Miele WTR 870 WPM User manual [hu]

Page 1
Használati útmutató Mosó-szárítógép
Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a felállítás - beszerelés ­üzembe helyezés előtt. Ezáltal megóvja magát és elkerüli készüléke károsodását.
hu-HU M.-Nr. 11 589 940
Page 2
Tartalom
A mosó-szárítógép kezelése............................................................................ 16
Kezelőpanel......................................................................................................... 16
Érintőkijelző és érintőgombok............................................................................. 16
Főmenü................................................................................................................ 17
Példák a kezelésre............................................................................................... 18
A készülék alkalmazása....................................................................................... 20
Első üzembe helyezés....................................................................................... 21
Miele@home........................................................................................................ 22
1. A kijelző nyelvének beállítása.......................................................................... 23
2. Miele@home beállítása.................................................................................... 23
3. Időformátum beállítása.................................................................................... 24
4. Szállítási biztosíték eltávolítása ....................................................................... 24
5. TwinDos beállítása........................................................................................... 25
6. A kalibrálási program indítása......................................................................... 28
Környezetkímélő mosás és szárítás................................................................ 29
MOSÁS ............................................................................................................... 30
1. Ruhák előkészítése.......................................................................................... 30
2. Program kiválasztása ...................................................................................... 31
3. A programbeállítások kiválasztása.................................................................. 32
4. A mosó-szárítógép bepakolása....................................................................... 34
5. Mosószer hozzáadása..................................................................................... 35
A mosószeres flakonok cseréje...................................................................... 35
6. A program indítása.......................................................................................... 41
7. Program vége/Ruhák kivétele.......................................................................... 42
Centrifugálás ....................................................................................................... 42
Programáttekintés ............................................................................................... 45
Programlefutás.................................................................................................... 51
Extrák .................................................................................................................. 54
Mosószer............................................................................................................. 56
Vízlágyító ........................................................................................................ 56
Öblítő, vasaláskönnyítő, keményítő................................................................ 56
SZÁRÍTÁS ........................................................................................................... 60
1. Ruhák előkészítése.......................................................................................... 60
2. Program kiválasztása ...................................................................................... 61
3. A programbeállítások kiválasztása.................................................................. 62
4. A mosó-szárítógép bepakolása....................................................................... 63
2
Page 3
Tartalom
5. A program indítása.......................................................................................... 63
6. Program vége/Ruhák kivétele.......................................................................... 64
Programáttekintés ............................................................................................... 65
Időtartam választása ...................................................................................... 70
Termocentrifugálás.............................................................................................. 71
Extrák .................................................................................................................. 71
MOSÁS ÉS SZÁRÍTÁS ....................................................................................... 72
1. Ruhák előkészítése.......................................................................................... 72
2. Programválasztás............................................................................................ 72
3. A mosó-szárítógép betöltése .......................................................................... 72
4. A programbeállítások kiválasztása.................................................................. 73
5. Mosószer hozzáadása..................................................................................... 73
6. A program indítása/befejezése........................................................................ 73
Minden mosás vagy szárítás után ................................................................... 74
A program lefutásának megváltoztatása ........................................................ 75
Program módosítása (gyerekzár)......................................................................... 75
A program megszakítása..................................................................................... 75
A program megszakítása..................................................................................... 75
Kedvenc programok.......................................................................................... 76
Kedvencek létrehozása ....................................................................................... 76
Mosási és szárítási asszisztens....................................................................... 77
Időzítő/SmartStart............................................................................................. 78
Tisztítás és ápolás............................................................................................. 80
Ápolóprogramok indítása.................................................................................... 80
"TwinDos" ápolás ........................................................................................... 80
Gép tisztítása.................................................................................................. 81
Szálkiöblítés ................................................................................................... 81
Burkolat és kezelőpanel tisztítása ....................................................................... 82
A mosószer adagoló fiókok tisztítása.................................................................. 82
A bemeneti vízszűrő tisztítása............................................................................. 84
Mi a teendő, ha ... .............................................................................................. 85
Nem lehet elindítani egyetlen programot sem..................................................... 85
Hibaüzenet a program megszakítása után.......................................................... 86
Hibaüzenet a program vége után........................................................................ 87
A TwinDos üzemzavarai....................................................................................... 89
A TwinDos üzemzavarai....................................................................................... 90
Általános problémák a mosó-szárítógéppel........................................................ 91
3
Page 4
Tartalom
Nem megfelelő mosási eredmény....................................................................... 94
Nem kielégítő szárítási eredmény........................................................................ 95
Az ajtót nem lehet kinyitni ................................................................................... 96
Az ajtó nyitása eldugult lefolyónál és/vagy áramkimaradásnál........................... 97
Ügyfélszolgálat .................................................................................................. 99
Kapcsolatfelvétel üzemzavarok esetén ............................................................... 99
Garancia .............................................................................................................. 99
Utólag vásárolható tartozékok............................................................................. 99
EPREL-adatbázis................................................................................................. 99
Telepítés ............................................................................................................. 100
Elölnézet.............................................................................................................. 100
Hátulnézet ........................................................................................................... 101
Felállítási felület ................................................................................................... 102
A mosó-szárítógép szállítása a felállítási helyre.................................................. 102
A szállítási biztosíték kiszerelése......................................................................... 102
A szállítási biztosíték beszerelése ....................................................................... 104
Beszerelés munkalap alá..................................................................................... 104
A mosó-szárítógép beállítása.............................................................................. 105
A Miele vízvédelmi rendszere ............................................................................. 106
Vízbevezetés........................................................................................................ 107
Vízelvezetés......................................................................................................... 108
Elektromos csatlakoztatás ................................................................................. 109
Műszaki adatok ................................................................................................. 110
Megfelelőségi nyilatkozat.................................................................................... 111
Fogyasztási adatok ........................................................................................... 112
Kezelési piktogramok ....................................................................................... 115
Beállítások.......................................................................................................... 116
Használat / Kijelzés .......................................................................................... 116
Nyelv ........................................................................................................... 116
PIN-kód .......................................................................................................... 116
Memória ......................................................................................................... 116
Idő .................................................................................................................. 116
Hangerő.......................................................................................................... 116
Kijelző fényereje ............................................................................................. 117
Hőmérsékletegység........................................................................................ 117
4
Page 5
Tartalom
Program lefutás................................................................................................... 117
TwinDos.......................................................................................................... 117
Szennyezettség .............................................................................................. 118
Pótvíz szintje................................................................................................... 118
Max. öblítési vízszint ...................................................................................... 118
Áztatási idő..................................................................................................... 118
Plusz előmosási idő pamutnál........................................................................ 119
Kímélő ............................................................................................................ 119
Textilgyűrű elleni védelem .............................................................................. 119
Szárítási fokozat............................................................................................. 119
Hűtési idő meghosszabbítása........................................................................ 120
Hálózat ................................................................................................................ 120
Miele@home................................................................................................... 120
Távvezérlés..................................................................................................... 121
SmartGrid....................................................................................................... 121
RemoteUpdate ............................................................................................... 122
Készülék paraméterek......................................................................................... 124
Szerzői jogok és licencek............................................................................... 124
Felállítási feltételek .............................................................................................. 124
Alacsony víznyomás....................................................................................... 124
Lúg hűtése...................................................................................................... 124
Hőmérsékl. csökkent...................................................................................... 125
Mosó- és ápolószerek....................................................................................... 126
Mosószer............................................................................................................. 126
Speciális mosószer ...................................................................................... 127
Textilápolószer .............................................................................................. 128
Adalék ........................................................................................................... 128
Készülékápolás ................................................................................................... 128
5
Page 6

Az ön hozzájárulása a környezetvédelemhez

A csomagolóanyag megsem­misítése
A csomagolás megóvja a készüléket a szállítási sérülésektől. A csomagoló­anyagokat környezetvédelmi és hulla­dékkezelés-technikai szempontok alap­ján választották ki, így azok újrahaszno­síthatók.
A csomagolásnak az anyagkörforgásba való visszavezetése nyersanyagot taka­rít meg és csökkenti a keletkező hulla­dék mennyiségét. Szakkereskedője visszaveszi a csomagolást.
A régi készülék ártalmatlanítá­sa
A elektromos és elektronikus készülé­kek még jelentős mennyiségben tartal­maznak értékes anyagokat. Tartalmaz­nak olyan anyagokat, összetevőket és alkatrészeket is, amelyek a készülékek működéséhez és biztonságához szük­ségesek voltak. Ezek a szemétbe kerül­ve vagy nem megfelelő kezelés esetén ártalmassá válhatnak az emberi egész­ségre és a környezetre. Ezért semmi esetre se dobja a háztartási szemétbe a régi készülékét.
Ehelyett használja az elektromos és elektronikus készülékek leadására és hasznosítására szolgáló hivatalos, kije­lölt gyűjtő és visszavételi helyeket a helységben, a kereskedőknél vagy a Mielénél. A selejtezendő készüléken lé­vő esetleges személyes adatok eltávolí­tásáért törvényileg saját maga felel. Kérjük, gondoskodjon arról, hogy selej­tezendő készüléke az elszállításig gyer­mekbiztosan legyen tárolva.
6
Page 7

Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések

Feltétlenül olvassa el ezt a használati utasítást.
Ez a mosó-szárítógép megfelel a biztonsági előírásoknak. Szakszerűtlen használata azonban személyi sérülésekhez és va­gyoni károkhoz vezethet.
Olvassa el figyelmesen a Használati útmutatót, mielőtt üzembe he­lyezi a mosó-szárítógépet. Ez fontos útmutatásokat tartalmaz a be­építéshez, a biztonsághoz, a használathoz és a karbantartáshoz. Ezáltal megvédi önmagát és másokat, valamint elkerüli a mosó­szárítógép károsodását.
Az IEC60335-1 szabványnak megfelelően a Miele kifejezetten fel­hívja a figyelmet arra, hogy a mosó-szárítógép telepítéséről szóló fejezetet valamint a biztonsági előírásokat és figyelmeztetéseket feltétlenül el kell olvasni és be kell tartani.
A Miele nem tehető felelőssé azon károkért, amelyek ezeknek az útmutatásoknak a figyelmen kívül hagyásából származnak.
Őrizze meg ezt a használati utasítást és adja azt tovább az esetle­ges következő tulajdonosnak.

Rendeltetésszerű használat

Ezt a mosó-szárítógépet arra tervezték, hogy a háztartásban és a
háztartáshoz hasonló felállítási környezetben használják.
A mosó-szárítógépet kizárólag háztartási keretek között az alábbi-
akra használja:
- olyan textíliák mosására, amelyeket a gyártó az ápolási címkén moshatónak nyilvánított
- olyan vízzel kimosott textíliák szárítására, amelyeket a gyártó az ápolási címkén szárításra alkalmasnak nyilvánított.
7
Page 8
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Minden más használati mód tilos. A Miele nem vállal felelősséget olyan károkért, amelyeket a nem rendeltetésszerű használat vagy a hibás működtetés okoz.
A mosó-szárítógép nem alkalmas a szabadban történő használat-
ra.
Olyan személyeknek, akik fizikai, érzékelési vagy értelmi képessé-
geik, tapasztalatlanságuk vagy tudatlanságuk miatt nincsenek abban az állapotban, hogy a készüléket biztonságosan kezelhetnék, nem szabad ezt a készüléket felelős személy felügyelete vagy útmutatása nélkül használniuk.

Gyermekek a háztartásban

A nyolc év alatti gyermekeket tartsa távol a mosó-szárítógéptől ki-
véve, ha állandó felügyelet alatt állnak.
Nyolc év feletti gyermekeknek csak akkor szabad a mosó-szárító-
gépet felügyelet nélkül használniuk, ha a mosó-szárítógépet úgy el­magyarázták nekik, hogy a mosó-szárítógépet biztonsággal kezelni tudják. A gyermekeknek fel kell tudniuk ismerni és meg kell tudniuk érteni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.
Gyermekeknek nem szabad a mosó-szárítógépet felügyelet nélkül
tisztítaniuk vagy karbantartaniuk.
Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a mosó-szárítógép közelé-
ben tartózkodnak. Soha ne hagyja a gyermekeket a mosó-szárító­géppel játszani.
8
Page 9
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések

Műszaki biztonság

Az elhelyezés előtt ellenőrizze, hogy nincsenek-e a mosó-szárító-
gépen külső látható sérülések. Ne állítson fel, és ne helyezzen üzembe sérült mosó-szárítógépet.
A mosó-szárítógép hálózati csatlakoztatása előtt feltétlenül hason-
lítsa össze a típustáblán lévő csatlakoztatási adatokat (biztosíték, fe­szültség és frekvencia) az elektromos hálózat adataival. Kétség ese­tén kérje ki villanyszerelő szakember véleményét.
A mosó-szárítógép elektromos biztonsága csak akkor szavatolt,
ha egy előírásszerűen létesített védőföldelő-rendszerhez van csatla­koztatva. Nagyon fontos, hogy ezt az alapvető biztonsági feltételt ellenőrizzék és kétséges esetben az épület hálózatát egy szakember megvizsgál­ja. A Miele nem tehető felelőssé azon károkért, amelyeket egy hiányzó vagy megszakadt védővezeték okoz.
Biztonsági okokból ne használjon hosszabbító kábelt, asztali el-
osztót vagy hasonlókat (túlmelegedésből eredő tűzveszély).
Szakszerűtlen javítások előre nem látható veszélyeket okozhatnak
a felhasználónak, melyekért a gyártó nem vállal felelősséget. Javítá­sokat csak a Miele által felhatalmazott szakemberek végezhetnek, különben a bekövetkező károk esetén garanciaigény nem támaszt­ható.
Vegye figyelembe az „Telepítés“, valamint a „Műszaki adatok“ feje-
zetek utasításait is.
9
Page 10
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
A mosó-szárítógép sajátos követelményei miatt (pl. hőmérséklet,
nedvesség, kémiai ellenálló képesség, kopásállóság és rezgés) spe­ciális világítóeszközzel van felszerelve. Ezt a világítóeszközt csak ren­deltetésszerűen szabad használni. A világítóeszköz nem alkalmas helyiségek megvilágítására. A cserét csak felhatalmazott szakember vagy a Miele Ügyfélszolgálata végezheti el. A mosó-szárítógép 1 db G energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz.
A csatlakozódugó hozzáférhetőségét mindig biztosítani kell, hogy
a mosó-szárítógépet le lehessen választani az elektromos hálózatról.
Hiba esetén vagy tisztítás és ápolás közben a mosó-szárítógép
csak akkor van elektromosan leválasztva a hálózatról, ha:
- a mosó-szárítógép hálózati csatlakozóját kihúzta vagy
- a ház biztosítéka ki van kapcsolva vagy
- a háztartás becsavarható biztosítéka teljesen kicsavarva.
A Miele vízvédelmi rendszer akkor véd a vízkárok ellen, ha a kö-
vetkező előfeltételek teljesülnek:
- szakszerű víz- és elektromos csatlakozás;
- felismerhető károk esetén a mosó-szárítógépet haladéktalanul meg kell javítani.
A vízcsatlakozási nyomásnak legalább 100kPa-nak kell lennie, és
nem lépheti túl az 1000kPa-t.
Hibás alkatrészeket csak eredeti Miele alkatrészekre szabad ki-
cserélni. Csak ezen alkatrészek esetében garantálja Miele, hogy a biztonsági követelményeket teljes mértékben teljesítik.
Amennyiben a hálózati csatlakozóvezeték sérült, akkor azt a Miele
által felhatalmazott szakembernek kell kicserélnie a felhasználó ve­szélyeztetésének elkerülése érdekében.
Ezt a mosó-szárítógépet nem szabad nem rögzített helyeken (pl.
hajókon) működtetni.
10
Page 11
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Ne hajtson végre olyan módosításokat a mosó-szárítógépen,
amelyeket a Miele nem kimondottan engedélyezett.
A mosó-szárítógép megbízható és biztos működése csak akkor
biztosított, ha a mosó-szárítógép a nyilvános villamos hálózatra van csatlakoztatva.
A garanciaigény elvész, ha a mosó-szárítógép javítását nem a
Miele által felhatalmazott ügyfélszolgálat végzi el.

Szakszerű használat

Ne helyezze el a mosó-szárítógépet fagyveszélyes helyiségben. A
befagyott tömlők kiszakadhatnak vagy kidurranhatnak és fagypont alatti hőmérsékleteken csökkenhet az elektronika megbízhatósága.
Üzembe helyezés előtt távolítsa el a mosó-szárítógép hátoldalán
lévő szállítási biztosítékot (lásd az „Telepítés“ fejezet „Szállítási bizto­síték eltávolítása“ szakaszát). Centrifugálásnál az el nem távolított szállítási biztosíték megsértheti a mosó-szárítógépet vagy a mellette álló bútorokat/készülékeket.
Hosszabb távollét esetén (pl. szabadság) zárja el a vízcsapot, min-
denekelőtt akkor, ha a mosó-szárítógép közelében nincs padlólefo­lyó.
Elöntés veszélye! A lefolyótömlőnek a fürdőkádba történő bea-
kasztása előtt győződjön meg arról, hogy a víz elég gyorsan lefolyik­e. Biztosítsa a lefolyótömlőt lecsúszás ellen. A kifolyó víz ellenereje a nem biztosított tömlőt kinyomhatja a kádból.
Ügyeljen arra, hogy a mosandó ruhákban ne legyenek idegen tár-
gyak (pl. szögek, tűk, érmék, gémkapcsok). Az idegen tárgyak káro­síthatják a készülék részegységeit (pl. mosóvíztartály, mosódob). A sérült alkatrészek pedig károsíthatják a mosott anyagokat.
A szárításnál nem szabad, hogy a ruhák között adagolási segéd-
eszközök (zsákok, golyók) legyenek. Ezek a szárítás során megol­vadhatnak és károsíthatják a mosó-szárítógépet és a ruhákat.
11
Page 12
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Égési sérülés veszélye magas hőmérséklet miatt. Az ajtóüvegen
belül található fémsapka a szárítás után forró. Szárítás után tárja szé­lesre az ajtót. Ne érintse meg a fémsapkát.
Öblítőszert vagy hasonló termékeket úgy kell alkalmazni, ahogyan
azt az öblítőszer útmutatásában meghatározták.
Helyes mosószer-adagolás mellett nincs szükség a mosó-szárító-
gép vízkőmentesítésére. Ha az ön mosó-szárítógépe ennek ellenére is olyan erősen vízkövesedne, hogy a vízkő eltávolítására szükség lesz, használjon speciális, korrózióvédelemmel ellátott vízkőoldót. Ezeket a speciális vízkőoldószereket a Miele márkakereskedőjénél vagy a Miele Ügyfélszolgálatán vásárolhatja meg. Szigorúan tartsa be a vízkőoldószer használati utasítását.
Óvatosan nyissa ki az ajtót a gőz funkció alkalmazása után. Égési
sérülés veszélye áll fenn a kilépő gőz és a dob felülete, valamint az ajtó üvegének magas hőmérséklete által. Lépjen egy lépéssel hát­rébb és várjon, ameddig a gőz elpárolog.
12
Page 13
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Tűzveszély miatt tilos a textíliákat szárítani akkor, ha azok:
- nincsenek kimosva,
- nincsenek megfelelően kitisztítva és olaj-, zsírtartalmú vagy egyéb szennyeződéseket tartalmaznak (pl. konyharuhák vagy kozmetikai kendők étolaj-, olaj-, zsír-, krém maradványokkal). A nem megfe­lelően kitisztított textíliáknál tűzveszély áll fenn a holmi öngyulla­dása által, amely a szárítási folyamat befejeződése után és a mo­só-szárítógépen kívül következik be,
- tűzveszélyes tisztítószerekkel vagy aceton, alkohol, benzin, petró­leum, kerozin, folteltávolító, terpentin, viasz és viaszeltávolító vagy vegyi anyagok maradványaival (pl. portörlőknél, felmosóknál, mo­sólapoknál) átitatódtak,
- hajrögzítő, hajlakk, körömlakklemosó vagy ezekhez hasonló ma­radványokat tartalmaznak.
Az ilyen különösen erősen szennyezett textíliákat mossa ki alapo­san: használjon elegendő mennyiségű mosószert és válasszon magas hőmérsékletet. Kétséges esetben ezeket mossa ki több­ször.
Tűzveszély miatt tilos a textíliákat vagy termékeket szárítani,
- ha ipari kemikáliákat használtak a tisztításhoz (pl. egy vegytisztí­tásnál).
- ha túlnyomórészt habgumi, gumi vagy gumihoz hasonló részeket tartalmaznak. Ilyenek pl. a latex-habgumiból készült termékek, zu­hanysapkák, vízálló textíliák, gumírozott termékek és ruhadara­bok, habgumi-betétes fejpárnák,
- ha töltve vannak és sérültek (pl. párnák és dzsekik). A kihulló töltet tüzet okozhat.
13
Page 14
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
A színező szereknek alkalmasnak kell lenniük mosó-szárítógépben
történő alkalmazásra és azokat csak a háztartásban szokásos mér­tékben szabad alkalmazni. Szigorúan tartsa be a gyártó használati utasításait.
A színeltávolító anyagok a kéntartalmú vegyületeik miatt korrózió-
hoz vezethetnek. Színeltávolító szereket a mosó-szárítógépben nem szabad alkalmazni.
A fűtési fázist sok programnál lehűtési fázis követi annak biztosítá-
sára, hogy a ruhadarabok egy olyan hőmérsékleten maradjanak, amelyen nem károsodnak (pl. öngyulladás elkerülése). Csak ezután van vége a programnak. A holmikat mindig közvetlenül és teljes egé­szében a program befejeződése után vegye ki.
Figyelmeztetés: a mosó-szárítógépet soha ne kapcsolja ki a szárí-
tási program befejeződése előtt. Kivéve, ha minden darabot azonnal kivesz és úgy teregeti ki, hogy a hőt le tudják adni.
A mosó-szárítógépet nem szabad vezérelhető dugaszolóaljzaton,
pl. időkapcsolón keresztül vagy csúcsterhelés-megszakítós elektro­mos hálózaton üzemeltetni. Ha a szárítási programot a lehűtési fázis befejezése előtt megszakítják, fennáll a ruhák öngyulladásának ve­szélye.
Olyan textíliákat, amelyeket oldószertartalmú tisztítószerekkel ke-
zeltek, mosás előtt tiszta vízben jól ki kell öblíteni.
Soha ne használjon a mosó-szárítógépben oldószertartalmú tisztí-
tószereket (pl. mosóbenzint). Azok károsíthatják a készülék alkatré­szeit, és mérgező gőzök keletkezhetnek. Tűz- és robbanásveszély áll fenn!
Ha a mosószer a szembe kerül, azonnal öblítse ki bő langyos víz-
zel. Véletlen lenyelés esetén azonnal kérjen orvosi segítséget. Sérült vagy érzékeny bőrű személyek kerüljék a mosószerrel történő érint­kezést.
14
Page 15
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
A maximális töltetmennyiség a mosásnál 8,0 kg, a szárításnál 5,0
kg (száraz textília). A részlegesen alacsonyabb töltet mennyiségeket az egyes programokhoz a „Programáttekintés“ fejezetben találja meg.

Tartozékok

Kizárólag eredeti Miele tartozékokat használjon. Más alkatrészek
fel- vagy beszerelése esetén érvényüket veszítik a garanciális, jótállá­si és adott esetben a termékfelelősségre vonatkozó igények.
Ügyeljen arra, hogy a megvásárolható tartozékként kapható Miele
lábazat illeszkedjen ehhez a mosó-szárítógéphez.
A Miele a mosó-szárítógép sorozatgyártásának befejezését köve-
tően még legfeljebb 15évig garantálja a berendezés működéséhez szükséges pótalkatrészek rendelhetőségét.
A Miele nem tehető felelőssé azon károkért, amelyek a biztonsági előírások és figyelmeztetések figyelmen kívül hagyásából származ­nak.
15
Page 16

A mosó-szárítógép kezelése

Kezelőpanel

a
Érintőgomb Egy szintet visszalép a menüben.
b
Érintőkijelző
c
Start/Stopérintőgomb
A Start/Stopérintőgomb megérintésével elindíthatja a választott programot, vagy megszakíthatja a már elindított programot. Az érintőgomb pulzál, ha el le­het indítani egy programot. A program elindítása után az érintőgomb folyamato­san világít.
d
Optikai interfész
Adatátviteli pont az ügyfélszolgálat számára.
e
gomb A mosó-szárítógép be- és kikapcsolásához. A mosó-szárítógép energiatakaré­kossági okokból automatikusan kikapcsol. A kikapcsolásra a program befejezé­se/gyűrődésvédelem után 15perccel, illetve a bekapcsolás után ugyanennyivel kerül sor, ha nem történik további kezelési művelet.

Érintőkijelző és érintőgombok

A(z) és Start/Stop érintőgombok, valamint a kijelzőn lévő érintőgombok az ujj­hegyekkel való érintésre reagálnak.
Az érintőkijelzőt hegyes vagy éles tárgyak, mint pl. ceruzák, tollak megkarcol­hatják.
Az érintőkijelzőt csak ujjal érintse meg.
16
Page 17
A mosó-szárítógép kezelése
11:02
Mosás Szárítás Mosás +
szárítás
Segítség
11:02
Kedvencek MobileStart
Segítség
Mosási/szárít.
asszisztens
11:02
Ápolás Beállítások
Segítség

Főmenü

A mosó-szárítógép bekapcsolását kö­vetően a kijelzőn megjelenik a főmenü.
A főmenüből juthat el az összes fontos almenübe.
A(z) érintőgomb megérintésével bármikor visszajuthat a főmenübe. A korábban beállított értékek nem men­tődnek el.
A kijelzőn végigsimítva lapozhat a főme­nü következő oldalaira.
vagy
Mosás
Kiválaszthatja a különböző mosóprog­ramokat.
Szárítás
Kiválaszthatja a különböző szárítóprog­ramokat.
Mosás + szárítás
Olyan programokat választhat ki, ame­lyeknél egymás után közvetlenül mosás és szárítás is történik.
Kedvencek
Legfeljebb 12, saját igényeihez igazított mosóprogramot menthet el (lásd a „Kedvenc programok“ című fejezetet).
MobileStart
A(z) MobileStart segítségével a mosó­szárítógépet a Miele@mobile alkalmazá­son keresztül távirányítással vezérelheti.
A(z) Távvezérlés beállításnak bekap­csolva kell lennie.
Érintse meg a(z) MobileStart érintőgom­bot, és kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat.
17
Page 18
A mosó-szárítógép kezelése
11:02
2:09
2:29
1:39
0:49óra
óra óra
óra
Pamut
ECO 40-60
QuickPower
Könnyen kezel.
Mosás
Segítség
Mosási/szárít. asszisztens
A mosási és szárítási asszisztens lépés­ről lépésre vezeti el önt mosnivaló ruhá­jának optimális mosási és szárítási programjához (lásd a „Mosási és szárí­tási asszisztens“ című fejezetet).
Ápolás
A(z) Ápolás menüben találja az ápolási opciókat a TwinDos rendszerhez, vala­mint a(z) Szálkiöblítés és a(z) Gép tisztítása programokhoz (lásd a „Tisztítás és ápo­lás“ című fejezetet).
Beállítások
A(z) Beállítások menüben tudja a mosó­szárítógép elektronikáját a változó köve­telményekhez igazítani (lásd a „Beállítá­sok“ fejezetet).

Példák a kezelésre

Választéklisták

Mosás menü (egyszerű kiválasztás)
Balra vagy jobbra a kijelző végigsimítá­sával lapozhat. Helyezze az ujját az érintőkijelzőre, és mozgassa a kívánt irányba.
A narancssárga gördítősáv mutatja, hogy további választási lehetőségek kö­vetkeznek.
Egy mosóprogram kiválasztásához érintsen meg egy programnevet.
A kijelző a választott program alapme­nüjébe vált.
18
Page 19
A mosó-szárítógép kezelése
11:02
Quick
Áztatás
Pótvíz
Kiegészítő öblítés
Extrák
OK
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
Idő
OK
Extrák menü (többszörös választás)
Balra vagy jobbra a kijelző végigsimítá­sával lapozhat. Helyezze az ujját az érintőkijelzőre, és mozgassa a kívánt irányba.
A narancssárga gördítősáv mutatja, hogy további választási lehetőségek kö­vetkeznek.
Extrák kiválasztásához érintsen meg egy vagy több Extrák érintőgombot.
Az aktuálisan kiválasztott Extrák na­rancsszínűek.
Egy kiválasztott Extra elvetéséhez érint­se meg újra az Extrák érintőgombot.

Számértékek beállítása

Egyes menükben számértékeket lehet beállítani.
A számokat felfelé vagy lefelé simítással adja meg. Helyezze az ujját a módosí­tandó számjegyre, és mozgassa az ujját a kívánt irányba. Az OKérintőgombbal rögzítheti a beállított számértéket.
Tanács: Ha a számjegyeket csak rövid ideig érinti meg, megjelenik a szám­jegyblokk. Amint érvényes értéket ad meg, az OKérintőgomb zöldre vált.
Az OKérintőgombbal a kijelölt Extrák aktiválódnak.
19
Page 20
A mosó-szárítógép kezelése
11:02
40 °C 1600
1:57
Pamut
óra
Mosás
Hőmérséklet fordulatszám
TwinDos Extrák
nem választottnem választott
 Időzítő  mentés
ford/perc

Legördülő menü

A legördülő menüben különböző infor­mációkat jeleníthet meg, pl. egy mosó­programhoz.
Érintse meg a képernyő felső szélét kö­zépen, és húzza az ujját a kijelzőn lefelé.

Segítség megjelenítése

A főmenüben és a programválasztó me­nükben megjelenik a(z) Segítség a kijelző alsó sorában.
Érintse meg a(z) Segítség érintőgom-
bot az útmutatások megjelenítéséhez.
Az előző képernyőhöz való visszaté-
rés érdekében érintse meg a(z) Bezár érintőgombot.

A készülék alkalmazása

A mosó-szárítógéppel az alábbiakat te­heti:
- külön mosás max. 8,0kg töltettel (a programtól függően).
- külön szárítás max. 5,0kg töltettel (a programtól függően).
vagy
- megszakítás nélküli mosás és szá-
rítás
max. 5,0kg töltettel (a programtól függően).

Kilépés a menüszintből

Az előző képernyőre jutáshoz érintse
meg a(z) érintőgombot.
Az eddig bevitt, de az OK gombbal nem jóváhagyott adatokat a rendszer nem menti el.
20
Page 21

Első üzembe helyezés

A helytelen felállítás és csatla-
koztatás károkat okozhat. A mosó-szárítógép helytelen felállítá-
sa és csatlakoztatása súlyos anyagi károkkal jár.
Vegye figyelembe a „Telepítés“ című fejezetet.
Ennél a mosó-szárítógépnél egy teljes működéspróbát hajtottak végre, ezért található a dobban vízmaradvány.

A védőfólia és a gyári címkék eltávolítása

Távolítsa el
- a védőfóliát az ajtóról
- az összes gyári címkét (amennyiben van) az elülső oldalról és a tetőről.
Azokat a címkéket, amelyeket az ajtó kinyitása után lát meg (pl. a típustáb­la), kérjük ne távolítsa el!
Vegye ki a mosószeres patro­nokat és a könyökidomot a dobból.
A dobban található két mosószeres fla­kon az automatikus mosószer-adago­láshoz és egy könyökidom a leeresztő tömlőhöz.
Nyúljon be a mélyedésbe és nyissa ki
az ajtót.
Vegye ki mindkét flakont és a könyök-
idomot.
Kis lendülettel csukja be az ajtót.
21
Page 22
Első üzembe helyezés

Miele@home

A mosó-szárítógépet integrált Wi-Fi modullal láttuk el.
A használatához szüksége van a követ­kezőkre:
- Wi-Fi-hálózat
- Miele@mobile App alkalmazás
- Miele felhasználói fiók. A felhasználói fiókot a Miele@mobile App segítségé­vel tudja létrehozni.
A Miele@mobile App végigvezeti önt a mosó-szárítógép és az otthoni Wi-Fi há­lózat közötti kapcsolat létrehozásán.
Miután rácsatlakoztatta a mosó-szárító­gépet a Wi-Fi hálózatra, az alkalmazás­sal pl. a következő műveleteket végez­heti el:
- Távolról vezérelheti mosó-szárítógé­pét.
- Információkat kérhet le mosó-szárító­gépe üzemi állapotáról.

A Wi-Fi kapcsolat elérhetősége

A Wi-Fi kapcsolat egy frekvencia tarto­mányt oszt meg más készülékekkel (pl. mikrohullámú sütő, távirányítású játé­kok). Ezért időszakos vagy állandó kap­csolódási zavarok léphetnek fel. A kínált funkciók állandó rendelkezésre állását ezért nem lehet biztosítani.

A Miele@home elérhetősége

A Miele@mobile App használata a Miele@home szolgáltatások elérhetősé­gétől függ az ön országában.
A Miele@home szolgáltatás nem min­den országban elérhető.
Információkat az elérhetőségről a www.miele.com weboldalon talál.

Miele@mobile alkalmazás

A Miele@mobile alkalmazást ingyene­sen letöltheti az Apple AppStore-ból vagy a Google Play áruházból.
- Tudnivalókat hívhat le mosó-szárító­gépe programjának lefutásához.
A mosó-szárítógép Wi-Fi hálózatra csatlakoztatásával akkor is megnövek­szik az energiafogyasztás, ha a mosó­szárítógép ki van kapcsolva.
Gondoskodjon arról, hogy a mosó­szárítógép felállítási helyén Wi-Fi-há­lózatának jelerőssége megfelelő le­gyen.
22
Page 23
Első üzembe helyezés
Nyelv
OK
dansk
deutsch
english (AU)
english (CA)
english (GB)
english (US)
kihagyás
tovább
"Miele@home" beállítása?
WPS
APP
Milyen csatlakozási módot választ?
A mosó-szárítógép bekapcso­lása
Nyomja meg a(z) gombot. Megjelenik az üdvözlő képernyő. A kijelző végigvezeti az első üzembe
helyezés 6lépésén.
1. A kijelző nyelvének beállítá­sa
Felszólítást kap a kijelző nyelvének megadására. A nyelv a Beállítások me- segítségével utólag bármikor átállít­ható.
Lapozzon jobbra vagy balra, amíg a
kívánt nyelv meg nem jelenik.

2. Miele@home beállítása

Ha a Miele@home-ot rögtön a beüze-
meléskor állítja be, érintse meg a(z)
tovább érintőgombot.
Tanács: Ha a beállítást későbbre sze­retné elhalasztani, érintse meg a(z) kiha-
gyás érintőgombot. A kijelzőn a követ-
kező üzenet jelenik meg: Későbbi beállítás a "Beállítások" /
"Miele@home" alatt lehetséges.
Hagyja jóvá az OKérintőgombbal.

Csatlakoztatási mód kiválasztása

Érintse meg a kívánt nyelv érintő-
gombját.
A választott nyelv narancs színű, és a kijelző a következő beállításra vált.
Válassza ki a kívánt csatlakoztatási
módot.
A kijelző és a Miele@mobile App végig­vezetik önt a további lépéseken.
23
Page 24
Első üzembe helyezés
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
Idő
OK

3. Időformátum beállítása

Az időt 24vagy 12órás formában jele­nítheti meg.
Válassza ki a kívánt időformátumot és
nyugtázza az OKérintőgombbal.
A kijelző az idő beállítására vált.

Idő beállítása

Ez a kérés csak akkor jelenik meg, ha a mosó-szárítógépet nem csatlakoz­tatta a Wi-Fi hálózatra. A Wi-Fi háló­zatra történő csatlakozáskor az idő au­tomatikusan beállítódik.
A kijelzőn a következő üzenet jelenik meg:
Távolítsa el a szállítási biztosítékot és ve-
gye figyelembe a használati útmutató bizton­sági és üzembe helyezési útmutatásait
A szállítási biztosíték eltávolítását
hagyja jóvá az OKérintőgombbal.
A kijelző a következő beállításra vált.
Helyezze az ujját a módosítandó
számjegyre, és mozgassa az ujját a kívánt irányba.
Hagyja jóvá az OKérintőgombbal.
4. Szállítási biztosíték eltávolí­tása
Az el nem távolított szállítási biz-
tosíték károkat okozhat. Az el nem távolított szállítási biztosí-
ték károkat okozhat a mosó-szárító­gépben és a mellette álló bútorok­ban/készülékekben.
Távolítsa el a szállítási biztosítékot a „Beszerelés“ fejezetben leírtak sze­rint.
24
Page 25
Első üzembe helyezés
kihagyás
tovább
"TwinDos" beállítása?
Nincs
mosószer
Mosószer a  fiókhoz
Miele
UltraPhase 1
Univerzális
mosószer
Color
mosószer
Finom
mosószer
Finom/Gyapjú
mosószer
OK
11:02
58
57 56
59
60
Adagol. menny.  fiók
ml
OK
11:02

5. TwinDos beállítása

Érintse meg a(z) tovább érintőgombot
a TwinDos közvetlen beállításához.
Tanács: Ha a beállítást későbbre sze­retné elhalasztani, érintse meg a(z) kiha-
gyás érintőgombot. A kijelzőn megjele-
nik a következő üzenet: Későbbi beállítás a "Beállítások" /
"TwinDos" alatt lehetséges.
Hagyja jóvá az OKérintőgombbal.

rekesz beállítása

A továbbiakban a Miele Ultraphase1 és Miele Ultraphase2 beállítását ismertet­jük. Más mosószerek beállítása hason­lóan történik.
A kijelzőn a következő üzenet jelenik meg:
A mosószer adagolási javaslatát a normál
szennyezettségű mosási folyamatra adja meg. Vegye figyelembe a vízkeménységet.
Az UltraPhase1 adagolási mennyisé­ge a(z) esetre (keménységi tarto- mány: II) előre be van állítva.
Hagyja jóvá az előre beállított értéket
az OK érintőgombbal, vagy korrigálja az értéket.
UltraPhase1
Keménységi tarto-
mány I
Keménységi tarto-
mány II
Keménységi tarto-
mány III
46ml
58ml
70ml
Érintse meg a(z) Miele UltraPhase
1érintőgombot.
A kijelzőn a következő jelenik meg:  tartály behelyezése
25
Page 26
Első üzembe helyezés
Vegye le a fóliát a mosószerflakonról.
Nyissa ki a TwinDos fedelét.
Tolja be az UltraPhase1 mosószerfla-
konjait az 1.rekeszbe, míg a retesze­lés be nem kattan.
A kijelzőn a következő üzenet jelenik meg:
Most végezze el a beállítást az UltraPhase
2-höz.
26
Page 27

rekesz beállítása

45
44 43
46
47
Adagol menny.  fiók
ml
OK
11:02
Az UltraPhase2 adagolási mennyisé­ge a(z) esetre (keménységi tarto- mány: II) előre be van állítva.
Hagyja jóvá az előre beállított értéket
az OK érintőgombbal, vagy korrigálja az értéket.
UltraPhase2
Keménységi tarto-
mány I
Keménységi tarto-
mány II
Keménységi tarto-
mány III
36ml
45ml
54ml
Első üzembe helyezés
Tolja be az UltraPhase2 mosószerfla-
konjait a 2.rekeszbe, míg a reteszelés be nem kattan.
A kijelzőn a következő üzenet jelenik meg:
"TwinDos" beállítva. Módosításokat a "Be-
állítások" / "TwinDos" alatt végezhet.
Hagyja jóvá az OKérintőgombbal.Csukja be a TwinDos fedelét.
A kijelző a kalibrálási programra vált.
A kijelzőn a következő jelenik meg:  tartály behelyezése
Vegye le a fóliát a mosószerflakonról.
27
Page 28
Első üzembe helyezés
11:02
90 °C 1600
1:57
Pamut
óra
Mosás
Hőmérséklet fordulatszám
TwinDos Extrák
nem választottFehér
 Időzítő  mentés
ford/perc
6. A kalibrálási program indítá­sa
Az optimális víz- és áramfogyasztás­hoz, valamint az optimális mosási és szárítási eredményhez a mosó-szárító­gépet kalibrálni kell.
Ehhez el kell indítani a Pamut progra­mot mosnivaló nélkül
Egy másik program elindítása csak a kalibrálás után lehetséges.
A kijelzőn a következő üzenet jelenik meg:
Nyissa ki a vízcsapot és a Pamut 90°C
programot üres dobbal indítsa el
Hagyja jóvá az OKérintőgombbal. A kijelző a Pamut program alapmenüjé-
re vált.
.
Nyúljon be a mélyedésbe, és nyissa
ki az ajtót.
Tanács: Hagyja nyitva az ajtót résnyire, hogy a dob megszáradhasson.
Kapcsolja ki a mosó-szárítógépet a(z)
gombbal.
Nyissa meg a vízcsapot.Érintse meg a Start/Stop érintőgom-
bot.
A mosó-szárítógép kalibrálására szolgá­ló program elindult. Időtartama kb. 2óra.
A végét egy üzenet jelzi a kijelzőn: Az üzembehelyezés befejeződött.
28
Page 29

Környezetkímélő mosás és szárítás

Energia- és vízfogyasztás

- Használja ki a mindenkori mosóprog­ram maximális töltetmennyiségét. Az energia- és vízfogyasztás az össz­mennyiségre vonatkozóan így a leg­alacsonyabb.
- Az energia- és vízigény szempontjá­ból hatékony programoknak általában hosszabb a lefutási idejük. A program lefutási idejének meghosszabbítása révén ugyanolyan mosási eredmény érhető el, miközben csökkenthető a ténylegesen elért vízhőmérséklet. Például a(z) ECO 40-60 programnak hosszabb a lefutási ideje, mint a Pa-
mut 40°C-os vagy 60°C-os program-
nak. A(z) ECO 40-60 program azon­ban energia- és vízfogyasztás szem­pontjából hatékonyabb.
- A kisebb, enyhén szennyezett ruha­mennyiségek mosásához használja a(z) Expressz 20 programot.
- A modern mosószerek lehetővé teszik az alacsony mosási hőmérsékleten (pl. 20°C) való mosást. Energiataka­rékosság céljából használjon megfe­lelő hőmérséklet-beállításokat.

Mosószer

- Pontos adagoláshoz használja az au­tomatikus mosószer-adagolást.
- Az adagolásnál vegye figyelembe a ruhák szennyezettségi fokát.
- Legfeljebb annyi mosószert használ­jon, amennyi a mosószer csomagolá­sán fel van tüntetve.
Tipp a mosást követő gépi szá­rításhoz
A szárítás során az energia-megtakarí­táshoz válassza a lehető legmagasabb centrifugálási fordulatszámot a mosás után, valamint a termocentrifugálásnál.
- A mosó-szárítógép belső higiéniájá­nak biztosításához időnként ajánlatos 60°C feletti hőmérsékleten mosási műveletet indítani. A kijelzőn a(z) Higi-
énia info: válassza ki az "Ápolás" progra­mot és indítsa el a "Készülék tisztítása" lehetőséget. üzenettel emlékezteti erre
a mosó-szárítógép a felhasználót.
29
Page 30

MOSÁS

1. Ruhák előkészítése

Ürítse ki a zsebeket.
Az idegen tárgyak károkat okoz-
hatnak. A szegek, érmék, gémkapcsok stb.
károsíthatják a textíliát és az alkatré­szeket.
Mosás előtt ellenőrizze a ruhadara­bokat, és távolítsa el az idegen tár­gyakat.

A szennyes szétválogatása

Válogassa szét a textíliákat szín sze-
rint és az ápolási címkén található piktogramok szerint (a gallérnál vagy az oldalsó varrásnál).
Tanács: A sötét textíliák gyakran „enge­dik a színüket“ az első mosásoknál. Hogy semmi ne színeződjön el, mossa külön a világos és sötét textíliákat.

A foltok előkezelése

Mosás előtt távolítsa el a foltokat a
textíliákról, lehetőleg addig, amíg fris­sek. Színtartó kendővel itassa fel a foltokat. Ne dörzsölje őket.
Tanács: A foltok (vér, tojás, kávé, tea stb.) gyakran kis trükkökkel eltávolítha­tók, ezeket a Miele mosási lexikonjában találja. A Miele mosási lexikonját a Miele weboldalán találja.
Az oldószertartalmú tisztítósze-
rek károkat okozhatnak. A tisztítóbenzin, a folttisztító szer stb.
károsíthatja a műanyag alkatrésze­ket.
A textíliák kezelésekor ügyeljen arra, hogy semmilyen műanyag alkatrészt ne érjen a tisztítószer.
Az oldószertartalmú tisztítósze-
rek robbanásveszélyesek. Oldószertartalmú tisztítószerek hasz-
nálatakor robbanóképes elegy kelet­kezhet.
Ne használjon oldószertartalmú tisz­títószereket a mosó-szárítógépben.

Általános tanácsok

- Függönyöknél: a görgőket és az ólomzsinórt távolítsa el vagy kösse be egy zacskóba.
- Melltartóknál a kibomlott merevítőt varrja vissza vagy távolítsa el.
- A cipzárakat, tépőzárakat, bújtatókat és patentokat mosás előtt zárja ösz­sze.
- Cipzárazza be az ágynemű- és a pár­nahuzatokat is, hogy ne kerülhesse­nek beléjük kis tárgyak.
Ne mosson olyan textíliákat, amelyek nem mosható jelöléssel vannak ellátva (ápolási piktogram).
30
Page 31
MOSÁS
11:02
2:09
2:29
1:39
0:49óra
óra óra
óra
Pamut
ECO 40-60
QuickPower
Könnyen kezel.
Mosás
Segítség
11:02
40 °C 1600
2:29
Pamut
óra
Mosás
Hőmérséklet fordulatszám
TwinDos Extrák
nem választottSzínes
 Időzítő  mentés
ford/perc

2. Program kiválasztása

A mosó-szárítógép bekapcsolása

Nyomja meg a(z) gombot. A dobmegvilágítás bekapcsol.
A dobmegvilágítás néhány perc után automatikusan kialszik.
Tanács: A dobmegvilágítás ismételt be­kapcsolásához nyissa meg a legördülő menüt az Áttekintés menüben, és érint­se meg a(z) érintőgombot.
A kijelzőn megjelenik a főmenü.

Programválasztás

Érintse meg a(z) Mosásérintőgombot.
Három további lehetősége van egy program kiválasztására:
- elmentett kedvenc programok
- a mosási/szárítási asszisztens
- MieleMobileStart
Lapozzon a kijelzőn jobbra, amíg a kí-
vánt program meg nem jelenik.
Érintse meg a program érintőgombját. A kijelző a program alapmenüjére vált.
31
Page 32
MOSÁS
3. A programbeállítások kivá­lasztása

A hőmérséklet kiválasztása

Módosíthatja egy mosóprogram előre beállított hőmérsékletét.
A mosó-szárítógépben elért hőmérsék­letek a kiválasztott hőmérsékletektől el­térhetnek. Az energiabefektetés és a mosási idő kombinációjával optimális mosási eredményt ér el.
Érintse meg a(z) Hőmérsékletérintő-
gombot.
Válassza ki a kívánt hőmérsékletet. A kijelző a mosóprogram alapmenüjére
vált át.

A fordulatszám kiválasztása

Módosíthatja egy mosóprogram előre beállított centrifugálási fordulatszámát.
Érintse meg a(z) fordulatszámérintő-
gombot.
Válassza ki a kívánt centrifugálási for-
dulatszámot.
A kijelző a mosóprogram alapmenüjére vált át.

2. Mosószer kiválasztása

A Miele 2fázisú rendszerének használa­takor meg kell adnia a ruha színének összetételét.
Fehér ruhákhoz válassza a(z) Fehér le-
hetőséget, színes ruhákhoz pedig a(z)
Színes opciót.
Ha más mosószereket használ, ezeket ki kell választania.
Válassza ki a(z) vagy rekeszt. Tanács: Csak a programhoz engedélye-
zett mosószerek kerülnek kijelzésre.

3. Szennyezettségi fok kiválasztása

A kijelző megkérdezi a ruhák szennye­zettségi fokát.
Válasszon a(z) enyhe, normál és a(z)
erős közül.
Hagyja jóvá a kiválasztást az OKérin-
tőgombbal.
A TwinDos be van kapcsolva. A kijelző a mosóprogram alapmenüjére
vált át. További információk: „Mosás“ fejezet,
5. „Mosószer hozzáadása“ bekezdés,
„TwinDos“.

TwinDos aktiválása

A TwinDos-adagolás minden olyan programnál automatikusan be van kap­csolva, amelyeknél adagolás lehetsé­ges.

1. TwinDos be- vagy kikapcsolása

Érintse meg a(z) TwinDos érintőgom-
bot és válassza ki a(z) ki vagy be lehe­tőséget.
32
Page 33
MOSÁS

Extrák kiválasztása

A mosóprogramokat Extrák segítségé­vel tudja kiegészíteni.
Érintse meg a(z)Extrákérintőgombot.Válasszon ki egy vagy több Extrát.
Nem minden Extrát lehet egymással kombinálni. A nem kombinálható Ext­rák elsötétülnek és nem választhatók ki.
Hagyja jóvá az OKérintőgombbal. A kijelző a mosóprogram alapmenüjére
vált át. További információkat a „Mosás“ feje-
zet „Extrák“ című bekezdésében talál.

CapDosing aktiválása

Ehhez a mosóprogramhoz használhat­ja a kapszulaadagolást.
Érintse meg a(z)CapDosingérintő-
gombot.
Válassza ki a listából a ruháin lévő fol-
tok típusát.
Hagyja jóvá a kiválasztást az OKérin-
tőgombbal.
Bizonyos foltok kiválasztása során hasznos információs szövegek jelennek meg.
Nyugtázza az információs szövegeket
az OKérintőgombbal.
A kijelző az alapmenüre vált.
Időzítő
Az Időzítővel meghatározhatja egy program végét vagy kezdetét.
További információkat az „Időzítő/ SmartStart“ fejezetben talál.
A kijelzőn megjelennek a programhoz kiválasztható kapszulafajták.
Válassza ki a kívánt kapszulafajtát. A kapszulaadagolás aktív. A kijelző az alapmenüre vált. További információkat itt talál: „Mosás“
fejezet, „5.Mosószer hozzáadása“ be­kezdés, „CapDosing“.

Foltok kiválasztása

A foltos ruhák jobb tisztítása érdeké­ben különböző foltfajták választhatók ki. A mosóprogram ezekhez igazodik.
Érintse meg a(z) Foltokérintőgombot.
33
Page 34
MOSÁS
4. A mosó-szárítógép bepako­lása

Az ajtó nyitása

Nyúljon be a mélyedésbe, és nyissa
ki az ajtót.
Ellenőrizze, hogy a dobban nincse­nek-e állatok vagy idegen tárgyak, mielőtt a mosnivalót bepakolja.
Helyezze a szennyest széthajtogatva
és lazán a dobba.

Az ajtó zárása

Ügyeljen arra, hogy ne szoruljon be
textília az ajtó és a tömítőgyűrű közé.
A különböző méretű ruhadarabok növe­lik a mosóhatást és a centrifugálás so­rán jobban eloszlanak.
Az energia- és vízfogyasztás – a teljes töltetmennyiségre vonatkoztatva – ma­ximális töltetmennyiségnél a legala­csonyabb. A túltöltés rontja a mosási eredményt, és elősegíti a gyűrődések képződését.
Tanács: A legördülő menüben megjele­nik a választott program maximális töl­tetmennyisége.
34
Kis lendülettel csukja be az ajtót.
Page 35
MOSÁS

5. Mosószer hozzáadása

A mosószert adagolhatja a TwinDos rendszerrel, a mosószeradagoló-fió­kon keresztül vagy kapszulás adago­lással.

TwinDos

A mosó-szárítógépet TwinDos rendszer­rel láttuk el.
A TwinDost aktiválni kell, lásd az „Első üzembe helyezés“ című fejezetet.
Az UltraPhase1 és UltraPhase2 mű­ködési módja
Az UltraPhase1 egy folyékony mosó­szer, amely oldja a szennyeződést, és eltávolítja a leggyakoribb foltokat. Az UltraPhase2 egy fehérítőszer, amely el­távolítja a makacs foltokat. Mindkét szer a mosási folyamat különböző időpontja­iban kerül adagolásra az optimális mo­sási eredmény elérése érdekében. Az UltraPhase1 és az UltraPhase2 alapo­san megtisztítja a fehér és színes textíli­ákat. Az UltraPhase1 és az UltraPhase2 eldobható flakonokban kapható a www.shop.miele.hu címen vagy a Miele szakkereskedőjénél.

A TwinDos-adagolás módosítása

Módosíthatja a szennyes javasolt színösszetételét.
Érintse meg a(z) TwinDos érintőgom-
bot, és válassza ki a kívánt színössze­tételt.

A TwinDos-adagolás kikapcsolása

Érintse meg a(z) TwinDosérintőgom-
bot.
Érintse meg a(z) kiérintőgombot.

A mosószeres flakonok cseréje

A mosószeres flakonokat csak bekap­csolt mosó-szárítógépnél cserélje. Csak ebben az esetben áll vissza a számláló 0értékre, és lesz helyes a töltöttségi szint kijelzése.
Kapcsolja be a mosó-szárítógépet.

A TwinDos-adagolás bekapcsolása

A TwinDos-adagolás minden olyan programnál automatikusan be van kap­csolva, amelyeknél adagolás lehetsé­ges.
Tanács: A mosószerek adagolási meny­nyiségei előre be vannak állítva. Túl erős habképződés esetén a Beállítások, Programlefutás, TwinDos menüben csökkentheti az adagolási mennyiséget.
Nyomja meg a sárga gombot a mo-
sószeres flakon felett.
Ezáltal kioldódik a reteszelés.
Vegye ki az üres mosószeres flakont.Toljon új mosószeres flakont a re-
keszbe.
35
Page 36
MOSÁS

Szennyezettségi fok kiválasztása

A mosnivaló szennyezettsége 3szeny­nyezettségi fokra van felosztva:
- enyhe Nem látható szennyeződés és folt
- normál Láthatók a szennyeződések és/vagy néhány kisebb folt is észlelhető
- erős Jól látható szennyeződések és/vagy foltok
A mosószer TwinDoson keresztüli ada­golási mennyisége és az öblítéskori víz­mennyiség a(z) normál szennyezett­ségi fokra van beállítva.
Másik szennyezettségi fok kiválasztá-
sához érintse meg a(z) TwinDos érintő­gombot.
A mosószer mennyisége és az öblítővíz mennyisége a szennyezettségi foknak megfelelően módosul.
További szerek alkalmazása a foltel­távolításhoz
Ha további szereket is használ a foltel­távolításhoz, a következő lehetőségei vannak:
- Cap Booster használata és a CapDo­sing aktiválása
- Töltse a folteltávolító sót a mosósze­res fiók rekeszébe.
Egyes programokban nem választható ki szennyezettségi fok. Ezeket a prog­ramokat enyhén szennyezett ruhákhoz tervezték.
36
Page 37
MOSÁS

Mosószeres fiók

Bármilyen mosószert használhat, amely a háztartási gépekhez megfelelő. Vegye figyelembe a mosószer-csomagoláson lévő használati és adagolási útmutatót.
Ügyeljen arra, hogy a TwinDos ada­golás ki legyen kapcsolva.

A mosószer betöltése

Húzza ki a mosószeres fiókot, és tölt-
se be a mosószert a kamrákba.

Folyékony mosószerek használata az előmosásnál

Folyékony mosószerek használata a fő­mosásban aktivált előmosás esetén nem lehetséges.
A főmosáshoz használjon por alakú mo­sószert.
Mosószertabletták vagy mosószer­kapszulák (kivéve Miele kapszulák a CapDosing kapszulás adagoláshoz) használata
A mosószertablettákat vagy mosószer­kapszulákat (kivéve Miele kapszulák a CapDosing kapszulás adagoláshoz) mindig közvetlenül a ruhához tegye a dobba. A mosószeradagoló-fiókon ke­resztül nem lehet őket hozzáadni.
Mosószer az előmosáshozMosószer a főmosáshoz és az
áztatáshoz
Öblítőszer, vasaláskönnyítő, fo-
lyékony keményítő vagy kapszula
37
Page 38
MOSÁS

Öblítőszer betöltése

Töltse az öblítőszert, a vasalássegítőt
vagy a folyékony keményítőt a(z) kamrába. Ügyeljen a maximális be-
töltési magasságra.
A legutolsó öblítéssel kerül a szer a ru­hákhoz. A mosóprogram végén egy kis maradék víz marad a kamrában .
Többszöri automatikus keményítés után tisztítsa ki a mosószeradagoló fiókot és különösképpen a szívócsö­vet.

Tippek az adagoláshoz

A mosószer adagolásánál vegye figye­lembe a ruhák szennyezettségi fokát és a töltet mennyiségét. Kisebb töltet­mennyiség esetén csökkentse a mosó­szer mennyiségét (pl. fél töltetnél a mo­sószer mennyiségét ¹⁄₃ mértékben csökkentse).
Ha túl kevés a mosószer:
- A ruha nem lesz tiszta, továbbá idő­vel elszürkül és megkeményedik.
- Nagyobb lesz a penészképződés esélye a mosó-szárítógépben.
- A zsírt nem lehet teljesen eltávolítani a ruhából.
- Elősegíti a vízkő lerakódását a fűtő­testeken.
Ha túl sok a mosószer:
- Rossz lehet a mosási, öblítési és centrifugálási eredmény.
- Nagyobb a vízfelhasználás az auto­matikusan elvégzett kiegészítő öblítés miatt.
38
- Nagyobb a környezeti terhelés.
A mosószerekről és azok adagolásáról további információkat a „Mosás“ feje­zetben a „Mosószer“ bekezdés alatt ta­lál.
Page 39
MOSÁS

CapDosing

Ha a programbeállításoknál a(z) CapDo-
sing lehetőséget választotta, a mosószer
adagolása ehhez a mosóprogramhoz a kapszulán keresztül történik.
Egy mosóprogramhoz csak egy kapszu­lát lehet kiválasztani.
A kapszulák három különböző tartalom­mal állnak rendelkezésre:
= Textilápoló szerek (pl. öblítő,
impregnálószer)
= Adalék (pl. mosószerhatás-ja-
vító)
= Mosószer (csak a főmosás-
hoz)
Egy kapszula mindig az egy mosáshoz megfelelő mennyiségű szert tartalmaz­za.
A kapszulákat a www.shop.miele.hu weboldalon, a Miele gyári ügyfélszolgá­latán vagy a Miele szakkereskedőjén keresztül szerezheti be.

Kapszula behelyezése

Nyissa ki a mosószeres fiókot.
Nyissa fel a rekesz fedelét /.
A kapszulák veszélyeztethetik az
egészségét. A kapszulában található anyagok le-
nyelés vagy bőrrel való érintkezés esetén egészségkárosító hatásúak lehetnek.
Tartsa a kapszulákat gyermekektől távol.
Nyomja a helyére rajta a kapszulát.
39
Page 40
MOSÁS
Csukja le a fedelet, és nyomja a he-
lyére.
Csukja be a mosószeres fiókot.
A kapszula a mosószeres fiókba he­lyezve kinyílik. Ha a kapszulát fel­használatlanul ismét eltávolítják a mosószeres fiókból, a kapszula ki­folyhat.
Selejtezze ki a kapszulát, és ne hasz­nálja fel újra.
A mosóprogram befejezése után tá-
volítsa el az üres kapszulát.
Műszaki okokból kis mennyiségű víz marad a kapszulában.
A mindenkori kapszulafajta tartalma a megfelelő időpontban kerül hozzáadás­ra a mosóprogramhoz.
A vízbefolyás a(z) kamrában Cap­Dosing kapszulaadagolás esetén ki­zárólag a kapszulán keresztül törté­nik.
A kapszula használata esetén ne tölt­sön öblítőt a(z) kamrába.
40
Page 41
MOSÁS
11:02
2:25
Pamut
óra
Mosás
Mosás
Hátral.idő
Textíliák utántöltése

6. A program indítása

Ha a Start/Stop érintőgomb pulzál, elin­díthatja a programot.
Érintse meg a Start/Stop érintőgom-
bot.
Az ajtó reteszel, és a mosóprogram elin­dul.
A kijelzőn a programállapot látható.
A mosógép tájékoztatja önt arról, melyik szakaszánál tart éppen a program, és a program hátralévő időtartamáról.
Ha késleltetett indítási időt választottak ki, ez a kijelzőn is látható.

Energiamegtakarítás

Tíz perc után a kijelzőelemek elsötétül­nek. A Start/Stop érintőgomb pulzál.
A kijelzőelemeket újra bekapcsolhatja: Érintse meg a Start/Stop érintőgom-
bot (nincs hatással a futó programra).

Ruhák utántöltése

Ruhák behelyezése vagy kivétele bár­mikor lehetséges, amíg a kijelzőn (az)
Textíliák utántöltése világít.
Érintse meg a(z) Textíliák utántölté-
seérintőgombot.
A kijelzőn a következő jelenik meg:
Kérem várjon
A mosóprogram leáll, és az ajtó retesze­lése kiold.
Nyissa ki az ajtót.Tegyen be vagy vegyen ki ruhát.Csukja be az ajtót.Érintse meg a Start/Stop érintőgom-
bot.
A program folytatódik.
Vegye figyelembe a következőt: A mosó-szárítógép a program elindítá-
sa után nem érzékeli a ruhák mennyi­ségének változását.
Ezért a mosó-szárítógép a ruha után­töltése vagy egy részének kivétele után mindig a maximális töltetmennyi­ségből fog kiindulni.
41
Page 42
MOSÁS
7. Program vége/Ruhák kivéte­le
Gyűrődésvédelem esetén a dob a prog­ram vége után még legfeljebb 30percig forog. Az ajtó reteszelődik, a képernyőn pedig a következő jelenik meg: Vége/
Gyűrődésvédelem és "Start/Stop"-pal kinyit.
Nyomja meg a Start/Stop gombot. Az ajtó reteszelése kiold.
A gyűrődésvédelem végét követően az ajtó reteszelése automatikusan kiold.
Nyissa ki az ajtót.Vegye ki a ruhákat.
A dobban felejtett ruhadarabok a kö­vetkező mosásnál összemehetnek, vagy elszínezhetnek más ruhákat.
Vegyen ki minden ruhadarabot a dobból.
Ha kapszulát használ, távolítsa el a
használt kapszulát a mosószeres fi­ókból.
Kapcsolja ki a mosó-szárítógépet a(z)
gombbal.
Tanács: Vegye figyelembe a „Minden mosás vagy szárítás után“ című fejeze­tet.

Centrifugálás

Program ford./perc
ECO40–60 1600 Pamut 1600 Könnyen kezelhető 1200 QuickPower 1600 Kímélő mosás 900 Ingek/blúzok 900 Gyapjú 1200 Farmer 900 Outdoor 800 Impregnálás 1 000 Függöny 600 Expressz 20 1200 Sportruházat 1200 Sötét színű ruhák 1200 Sportcipők 600 Selyem 600 Tollal töltött ruha 1200 Fejpárna 1200 Pamut – higiénia 1600 Automatikus plusz 1 400 Új textíliák 1200 Szivattyúzás/centrifugálás 1600 Csak öblítés 1600 Keményítés 1600 Pamut 1600
42
Page 43
MOSÁS
Végcentrifugálási fordulatszám a mo­sóprogramban
A program választásakor mindig a mo­sóprogramhoz optimális centrifugálási fordulatszám jelenik meg a kijelzőn.
Néhány mosási programnál magasabb centrifugálási fordulatszám is választha­tó.
A táblázatban a legmagasabb választ­ható centrifugálási fordulatszám van megadva.

Végcentrifugálás kihagyása (Öblítés állj)

Válassza ki a(z) Öblítőstop Extrát. A ruhaneműk az utolsó öblítés után a
vízben maradnak. Ezáltal csökkentheti a gyűrődést, ha a ruhákat a program vége után nem veszi ki rögtön a mosó-szárí­tógépből.
A végcentrifugálás elindítása: Be van állítva a mosóprogramhoz opti-
mális fordulatszám. A fordulatszámot módosíthatja.
A készülék leszivattyúzza a vizet.
Érintse meg a(z) Fordulatszám változta-
tásérintőgombot.
Válassza ki a kívánt fordulatszámot.A Start/Stop érintőgombbal indítsa el
a végcentrifugálást.
A program befejezése: Érintse meg a(z) Fordulatszám változta-
tásérintőgombot.
Válassza ki a 0 ford/perc fordulatszá-
mot (centrifugálás nélkül).
Érintse meg a Start/Stop érintőgom-
bot.
43
Page 44
MOSÁS

Öblítő centrifugálás

A ruhát a készülék a főmosás után és az öblítések között centrifugálja. A vég­centrifugálási fordulatszám csökkenté­sénél adott esetben az öblítő centrifu­gálási fordulatszám is csökken.
Az öblítő centrifugálás és a végcent­rifugálás kihagyása
Érintse meg a(z) fordulatszámérintő-
gombot.
Válassza ki a 0 ford/perc fordulatszá-
mot (centrifugálás nélkül).
Az utolsó öblítési művelet után a gép ki­szivattyúzza a vizet, és a gyűrődésvé­delem bekapcsol.
Ennél a beállításnál néhány programban egy kiegészítő öblítési művelet kerül el­végzésre.
44
Page 45
MOSÁS

Programáttekintés

ECO40–60 maximum 8,0kg
Textília faj­tája
Tipp - Egy mosási ciklusban egy adag vegyes, 40°C-on és 60°C-on
Megjegyzés a vizsgálóintézetek számára: tesztprogram a Bizottság (EU) kör­nyezettudatos tervezési követelményekről szóló 2019/2023 rendelete és az ener­giacímkézésről szóló 2019/2014 rendelete betartásához. Az összehasonlító vizsgálatoknál ki kell kapcsolni a TwinDos-adagolást.
Pamut 90°C-tól hideg vízig maximum 8,0kg
Textília faj­tája
Tipp - Rendkívüli higiénés követelmények esetén válasszon 60°C-os
Könnyen kezelhető 60°C-tól hideg vízig maximum 3,5kg
Textília faj­tája
Tipp Gyűrődésérzékeny textíliáknál csökkentse a centrifugálási fordulat-
Átlagosan szennyezett pamut textíliák
mosható pamuttextíliákból álló szennyes mosható ki.
- Pamuttextíliák mosásánál energia- és vízfelhasználás szempontjá­ból ez a leghatékonyabb program.
Pólók, alsóneműk, asztali textíliák stb., pamut, lenvászon vagy ke­vert szálas textíliák
vagy magasabb hőmérséklet-beállítást.
Műszálas anyagok, kevertszálas szövetek vagy könnyen kezelhető pamut textíliák
számot.
QuickPower 60–40°C maximum 4,0kg
Textília faj­tája
Tipp A ruhákat egy speciális átnedvesítés és egy speciális mosási ritmus
Kímélő mosás 60°C-tól hideg vízig maximum 2,0kg
Textília faj­tája
Tipp Könnyen gyűrődő textíliáknál hagyja ki a centrifugálást.
Normál szennyezettségű textíliák, amelyek a Pamut programban is moshatók
által a gép különösen gyorsan és alaposan tisztítja meg.
Érzékeny műszálas textíliák, kevertszálas szövetek, viszkóz
45
Page 46
MOSÁS
Ingek/blúzok 60°C-tól hideg vízig maximum 1,0kg/2,0kg
Textília faj­tája
Tipp - A gallért és mandzsettákat a szennyeződéstől függően kezelje elő.
Gyapjú 40°C-tól hideg vízig legfeljebb 2,0kg Textília faj-
tája Tipp Könnyen gyűrődő textíliáknál vegye figyelembe a végcentrifugálási
Farmer 60°C-tól hideg vízig legfeljebb 3,0kg
Tipp - A farmeranyagból készült ruhákat kifordítva mossa.
Pamut és kevertszálas ingek és blúzok
- Az ingeket és blúzokat fordítsa ki, az összes gombot gombolja be, a gallérokat és mandzsettákat pedig hajtsa be.
- A selyemből készült ingekhez és blúzokhoz a Selyem progra­mot használja.
- Ha bekapcsolja az Elővasalás Extrát, a maximális töltetmennyiség 1,0kg-ra csökken.
Gyapjú vagy gyapjúval kevert textíliák
fordulatszámot.
- A farmeranyagok az első mosásnál valamennyit engednek a szí­nükből. Ezért a világos és sötét holmikat külön mossa.
- A cipzárakat húzza fel, a gombokat gombolja be a mosás előtt.
Outdoor 40°C-tól hideg vízig legfeljebb 2,5kg
Textília faj­tája
Tipp - Zárja össze a tépőzárakat és a cipzárakat.
46
Funkcionális textíliák, mint pl. outdoor dzsekik és nadrágok Gore­Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER® stb. membránnal.
- Ne használjon öblítőszert.
- Szükség esetén az outdoor ruházat az Impregnálás programban utókezelhető. Nem ajánlott minden mosás után elvégezni az imp­regnálást.
Page 47
MOSÁS
Impregnálás 40°C legfeljebb 2,5kg
Textília faj­tája
Tipp - A termékeknek frissen mosottnak és centrifugázottnak vagy szárí-
Függöny 40°C-tól hideg vízig legfeljebb 2,0kg
Textília faj­tája
Tipp - Por eltávolításához válassza az Előmosás opciót.
Expressz 40°C-tól hideg vízig legfeljebb 3,5kg
Textília faj­tája
Sportruházat 60°C-tól hideg vízig maximum 2,5kg
Mikroszálas anyagok, továbbá túlnyomórészt szintetikus szálból álló síruhák vagy asztalterítők utókezeléséhez, víz- és szennytaszító ha­tás elérése céljából.
tottnak kell lenniük.
- Az optimális hatás eléréséhez javasolt ezután hőkezelést is végez­ni. Ez a mosó-szárítógépben való szárítással vagy vasalással tör­ténhet.
Függönyökhöz, amelyeket a gyártó gépi mosásra alkalmasnak jelölt.
- A könnyen gyűrődő függönyöknél csökkentse a centrifugálási for­dulatszámot, vagy hagyja el a centrifugálást.
- Távolítsa el a függönygörgőket.
Pamut textíliák, amelyeket alig hordtak vagy csak a legcsekélyebb mértékben szennyezettek.
Textília faj­tája
Tipp - Ne használjon öblítőszert.
Sötét színű ruhák 60°C-tól hideg vízig legfeljebb 3,0kg
Textília faj­tája
Tipp Kifordítva mossa.
Sport- és fitneszruhák, például trikók és nadrágok, mikroszálas anyagú sportruhák és polár anyag
- Vegye figyelembe a gyártó kezelési útmutatóját.
Fekete és sötét pamutból vagy vegyes szövetből készült textíliák
47
Page 48
MOSÁS
Sportcipők 40°C-tól hideg vízig maximum 2pár
Textília faj­tája
Tipp - Feltétlenül vegye figyelembe a gyártó ápolási utasításait.
Selyem 30°C-tól hideg vízig legfeljebb 1,0kg
Textília faj­tája
Tipp A nejlonharisnyákat és melltartókat mosózsákban mossa.
Tollal töltött ruha 60°C-tól hideg vízig legfeljebb 2,0kg
Textília faj­tája
Tipp - A fokozott habképződés elkerülése érdekében mosás előtt távolít-
Fejpárna 60°C-tól hideg vízig Két párna (40x80cm) vagy
Sportcipő (nem bőrcipő)
- Ne használjon öblítőszert.
- A durva szennyeződéseket kefével távolítsa el.
- A por eltávolítása céljából automatikusan végbemegy egy mosó­szer nélküli előöblítés.
Selyem és minden, gyapjút nem tartalmazó, kézzel mosható textília.
Dzsekik, hálózsákok, párnák és más tollal töltött textíliák
sa el a levegőt a ruhák közül. Ehhez tömje bele a ruhát egy szűk mosózsákba vagy kösse át egy mosható szalaggal.
- Vegye figyelembe a kezelési címkét.
egy párna (80x80cm)
Textília faj­tája
Tipp - A fokozott habképződés elkerülése érdekében mosás előtt távolít-
Pamut – higiénia 90–60°C maximum 8,0kg
Textília faj­tája
Tipp Vegye figyelembe a gyártó kezelési címkéjét.
48
Mosható párna szintetikus anyaggal töltve
sa el a levegőt a ruhák közül. Ehhez tömje bele a ruhát egy szűk mosózsákba vagy kösse át egy mosható szalaggal.
- Vegye figyelembe a kezelési címkét.
A bőrrel közvetlenül érintkező pamut vagy len textíliák vagy különle­ges higiéniai követelmények esetén, pl. alsónemű, ágynemű, huza­tok.
Page 49
MOSÁS
Automatikus plusz 40°C-tól hideg vízig maximum 5,0kg
Textília faj­tája
Tipp Minden ruhaneműfajtához a lehető legnagyobb kíméletesség és tisz-
Új textíliák 40°C-tól hideg vízig legfeljebb 2,0kg
Textília faj­tája
Tipp A gyártási maradékokat kimossa a szálak közül.
Szivattyúzás/centri­fugálás
Tipp - Csak szivattyúzás: a fordulatszámot állítsa a 0 ford/perc állásra.
Csak öblítés legfeljebb 8,0kg
Textília faj­tája
Tipp Gyűrődésérzékeny textíliáknál ügyeljen a végcentrifugálási fordulat-
Keményítés legfeljebb 8,0kg
Színek szerint szétválogatott textil ruhadarabok a Pamut és a Könnyen kezelhető programokhoz
títási hatás kerül alkalmazásra az automatikusan beállított mosási paraméterek (pl. vízszint, mosási ritmus és centrifugálási profil) által.
Új pamut vagy műszálas textíliák és új frottírtextíliák
maximum 8,0kg
- Ügyeljen a beállított fordulatszámra.
Kézzel mosott textíliák öblítéséhez
számra.
Textília faj­tája
Tipp - Gyűrődésérzékeny textíliáknál ügyeljen a végcentrifugálási fordu-
Asztalterítők, szalvéták, munkaruházat, amelyeket keményíteni kell
latszámra.
- A keményítendő textíliáknak frissen mosottaknak kell lenniük, de ne öblítse ki azokat.
49
Page 50
MOSÁS
Pamut / maximum 8,0kg
Textília faj­tája
Tipp - Pamut textíliák mosásánál ezek a beállítások biztosítják a leghaté-
Megjegyzés a tesztintézetek számára: ellenőrző programok az EN 60456 sze­rint
Átlagosan szennyezett pamut textíliák
konyabb energia- és vízfelhasználást.
- esetén az elért mosási hőmérséklet alacsonyabb, mint 60°C. A mosási teljesítmény ugyanolyan, mint a Pamut 60°C programnál.
50
Page 51

Programlefutás

Főmosás Öblítés Centrifugá-
Vízszint Mosási rit-
ECO40–60
Pamut
Könnyen kezelhető QuickPower
Kímélő mosás
Ingek/blúzok Gyapjú
Farmer
Outdoor Impregnálás
Függöny Expressz 20
Sportruházat
Sötét színű ruhák Sportcipők
4
Selyem Tollal töltött ruha
Fejpárna
5
5
Pamut – higiénia
Automatikus plusz
Új textíliák Csak öblítés – Keményítés
   
   
   
 
   
          
Vízszint Öblítési
mus
MOSÁS
műveletek
2
2–3
1,2,3
2–5
2,3
2–4
2
2,3
2–4
3
3–4
2
2,3
2–4
3
3–4
1
3
3–4
1
3
2–3
2,3
3–5
2 2
3
3–4
3
3–4
2,3
3–5
2,3
2–4
3
2–3
2
lás
A jelmagyarázat a következő oldalon található.
51
Page 52
MOSÁS
= alacsony vízszint= közepes vízszint= magas vízszint = Intenzív ritmus = Normál ritmus = Érzékeny ritmus = Ringató ritmus = Kézi mosás ritmus
= végbemegy – = nem megy végbe
A mosó-szárítógép mennyiségi automa­tikával ellátott teljesen elektronikus ve­zérléssel rendelkezik. A mosó-szárító­gép a szükséges vízmennyiséget önál­lóan határozza meg, mégpedig a betöl­tött textília mennyiségétől és vízfelszívó képességétől függően.
A felsorolt programlefutások mindig az alapprogramra vonatkoznak, maximális töltetmennyiségnél.
A mosó-szárítógép kijelzője a mosó­program közben mindig tájékoztatja önt az éppen elért programszakaszról.

A programlefutás sajátosságai

Gyűrődésvédelem: A dob a program vége után még akár
30percig forog a gyűrődés elkerülése érdekében. Kivétel:
a Gyapjú és Selyem programok­ban nincs gyűrődésvédelem. A mosó-szárítógép bármikor kinyitható.
1
60°C vagy annál magasabb válasz­tott hőmérsékletnél két öblítés megy végbe. 60°C alatti választott hőmér­sékleteknél három öblítés megy vég­be.
2
Az alábbi esetekben kiegészítő öblíté­si művelet következik:
- túl sok a hab a dobban
- a végcentrifugálási fordulatszám ki­sebb, mint 700ford./perc
3
Az alábbi esetekben kiegészítő öblíté­si művelet következik:
- A(z) Kiegészítő öblítés Extra kiválasztá­sa
4
Előöblítés
:
- A por eltávolítása céljából automati­kusan végbemegy egy előöblítés.
5
Indító centrifugálás
:
52
- A mosási folyamat előtt nagyfordula­tú centrifugálás megy végbe, hogy a levegőt kiszorítsa a ruhák közül.
Page 53
MOSÁS

PowerWash

A Miele által fejlesztett PowerWash mo­sási eljárást a következő mosóprogra­mokban lehet használni:
- ECO 40–60 (kis és közepes töltet­mennyiség)
- Pamut (kis és közepes töltetmennyi­ség)
- QuickPower
- Könnyen kezelhető
- Ingek/blúzok
- Automatikus plusz
- Kímélő mosás

Működési mód

A szokásos mosási eljárásoknál több vízzel mosnak, mint amennyit a mosni­való ruha fel tud szívni. Ezt az egész vízmennyiséget fel kell melegíteni.
A PowerWash mosási eljárásnál csak egy kicsivel több vízzel mosnak, mint amennyit a mosnivaló ruha fel tud szív­ni. A ruhába fel nem szívott víz felfűti a dobot és a ruhát, és mindig újra és újra a ruhába permeteződik. Ezáltal csökken az energiafogyasztás.
- A mosási hőmérséklet magasabb, mint 60°C.
- Olyan Extrák, mint pl. Előmosás vagy Plusz víz vannak kiválasztva.
- A Pamut programban nagyobb töltet­mennyiség van jelen.

Sajátosságok

- Az átnedvesítési fázis A mosóprogram kezdetekor a mosó-
szárítógép néhányszor centrifugál. Centrifugáláskor a kicentrifugált vizet a készülék újra a ruhába permetezi, hogy a ruha optimálisan átnedvesed­jen.
Az átnedvesítési fázis végén beállí­tásra kerül az optimális vízszint. A mosó- szárítógép adott esetben vizet szivattyúz le, és egy kevés friss vizet ad hozzá.
- Zajok a fűtési fázisban A mosnivaló ruha és a dob felmele-
gedése során szokatlan zajok kelet­kezhetnek (bugyogás).

Aktiválás A PowerWash mosási eljárás automati-

kusan bekapcsol a fenti programoknál.
A következő körülmények között nem működik a PowerWash mosási eljárás:
- a kiválasztott végcentrifugálási fordu­latszám alacsonyabb, mint 600ford./ perc
- CapDosing a főmosáshoz (, ) ki­választva.
53
Page 54
MOSÁS

Extrák

A mosóprogramokat Extrák segítségé­vel tudja kiegészíteni.
Nem mindegyik Extra választható ki az összes mosóprogram esetében.

Extrák kiválasztása

Érintse meg a(z)Extrákérintőgombot.Válasszon ki egy vagy több Extrát.
Nem minden Extrát lehet egymással kombinálni. A nem kombinálható Ext­rák elsötétülnek és nem választhatók ki.
Hagyja jóvá az OKérintőgombbal. A kijelző a mosóprogram alapmenüjére
vált át.

SingleWash

Hatékony mosást tesz lehetővé nagyon kis töltetmennyiségnél (<1kg) normál mosóprogramban. A mosási idő lerövi­dül.
Vegye figyelembe a következő javasla­tokat:
- Használjon folyékony mosószert.
- Csökkentse a mosószer mennyiségét a(z) ½töltethez megadott mennyiség maximum 50%-ára.

Extra kímélő

A dob mozgása és a mosási idő csök­ken. Az enyhén szennyezett textíliákat a készülék kíméletesebben mossa.

Elővasalás

A gyűrődés csökkentéséhez a ruhát a program végén a készülék kisimítja. Az optimális eredmény elérése érdekében csökkentse 50%-kal a töltet maximális mennyiségét. A kisebb töltetmennyisé­gek javítják a végeredményt.
A ruházatnak gépben száríthatónak és vasalhatónak   kell lennie.
Egyes programoknál a centrifugálási fordulatszám csökken.

Quick

Enyhén szennyezett textíliákhoz, látható folt nélkül.
A főmosás ideje lerövidül.

Plusz víz

Mosásnál és öblítésnél megnövekedik a vízszint. A(z) Csak öblítés programban a készülék egy második öblítési műveletet hajt végre.
Más funkciókat is kiválaszthat a(z) Pótvíz Extrához a „Beállítások“ fejezetben leír­tak szerint.

Előmosás

Nagyobb szennyeződések, pl. por, ho­mok eltávolítására.
54
Page 55
MOSÁS

Áztatás

Fehérjetartalmú foltokkal különösen erősen szennyezett textíliákhoz.
Az áztatási időt 30perc és 5óra között, 30perces lépésekben választhatja ki, a „Beállítások“ fejezetben leírtak szerint.
A gyári beállítás 30perc.

Intenzív

Különösen erősen szennyezett és stra­pabíró ruhákhoz. A mosási mechanika erőkifejtésének fokozásával és több fű­tőenergia alkalmazásával növekszik a tisztítóhatás.

AllergoWash

A ruhadarabokkal szembeni rendkívüli higiéniai követelményei esetén. A na­gyobb energiafelhasználás megnöveli a hőmérséklettartási időket. A nagyobb vízfelhasználás növeli az öblítőhatást. A ruhának gépben száríthatónak és vasalhatónak kell lennie.

Extra halk

A mosóprogram alatt a zajkibocsátás csökken. Használja ezt a funkciót, ha pihenőidő alatt szeretne mosni. Az Öblí- tés állj opció aktiválódik, és a program időtartama meghosszabbodik.

Öblítés állj

A ruhaneműk az utolsó öblítés után a vízben maradnak. Ezáltal csökkentheti a gyűrődést, ha a ruhákat a program vége után nem veszi ki rögtön a mosó-szárí­tógépből.

Kiegészítő öblítés

Különösen jó öblítési eredmény elérése érdekében bekapcsolhat egy kiegészítő öblítést.
55
Page 56
MOSÁS

Mosószer

Minden olyan mosószert használhat, amely alkalmas háztartási mosógéphez. Alkalmazási és adagolási útmutatások a mosószer csomagolásán találhatók.
Az adagolás a következőktől függ:
- a ruhák szennyezettségi fokától.
- a ruhák mennyiségétől.
- a vízkeménységtől Ha nem ismeri a keménységi tarto-
mányt, tájékozódjon a vízszolgáltató­jánál.

Vízlágyító

A II. és III. keménységi tartományban a mosószer megtakarítása érdekében víz­lágyítót adagolhat a mosáshoz. A he­lyes adagolás a csomagoláson találha­tó. Először a mosószert, majd azután a vízlágyítót töltse be.
A mosószert ekkor az I. keménységi tar­tomány szerint adagolhatja.

Adagolási segítségek

A mosószer adagolásához használja a mosószer gyártója által mellékelt ada­golási segítségeket (Adagológolyó), kü­lönösen a folyékony mosószereknél.

Utántöltő csomagolások

Mosószerek vásárlásánál ha lehetséges, használja az utántöltő csomagolásokat a hulladék mennyiségének csökkentése céljából.

Öblítő, vasaláskönnyítő, keményítő

Az öblítőszerek lágy tapintást adnak a textíliáknak, és megelőzik a gépi szárí­tás okozta statikus feltöltődést.
A vasaláskönnyítő szerek szintetikus ke­ményítőszerek, és a textíliáknak határo­zottabb fogást adnak.
A keményítő merevséget és teltséget kölcsönöz a textíliáknak.

Vízkeménységek

Keménységi
tartomány
Lágy (I) 0 – 1,5 0 – 8,4
Közepes (II) 1,5 – 2,5 8,4 – 14
Kemény (III) 2,5 felett 14 felett
56
Összkemény-
ség mmol-ban
Német ke-
ménységi fok
°d
Page 57
MOSÁS
Az öblítő, a vasaláskönnyítő és a ke­ményítő külön használata
A keményítőt a csomagoláson leírtak­nak megfelelően elő kell készíteni.
Tanács: Öblítéskor aktiválja a(z) Pót-
vízExtrát.
Töltsön öblítőt a(z) kamrába, vagy
helyezze fel a kapszulát.
Töltse a folyékony keményítőt/vasa-
láskönnyítőt a(z) kamrába, a por alakú, vagy sűrű folyású keményítőt/ vasaláskönnyítőt pedig a(z) kam­rába.
Válassza a(z) Csak öblítésprogramot.Ha szükséges, korrigálja a centrifuga
fordulatszámát.
Kapszula használatakor érintse meg
a(z) CapDosing érintőgombot, és akti­válja a kapszula piktogramot.
Érintse meg a Start/Stop érintőgom-
bot.

Színeltávolítás/ruhafestés

A fehérítőszerek károkat okoz-
hatnak. A fehérítőszerek a mosó-szárítógép
korrodálódásához vezetnek. Ne használjon fehérítőszert a mosó-
szárítógépben.
A mosó-szárítógépben való ruhafestés csak háztartási méretekben megenge­dett. A ruhafestéskor használt só tartós használat esetén megtámadja a ne­mesacélt. Szigorúan tartsa be a fes­tékgyártó előírásait.
Ruhafestéskor feltétlenül válassza ki a Víz+ Extrát.
57
Page 58
MOSÁS

A Miele mosószer-ajánlása

A Miele mosószereket speciálisan a Miele mosógépekkel való napi használatra fej­lesztettük ki. A mosószerekről további információkat a „Mosó- és ápolószerek“ című fejezetben talál.
Miele UltraPhase 1 és
2
ECO40–60 Pamut Könnyen kezelhető QuickPower Kímélő mosás Ingek/blúzok Gyapjú – Farmer Outdoor – Impregnálás – Függöny Expressz 20 Sportruházat – Sötét színű ruhák – Sportcipők Selyem – Tollal töltött ruha – Fejpárna – Pamut – higiénia Automatikus plusz Új textíliák Csak öblítés
Miele Caps
ajánlott Speciális mosószerek (pl. WoolCare)
nem ajánlott Textilápoló szerek (pl. öblítőszer)
Adalék (pl. booster)
58
Page 59
MOSÁS

Mosószerajánlások a 1015/2010.sz. rendelet (EU) szerint

Az ajánlások a „MOSÁS“ fejezet „Programáttekintés“ bekezdésében megadott hő­mérséklet-tartományokra vonatkoznak.
Univerzális Színes Kímélő és
Speciális
gyapjú
mosószer ECO40–60 Pamut Könnyen kezelhető – QuickPower Kímélő mosás – Ingek/blúzok Gyapjú
1
Farmer
Outdoor Impregnálás
2
Függöny
Expressz 20
1
Sportruházat
1
Sötét színű ruhák
Sportcipők
1
Selyem
1
Tollal töltött ruha
Fejpárna
1
Pamut – higiénia Automatikus plusz – Új textíliák
ajánlott
– nem ajánlott
1
Folyékony mosószer
2
Por alakú mosószer
59
Page 60

SZÁRÍTÁS

Külön szárítás

Külön szárításra akkor van szükség, ha nem kell a kimosott textíliák teljes mennyiségét géppel megszárítani, vagy ha a ruhamennyiség túllépi a szárításhoz alkalmas maximális töltet­mennyiséget.

1. Ruhák előkészítése

A szennyes szétválogatása

Válogassa szét a textíliákat szövet-
szál/anyagtípus és maradék nedves­ségtartalom szerint, amennyiben le­hetséges.
Így egyenletes szárítási eredményt kap. A szárítás előtt ellenőrizze az ápolási
címkén lévő jelet.
Ha nincs feltüntetve jelzés, akkor csak a speciálisan a terméknek megfelelő programon szárítson.

Tippek a szárításhoz

- Víztől csöpögő textíliát ne szárítson. A textíliákat mosás után legalább 30másodpercig alaposan centrifu­gázza ki.
- A hurkolt textíliák (pl. pólók, alsóne­mű) az első mosásnál gyakran össze­mennek. Ezért a textíliákat ne szárítsa túl, hogy a további összemenést elke­rülje. Hurkolt textíliákból vásároljon esetleg egy vagy két számmal na­gyobbat.
- A keményített ruhákat száríthatja. En­nek ellenére a szokásos kikészítési hatáshoz kétszeres mennyiségű ke­ményítőt adagoljon.
- Új sötét színű textíliákat ne szárítson együtt világos textíliákkal. A sötét textíliák engedhetik a színüket, vagy más színű bolyhok rakódhatnak a textíliákra.
- Vegye figyelembe a szárítási progra­mok maximális töltetmennyiségeit, ahogy az a „Programáttekintés“ című bekezdésben le van írva. A szárítási eredmény és a gyűrődés a töltettől függ. Minél kevesebb a töltet, annál jobb az eredmény. Ezért külö­nösen egyenletes és gyűrődésmentes szárítási eredményt ér el, ha csökken­ti a töltetet.
- A gyapjú és gyapjúval kevert anyagok hajlamosak a filcesedésre és a zsu­gorodásra. Ezeket a textíliákat csak a Gyapjú programban kezelje.
- A tiszta lenvásznat csak akkor szárít­sa, ha azt a kezelési címke engedé­lyezi. A lenvászon egyébként érdessé válhat.
60
Page 61
SZÁRÍTÁS
11:02
1:30
1:29
0:39
1:20óra
óra óra
óra
Pamut
ECO 40-60
QuickPower
Könnyen kezel.
Szárítás
Segítség
11:02
1600
1:29
Pamut
óra
Szárítás
Szárítási fokozat
Extrák
nem választott
 Időzítő  mentés
ford/perc
fordulatszám
Szekrényszár.

2. Program kiválasztása

A mosó-szárítógép bekapcsolása

Nyomja meg a(z) gombot. A dobmegvilágítás bekapcsol.
A dobmegvilágítás néhány perc után automatikusan kialszik.
Tanács: A dobmegvilágítás ismételt be­kapcsolásához nyissa meg a legördülő menüt az Áttekintés menüben, és érint­se meg a(z) érintőgombot.
A kijelzőn megjelenik a főmenü.

Programválasztás

Érintse meg a(z) Szárításérintőgom-
bot.
Három további lehetősége van egy program kiválasztására:
- elmentett kedvenc programok
- a mosási/szárítási asszisztens
- MieleMobileStart
Lapozzon a kijelzőn jobbra, amíg a kí-
vánt program meg nem jelenik.
Érintse meg a program érintőgombját. A kijelző a program alapmenüjére vált.
61
Page 62
SZÁRÍTÁS
3. A programbeállítások kivá-
lasztása
Termocentrifugálási fordulatszám ki­választása
Módosíthatja egy szárítóprogram ter­mocentrifugálásának előre beállított centrifugálási fordulatszámát.
Érintse meg a(z) fordulatszámérintő-
gombot.
Válassza ki a kívánt centrifugálási for-
dulatszámot.
A kijelző a szárítóprogram alapmenüjére vált át.

A szárítási fokozat kiválasztása

Módosíthatja egy mosóprogram előre beállított szárítási fokozatát.
Érintse meg a(z) Szárítási fokozatérin-
tőgombot.
Válassza ki a kívánt szárítási fokoza-
tot.
A kijelző a mosóprogram alapmenüjére vált át.
További információkat a „Szárítás“ feje­zet „Extrák“ című bekezdésében talál.
Időzítő
Az Időzítővel meghatározhatja egy program végét vagy kezdetét.
További információkat az „Időzítő/ SmartStart“ fejezetben talál.
A kijelző a mosóprogram alapmenüjére vált át.

Extrák kiválasztása

A mosóprogramokat Extrák segítségé­vel tudja kiegészíteni.
Érintse meg a(z)Extrákérintőgombot.Válasszon ki egy vagy több Extrát.
Nem minden Extrát lehet egymással kombinálni. A nem kombinálható Ext­rák elsötétülnek és nem választhatók ki.
Hagyja jóvá az OKérintőgombbal.
62
Page 63
SZÁRÍTÁS
11:02
1:39
Pamut
óra
Szárítás
Szárítás
Hátral.idő
Textíliák utántöltése
4. A mosó-szárítógép bepako-
lása

Az ajtó nyitása

Nyúljon be a mélyedésbe és nyissa ki
az ajtót.
Ellenőrizze, hogy dobban nincsenek­e állatok vagy idegen tárgyak, mielőtt a textíliát bepakolja.
Helyezze a fellazított ruhákat a dob-
ba.
A túltöltés megterheli a textíliákat és befolyásolja a szárítási eredményt és korlátozza a szárítást.
Vegye figyelembe a maximális töltési mennyiséget a „Programáttekintés“ fejezetben.

Az ajtó zárása

Ügyeljen arra, hogy ne szoruljon be
textília az ajtó és a tömítőgyűrű közé.
Kis lendülettel csukja be az ajtót.
Az adagolási segédek, mint pl. a zsá­kok vagy golyók a szárításnál megol­vadhatnak és károsíthatják a mosó­szárítógépet és a textíliákat.
Ne szárítson az adagolási se­gédanyagokkal együtt.

5. A program indítása

Ha a Start/Stop érintőgomb pulzál, elin­díthatja a programot.
Érintse meg a Start/Stop érintőgom-
bot.
Az ajtó reteszel, és a mosóprogram elin­dul.
A kijelzőn a programállapot látható.
A mosógép tájékoztatja önt arról, melyik szakaszánál tart éppen a program, és a program hátralévő időtartamáról.
Ha késleltetett indítási időt választottak ki, ez a kijelzőn is látható.

Energiamegtakarítás

Tíz perc után a kijelzőelemek elsötétül­nek. A Start/Stop érintőgomb pulzál.
A kijelzőelemeket újra bekapcsolhatja: Érintse meg a Start/Stop érintőgom-
bot (nincs hatással a futó programra).
A vízcsapnak a szárításnál is nyitva kell lenni.
Tanács: A legördülő menüben megjele­nik a program maximális töltetmennyi­sége.

Ruhák utántöltése

Ruhák behelyezése vagy kivétele bár­mikor lehetséges, amíg a kijelzőn (az)
Textíliák utántöltése világít.
Érintse meg a(z) Textíliák utántölté-
seérintőgombot.
A kijelzőn a következő jelenik meg:
63
Page 64
SZÁRÍTÁS
Kérem várjon
A mosóprogram leáll, és az ajtó retesze­lése kiold.
Nyissa ki az ajtót.Tegyen be vagy vegyen ki ruhát.Csukja be az ajtót.Érintse meg a Start/Stop érintőgom-
bot.
A program folytatódik.
Vegye figyelembe a következőt: A mosó-szárítógép a program elindítá-
sa után nem érzékeli a ruhák mennyi­ségének változását.
Ezért a mosó-szárítógép a ruha után­töltése vagy egy részének kivétele után mindig a maximális töltetmennyi­ségből fog kiindulni.
6. Program vége/Ruhák kivéte­le
Gyűrődésvédelem esetén a dob a prog­ram vége után még legfeljebb 150per­cig forog. Az ajtó reteszelődik, a képer­nyőn pedig a következő jelenik meg:
Vége/Gyűrődésvédelem és "Start/Stop"-pal kinyit.
Érintse meg a Start/Stop gombot. Az ajtó reteszelése kiold.
Ha a ruhát a gyűrődésvédelmi fázis közben veszi ki, előfordulhat, hogy a meleg felgyülemlik.
Terítse ki a ruhát, hogy a maradék hő eltávozhasson.
A gyűrődésvédelem végét követően az ajtó reteszelése automatikusan kiold.
Nyissa ki az ajtót.Vegye ki a ruhákat.
64
A bent maradó ruhák a túlszárítás miatt károsodhatnak.
Vegyen ki minden ruhadarabot a dobból.
Tanács: Vegye figyelembe a „Minden mosás vagy szárítás után“ című fejeze­tet.
Page 65
SZÁRÍTÁS

Programáttekintés

* a tömegadatok a száraz ruha súlyára vonatkoznak.
1
További információkat az Időtartam választása művelethez a programáttekintés
végén talál.
ECO40–60 maximum 5,0kg*
Szekrényszáraz
Pamut textíliák: pólók, alsónemű, bébiruha, munkaruha, dzsekik, ta­karók, kötények, köntösök, frottír törölközők, fürdőlepedők, fürdő­köntösök, flanel/frottír ágynemű
Pamut maximum 5,0kg*
Extra száraz, szekrényszáraz plusz, szekrényszáraz
Textília faj­tája
Tipp - Hurkolt textíliákat (pl. pólók, alsónemű) ne Extra száraz programon
Vasalásnedves, időtartam választása
Egy- és többrétegű pamut textíliák: pólók, alsónemű, bébiruha, mun­karuha, dzsekik, takarók, kötények, köntösök, frottír törölközők/für­dőlepedők/fürdőköntösök, flanel/frottír ágynemű
szárítson - összemehetnek.
- Az Extra száraz programot különböző, többrétegű és különösen vastag textíliákhoz válassza.
1
Textília faj­tája
Pamut- vagy lenvászonból készült textíliák, amelyeket még utólago­san kezelni kell, pl. asztalterítők, ágynemű, keményített holmik.
Tipp A mángorolni való ruhákat a mángorlásig össze kell tekerni, hogy
nedvesek maradjanak.
Könnyen kezelhető maximum 3,5kg*
Szekrényszáraz plusz, szekrényszáraz, vasalásnedves, időtartam választása
Textília faj­tája
Könnyen kezelhető műszálas, pamut vagy kevertszálas textíliák, pl. munkaruhák, köpenyek, pulóverek, ruhák, nadrágok, asztalterítők,
1
harisnyák
65
Page 66
SZÁRÍTÁS
QuickPower maximum 4,0kg*
Extra száraz, Szekrényszáraz plusz, Szekrényszáraz, Vasalásnedves, időtartam vá­lasztása
1
Textília faj-
Nem érzékeny textíliák a Pamut programhoz.
tája Megjegy-
zés
Normál szennyezettségű ruhák rögtön egymás utáni mosásánál és szárításánál a programlefutási idő ebben a programban különösen rövid.
Kímélő mosás maximum 1,0kg*
Szekrényszáraz plusz, szekrényszáraz, vasalásnedves, időtartam választása
Textília faj­tája
A(z) ápolási piktogrammal ellátott érzékeny műszálas anyagok, kevertszálas anyagok, műselyem vagy könnyen kezelhető pamut, pl.
1
ingek, blúzok, fehérnemű, vasalt mintás textíliák.
Tipp A különösen gyűrődésszegény szárításhoz csökkentse a töltetet.
Ingek/blúzok maximum 1,0kg*
Szekrényszáraz plusz, szekrényszáraz, vasalásnedves, időtartam választása
Textília faj-
Ingek és ingblúzok
1
tája Tipp - Az ingeket és blúzokat fordítsa ki, az összes gombot gombolja be,
a gallérokat és mandzsettákat pedig hajtsa be.
- A gyűrődés csökkentése érdekében a ruhadarabok a program in­dulásakor benedvesítésre kerülnek.
Gyapjú maximum 2,0kg*
3perc
Textília faj­tája
Gyapjú anyagok és gyapjúkeverékből készült textíliák: pulóverek, kö­tött kabátok, harisnyák
Tipp - A gyapjú anyagok rövid időre fellazításra kerülnek és bolyhosab-
bak lesznek, de nem szárítódnak készre.
- A program vége után azonnal vegye ki a textíliákat.
Farmer maximum 3,0kg*
Szekrényszáraz plusz, szekrényszáraz, vasalásnedves, időtartam választása
Textília faj-
Minden farmeranyag, pl. nadrágok, dzsekik, szoknyák, ingek
1
tája
66
Page 67
SZÁRÍTÁS
Felfrissítés maximum 1,0kg*
Szekrényszáraz, vasalásnedves, időtartam választása
1
Textília faj-
Száraz vagy alig hordott, de nem szennyezett ruhadarabok
tája Tipp A gyűrődés csökkentése érdekében a ruhadarabok a program indu-
lásakor benedvesítésre kerülnek.
- Szekrényszáraz: a ruhadarabokra azonnal szükség van.
- Vasalásnedves: a ruhadarabokat vasalni kell, vagy a készre szára­dáshoz vállfára kell akasztani.
Megjegy­zés
A minél nagyobb töltet és a hosszabb szárítási idők fokozzák a gyű­rődést.
Végső gőzölés maximum 2,0kg*
Vasalásnedves
Textília faj­tája
Nedves, frissen mosott és centrifugált pamut vagy lenvászon fel­sőruházat, amelynél a gyűrődést csökkenteni kell.
A felsőruházatnak gépben száríthatónak   és vasalhatónak kell lennie.
Tipp A program vége után azonnal vegye ki a textíliákat és akassza fel
őket egy vállfára.
Megjegy-
Nem használható gyapjúhoz vagy gyapjútartalmú textíliákhoz.
zés
Outdoor maximum 2,5kg*
Szekrényszáraz plusz, szekrényszáraz, vasalásnedves, időtartam választása
1
Textília faj-
Outdoor ruházat gépben szárítható anyagból
tája
Impregnálás maximum 2,5kg*
Szekrényszáraz
Textília faj-
Gépben szárítható, impregnált textíliák utólagos hőkezeléséhez.
tája
67
Page 68
SZÁRÍTÁS
Expressz 20 maximum 3,5kg*
Szekrényszáraz plusz, szekrényszáraz, vasalásnedves, időtartam választása
1
Textília faj-
Nem érzékeny textíliák a Pamut programhoz
tája Megjegy-
zés
Enyhe szennyezettségű ruhák azonnal egymás utáni mosásánál és szárításánál a program időtartama ebben a programban különösen rövid.
Sportruházat maximum 2,5kg*
Szekrényszáraz plusz, szekrényszáraz, vasalásnedves, időtartam választása
Textília faj-
Sport- és fitneszruházat gépben szárítható anyagból
1
tája
Sötét színű ruhák maximum 3,0kg*
Szekrényszáraz plusz, szekrényszáraz, vasalásnedves, időtartam választása
Textília faj-
Sötét ruhadarabok pamutból vagy vegyes szövetből
1
tája
Sportcipők maximum 2pár
Időtartam választása
Textília faj-
Sportcipők, amelyeket a gyártó gépben szárításra alkalmasnak jelölt.
1
tája Tipp A talpbetéteket vegye ki a cipőkből, és helyezze a cipők mellé a dob-
ba.
Megjegy-
A dob nem forog.
zés
Selyem maximum 1,0kg*
8perc
Textília faj-
Gépben szárítható selyem textíliák: blúzok, ingek
tája Tipp - A gyűrődések csökkentésére.
68
- A textíliákat a készülék nem szárítja készre.
- A program vége után azonnal vegye ki a textíliákat.
Page 69
SZÁRÍTÁS
Tollal töltött ruha maximum 2,0kg*
Időtartam választása
1
Textília faj­tája
Gépben szárítható dzsekik, hálózsákok, és egyéb tollal töltött textíli­ák
Tipp Próbálgatással állapítsa meg, melyik időtartam a legmegfelelőbb.
Fejpárna Két párna (40x80cm) vagy egy párna (80x80cm)
Időtartam választása
Textília faj-
Gépben szárítható párnák szintetikus anyaggal töltve
1
tája Tipp A párnák a szárítás után még nedves tapintásúak lehetnek. Addig
szárítsa a párnákat ebben a programban, amíg száraznak nem érzi azokat.
Pamut – higiénia maximum 5,0kg*
Szekrényszáraz
Textília faj­tája
Megjegy­zés
A bőrrel közvetlenül érintkező, nem érzékeny pamut vagy lenvászon textíliák, pl. alsónemű, bébiruha, ágynemű
A hosszabb hőmérséklettartási idő révén a ruha szárazabbnak érző­dik.
Automatikus plusz maximum 3,0kg*
Szekrényszáraz plusz, szekrényszáraz, vasalásnedves, időtartam választása
Textília faj­tája
A Pamut és a Könnyen kezelhető programokhoz való textíliákból álló vegyes töltet
1
Új textíliák maximum 2,0kg*
Szekrényszáraz plusz, szekrényszáraz, vasalásnedves, időtartam választása
1
Textíliák Új textíliák pamutból, frottír- vagy poliészterszövetből Tipp
69
Page 70
SZÁRÍTÁS
Meleg levegő maximum 4,0kg*

Időtartam választása

1
Textília faj­tája
- Egyenetlenül száradó többrétegű textíliák utószárítása: dzsekik, párnák, hálózsákok
- Egy-egy ruhadarab szárítása vagy átszellőztetése
Tipp Először ne a leghosszabb időtartamot válassza. Próbálgatással álla-
pítsa meg, melyik időtartam a legmegfelelőbb.
Hideg levegő maximum 4,0kg*
Időtartam választása
Textília faj-
Minden olyan textília, amelyet csak át kell szellőztetni.
1
tája
Pamut maximum 5,0kg*
Szekrényszáraz
Textília faj­tája
Normál nedvességű pamut ruhák, ahogyan a Pamut Szekrényszáraz rész alatt olvasható.
Tipp - A Pamut program az energiafelhasználás szempontjából a
normál nedvességű pamut ruhák szárításánál a leghatékonyabb.
Megjegyzés a vizsgálóintézetek számára: a Pamut program képezi a 392/2012/EU rendelet szerinti vizsgálati programot az energiacímkéhez az EN61121 szerint mérve.
1
Időtartam választása
Az időtartam-választás különösen kis mennyiségű töltet esetén vagy akkor hasz­nálható jól, ha csak egyes ruhadarabokat szárítana. A ruhadarabokat meleg levegő (az idő 20perc és két óra között választható) szárítja. A szárítási hőmérséklet a mindenkori programhoz van igazítva. Először ne a leghosszabb időtartamot válassza. Próbálgatással állapítsa meg, melyik időtartam a legmegfelelőbb.
70
Page 71
SZÁRÍTÁS

Termocentrifugálás

Egyes programokban az energiafelhasz­nálás csökkentése céljából a szárítási eljárás során termocentrifugálás kerül végrehajtásra.
Szárítási idő kiválasztása esetén a ter­mocentrifugálás elmarad.

A termocentrifugálás egyes progra­mokban a Kímélő plusz kiválasztása esetén elmarad.

A termocentrifugálás maximális fordu­latszáma a hozzá tartozó mosóprogram megengedett centrifugálási fordulatszá­mának felel meg.
A termocentrifugálás fordulatszámát legfeljebb 800ford./percre csökkenthe­ti.

Extrák

A szárítóprogramokat Extrák segítségé­vel tudja kiegészíteni.

Elővasalás

A gyűrődés csökkentéséhez a ruha a program végén gőz segítségével kisimí­tásra kerül. A termocentrifugálás fordu­latszáma csökken. Az optimális ered­mény elérése érdekében csökkentse 50%-kal a töltet maximális mennyisé­gét.

SingleDry

Hatékony szárítást tesz lehetővé na­gyon kis töltetmennyiségnél (<1kg) normál szárítóprogramban.
A szárítási idő előre be van állítva. Mó­dosíthatja a szárítási időt.
A ruha természetétől függően lehetnek még nedves ruhadarabok. Következő alkalommal válasszon hosszabb időtar­tamot.
Kímélőplusz
Az érzékeny textíliák, mint pl. az akril szárítása kíméletesebben történik ( ápolási szimbólum).
A termocentrifugálás egyes programok­ban a Kímélőplusz kiválasztása esetén elmarad. A Kímélőplusz kiválasztásakor az alacsonyabb hőmérséklet miatt egyes programokban a program időtar­tama meghosszabbodik.

Extra halk

Ha pihenőidőben szeretne szárítani, csökkentheti a mosó-szárítógép által keltett zajt.
- A hangjelzés nem szólal meg.
- A termocentrifugálás 800ford./percre korlátozódik.
A ruházatnak gépben száríthatónak és vasalhatónak   kell lennie.
71
Page 72

MOSÁS ÉS SZÁRÍTÁS

Mosás és szárítás megszakítás nélkül

A megszakítás nélküli mosás és szárí­tás mindig akkor ajánlott, ha nem áll rendelkezésre több ruha a mosáshoz, mint a szárításhoz, és a maximálisan megengedett töltetmennyiség a szárí­táshoz nem kerül túllépésre.
Feltétlenül olvassa el a „Mosás“ és „Szárítás“ fejezetet.

1. Ruhák előkészítése

Ürítse ki a zsebeket.Válogassa szét a textíliákat szín és
szövettípus szerint.
Ellenőrizze a szimbólumot az ápolási
címkén.

2. Programválasztás

Érintse meg a(z) Mosás + szárításérin-
tőgombot.

3. A mosó-szárítógép betöltése

Nyissa ki az ajtót.
Ellenőrizze, hogy a dobban nincse­nek-e állatok vagy idegen tárgyak, mielőtt a textíliát bepakolja.
Helyezze a szennyest széthajtogatva
és lazán a dobba.
Az adagolási segédek, mint pl. a zsá­kok vagy golyók a szárításnál megol­vadhatnak és károsíthatják a mosó­szárítógépet és a textíliákat.
Ne szárítson az adagolási se­gédanyagokkal együtt.
Csukja be az ajtót.
Lapozzon a kijelzőn jobbra, amíg a kí-
vánt program meg nem jelenik.
Érintse meg a program érintőgombját. A kijelző a program alapmenüjére vált.
Három további lehetősége van egy program kiválasztására:
- elmentett kedvenc programok
- a mosási/szárítási asszisztens
- MieleMobileStart
72
Page 73
MOSÁS ÉS SZÁRÍTÁS
4. A programbeállítások kivá­lasztása
Válassza ki a kívánt hőmérsékletet,
centrifugálási fordulatszámot és szá­rítási fokozatot, és hagyja jóvá mind­egyiket az OK gombbal.
A minimális centrifugálási fordulat­szám 800ford./percre korlátozódik. Egyes programokban a fordulatszám nem módosítható.
Rögtön egymás utáni mosásnál és szárításnál a ruhanemű felcsavarodá­sának elkerülése érdekében a mosást követően a centrifugálás a maximális 1200ford./perc fordulatszámmal megy végbe.
Ha kívánja, válassza ki a TwinDos
vagy a CapDosing opciót.
Ha kívánja, válasszon hozzá további
Extrákat vagy foltokat.
A termocentrifugáláshoz a mosás megjelenített centrifugálási fordulat­száma kerül átvételre. Az Extra halk kiválasztása esetén a centrifugálás maximum 900ford./perccel megy végbe.

5. Mosószer hozzáadása

Adagolja a mosószert TwinDos, Cap-
Dosing vagy a mosószeres fiók segít-
ségével.
6. A program indítása/befeje­zése
Érintse meg a pulzáló Start/Stop érin-
tőgombot. Az ajtó reteszelődik. A program elindul. A program vége után elindul a gyűrő-
désvédelem.
A gyűrődésvédelem során az ajtó még reteszelt állapotban van.
Nyomja meg a Start/Stop gombot. Az ajtó reteszelése kiold.
Ha a ruhát a gyűrődésvédelmi fázis közben veszi ki, előfordulhat, hogy a meleg a ruhában felgyülemlik.
Terítse ki a ruhát, hogy a maradék hő eltávozhasson.
A gyűrődésvédelem végét követően az ajtó reteszelése automatikusan kiold.
Szárítási idő kiválasztása esetén a ter­mocentrifugálás elmarad.
Ha kívánja, válasszon késleltetett in-
dítási időt.
Nyissa ki az ajtót, és vegye ki a ruhá-
kat.
Vegye figyelembe a „Minden mosás vagy szárítás után“ című fejezetet.
73
Page 74

Minden mosás vagy szárítás után

Tárja szélesre az ajtót.
A forró fém égési sérülést okoz-
hat. A belső ajtóüvegen található fémsap-
ka a szárítás után forró. Ne érintse meg a fémsapkát.
Vegye ki a ruhákat.
A bent maradó ruhák a következő mosásnál vagy szárításnál összeme­hetnek, elszíneződhetnek vagy káro­sodhatnak.
Ne felejtsen ruhadarabokat a dob­ban.
Különösen szárítás után használja a(z) Szálkiöblítés programot, hogy ne rakódjanak le szöszök a dobban és a lúgtartályban.
Ellenőrizze, hogy nincs-e idegen tárgy
az ajtón lévő tömítőgyűrűben.
Szárítás után távolítsa el a szöszöket
a tömítőgyűrűből és a betekintő ab­lakról.
Tanács: Hagyja nyitva az ajtót résnyire, hogy a dob megszáradhasson.
Kapcsolja ki a mosó-szárítógépet a(z)
gombbal.
Tanács: Hagyja nyitva résnyire a mosó­szeres fiókot, hogy megszáradhasson.
74
Page 75

A program lefutásának megváltoztatása

Program módosítása (gyerek­zár)
A program, a hőmérséklet, a centrifugá­lási fordulatszám vagy a választott Ext­rák módosítása az elindítást követően nem lehetséges. Ilyen módon megaka­dályozható, hogy pl. gyerekek véletlenül módosítsák a beállításokat.

A program megszakítása

A programot bármikor megszakíthatja a programindítás után.
Érintse meg aStart/Stopérintőgom-
bot. A kijelzőn a következő jelenik meg: Megállítja a programot? Válassza a(z) igen lehetőséget.
- a mosás közben:
A mosó-szárítógép leszivattyúzza a benne lévő mosóvizet, és a mosóprog­ram megszakad.
Esetleg töltsön utána mosószert a
mosószeres fiókba.
Nyomja meg a Start/Stop gombot. A program elindul.

A program megszakítása

Kapcsolja ki a mosó-szárítógépet a(z)
gombbal.
A program folytatásához kapcsolja be
ismét a mosó-szárítógépet a(z)
gombbal.
Túlmelegedés veszélye forró ruha
miatt A forró ruha meggyulladhat. Szárítóprogram közben soha ne kap-
csolja ki a mosó-szárítógépet. Vagy azonnal vegye ki a ruhadarabo-
kat, és úgy terítse ki azokat, hogy a hőt le tudják adni.
- a szárítás közben:
A mosó-szárítógép lehűti a textíliákat, mielőtt az ajtót ki lehetne nyitni.

Ruhák kivétele

Várja meg, amíg a szimbólum kial-
szik a kijelzőn, és az ajtó reteszelése
kiold. Nyissa ki az ajtót, és vegye ki a ruhá-
kat.

Másik program választása

Csukja be az ajtót.Válassza ki a kívánt programot.
75
Page 76

Kedvenc programok

Kedvencek létrehozása

Egy egyénileg összeállított mosóprogra­mot saját név alatt menthet el.
1.lehetőség
Lapozzon a főmenüben, míg meg
nem jelenik a(z) Kedvencek. Érintse meg a(z) Kedvencekérintő-
gombot. A kijelző átvált a(z) Kedvencek menüre. Érintse meg a(z) Létrehozásérintőgom-
bot. A kijelző átvált a(z) Kedvenc létrehozása
menüre. Válassza ki a(z) Mosás, a(z) Szárítás
vagy a(z) Mosás + szárítás lehetőséget.
Válassza ki a kívánt programot.Válassza ki az összes kívánt program-
beállítást.
Válassza végül a(z) Mentés opciót.Adjon meg egy nevet.

Név megadása

Rövid, lényegre törő neveket válasszon. Érintse meg a kívánt betűket vagy ka-
raktereket.
Hagyja jóvá a(z) Mentésérintőgomb-
bal.
A mosóprogram a Kedvencek listájában mentésre kerül.

Kedvencek módosítása

A Kedvencekbe elmentett programok átnevezhetők, törölhetők vagy áthelyez­hetők.
Válassza ki a főmenüben a(z) Kedven-
cek érintőgombot.
Érintse meg a Kedvencekben azt a
programot, amit módosítani szeretne, amíg a felbukkanó menü meg nem nyílik.
Válassza ki a(z) átnevezés, a(z)Törlés
vagy a(z) áthelyezés lehetőséget.
2.lehetőség
A program indítása előtt egy választott mosóprogramot elmenthet a Kedven­cekhez.
Érintse meg a programindítás előtt
a(z) Mentés érintőgombot. Adjon meg egy nevet.
Ha már 12kedvencet elmentett, a(z)
Létrehozás vagy Mentés érintőgomb
nem jelenik meg. Új kedvencek men­téséhez töröljön már meglévő kedven­ceket.
76
Page 77

Mosási és szárítási asszisztens

11:02
Textíliák
Ingek/Blúzok
Póló
Farmer
Blúz
OK
Az asszisztens segíti önt a különböző kezelési utasítású ruhadarabok mosá­sakor és szárításakor. A termékek kivá­lasztása alapján az ön ruhadarabjainak megfelelő mosóprogram kerül összeállí­tásra.
Lapozzon a főmenüben, míg meg
nem jelenik a(z) Mosási/szárít.
asszisztens.
Érintse meg a(z) Mosási/szárít.
asszisztensérintőgombot.
A kijelző átvált a(z) Cél menüre. Válasszon ki egy célt, pl. Mosás vagy
mosás+szárít..
A kijelző a termékek listáját mutatja.
Hagyja jóvá a(z) OK érintőgombbal,
vagy válassza a(z) változtatás lehető­séget, ha a kiválasztást módosítani szeretné.
A mosnivalójához igazított program indí­tásra kész.
A program indítása előtt esetenként hasznos tippek jelennek meg.
Tanács: Mielőtt a programot elindítaná, választhat hozzá egyes programbeállítá­sokat, pl.: Extrák.
Érintse meg az ön ruhadarabja vagy
mosnivalója szerinti terméknek az
érintőgombját. A választott terméket narancs szín jelzi.
Több terméket is kiválaszthat. A nem kombinálható termékek nem választ­hatók.
Hagyja jóvá a(z) OKérintőgombbal.Kövesse a kijelző további utasításait.
Végül a kijelző megjelenít egy összefog­lalást a kiválasztott paraméterekről.
77
Page 78

Időzítő/SmartStart

Időzítő

Az Időzítővel kiválaszthatja a program indításáig eltelő időt vagy a program vé­gének idejét. A program indítását maxi­mum 24órával halaszthatja el.

Az Időzítő beállítása

Érintse meg a(z)  Időzítőérintőgom-
bot. Válassza a(z) Vége vagy a(z) Indítás
opciót. Állítsa be az óra- és percértékeket, és
hagyja jóvá az OKérintőgombbal.
A késleltetett indítás módosítá­sa
A program indítása előtt a választott időzítési idő módosítható.
Érintse meg a(z) vagy érintő-
gombot. Ha szeretné, módosítsa a megadott
időt, és hagyja jóvá azt az OKérintő-
gombbal.

Az Időzítő törlése

A program indítása előtt a választott időzítési idő törölhető.
Érintse meg a(z) vagy érintő-
gombot.
A kijelzőn a választott időzítési idő lát­ható.
Érintse meg a(z) törlésérintőgombot.Hagyja jóvá az OKérintőgombbal.
A választott időzítési idő törlődik.

Az Időzítő indítása

Érintse meg a Start/Stop érintőgom-
bot.
Az ajtó reteszel, és a kijelzőn a program indításáig hátralévő idő látható.
A program elindulása után a választott időzítési időt már csak a program megszakításával lehet módosítani vagy törölni.
A programot bármikor azonnal elindít­hatja.
78
Érintse meg a(z) Azonnali indításérintő-
gombot.
Page 79
Időzítő/SmartStart

SmartStart

A SmartStart funkcióval egy időtarta­mot határozhat meg, amelyen belül a mosó-szárítógép automatikusan elin­dul. Az indítás pl. az energiaszolgálta­tójától érkező jel hatására történik, amikor az áramtarifa különösen kedve­zőre vált.
Ez a funkció akkor aktív, ha a(z)
SmartGrid beállítás be van kapcsolva.
Az időtartamot egy perc és 24óra kö­zött határozhatja meg. Ebben az időtar­tamban a mosó-szárítógép az energia­szolgáltató jelére vár. Ha a meghatáro­zott időtartamban nem küldenek jelet, a mosó-szárítógép elindítja a programot.

Az időtartam beállítása

Ha a beállításokban a(z) SmartGrid le­hetőséget aktiválta, a(z)  Időzítő érin­tőgomb megérintését követően a ké­pernyőn nem a(z) Indítás és a(z) Vége, hanem a(z) SmartSt. eddig: és a(z)
SmartVége -ig: jelenik meg. További in-
formációkat a „Beállítások“ fejezet „SmartGrid“ című bekezdésében talál.
Az eljárási mód megegyezik az időzítési idő beállításával.
Állítsa be a kívánt időt és nyugtázza
az OKérintőgombbal.
Érintse meg a Start/Stop érintőgom-
bot, hogy a programot a SmartStart funkcióval indítsa el.
A kiválasztott program automatikusan elindul, amint az energiaszolgáltató el­küldi a jelet, vagy elérték a kiszámított legutolsó lehetséges indítási időpontot.
A SmartStart funkció módosítása és törlése az „Időzítő módosítása“ és az „Időzítő törlése“ című bekezdésekben leírtak szerint történik.
79
Page 80

Tisztítás és ápolás

11:02
"TwinDos"
ápolás
Ápolás
Szálkiöblítés
Gép
tisztítása

Ápolóprogramok indítása

A mosó-szárítógép három ápolóprog­rammal rendelkezik.
Lapozzon a főmenüben, míg meg
nem jelenik a(z) Ápolás. Érintse meg a(z) Ápolásérintőgombot.

"TwinDos" ápolás

A(z) "TwinDos" ápolás egy tisztítóprogram a TwinDos rendszer számára. A tisztító­programmal a mosó-szárítógép belsejé­ben lévő tömlők tisztítása történik.
A beszáradt mosószer károkat
okozhat. A használat hosszabb szünetelése
esetén (több, mint két hónap) a mo­sószer nyúlóssá válhat vagy beszá­radhat a tömlőkbe. A tömlők eltö­mődhetnek és utána az ügyfélszolgá­latnak kell azokat kitisztítania.
Tisztítsa meg a TwinDos rendszert.
Érintse meg a tisztítandó tartály érin-
tőgombját.
Erősítse meg a(z) Elindítja az ápolási fo-
lyamatot? információt a(z) igen érintő-
gombbal.
Kövesse a kijelző további utasításait. A tömlők tisztítása megtörtént. A
TwinDos rendszert bármikor újra hasz­nálhatja.

A fiók tisztítása

A visszamaradó mosószermaradványok beragadáshoz vezethetnek.
Tisztítsa meg a fiók belső terét egy
nedves kendővel a flakonok vagy tar­tályok cseréjekor.
A tisztításhoz szüksége lesz a „TwinDos Care“ tisztítóflakonra vagy egy „TwinDos utántöltő tartályra“, amelyek a www.shop.miele.hu webol­dalon érhetők el.

A program indítása

Válassza a(z) "TwinDos" ápolás lehető-
séget.
80
Page 81
Tisztítás és ápolás

Gép tisztítása

A gyakori alacsony hőmérsékleten tör­ténő mosás miatt fennáll a mosó-szárí­tógépben a csírásodás veszélye.
A mosó-szárítógép tisztításával jelen­tősen csökken a csírák, gombák és mikroorganizmusok száma, továbbá megakadályozható a szagképződés.
Legkésőbb akkor indítsa el a(z) Gép tisz-
títása programot, amikor a képernyőn
megjelenik a Higiénia infó üzenet. Tanács: Optimális eredményt a Miele
géptisztítójával ér el. Alternatívaként por állagú univerzális mosószert is használ­hat.

A program indítása

Válassza a(z) Gép tisztítása lehetősé-
get. Adagolja a géptisztítót vagy az uni-
verzális mosószert közvetlenül a dob-
ba. Ne töltsön be ruhát. A tisztítás üres
dobbal történik. Érintse meg a Start/Stop érintőgom-
bot.

Szálkiöblítés

A szárítás során szöszök képződhetnek, amelyek lerakódnak a dobban és a lúg­tartályban. Azért, hogy ezek a szálak (pl. sötét textíliákról) a következő mosásnál ne rakódjanak le más textíliákra (pl. vilá­gos színű textíliákra) vagy ne tömítsék el a mosó-szárítógépet, ezeket a szöszö­ket kiöblítheti.
A Szálkiöblítés programot ne hasz­nálja textíliák öblítésére. Ügyeljen ar­ra, hogy ne legyen textília a dobban.

A program indítása

Válassza ki a(z) Szálkiöblítés lehetősé-
get.
Ne használjon mosószert.
Érintse meg a Start/Stop gombot. A szálak kiöblítése néhány perc alatt
végbemegy. Távolítsa el a megmaradt szálakat az
ajtó tömítőgyűrűjéből és a betekintő ablakról.
Kapcsolja ki a mosó-szárítógépet.
A program elindítása megtörtént.
81
Page 82
Tisztítás és ápolás
Burkolat és kezelőpanel tisztí­tása
A hálózati feszültség áramütést
okozhat. A kikapcsolt mosó-szárítógép háló-
zati feszültség alatt áll. A tisztítás és ápolás előtt húzza ki a
hálózati csatlakozót.
A behatoló víz károkat okoz.
A vízsugár nyomása révén víz kerül­het a mosó-szárítógépbe, és károsít­hatja az alkatrészeket.
Ne engedjen vízsugarat a mosó-szá­rítógépre.
A tisztítószerek károkat okozhat-
nak. Az oldószertartalmú tisztítószerek,
súrolószerek, üveg- vagy általános célú tisztítószerek károsíthatják a műanyag felületeket és egyéb alkat­részeket.
Ne használjon ilyen tisztítószereket.
Tisztítsa le a burkolatot és a kezelő-
panelt egy enyhe tisztítószerrel vagy
szappanoldattal, és törölje szárazra
mindkettőt egy puha ronggyal.

A mosószer adagoló fiókok tisztítása

Az alacsony mosási hőmérsékletek és a folyékony mosószerek használata ked­vez a mosószer adagoló fiókok be­szennyeződésének.
Higiéniai okokból rendszeresen tisztít-
sa az összes mosószer adagoló fió­kot, akkor is, ha kizárólag a TwinDost használja.
Húzza ki ütközésig a mosószeres fió-
kot, majd nyomja meg a kireteszelő gombot és vegye ki a mosószeres fi­ókot.
Meleg vízzel tisztítsa meg a mosósze-
res fiókot.
A dobot egy erre alkalmas nemesa-
cél-tisztító szerrel tisztítsa meg.
82
Page 83
Tisztítás és ápolás

Szívócső és csatorna tisztítása

Húzza ki a szívócsövet a kamrá-
ból, és folyó melegvíz alatt tisztítsa
meg. Tisztítsa meg azt a csövet is, amelyre
a szívócső csatlakozik. Helyezze vissza a szívócsövet.

Mosószeres fiók helyének tisztítása

Egy üvegmosó kefével távolítsa el a
mosószeres fiókba befecskendező szelepekről a mosószer-maradványo­kat és a vízkőlerakódásokat.
Tegye vissza a mosószeradagoló fió-
kot.
Tanács: Hagyja nyitva résnyire a mosó­szeradagoló fiókot, hogy megszárad­hasson.
Az öblítőszer-csatornát meleg vízzel
és kefével tisztítsa meg.
A folyékony keményítő ragacsossá teszi a fiókot.
Különös gondossággal tisztítsa meg a beszívócsövet a folyékony kemé­nyítő többszöri használata után.

Az ajtóüveg tisztítása

Időről időre tisztítsa meg az üvegajtó
belső oldalán lévő fémborítást lágy tisztítószerrel vagy szappanlúggal.
Mindkettőt törölje szárazra egy puha
ruhával.
83
Page 84
Tisztítás és ápolás

A bemeneti vízszűrő tisztítása

A mosó-szárítógépnek a vízbevezető szelep védelmére van egy szűrője. A vízbevezető tömlő szűrőjét a tömlő sza­bad végénél nagyjából hat havonta ajánlott ellenőrizni. A vízellátás gyakori megszakadása esetén ez az időszak rö­videbb lehet.
Zárja el a vízcsapot.Csavarozza le a vízbevezető tömlőt a
vízcsapról.
Húzza ki az 1 gumitömítést a megve-
zetőből. Tartsa a vízbevezető tömlő szabad
végét lefelé. A 2 műanyag szűrő ki-
esik.
Tisztítsa meg a műanyag szűrőt.A visszaszerelés fordított sorrendben
történik. Csavarozza rá szorosan a csavarzatot
a vízcsapra, és nyissa meg a vízcsa-
pot. Ha víz szivárog, húzza után a
csavarzatot.
A szennyszűrőt a tisztítás után újra be kell szerelni.
84
Page 85

Mi a teendő, ha ...

A legtöbb üzemzavart és hibát, amelyek a napi üzemeltetés során felléphetnek, sa­ját maga is el tudja hárítani. Sok esetben időt és költséget takaríthat meg, mivel nem kell hívnia az Ügyfélszolgálatot.
A következő táblázatok segítenek önnek abban, hogy megtalálja az üzemzavar vagy a hiba okát, és elhárítsa azt.

Nem lehet elindítani egyetlen programot sem

Probléma Ok és elhárítás
A kijelző sötét marad, és a(z) gomb nem vi­lágít.
A készülék a kijelzőn felszólítja önt egy Pin­kód megadására.
A kijelző a következőt jelzi ki: Az ajtó nem zár. Hívja a
vevőszolgálatot.
A mosó-szárítógép nem kap áramot. Ellenőrizze, hogy a hálózati csatlakozó be van-e
dugva.
Ellenőrizze, hogy a biztosíték rendben van-e. A mosó-szárítógép energiatakarékossági okokból au-
tomatikusan kikapcsolt. Kapcsolja be a mosó-szárítógépet a(z) gomb-
bal.
A Pin-kód aktív. Adja meg a kódot és nyugtázza azt. Kapcsolja ki a
Pin-kódot, ha a lekérdezésnek a következő bekap­csolásnál nem kell megjelennie.
Az ajtó nincs rendesen bezárva. Az ajtó nem tudott bereteszelni.
Csukja be újra az ajtót.Indítsa el újra a programot.Ha ezután újból megjelenik a hibaüzenet, hívja az
ügyfélszolgálatot.
85
Page 86
Mi a teendő, ha ...

Hibaüzenet a program megszakítása után

Probléma Ok és elhárítás
Vízbevezetés hiba.
Nyissa ki a csapot.
Vízelvezetés hiba.
Tisztítsa meg a lúg­szűrőt és a szivatty­út. Ellenőrizze a víz­elvezető csővet.
Waterproof reakció.
Zárja el a vízcsapot. Hívja a vevőszolgála­tot.
A vízbevezetés el van zárva vagy korlátozott.
Ellenőrizze, hogy a vízcsap eléggé nyitva van-e.Ellenőrizze, hogy a bevezető tömlő nincs-e meg-
törve.
Ellenőrizze, hogy a víznyomás nem túl alacsony-e. A vízbevezetés szűrője eldugult.
Tisztítsa meg a szűrőt. A vízkivezetés akadályozott vagy korlátozott.
A kifolyótömlő túl magasan van.
Tisztítsa meg a lúgszűrőt és a leeresztő szivattyút.Ellenőrizze, hogy az egy méteres maximális szi-
vattyúzási magasságot nem lépte-e túl.
Bekapcsolt a vízvédelmi rendszer.
Zárja el a vízcsapot.Hívja az ügyfélszolgálatot.
Hiba F . Amennyiben
a készülék újraindítá­sakor nem jár siker­rel, hívja a vevőszol­gálatot
Meghibásodás áll fenn. Válassza le a mosó-szárítógépet az áramhálózat-
ról. Húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaszolóalj­zatból, vagy kapcsolja ki a háztartás kismegszakí­tóját.
Várjon legalább két percet mielőtt a mosó-szárí-
tógépet ismét csatlakoztatja az áramhálózathoz.
Kapcsolja be ismét a mosó-szárítógépet.Indítsa el újra a programot.Ha ezután újból megjelenik a hibaüzenet, hívja az
ügyfélszolgálatot.
Hibaüzenet kikapcsolásához kapcsolja ki a mosó-szárítógépet a(z) gombbal.
86
Page 87

Hibaüzenet a program vége után

Ok és elhárítás
Intenzív elárasztás:
tisztítsa meg a szű­rőt és a fúvókát vagy távolítsa el az idegen testet a szivattyú­házból
Ellenőrizze a ruhatöl-
tetet
Indítsa el a "Szöszök
kiöblítése" opciót az "Ápolás" menüben
A szivattyúk elszennyeződtek. Tisztítsa ki a szivattyúkat a „Mit tegyek, ha...“ feje-
zet „Az ajtó nyitása eldugult vízelvezetés és/vagy áramkimaradás esetén“ című bekezdésében leírtak szerint.
A tisztítás után indítson el újból egy mosóprogra-
mot.
Az ajtó betöltő gyűrűjében felül található fúvóka eltö­mődött a szöszöktől.
Távolítsa el az ujjaival a szöszöket. Ne használjon
éles segédeszközt.
A tisztítás után indítson el újból egy mosóprogra-
mot.
Ha ezután újból megjelenik a hibaüzenet, hívja az ügy­félszolgálatot. A mosó-szárítógépet korlátozott funkci­ókkal tovább lehet használni.
Nincs ruha a dobban. Túl kevés a ruha. A ruhák még nedvesek, mert a ma-
radéknedvesség nem határozható meg. A kis ruhamennyiségeket a jövőben szárítási idővel
rendelkező programban szárítsa.
A ruhamennyiség túl nagy volt a kiválasztott szárító­programhoz.
Vegye figyelembe a maximális töltetmennyiségeket
a „Programáttekintés“ bekezdésben.
A Szálkiöblítés programot hosszabb ideig nem hasz­nálták.
Indítsa el a Szálkiöblítés programot a „Tisztítás és
ápolás“ fejezet „Ápolóprogramok indítása“ című bekezdésében leírtak szerint.
Mi a teendő, ha ...
Hibaüzenet kikapcsolásához kapcsolja ki a mosó-szárítógépet a(z) gombbal.
87
Page 88
Mi a teendő, ha ...

Hibaüzenet a program vége után

Ok és elhárítás
Igazítsa be a mosó-
gépet. A textíliákat nem sikerült optimáli­san kicentrifugázni.
Higiéniai info:
válassza ki az "Ápo­lás" programot és in­dítsa el a "Készülék tisztítása" lehetősé­get.
Hibaüzenet kikapcsolásához kapcsolja ki a mosó-szárítógépet a(z) gombbal.
A ruhák simítását a program végén nem lehetett ren­deltetésszerűen végrehajtani.
Ellenőrizze, hogy a mosó-szárítógép függőlegesen
áll-e, ahogy a „Telepítés“ fejezet „Beállítás“ című bekezdésében le van írva.
Ellenőrizze, hogy az 1,0méteres maximális szi-
vattyúzási magasságot nem lépte-e túl.
Ha ezután újból megjelenik a hibaüzenet, hívja az ügy­félszolgálatot. A mosó-szárítógépet korlátozott funkci­ókkal tovább lehet használni.
Hosszabb ideje nem szárított vagy nem indított el 60°C hőmérséklet feletti mosóprogramot.
A mosó-szárítógépben a csíra- és szagképződés
megakadályozása érdekében indítsa el a Gép tisz- títása programot a Miele géptisztítóval vagy por alakú univerzális mosószerrel.
88
Page 89

A TwinDos üzemzavarai

Probléma Ok és elhárítás
Helyezzen be egy új
flakont vagy töltse fel a  tartályt
Már csak néhány
mosási ciklus lehet­séges. Gondoskod­jon egy új flakonról a  fiókba.
A flakon üres.
Cserélje ki a flakont.Ellenőrizze a ruhák tisztaságát. Előfordulhat, hogy
a mosószer mennyisége már nem volt elegendő. Adott esetben mossa ki még egyszer a ruhát.
A flakonban lévő mosószer hamarosan elfogy. Még kb. 4–8mosási folyamat lehetséges.
Szerezzen be egy új flakont.
Mi a teendő, ha ...
Használja a
"TwinDos"-t vagy az "Ápolás" menüben végezze el a "TwinDos"-ápolást. További információ­kat a használati uta­sításban talál.
A "TwinDos"-ápolást
a  fiókhoz az "Ápolás" menüben kell elindítani. Továb­bi információkat a használati utasítás­ban talál.
Hosszú ideje nem használták a TwinDos rendszert. Használja a TwinDos-adagolást a következő mosá-
sok egyikénél.
Végezze el a TwinDos ápolást, ahogyan a „Tisztítás
és ápolás“ fejezet „Ápolóprogramok“ című bekez­désében le van írva.
Túl hosszú ideje nem használták a TwinDos rend­szert. A mosószer beszáradhat a tömlőkbe.
Végezze el azonnal a TwinDos ápolást, ahogyan a
„Tisztítás és ápolás“ fejezet „Ápolóprogramok“ című bekezdésében le van írva.
Az üzenetek ezen az oldalon példaként szolgálnak. Ezek az adott fióktól / függően változhatnak.
Az útmutatásokat a program végén és a mosó-szárítógép bekapcsolásakor kijelzi és azokat az OK érintőgombbal nyugtázni kell.
89
Page 90
Mi a teendő, ha ...

A TwinDos üzemzavarai

Probléma Ok és elhárítás
Sötét foltok láthatók a mosószerben.
Nem került adagolásra mosószer és/vagy öblí­tőszer.
Az új mosószeres fla­kon behelyezése után, a gép bekapcsolásakor a rendszer üresnek jelzi a mosószeres flakont.
Penészgombák képződtek a mosószerben. Távolítsa el a folyékony mosószert a tartályból és
alaposan tisztítsa ki azt.
Nem aktiválta az automatikus adagolást. A következő mosási művelet előtt érintse meg a
TwinDos érintőgombot. Az automatikus adagolás aktiválásra kerül. Az aktiválás ellenére nem történt meg a mosószer/
öblítőszer adagolása.
Kísérelje meg még egyszer.Ha mégsem történik mosószer adagolás, hívja az
Ügyfélszolgálatot. A mosó-szárítógép ki volt kapcsolva a mosószeres
flakon cseréje során.
Kapcsolja be a mosó-szárítógépet.Vegye ki a mosószeres flakont, majd tolja be ismét
a mosószeres flakont a rekeszbe. A számláló a 0értékre áll.
90
Page 91

Általános problémák a mosó-szárítógéppel

Probléma Ok és elhárítás
A mosó-szárítógép a centrifugálás alatt nem stabil.
Szokatlan szivattyúhan­gok.
Centrifugálási zajok a szárítás alatt.
A mosó-szárítógép a ru­hákat nem a szokásos módon centrifugázta ki és azok még nedvesek.
A mosószeres fiókban nagyobb méretű mosó­szermaradványok ma­radnak.
A kapszula melletti öblí­tőszeres fiókban víz ta­lálható.
A készüléklábak nincsenek egyenlően beállítva és nincsenek lekontrázva.
Igazítsa be a mosó-szárítógépet úgy, hogy bizto-
san megálljon és egyenlítse ki a készüléklábakat. Ez nem hiba! A szivattyúzási folyamat kezdetén és
végén hallható szörcsögő zaj normális. Ez nem hiba! A szárítás alatt is történik centrifugálás
(termo-centrifugálás). A végcentrifugálásnál a készülék nagy kiegyensúlyo-
zatlanságot mért és automatikusan csökkentette a fordulatszámot.
Mindig együtt tegye a nagy és kis ruhadarabokat a
dobba a jobb eloszlás elérése érdekében. A hálózati víznyomás nem elegendő.
Tisztítsa meg a vízbevezető szűrőket.Válassza a Plusz víz opciót.
A mosópor a vízlágyító szerekkel keverve összeta­padhat.
Tisztítsa meg a mosószeres fiókot, és a jövőben
először a mosószert és azután a vízlágyító szert
öntse a rekeszbe. A(z) CapDosing nem lett aktiválva, vagy az utolsó mo-
sási művelet után az üres kapszula nem lett kivéve. A kapszula következő behelyezésénél ügyeljen ar-
ra, hogy a(z) CapDosing aktiválva legyen. Vegye ki és dobja ki a kapszulát minden mosás
után. A mosószer-adagoló fiókban található lefolyócsö-
vecske, amelyre a kapszulát kell helyezni, eltömő­dött.
Tisztítsa ki a csövecskét.
Mi a teendő, ha ...
91
Page 92
Mi a teendő, ha ...

Általános problémák a mosó-szárítógéppel

Probléma Ok és elhárítás
A textilöblítőt a gép nem öblíti be teljesen vagy túl sok víz marad a kamrában.
A program végén még víz található a kapszulá­ban.
A kijelzőn idegen nyelvű szöveg van.
A kijelző sötét. A kijelző automatikusan lekapcsol az energiatakaré-
A kijelzőn különböző hátralévő idők jelennek meg.
A szívócső nincs rendesen a helyén vagy eltömődött. Tisztítsa meg a beszívőcsövet, lásd „Tisztítás és
ápolás“ fejezet, „Mosószeres fiók tisztítása“ be-
kezdés. A mosószeres fiókban található lefolyó csövecske,
amelyre a kapszulát kell helyezni, eltömődött. Tisztítsa ki a csövecskét.
Ez nem hiba! Műszaki okokból kis mennyiségű víz marad a kapszulában.
A „Beállításokban“ a „Nyelv “ alatt egy másik nyelv került kiválasztásra.
Állítsa be a szokásos nyelvet.
A zászló szimbólum segít Önnek.
kosság érdekében (Standby). Érintse meg aStart/Stopérintőgombot. A Standby
mód befejeződik. A hátralévő idő kijelzés egy tanulási folyamaton
megy keresztül és mindig az ön mosási és szárítási körülményeihez igazodik.
92
Page 93

Általános problémák a mosó-szárítógéppel

Probléma Ok és elhárítás
A Szálkiöblítés program alatt hab lép ki a mosó­szer adagoló fiókokból.
A Szálkiöblítés program vége után hab marad a dobban.
A Szálkiöblítés program vége után szálak ma­radnak a dobban.
A mosó-szárítógép kel­lemetlen szagú.
A lúgtartályban az utolsó mosásból származó mosó­szermaradványok vannak.
Mindig helyes mosószermennyiséget adagoljon.
Ha lehetséges, használja az automatikus adago-
lást. A Szálkiöblítés programban a mosószermaradványok
is kiöblítésre kerülnek a lúgtartályból. Ezáltal hab képződhet.
Használja rendszeresen a Szálkiöblítés programot,
hogy ne tudjanak lerakódni mosószermaradványok
a lúgtartályban. A Szálkiöblítés programot hosszabb ideig nem hasz-
nálta.
Vegye ki a dobból a szálakat.Használja rendszeresen a Szálkiöblítés programot.
A higiénia infót nem vették figyelembe. Hosszabb ideje nem indított el 60°C hőmérséklet feletti mosó­programot.
A mosó-szárítógépben a csíra- és szagképződés
megakadályozása érdekében indítsa el a Gép tisz-
títása programot a Miele géptisztítóval vagy por
alakú univerzális mosószerrel. Az ajtót és a mosószeradagoló fiókot a mosás után
becsukták. Hagyja nyitva résnyire az ajtót és a mosószerada-
goló fiókot, hogy megszáradhasson.
Mi a teendő, ha ...
93
Page 94
Mi a teendő, ha ...

Nem megfelelő mosási eredmény

Probléma Ok és elhárítás
A mosott sötét textíliá­kon fehér, mosóporsze­rű maradványok van­nak.
A szennyes folyékony mosószerrel nem tisztul meg.
A mosott textíliákon szürke elasztikus ma­radványok vannak.
A mosószer a vízlágyításhoz vízben nem oldódó ada­lékot tartalmaz (zeolit). Ezek rakódtak le a textílián.
A száradás után próbálja meg egy kefével a mara-
dékokat eltávolítani. A jövőben a sötét textíliákat zeolit nélküli mosó-
szerrel mossa. A folyékony mosószerek legtöbb-
ször nem tartalmaznak zeolitot. A textíliákat a Sötét ruhák programmal mossa.
A folyékony mosószer nem tartalmaz fehérítőszert. A gyümölcs, kávé vagy teafoltok nem mindig távolítha­tók el.
Használja a Miele 2 fázisú rendszerét. Az
UltraPhase 2 célzott hozzáadásával a mosási mű-
velet alatt a foltok hatékonyan eltávolíthatók. Használjon fehérítőszer-tartalmú mosóport.
Az adagolt mosószer túl kevés volt. A ruhák zsírral erősen szennyezettek voltak (olajok, kenőcsök).
Ilyen jellegű szennyeshez vagy adjon több mosó-
szert, vagy használjon folyékony mosószert. A következő mosás előtt indítsa el a Gép tisztítása
mosóprogramot a Miele géptisztítóval vagy egy
por alakú univerzális mosószerrel.
94
Page 95

Nem kielégítő szárítási eredmény

Probléma Ok és elhárítás
A ruhák a szárítás után túl nedvesek, és a kijel­zőn a következő üzenet jelenik meg:
Ellenőrizze a ruhatöltetet
A ruha a szárítás után még nedvesnek érző­dik.
A textília a szárítás után túl nedves vagy túl szá­raz.
A szárítás után víz van a dobban.
Túl kevés a töltet. Az elektronika nem tudta pontosan kiszámítani a maradék nedvességet.
Indítsa el újra a programot, és szárítási fokozat he-
lyett válasszon szárítási időt. A kis ruhamennyiségeket a jövőben szárítási idővel
rendelkező programban szárítsa. A centrifugálás közben a ruha felcsavarodott, mivel a
ruhák elosztása kedvezőtlen volt. A termocentrifugálás közben a ruha felcsavarodott, mivel a ruhák túl nedvesek voltak, vagy a centrifugá­lási fordulatszámot túl magasra állították be.
Nyissa ki az ajtót, és lazítsa fel a ruhákat.Indítsa el újra a szárítóprogramot alacsonyabb
centrifugálási fordulatszámmal, vagy válasszon
szárítási fokozat helyett szárítási időt. Az Elővasalás Extrát kiválasztották.
Vegye ki a textíliákat, és készre száradáshoz
akassza fel egy vállfára. A meleg ruha nedvesebbnek érződik.
Terítse ki a ruhát, hogy a meleg eltávozhasson. A kívánt maradék nedvesség két szárítási fokozat kö-
zött van. Igény szerint változtassa meg a szárítási fokozato-
kat, ahogy a „Beállítások“ fejezetben a „Szárítási
fokozatok“ bekezdésben le van írva. A vízleeresztés blokkolt.
Tisztítsa meg a lúgszűrőt és a lúgszivattyút, aho-
gyan az az „Ajtó nyitása eldugult lefolyónál és/
vagy áramkimaradás esetén“ szakaszban olvasha-
tó, és ellenőrizze a leszivattyúzási magasságot.
Mi a teendő, ha ...
95
Page 96
Mi a teendő, ha ...

Az ajtót nem lehet kinyitni

Probléma Ok és elhárítás
Az ajtót a programlefu­tás alatt nem lehet ki­nyitni.
A program végén vagy a program megszakítása után a kijelzőn a követ­kező jelenik meg:
Komfort hűtés
A kijelző a következőt jelzi ki:
Az ajtózár blokkolva van. Hívja a vevőszolgálatot.
A programlefutás közben az ajtó reteszelve van. Kövesse a „Mosás“ fejezet „6. Program indítása“
című bekezdésének utasításait. Víz található a dobban, és a mosó-szárítógép nem
tudja kiszivattyúzni. Tisztítsa meg a lúgszűrőt és a leeresztő szivattyút,
ahogyan az „Ajtó nyitása eldugult lefolyónál és/
vagy áramkimaradásnál“ című bekezdésben olvas-
ható. A vízszint a dobban túl magas.
Szakítsa meg a programot. A mosó-szárítógép le-
szivattyúzza a benne lévő vizet. Ha a dobban a hőmérséklet mosás esetén 55°C,
szárítás esetén pedig 70°C felett van, az ajtó bizton­sági okokból nem nyitható.
Várjon, míg a hőmérséklet a dobban lecsökken, és
a kijelzés a kijelzőn kialszik. Az ajtózár blokkolva van.
Hívja az ügyfélszolgálatot.
96
Page 97
Mi a teendő, ha ...
Az ajtó nyitása eldugult lefo­lyónál és/vagy áramkimaradás­nál
Kapcsolja ki a mosó-szárítógépet.
Nyissa fel a mosóvíz-szivattyú fede-
lét.

Eldugult lefolyó

Ha a lefolyó eldugult, akkor nagyobb mennyiségű víz lehet a mosó-szárító­gépben.

A leeresztés folyamata

Ne csavarja ki teljesen a lúgszűrőket.
Helyezzen egy tartályt a fedél alá, pl.
egy univerzális sütőtepsit.
Csavarja ki lassan a lúgszűrőket,
amíg a víz kifolyik.
Csavarja be ismét a lúgszűrőket a víz
lefolyásának megszakításához.
Ha nem folyik ki több víz:
A forró mosóvízzel leforrázhatja
magát. Ha röviddel előtte magas hőmérsék-
leten mostak, a kifolyó mosóvíz forró. A mosóvizet óvatosan engedje le.
Csavarja ki teljesen a lúgszűrőket.
97
Page 98
Mi a teendő, ha ...

A lúgszűrők tisztítása

Tisztítsa meg alaposan a lúgszűrőket.Ellenőrizze, hogy a leeresztő szivattyú
lapátjai könnyen forgathatók-e, adott esetben távolítsa el az idegen tárgya­kat (gombok, érmék, stb.), és tisztítsa ki a gép belsejét.
A kifolyó víz károkat okozhat.
Amennyiben a lúgszűrőket nem he­lyezi be újra, víz folyik ki a mosó-szá­rítógépből.
Helyezze be újra és húzza szorosra a lúgszűrőket.

Az ajtó nyitása

A forgó dob sérülést okozhat.
Jelentős sérülésveszély áll fenn, ha benyúl a még forgó dobba.
A textíliák kivétele előtt mindig győ­ződjön meg róla, hogy a dob nem fo­rog.
Helyezze be újra helyesen a lúgszűrő-
ket (jobb és bal oldalon) és csavarja be azokat szorosan.
98
Reteszelje ki az ajtót egy csavarhúzó
segítségével.
Nyissa ki az ajtót.
Page 99

Ügyfélszolgálat

Made in xxx
Mod.: XXXxxx
Miele Service
www.miele.com/service
M-Nr.: xxxxxxxx
Type: XXxx-X
Nr.:/ xxxxxxxxx

Kapcsolatfelvétel üzemzavarok esetén

Az olyan meghibásodások esetén, ame­lyet saját maga nem tud elhárítani, kér­jük értesítse pl. a Miele szakkereskedő­jét vagy a Miele Ügyfélszolgálatát.
A Miele Ügyfélszolgálatához az inter­neten a www.miele.hu/service oldalon foglalhat időpontot.
A Miele Ügyfélszolgálatának elérhető­ségeit ennek a dokumentumnak a vé­gén találja.
Az Ügyfélszolgálatnak adja meg a ké­szüléke modellazonosítóját és gyártási számát (Fabr./SN/Nr.). Mindkét adatot az adattáblán találja meg.
A típustábla nyitott ajtónál a betekintő ablak felett található.

Garancia

A garancia idő 2 év. További információkat a mellékelt ga-
rancia feltételekben talál.

Utólag vásárolható tartozékok

Jelen mosó-szárítógéphez tartozékokat a Miele márkakereskedőjénél vagy a Miele Ügyfélszolgálatán vásárolhat.

EPREL-adatbázis

2021. március 1-től az energiacímké­zéssel és a környezettudatos tervezésre vonatkozó követelményekkel kapcsola­tos információk az európai termékadat­bázisban (EPREL) találhatók meg. A ter­mékadatbázist az alábbi linken érheti el: https://eprel.ec.europa.eu/. A felületen a rendszer arra kéri majd, hogy adja meg a modellazonosítót.
A modellazonosítót az adattáblán talál­hatja meg.
99
Page 100
*INSTALLATION*

Telepítés

Elölnézet

a
Vízbevezető tömlő (vízálló fém, fém­szövetes tömlő)
b
Elektromos csatlakoztatás
c
Lefolyótömlő könyökkel (levehető), vízelvezetési lehetőséggel
d
Kezelőpanel
100
e
Mosószeres fiók
f
Ajtó
g
A lúgszűrő, a leeresztő szivattyú és a vészkioldó fedele
h
A TwinDos tartály fedele
i
4 állítható magasságú láb
Loading...