Miele WTR 860 WPM User Manual [ru]

0 (0)

Инструкция по эксплуатации и

гарантия качества

Стирально-сушильная машина

До установки, подключения и подготовки прибора к работе обя-

зательно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопа-

сите себя и предотвратите повреждения Вашего прибора.

ru – RU, UA, KZ

M.-Nr. 11 589 580

Содержание

 

Ваш вклад в охрану окружающей среды ....................................................

6

Указания по безопасности и предупреждения .........................................

7

Управление стирально-сушильной машиной .............................................

16

Панель управления............................................................................................

16

Сенсорный экран и сенсорные кнопки ...........................................................

16

Главное меню .....................................................................................................

17

Примеры управления ........................................................................................

18

Применение прибора ........................................................................................

20

Ввод в эксплуатацию ......................................................................................

21

Функция Miele@home.........................................................................................

22

1.

Установка языка текстовых сообщений......................................................

23

2.

Настройка функции Miele@home .................................................................

23

3.

Настройка формата времени .......................................................................

24

4.

Снятие транспортировочного крепления....................................................

24

5.

Настройка системы TwinDos ........................................................................

25

6.

Запуск программы калибровки....................................................................

28

Экологичная стирка и сушка.........................................................................

29

Стирка................................................................................................................

30

1.

Подготовка белья ..........................................................................................

30

2.

Выбор программы.........................................................................................

31

3.

Выбор программных установок...................................................................

32

4.

Загрузка стирально-сушильной машины....................................................

34

5.

Дозировка моющих средств ........................................................................

35

 

Замена картриджей с моющими средствами............................................

35

6.

Запуск программы ........................................................................................

41

7.

Завершение программы/извлечение белья................................................

42

Отжим.................................................................................................................

42

Обзор программ ................................................................................................

44

Выполнение программы ...................................................................................

50

Опции..................................................................................................................

53

Моющие средства .............................................................................................

55

 

Смягчитель воды ..........................................................................................

55

 

Кондиционер для белья, добавка для придания ткани формы, крахмал

55

Сушка.................................................................................................................

59

1.

Подготовка белья ..........................................................................................

59

2.

Выбор программы.........................................................................................

60

3.

Выбор программных установок...................................................................

61

4.

Загрузка стирально-сушильной машины....................................................

62

2

 

Содержание

5.

Запуск программы ........................................................................................

62

6.

Завершение программы/извлечение белья................................................

63

Обзор программ ................................................................................................

64

 

Время обдува................................................................................................

69

Термоотжим .......................................................................................................

70

Опции..................................................................................................................

70

Стирка и сушка ................................................................................................

71

1.

Подготовка белья ..........................................................................................

71

2.

Выбор программы.........................................................................................

71

3.

Загрузка стирально-сушильной машины....................................................

71

4.

Выбор программных установок...................................................................

72

5.

Дозировка моющих средств ........................................................................

72

6.

Запуск/завершение программы...................................................................

72

После каждой стирки или сушки ..................................................................

73

Изменение выполнения программы.............................................................

74

Изменение программы (защитная блокировка)..............................................

74

Остановка программы ......................................................................................

74

Прерывание программы ...................................................................................

74

Персональные программы.............................................................................

75

Создание персональной программы...............................................................

75

Ассистент стирки и сушки..............................................................................

76

Таймер/SmartStart............................................................................................

77

Чистка и уход....................................................................................................

79

Запуск программ чистки и ухода .....................................................................

79

 

Очистка TwinDos...........................................................................................

79

 

Очистка машины...........................................................................................

80

 

Смыв ворса...................................................................................................

80

Очистка корпуса и панели управления............................................................

81

Очистка отсека для моющих средств и добавок............................................

81

Очистка фильтра в системе подачи воды .......................................................

83

Что делать, если ..............................................................................................

84

Ни одна программа не запускается.................................................................

84

Сообщение о неисправности после прерывания программы.......................

85

Сообщение о неисправности по окончании программы ...............................

86

Неполадки с системой TwinDos........................................................................

88

Неполадки с системой TwinDos........................................................................

89

Общие проблемы со стирально-сушильной машиной...................................

90

3

Содержание

 

Неудовлетворительный результат стирки.......................................................

93

Неудовлетворительный результат сушки ........................................................

94

Дверца не открывается.....................................................................................

95

Открывание дверцы при засорении слива и/или нарушении электроснаб-

 

жения..................................................................................................................

96

Сервисная служба...........................................................................................

98

Контактная информация для обращений в случае неисправностей............

98

Гарантия .............................................................................................................

98

Дополнительно приобретаемые принадлежности .........................................

98

База данных EPREL (Европейский реестр энергетической маркировки) ....

98

Документы соответствия ..................................................................................

99

Условия транспортировки ................................................................................

99

Условия хранения..............................................................................................

99

Дата изготовления.............................................................................................

99

Монтаж ..............................................................................................................

100

Вид спереди .......................................................................................................

100

Вид сзади ...........................................................................................................

101

Поверхность для установки .............................................................................

102

Перемещение стирально-сушильной машины на место установки .............

102

Демонтаж транспортировочных креплений ...................................................

103

Установка транспортировочного крепления ..................................................

104

Встраивание под столешницу ..........................................................................

105

Выравнивание стирально-сушильной машины ..............................................

105

Система защиты от протечек ..........................................................................

107

Залив воды.........................................................................................................

108

Слив воды ..........................................................................................................

109

Подключение к электросети ............................................................................

110

Технические характеристики.........................................................................

111

Заявление о соответствии товара ...................................................................

112

Параметры расхода.........................................................................................

113

Символы по уходу............................................................................................

116

4

 

Содержание

Установки ..........................................................................................................

117

Управление / инд-ция .....................................................................................

117

Язык ...........................................................................................................

117

ПИН-код ........................................................................................................

117

Память ...........................................................................................................

117

Время на дисплее.........................................................................................

117

Громкость звука............................................................................................

117

Яркость дисплея...........................................................................................

118

Единицы температуры .................................................................................

118

Выполнение программы ...................................................................................

118

TwinDos..........................................................................................................

118

Степень загрязнения....................................................................................

119

Уровень Больше воды..................................................................................

119

Макс. ур-нь при полоск................................................................................

119

Время замачивания......................................................................................

119

Вр. предв. стир. Хлопок ...............................................................................

120

Щадящий режим ..........................................................................................

120

Устранение прилипания ...............................................................................

120

Степени сушки ..............................................................................................

120

Увел. врем. охлажд.......................................................................................

121

Объед. быт. приб. в сеть ...................................................................................

121

Miele@home...................................................................................................

121

Дистанц. управление....................................................................................

122

SmartGrid.......................................................................................................

123

Remote-Update..............................................................................................

123

Параметры прибора..........................................................................................

125

Авторские права и лицензии .......................................................................

125

Требования к установке....................................................................................

126

Низкое давл. воды........................................................................................

126

Охлаждение моющ. раств. ..........................................................................

126

Понижение температуры .............................................................................

126

Моющие средства и средства по уходу за техникой ................................

127

Моющее средство .............................................................................................

127

Специальные моющие средства ...............................................................

128

Средства по уходу за текстильными изделиями .....................................

129

Специальные добавки ................................................................................

129

Уход за прибором..............................................................................................

129

Гарантия качества товара ..............................................................................

130

Гарантия качества товара ..............................................................................

000

Гарантия качества товара ..............................................................................

000

5

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной

упаковки

Упаковка защищает прибор от по-

вреждений при транспортировке.

Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи-

руются, поэтому они подлежат пере-

работке.

Возвращение упаковки для ee вто-

ричной переработки приводит к эко-

номии сырья и уменьшению коли-

чества отходов. Просим Bac по воз-

можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Электрические и электронные прибо-

ры часто содержат ценные матери-

алы. В их состав также входят опре-

деленные вещества, смешанные ком-

поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре-

де. В связи с этим никогда не выбра-

сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.

Рекомендуем Вам сдать отслужив-

ший прибор в организацию по при-

ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на-

селенном пункте. Если в утилизируе-

мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда-

ление Вы несете личную ответствен-

ность. Необходимо проследить, что-

бы до отправления прибора на утили-

зацию он хранился в недоступном для детей месте.

6

Указания по безопасности и предупреждения

Обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации.

Данная стирально-сушильная машина отвечает нормам техни-

ческой безопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуата-

ция может привести к травмам и материальному ущербу.

Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содер-

жатся важные указания по монтажу, технике безопасности,

эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите себя и пре-

дотвратите повреждения вашего прибора.

В соответствии с нормой IEC 60335-1 компания Miele насто-

ятельно рекомендует ознакомиться с главой об установке сти-

рально-сушильной машины и следовать указаниям и преду-

преждениям по безопасности.

Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, вы-

званные несоблюдением данных указаний и рекомендаций.

Сохраните эту инструкцию по эксплуатации и по возможности передайте её следующему владельцу машины.

Надлежащее использование

Эта стирально-сушильная машина предназначена для исполь-

зования в домашнем хозяйстве или подобных условиях.

Используйте стирально-сушильную машину исключительно в бытовых целях только для

-стирки текстильных изделий, на этикетках по уходу которых производителем указана возможность стирки.

-сушки выстиранных в воде текстильных изделий, на этикет-

ках по уходу которых производителем указана возможность сушки.

7

Указания по безопасности и предупреждения

Все прочие виды применения являются недопустимыми. Компа-

ния Miele не несет ответственности за повреждения, вызванные ненадлежащим применением или неправильной эксплуатацией.

Стирально-сушильная машина не предназначена для исполь-

зования вне помещений.

Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.

Если у Вас есть дети

Детей младше восьми лет не следует допускать близко к сти-

рально-сушильной машине, или они должны быть при этом под постоянным присмотром.

Дети старше восьми лет могут пользоваться стирально-су-

шильной машиной без надзора взрослых, если они настолько освоили управление ей, что могут это делать с уверенностью.

Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильным управлением машиной.

Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание стирально-сушильной машины без Вашего присмотра.

Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи стирально-сушильной машины. Никогда не позволяйте детям иг-

рать с ней.

8

Указания по безопасности и предупреждения

Техническая безопасность

Перед установкой проверьте стирально-сушильную машину на наличие внешних видимых повреждений.

Поврежденную машину запрещается устанавливать и вводить в

эксплуатацию.

Перед подключением стирально-сушильной машины обяза-

тельно сопоставьте параметры подключения (предохранитель,

напряжение и частоту), приведенные на типовой табличке, c

данными электросети. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.

Электробезопасность этой стирально-сушильной машины га-

рантирована только в том случае, если она подключена к систе-

ме защитного заземления, выполненной в соответствии с пред-

писаниями. Очень важно проверить соблюдение этого осново-

полагающего условия обеспечения электробезопасности, а в случае сомнения поручить специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку. Компания Miele не может нести от-

ветственности за повреждения, причиной которых является от-

сутствие или обрыв защитного заземления.

В целях безопасности не используйте удлинители, настольные многоместные розетки и т. п. (опасность пожара из-за перегре-

ва).

В результате ремонтных работ, выполненных ненадлежащим образом, может возникнуть непредвиденная опасность для пользователя, за которую производитель машины ответствен-

ности не несет. Ремонтные работы должны выполняться только авторизованными фирмой Miele специалистами, в противном случае при последующих повреждениях гарантия теряет силу.

Обратите внимание на указания в главах «Монтаж» и «Техни-

ческие данные».

9

Указания по безопасности и предупреждения

Данная стирально-сушильная машина в связи с особыми тре-

бованиями (например, в отношении температуры, влажности,

стойкости к химическим реагентам, износоустойчивости и ви-

брации) оснащена специальным осветительным элементом. Этот осветительный элемент должен использоваться только по на-

значению. Осветительный элемент не предназначен для освеще-

ния помещений. Замена может осуществляться только автори-

зованным специалистом или сервисной службой Miele.

В стирально-сушильной машине установлен 1 осветительный элемент класса энергоэффективности G.

Необходимо обеспечить постоянный доступ к сетевой розет-

ке, чтобы можно было отключить стирально-сушильную машину от сетевого питания.

В случае неисправности или при проведении чистки и ухода стирально-сушильная машина считается отключенной от элек-

тросети только в случае, если:

-сетевая вилка стирально-сушильной машины вынута из сети,

или

-выключен предохранитель на распределительном щите, или

-полностью вывернут резьбовой предохранитель на распреде-

лительном щите.

Система защиты от протечек воды Miele защищает от повреж-

дений при выполнении следующих условий:

-Правильно выполненное подключение воды и электропита-

ния;

-При обнаружении повреждений стирально-сушильную маши-

ну следует незамедлительно отремонтировать.

Давление подвода воды должно составлять минимум 100 кПа и не должно превышать 1000 кПа.

Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании таких запчастей фирма Miele гарантирует, что в полном объеме будут выполнены требования к безопасности.

10

Указания по безопасности и предупреждения

При повреждении сетевого провода его замена должна вы-

полняться специалистами, авторизованными фирмой Miele, во избежание возникновения опасностей для пользователя.

Эту стирально-сушильную машину не разрешается эксплуати-

ровать на нестационарных объектах (напр., судах).

Не предпринимайте никаких изменений в стирально-сушиль-

ной машине, если на это нет особых разрешающих указаний от компании Miele.

Надежная и безопасная работа стирально-сушильной маши-

ны гарантирована лишь в том случае, если она подключена к централизованной электросети.

Право на гарантийное обслуживание утрачивается, если ре-

монт стирально-сушильной машины выполняет специалист сер-

висной службы, не авторизованной Miele.

Правильная эксплуатация

Не устанавливайте Вашу стирально-сушильную машину в по-

мещениях, где существует опасность промерзания. Замерзшие шланги могут прорваться или лопнуть, а надежность электрони-

ки при температурах ниже нуля градусов снижается.

Перед вводом в эксплуатацию необходимо снять транспорти-

ровочное крепление с обратной стороны стирально-сушильной машины (см. главу «Монтаж», раздел «Снятие транспортировоч-

ного крепления»). B противном случае при выполнении отжима неснятое крепление может повредить стирально-сушильную ма-

шину и стоящую рядом мебель/технику.

Перекрывайте водопроводный кран, если Вы будете отсут-

ствовать некоторое время (например, во время отпуска), прежде всего если вблизи стирально-сушильной машины отсутствует водосток в полу.

11

Указания по безопасности и предупреждения

Опасность залива водой! Перед навешиванием сливного шланга на раковину проверьте, что слив воды будет происхо-

дить достаточно быстро. Закрепите шланг во избежание со-

скальзывания. Силой отдачи вытекающей воды незакрепленный шланг может быть вытолкнут из раковины.

Следите за тем, чтобы при стирке в машину не попали посто-

ронние предметы (например, гвозди, иголки, монеты, канцеляр-

ские скрепки). Такие предметы могут повредить конструктивные элементы машины (например, бак, барабан). В свою очередь,

поврежденные детали могут испортить белье.

При сушке в белье не должно быть вспомогательных средств,

используемых при стирке (например, мешков, пластиковых до-

заторов в форме шариков). Эти средства могут расплавиться при сушке и повредить стирально-сушильную машину и белье.

Опасность получения ожогов из-за высокой температуры. По-

сле сушки металлическая пластина с внутренней стороны стекла дверцы нагревается. После сушки полностью откройте дверцу.

Не касайтесь металлической пластины.

Кондиционер для белья и аналогичные средства по уходу необходимо использовать только так, как предписано в инструк-

ции по применению кондиционера.

При правильной дозировке моющих средств не требуется очищать стирально-сушильную машину от накипи. Если все же в машине образуется известковый налет, используйте специаль-

ное средство для удаления накипи с антикоррозионным дейст-

вием. Это средство можно приобрести в точках продаж Miele

или в сервисной службе Miele. Строго следуйте рекомендациям по применению средства для удаления накипи.

Будьте осторожны при открывании дверцы после применения функции обработки паром. Существует опасность ожога из-за выходящего пара и высоких температур поверхности барабана,

а также стекла загрузочного люка. Отойдите немного назад и подождите, пока пар рассеется.

12

Указания по безопасности и предупреждения

Из-за опасности возгорания не разрешается сушка текстиль-

ных изделий, которые

-не выстираны.

-недостаточно очищены, имеют маслянистые, жирные или иные загрязнения (например кухонное белье или белье из косметических салонов, загрязненное пищевыми раститель-

ными, минеральными маслами, жирами, остатками космети-

ческих кремов). Недостаточное очищение текстильных изде-

лий может привести к самовозгоранию белья, даже после за-

вершения процесса сушки или после извлечения белья из стирально-сушильной машины.

-содержат огнеопасные чистящие средства или остатки ацето-

на, алкоголя, бензина, нефти, керосина, пятновыводителя,

скипидара, воска и средств для удаления воска или химичес-

ких средств (например, текстильные насадки и салфетки для уборки).

-содержат остатки фиксаторов и лаков для волос, жидкостей для снятия лака или подобных веществ.

Поэтому тщательно стирайте такие сильно загрязненные тек-

стильные изделия: увеличивайте дозировку моющего средства и выбирайте высокую температуру. В случае возникновения сомнений стирайте вещи несколько раз.

Из-за опасности возгорания запрещается сушка текстильных изделий,

-если для чистки используются промышленные химические моющие средства (напр., при химической чистке).

-которые состоят в большей мере из пенорезины, резины или резиноподобных материалов. Например, изделия из латекс-

ной пенорезины, шапочки для душа, водонепроницаемые тек-

стильные изделия, прорезиненные материалы и одежда, по-

душки с пенорезиновым наполнителем.

-с наполнителем, если имеются повреждения (например, по-

душки или куртки). Высыпавшийся наполнитель может стать причиной возгорания.

13

Указания по безопасности и предупреждения

Красители должны быть пригодны для использования в сти-

рально-сушильной машине и применяться только в бытовых це-

лях. Строго соблюдайте указания производителя средства.

Обесцвечивающие средства могут вызывать коррозию из-за содержания в них соединений серы. Запрещается использовать обесцвечивающие средства в стирально-сушильной машине.

За фазой нагрева во многих программах следует фаза охлаж-

дения, чтобы обеспечить температуру, при которой белье не бу-

дет повреждено (например, предотвращение самовозгорания белья). Только после этого программа будет завершена. Всегда вынимайте все белье непосредственно после завершения про-

граммы.

Предупреждение: никогда не выключайте стирально-сушиль-

ную машину до завершения программы сушки. Если это все же произошло, следует немедленно достать все белье и разложить его, чтобы оно могло остыть.

Не допускается работа стирально-сушильной машины от управляемой розетки (например, с помощью таймера или элект-

рического устройства с отключением при пиковой нагрузке).

Если программа сушки прерывается перед окончанием фазы ох-

лаждения, существует опасность самовозгорания белья.

Текстильные изделия, обработанные содержащими раствори-

тель чистящими средствами, перед стиркой следует хорошо прополоскать в чистой воде.

Не допускается использование в стирально-сушильной маши-

не чистящих средств с содержанием растворителей (например,

бензина). Иначе возможно повреждение деталей машины и вы-

деление ядовитых паров. Возникает опасность возгорания и взрыва!

14

Указания по безопасности и предупреждения

В случае попадания моющих средств в глаза следует сразу же промыть их большим количеством теплой воды. При случайном проглатывании необходимо немедленно обратиться к врачу. Ли-

цам с поврежденной или чувствительной кожей следует избе-

гать контакта с моющими средствами.

Максимальная загрузка при стирке составляет 8,0 кг, при сушке — 5,0 кг (в расчете на сухое белье). Меньшая величина загрузки в отдельных программах приведена в главе «Обзор программ».

Принадлежности

Используйте исключительно оригинальные принадлежности

Miele. При установке или присоединении других деталей право на гарантийное обслуживание, а также права, связанные с га-

рантийными обязательствами и/или ответственностью произво-

дителя за качество продукции, утрачиваются.

Проследите за тем, чтобы дополнительно приобретаемый цо-

коль подходил к этой стирально-сушильной машине.

Компания Miele не несет ответственности за повреждения, вы-

званные несоблюдением указаний по безопасности и преду-

преждений.

15

Управление стирально-сушильной машиной

Панель управления

a Сенсорная кнопка

Переход в меню на один уровень назад. b Сенсорный экран

c Сенсорная кнопка Старт/Стоп

Касание сенсорной кнопки Старт/Стоп запускает выбранную программу или прерывает выполняемую. Сенсорная кнопка загорится мигающим све-

том, как только программу можно будет запустить. После запуска про-

граммы сенсорная кнопка горит непрерывно.

d Оптический интерфейс

Служит для специалиста сервисной службы местом подключения компью-

тера при проведении технического обслуживания.

e Кнопка

Для включения и выключения стирально-сушильной машины. Стирально-

сушильная машина автоматически выключается для экономии электро-

энергии. Выключение происходит через 15 минут по окончании програм-

мы/функции защиты от сминания или после включения при отсутствии дальнейших действий по управлению.

Сенсорный экран и сенсорные кнопки

Сенсорные кнопки и Старт/Стоп, а также сенсорные кнопки на дисплее реагируют на касание кончиками пальцев.

Сенсорный экран можно поцарапать острыми предметами, например ка-

рандашом.

Прикасайтесь к сенсорному экрану только пальцами.

16

Управление стирально-сушильной машиной

Главное меню

После включения на дисплее сти-

рально-сушильной машины появляет-

ся главное меню.

Из главного меню вы можете попасть во все важные подменю.

Касанием сенсорной кнопки вы можете в любой момент вернуться в главное меню. Ранее установленные значения не сохранятся.

 

11:02

Стирка

Сушка

Стирка +

сушка

Помощь

Проведя пальцем по дисплею, можно пролистать его и попасть на следу-

ющую страницу главного меню.

 

11:02

Персональн. MobileStart Ассист. стир-

программы

ки/сушки

Помощь

или

 

11:02

Чистка и уход

Настройки

Помощь

Стирка

Можно выбирать разные программы стирки.

Сушка

Можно выбирать разные программы сушки.

Стирка + сушка

Можно выбирать программы с не-

прерывным выполнением стирки и сушки.

Персональн. программы

Можно сохранить до 12 настроенных вами программ стирки (см. главу

«Персональные программы»).

MobileStart

С помощью MobileStart можно дистан-

ционно управлять стирально-сушиль-

ной машиной через приложе-

ние Miele@mobile.

Установка Дистанц. управление долж-

на быть включена.

Коснитесь сенсорной кнопки

MobileStart и следуйте указаниям на

дисплее.

17

Управление стирально-сушильной машиной

Ассист. стир-ки/сушки

Ассистент стирки и сушки даст вам пошаговые подсказки по выбору оп-

тимальной программы стирки и суш-

ки для вашего белья (см. главу «Асси-

стент стирки и сушки»).

Чистка и уход

В меню Чистка и уход вы найдёте оп-

ции по уходу за системой TwinDos, а

также программы Смыв ворса и Очистка машины (см. главу «Чистка и уход»).

Настройки

В меню Настройки вы можете адапти-

ровать электронику стирально-су-

шильной машины в зависимости от изменившихся требований к её рабо-

те (см. главу «Установки»).

Примеры управления

Списки, предлагаемые для выбора

Меню «Стирка» (простой выбор)

 

 

Стирка

 

11:02

 

 

 

 

ECO 40-60

 

Смешанная

 

 

2:09 ч

1:39 ч

 

 

Хлопок

 

Стирка

2:29 ч

0:49QuickPowerч

Помощь

Можно листать меню вправо и влево,

проводя по экрану пальцем. Косни-

тесь пальцем сенсорного экрана и проведите им в нужном направлении.

Полоса прокрутки оранжевого цвета указывает на другие имеющиеся ва-

рианты выбора.

Коснитесь названия программы, что-

бы выбрать программу стирки.

На дисплее появится основное меню выбранной программы.

18

Управление стирально-сушильной машиной

Меню «Опции» (можно выбрать не-

сколько вариантов)

 

 

Опции

11:02

 

 

Короткая

Больше воды

Замачивание

полосканиеДополнительн.

OK

Можно листать меню вправо и влево,

проводя по экрану пальцем. Косни-

тесь пальцем сенсорного экрана и проведите им в нужном направлении.

Полоса прокрутки оранжевого цвета указывает на другие имеющиеся ва-

рианты выбора.

Для выбора Опций коснитесь одной или нескольких сенсорных кнопок

Опции.

Выбранные на данный момент Опции

отмечены оранжевым цветом.

Для отмены выбора одной из Опций

повторно коснитесь сенсорной кноп-

ки Опции.

С помощью сенсорной кнопки OK ак-

тивируются выделенные Опции.

Установка числовых значений

В некоторых меню можно устанавли-

вать числовые значения.

Текущее время

14 02

13 01

12 00

11 59

10 58

OK

Введите числа, проводя пальцем по дисплею вверх или вниз. Коснитесь пальцем того значения, которое на-

мереваетесь изменить, и проведите им в нужном направлении. С по-

мощью сенсорной кнопки OK прини-

мается введённое числовое значение

Совет: Если вы слегка коснётесь цифр, появится отображение цифро-

вой клавиатуры. Как только будет введено действительное значение,

сенсорная кнопка OK будет отмечена зелёным цветом.

19

Управление стирально-сушильной машиной

Выпадающее меню

В выпадающем меню может отобра-

жаться различная информация, на-

пример, о программе стирки.

 

 

Стирка

11:02

 

 

 

 

Скор. отжима

 

 

Температура

 

40 °C

1600 об/мин

 

Хлопок

TwinDos

Опции

 

1:57 ч

не выбрано

не выбрано

 

 

 

 

 

 

Таймер

 

 

сохранить

Коснитесь верхнего края экрана в центре и потяните пальцем по дисп-

лею вниз.

Индикатор справки

В главном меню и меню выбора про-

грамм в нижней строке дисплея по-

является надпись Помощь.

Коснитесь сенсорной кнопки По-

мощь, чтобы отобразить указания.

Коснитесь сенсорной кнопки за-

крыть, чтобы вернуться к предыду-

щему экрану.

Покинуть уровень меню

Коснитесь сенсорной кнопки ,

чтобы вернуться к предыдущему экрану.

Все значения, которые вы ввели до этого момента и не подтвердили с помощью ОК, не сохраняются.

Применение прибора

С помощью этой стирально-сушиль-

ной машины вы можете:

-только стирать

с загрузкой (в зависимости от про-

граммы) макс. 8,0 кг

-только сушить

с загрузкой (в зависимости от про-

граммы) макс. 5,0 кг

или

-стирать и сушить без перерыва

между этими процессами, с за-

грузкой (в зависимости от про-

граммы) макс. 5,0 кг

20

Miele WTR 860 WPM User Manual

 

Ввод в эксплуатацию

Повреждения вследствие не-

Извлечение картриджей для

правильной установки и подключе-

моющих средств и переход-

ния.

ника из барабана

Неправильные установка и под-

В барабане находятся два картриджа

ключение стирально-сушильной

с моющими средствами для автома-

машины могут привести к повреж-

тического дозирования и переходник

дениям прибора.

для сливного шланга.

Обратите внимание на указания в

 

главе «Монтаж».

 

Эта стирально-сушильная машина

 

прошла полную функциональную

 

проверку, поэтому в ее барабане

 

находятся остатки воды.

 

Удаление защитной плёнки и

 

рекламных наклеек

 

Удалите:

 

- защитную плёнку (при наличии) с

Возьмитесь за скрытую ручку и по-

дверцы

 

тяните дверцу на себя.

-все рекламные наклейки (при нали-

чии) с передней стороны и крышки

Не удаляйте наклейки, которые видны после открывания дверцы

(например, типовую табличку).

Извлеките оба картриджа и пере-

ходник.

Закройте дверцу легким толчком.

21

Ввод в эксплуатацию

Функция Miele@home

Ваша стирально-сушильная машина оснащена встроенным Wi-Fi моду-

лем.

Для его использования вам потребу-

ются:

-сеть Wi-Fi

-мобильное приложение

Miele@mobile

-учётная запись Miele Учётную за-

пись можно создать в мобильном приложении Miele@mobile.

Приложение Miele@mobile поможет вам установить соединение между стирально-сушильной машиной и до-

машней сетью Wi-Fi.

После подключения стирально-су-

шильной машины к сети Wi-Fi можно выполнить с помощью приложения,

например, следующие действия:

-дистанционно управлять вашей стирально-сушильной машиной

-посмотреть информацию о рабо-

чем состоянии вашей стирально-

сушильной машины

-запрашивать указания о выполне-

нии программы вашей стирально-

сушильной машины

При подключении стирально-сушиль-

ной машины к сети Wi-Fi повышается расход электроэнергии, даже если прибор выключен.

Убедитесь, что в месте установки стирально-сушильной машины имеется достаточно сильный сиг-

нал сети Wi-Fi.

Доступность соединения Wi-Fi

Соединение Wi-Fi имеет такой же диапазон частот, что и другие прибо-

ры (например, микроволновые печи,

игрушки с дистанционным управле-

нием). Это может привести к времен-

ному или полному сбою соединения.

Поэтому постоянная доступность предлагаемых функций не может быть гарантирована.

Доступность Miele@home

Использование мобильного приложе-

ния Miele@mobile зависит от доступ-

ности услуг Miele@home в вашей стране.

Услуги Miele@home доступны не в каждой стране.

Более подробную информацию о до-

ступности вы найдёте на сайте www.miele.ru.

Мобильное приложение

Miele@mobile

Приложение Miele@mobile можно скачать бесплатно в Apple App Store®

или Google Play Store™.

22

Ввод в эксплуатацию

Включение стирально-су-

шильной машины

Нажмите кнопку .

На дисплее появится текст привет-

ствия.

Дисплей покажет последователь-

ность из 6 этапов ввода в эксплуата-

цию.

1. Установка языка текстовых

сообщений

Сообщение на дисплее напомнит вам о необходимости установить нужный язык. Вы можете изменить язык позднее через меню «Установки».

Язык

dansk

english (AU)

english (GB)

 

 

 

deutsch

english (CA)

english (US)

OK

Пролистайте вправо или влево, по-

ка не появится необходимый язык.

Коснитесь сенсорной кнопки нуж-

ного языка.

Выбранный язык выделяется оран-

жевым цветом, и дисплей переходит к следующей установке.

2. Настройка функ-

ции Miele@home

Настроить Miele@home?

пропустить

дальше

Если вы хотите настроить функ-

цию Miele@home сразу, коснитесь сенсорной кнопки дальше.

Совет: Если вы хотите перенести на-

стройку на более позднее время,

коснитесь сенсорной кнопки пропус-

тить. На дисплее появится сообще-

ние:

В дальнейшем настройки возможны в

меню "Настройки / Miele@home".

Подтвердите выбор сенсорной кноп-

кой OK.

Выбор способа соединения

Какой способ соединения

Вы хотели бы использовать?

через WPS

через APP

Выберите нужный способ соедине-

ния.

Дисплей и приложение Miele@mobile

помогут вам выполнить оставшиеся шаги.

23

Ввод в эксплуатацию

3. Настройка формата вре-

мени

Текущее время может отображаться в формате 24 или 12 часов.

Выберите нужный формат времени и подтвердите выбор сенсорной кнопкой OK.

На дисплее появится меню настройки текущего времени.

Установка текущего времени

Это напоминание появляется только в том случае, если ваша стирально-

сушильная машина не соединена с сетью Wi-Fi. При подключении к се-

ти Wi-Fi текущее время устанавли-

вается автоматически.

Текущее время

14 02

13 01

12 00

11 59

10

58

 

OK

Коснитесь пальцем того значения,

которое намереваетесь изменить, и

проведите им в нужном направ-

лении.

 

Подтвердите выбор сенсорной

кнопкой OK.

 

4. Снятие транспортировоч-

ного крепления

Повреждения в случае несня-

тия транспортировочного крепле-

ния

Неснятое транспортировочное крепление может привести к по-

вреждениям стирально-сушильной машины и находящихся рядом предметов мебели или приборов.

Снимите транспортировочное крепление, как описано в главе

«Монтаж».

На дисплее появится сообщение:

Снять транспортное крепление и учесть

указания по безопасности и вводу в эксп-

луатацию, см. инструкцию.

Подтвердите снятие транспортиро-

вочного крепления нажатием сен-

сорной кнопки OK.

Индикация на дисплее переключает-

ся на следующую установку.

24

Ввод в эксплуатацию

5. Настройка систе-

мы TwinDos

Настроить TwinDos?

пропустить

дальше

Коснитесь сенсорной кнопки даль-

ше, чтобы настроить систе-

му TwinDos сразу.

Совет: Если вы хотите перенести на-

стройку на более позднее время,

коснитесь сенсорной кнопки пропус-

тить. На дисплее появится сообще-

ние:

В дальнейшем настройки возможны в

меню "Настройки / TwinDos"

Подтвердите его нажатием сенсор-

ной кнопки OK.

Настройка отсека

Ниже будет описана настройка

Miele UltraPhase 1 и

Miele UltraPhase 2. Настройка на дру-

гие моющие средства выполняется аналогично.

 

Ср-во для отсека

11:02

 

 

 

 

Без моющего

Универсальн.

Ср-во для

 

средства

моющ. ср-во

делик. тканей

 

Miele

Ср-во для

Ср. для шер./

 

UltraPhase 1

цветн. белья

делик. ткан.

OK

Коснитесь сенсорной кнопки Miele

UltraPhase 1.

На дисплее появится сообщение:

Введите рекомендации по дозированию моющего средства для стирки изделий с нормальной степенью загрязнённости,

учитывая при этом жёсткость воды.

Дозировка средства UltraPhase 1

для (диапазон жёсткости во-

ды II) задана предварительно.

Дозир. для отсека

11:02

60

59

58 мл

57

56

OK

Подтвердите установленное значе-

ние сенсорной кнопкой OK или от-

корректируйте значение.

UltraPhase 1

Диапазон жёсткости I 46 мл

Диапазон жёстко-

58 мл

сти II

 

 

 

Диапазон жёстко-

70 мл

сти III

 

На дисплее появится:

Вставить контейнер

25

Ввод в эксплуатацию

Удалите плёнку с картриджа с мо-

Задвиньте картриджи с моющим

ющим средством.

средством для UltraPhase 1 в от-

 

сек 1 до защёлкивания фиксатора.

 

На дисплее появится сообщение:

 

Теперь выполните установку для

 

UltraPhase 2.

Для открывания потяните крышку

 

отсека системы TwinDos.

 

26

 

 

Ввод в эксплуатацию

Настройка отсека

 

Дозировка средства UltraPhase 2

 

для (диапазон жёсткости II) за-

 

дана предварительно.

 

Дозир. для отсека

11:02

 

47

 

 

46

 

 

45

мл

 

44

 

 

43

 

Задвиньте картриджи с моющим

 

OK

Подтвердите установленное значе-

средством для UltraPhase 2 в от-

сек 2 до защёлкивания фиксатора.

ние сенсорной кнопкой OK или от-

 

корректируйте значение.

На дисплее появится сообщение:

 

 

 

TwinDos настроен. Изменить настройки

UltraPhase 2

 

 

вы можете в меню "Настройки" / TwinDos.

 

 

Диапазон жёсткости I

36 мл

Подтвердите выбор сенсорной

Диапазон жёстко-

45 мл

кнопкой OK.

сти II

 

 

Закройте крышку систе-

Диапазон жёстко-

54 мл

сти III

 

мы TwinDos.

 

 

 

 

 

На дисплее появляется программа

На дисплее появится:

калибровки.

Вставить контейнер

Удалите плёнку с картриджа с мо-

ющим средством.

27

Ввод в эксплуатацию

6. Запуск программы калиб-

ровки

Для оптимального расхода воды или электроэнергии, а также оптималь-

ного результата стирки и сушки,

требуется калибровка стирально-

сушильной машины.

Для этого необходимо запустить программу Хлопок без белья.

Запуск другой программы возможен только после калибровки.

На дисплее появится сообщение:

Открыть водопроводный кран и запус-

тить программу "Хлопок 90°C" с пустым

барабаном

Подтвердите выбор сенсорной кнопкой OK.

На дисплее появится основное меню программы Хлопок.

 

Стирка

 

11:02

 

 

 

 

 

 

 

Температура

Скор. отжима

 

90 °C

1600 об/мин

 

Хлопок

TwinDos

Опции

 

1:57 ч

Белое

не выбрано

 

 

 

 

Таймер

 

сохранить

Откройте водопроводный кран.

Коснитесь сенсорной кнопки

Старт/Стоп.

Программа калибровки стирально-

сушильной машины запущена. Про-

должительность составляет ок. 2 ча-

сов.

По окончании программы на дисплей выводится сообщение:

Ввод в эксплуатацию завершён

Возьмитесь за скрытую ручку и по-

тяните дверцу на себя.

Совет: оставьте дверцу приоткрытой,

чтобы барабан мог высохнуть.

Выключите стирально-сушильную машину с помощью кнопки .

28

Экологичная стирка и сушка

Расход электроэнергии и во-

ды

-Используйте максимальную загруз-

ку машины, допустимую выбранной программой стирки. Расход элект-

роэнергии и воды в расчёте на об-

щее количество белья будет в этом случае оптимальным.

-Эффективные с точки зрения рас-

хода электроэнергии и воды про-

граммы, как правило, имеют более длительное время выполнения. Пу-

тем продления времени выполне-

ния программы при неизменном результате стирки можно снизить фактически достигнутую темпера-

туру стирки.

К примеру, программа ECO 40-60

имеет более длительное время вы-

полнения, нежели программа Хло-

пок при 40 °C или 60 °C. Однако программа ECO 40-60 более эф-

фективна с точки зрения расхода электроэнергии и воды.

-Стирайте небольшие партии слабо-

загрязнённого белья, используя программу Экспресс 20.

-Современные моющие средства позволяют выполнять стирку при низких температурах (например

20 °C). Для экономии электроэнер-

гии используйте соответствующие настройки температуры.

-Для соблюдения гигиены в сти-

рально-сушильной машине реко-

мендуется периодически запускать цикл стирки с температурой выше

60 °C. Сообщением Информация о

гигиене: выберите меню "Чистка и уход"

и запустите программу "Очистка ма-

шины" на дисплее стирально-су-

шильная машина напомнит вам об этом

Моющие средства

-Для точной дозировки средств пользуйтесь автоматическим дози-

рованием.

-При дозировке учитывайте степень загрязненности белья.

-Не превышайте максимальное ко-

личество моющего средства, ука-

занное на упаковке.

Если белье будет затем су-

шиться в сушильной машине

Для экономии электроэнергии при

сушке выбирайте максимальную ско-

рость отжима после стирки, а также

термоотжим.

29

Стирка

1. Подготовка белья

Извлеките всё из карманов.

Повреждения вследствие на-

личия посторонних предметов.

Гвозди, монеты, канцелярские скреп-

ки и т. п. могут повредить текстиль-

ные изделия и детали машины.

Перед стиркой проверяйте вещи на наличие посторонних предме-

тов и удаляйте их.

Сортировка белья

Рассортируйте текстильные изделия по цветам и символам на этикетке (на воротнике или в боковом шве).

Совет: При первых стирках темные вещи часто немного «линяют». Чтобы при этом не произошло окрашива-

ние, стирайте светлые и темные вещи отдельно.

Предварительная обработка пятен

При необходимости удалите с тек-

стильных изделий перед стиркой пятна; если возможно, это лучше всего сделать, пока пятна ещё све-

жие. Промокните пятна нелиня-

ющей тканью. Не трите.

Совет: Пятна (от крови, яиц, кофе,

чая и пр.) часто можно удалить,

воспользовавшись одним из спо-

собов, рекомендованных специалис-

тами Miele. Соответствующую инфор-

мацию можно найти на сайте Miele.

Повреждения вследствие ис-

пользования моющих средств, со-

держащих растворители.

Бензин, средства против пятен и т. д. могут повредить пластиковые детали.

При обработке текстильных изде-

лий такими моющими средствами следите за тем, чтобы они не попа-

дали на пластиковые детали.

Опасность взрыва вследствие использования моющих средств,

содержащих растворители.

При использовании моющих средств, содержащих растворите-

ли, может образоваться взрывча-

тая смесь.

Не используйте в стирально-су-

шильной машине моющие сред-

ства, содержащие растворители.

Общие рекомендации

-При стирке гардин: снимите име-

ющиеся ролики и утяжеляющую лен-

ту или поместите гардины в мешок.

-При стирке бюстгальтеров зашейте или удалите съёмные «косточки».

-Перед началом стирки застегните молнии, липучки, крючки и петли.

-Застегните пододеяльники и наво-

лочки, чтобы в них не попадали мелкие вещи.

Не стирайте изделия, имеющие по-

метку Не предназначено для стирки

(символ по уходу ).

30

Loading...
+ 106 hidden pages