 200, T 300, T 400,
T 500, T 600; zonder
Comfortline
Byggsats WTV 401 för
montering av tvätt-torkpelare
bestående av tvättmaskiner i
modellserierna W 300, W 400,
W 700, W 800 och W 900
(W 900 utan Comfortline) i
kombination med torktumlare
ur modellserierna T 200, T 300,
T 400, T 500, T 600; utan
Comfortline
Juego de unión 401 de lavado
y secado para lavadoras de las
series W 300, W 400, W 700,
W 800 y W 900 (W 900 sin
Comfortline), en combinación
con secadoras de las series:
T 200, T 300, T 400, T 500,
T 600; sin Comfortline
da
fi
el
Sammenbygningsbeslag til
vaske-/tørresøjle 401 til
vaskemaskiner i serierne:
W 300, W 400, W 700, W 800
og W 900 (W 900 uden
Comfortline), i forbindelse med
tørretumblere i serierne: T 200,
T 300, T 400, T 500, T 600;
uden Comfortline
Pesu-kuivaus-tornin
välirakennussarja 401, sarjojen
W 300, W 400, W 700, W 800
ja W 900 (W 900 ilman
Comfortlinea) pesukoneille
sekä sarjojen T 200, T 300,
T 400, T 500, T 600;
kuivausrummuille, ilman
Comfortlinea
Συνδετικό WT V 401 για
πλυντήρια των σειρών: W 300,
W 400, W 700, W 800 και
W 900 (W 900 χωρίς
Comfortline) σε συνδυασμό με
στεγνωτήρια των σειρών:
T 200, T 300, T 400, T 500,
T 600, χωρίς Comfortline
no
it
pt
Vask-tørk-mellomsats 401 for
vaskemaskiner i seriene:
W 300, W 400, W 700, W 800
og W 900 (W 900 uten
Comfortline), i kombinasjon
med tørketromler i seriene:
T 200, T 300, T 400, T 500,
T 600; uten Comfortline
Set di giunzione lava-asciuga
401 per lavatrici della serie:
W 300, W 400, W 700, W 800 e
W 900 (W 900 sebza
Comfortline), in collegamento
con asciugabiancheria della
serie: T 200, T 300, T 400,
T 500, T 600; senza
Comfortline
Conjunto de adaptação, coluna
Lavar/Secar, 401 para
máquinas de lavar roupa da
série: W 300, W 400, W 700,
W 800 e W 900 (W 900 sem
Comfortline), em conjunto com
secadores de roupa da série:
T 200, T 300, T 400, T 500,
T 600; sem Comfortline
Produktgruppe 19 Umbau- und Montageanweisung
3 von 12 M.-Nr. 05353240
13.10.2004 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
de
Benötigte Teile
x
Anzahl M.-Nr. Benennung
1 Rahmen
1 Blende
2 Sicherungsblech
6 Holzsenkkopfschraube 4 x 15 mm
2 Linsenschraube
1. Rahmen
2. Holzsenkkopfschraube 4 x 15 mm (Rahmen-Befestigung)
3. Sicherungsblech
4. Linsenschraube (Sicherungsblech-Befestigung)
5. Blende
x
Gefahr!
Bevor Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten am Gerät durchgeführt werden, ist eine Trennung vom Stromnetz unbedingt erforderlich.
Waschautomat entsprechend der Gebrauchsanweisung aufstellen.
Trocknerfüße einstellen:
– Bei Kondenstrocknern das Kondenswasser aus dem Behälter entfernen.
– Trockner vorsichtig auf eine Gehäuseseite legen.
– Verbindungssatz-Rahmen auf die Trocknerfüße schieben.
– Trocknerfüße gleichmäßig einstellen, so dass ein geringer Spalt zwischen dem Verbindungssatz-Rahmen und dem
Trockner ist.
Wasch-Trocken-Verbindungssatz montieren:
– Trockner, mit dem aufgeschobenen Rahmen, auf den Waschautomaten stellen.
– Trockner zum Waschautomaten ausrichten. Die Trocknerfüße dürfen nicht seitlich über den Waschautomaten-Deckel
hervorstehen.
– Rahmenposition zum Waschautomaten markieren.
– Trockner vom Waschautomaten herunternehmen.
– Rahmen erneut auflegen und entsprechend der Markierung ausrichten.
– Rahmen mit den Holzsenkkopfschrauben (4 x 15 mm) am Waschautomaten-Deckel befestigen.
Wasch-Trocken-Säule aufstellen:
– Trockner auf den Waschautomaten stellen, Trocknerfüße in die Aufnahme, und ausrichten.
– Sicherungsbleche in die Aufnahmen vom Rahmen legen und mit je einer Linsenschraube befestigen.
– Blende aufschieben.
– Geräte entsprechend der Gebrauchsanweisungen anschließen.
de
en
Parts required
x
Quantity Mat. no. Designation
1 Frame
1 Fascia strip
2 Retaining piece
Produktgruppe 19 Umbau- und Montageanweisung
4 von 12 M.-Nr. 05353240
13.10.2004 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Quantity Mat. no. Designation
6 Countersunk wood screw 4 x 15 mm
2 Raised head screw
1. Frame
2. Countersunk wood screw 4 x 15 mm (frame fixing)
3. Retaining piece
4. Raised head screw (retaining piece fixing)
5. Fascia strip
x
Danger!
Before any service work is commenced, the machine must be disconnected from the mains.
Note
Service and repair work should only be carried out by suitably qualified persons in accordance with all appropriate local
and national safety regulations.
Install the washing machine in accordance with the operating instructions.
Dryer feet adjustment
– On condenser dryers empty all condensate from the container drawer.
– Lay the dryer carefully on one side.
– Slide the connecting frame onto the dryer feet.
– Adjust the dryer feet such that there is a narrow gap between the dryer and the connecting frame.
Fitting washer-dryer connecting kit
– Place the dryer with the frame on its feet on the washing machine.
– Align the dryer on the washing machine. The dryer feet must not extend over the edges of the washing machine lid.
– Mark the position of the frame on the washing machine.
– Remove the dryer from the washing machine.
– Fit the frame on the washing machine and align it in accordance with the markings.
– Use the countersunk wood screws (4 x 15 mm) to secure the frame on the washing machine lid.
Washer-dryer stack assembly
– Fit the dryer on the washing machine with its feet in the frame and align it.
– Fit the retaining pieces in position on the frame and secure each one with 1 raised head screw.
– Slide the fascia strip in place.
– Connect the units to utilities as appropriate in accordance with the operating instructions.
en
fr
Pièces nécessaires
x
Nombre Mat.-Nr. Désignation
1 Cadre
1 Cache
2 Plaque d'arrêt
6 Vis à tête fraisée 4 x 15 mm
2 Vis à tête bombée
1. Cadre
2. Vis à tête fraisée 4 x 15 mm (fixation du cadre)
3. Plaque d'arrêt