До установки, подключения и подготовки прибора к работе обя-зательно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибора.
ru – RU, UA, KZM.-Nr. 11 589 580
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды ....................................................6
Указания по безопасности и предупреждения .........................................7
Управление стирально-сушильной машиной ............................................. 16
Понижение температуры ............................................................................. 126
Моющие средства и средства по уходу за техникой ................................ 127
Моющее средство ............................................................................................. 127
Специальные моющие средства............................................................... 128
Средства по уходу за текстильными изделиями ..................................... 129
Специальные добавки................................................................................ 129
Уход за прибором.............................................................................................. 129
Гарантия качества товара .............................................................................. 130
Гарантия качества товара .............................................................................. 000
Гарантия качества товара .............................................................................. 000
5
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от повреждений при транспортировке.
Материалы упаковки безопасны для
окружающей среды и легко утилизируются, поэтому они подлежат переработке.
Возвращение упаковки для ee вторичной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов. Просим Bac по возможности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.
Утилизация прибора
Электрические и электронные приборы часто содержат ценные материалы. В их состав также входят определенные вещества, смешанные компоненты и детали, необходимые для
функционирования и безопасности
приборов. При попадании в бытовой
мусор, а также при ненадлежащем
обращении они могут причинить вред
здоровью людей и окружающей среде. В связи с этим никогда не выбрасывайте отслуживший прибор вместе
с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслуживший прибор в организацию по приему и утилизации электрических и
электронных приборов в Вашем населенном пункте. Если в утилизируемом приборе сохранены какие-либо
персональные данные, то за их удаление Вы несете личную ответственность. Необходимо проследить, чтобы до отправления прибора на утилизацию он хранился в недоступном
для детей месте.
6
Указания по безопасности и предупреждения
Обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации.
Данная стирально-сушильная машина отвечает нормам технической безопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно
прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содержатся важные указания по монтажу, технике безопасности,
эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения вашего прибора.
В соответствии с нормой IEC60335-1 компания Miele настоятельно рекомендует ознакомиться с главой об установке стирально-сушильной машины и следовать указаниям и предупреждениям по безопасности.
Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением данных указаний и рекомендаций.
Сохраните эту инструкцию по эксплуатации и по возможности
передайте её следующему владельцу машины.
Надлежащее использование
Эта стирально-сушильная машина предназначена для исполь-
зования в домашнем хозяйстве или подобных условиях.
Используйте стирально-сушильную машину исключительно в
бытовых целях только для
- стирки текстильных изделий, на этикетках по уходу которых
производителем указана возможность стирки.
- сушки выстиранных в воде текстильных изделий, на этикетках по уходу которых производителем указана возможность
сушки.
7
Указания по безопасности и предупреждения
Все прочие виды применения являются недопустимыми. Компания Miele не несет ответственности за повреждения, вызванные
ненадлежащим применением или неправильной эксплуатацией.
Стирально-сушильная машина не предназначена для исполь-
зования вне помещений.
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять
машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или
руководства со стороны ответственного лица.
Если у Вас есть дети
Детей младше восьми лет не следует допускать близко к сти-
рально-сушильной машине, или они должны быть при этом под
постоянным присмотром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться стирально-су-
шильной машиной без надзора взрослых, если они настолько
освоили управление ей, что могут это делать с уверенностью.
Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с
неправильным управлением машиной.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
стирально-сушильной машины без Вашего присмотра.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
стирально-сушильной машины. Никогда не позволяйте детям играть с ней.
8
Указания по безопасности и предупреждения
Техническая безопасность
Перед установкой проверьте стирально-сушильную машину
на наличие внешних видимых повреждений.
Поврежденную машину запрещается устанавливать и вводить в
эксплуатацию.
Перед подключением стирально-сушильной машины обяза-
тельно сопоставьте параметры подключения (предохранитель,
напряжение и частоту), приведенные на типовой табличке, c
данными электросети. В случае сомнений проконсультируйтесь
со специалистом по электромонтажу.
Электробезопасность этой стирально-сушильной машины га-
рантирована только в том случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности, а в
случае сомнения поручить специалисту-электрику проверить
домашнюю электропроводку. Компания Miele не может нести ответственности за повреждения, причиной которых является отсутствие или обрыв защитного заземления.
В целях безопасности не используйте удлинители, настольные
многоместные розетки и т.п. (опасность пожара из-за перегрева).
В результате ремонтных работ, выполненных ненадлежащим
образом, может возникнуть непредвиденная опасность для
пользователя, за которую производитель машины ответственности не несет. Ремонтные работы должны выполняться только
авторизованными фирмой Miele специалистами, в противном
случае при последующих повреждениях гарантия теряет силу.
Обратите внимание на указания в главах «Монтаж» и «Техни-
ческие данные».
9
Указания по безопасности и предупреждения
Данная стирально-сушильная машина в связи с особыми тре-
бованиями (например, в отношении температуры, влажности,
стойкости к химическим реагентам, износоустойчивости и вибрации) оснащена специальным осветительным элементом. Этот
осветительный элемент должен использоваться только по назначению. Осветительный элемент не предназначен для освещения помещений. Замена может осуществляться только авторизованным специалистом или сервисной службой Miele.
В стирально-сушильной машине установлен 1 осветительный
элемент класса энергоэффективности G.
Необходимо обеспечить постоянный доступ к сетевой розет-
ке, чтобы можно было отключить стирально-сушильную машину
от сетевого питания.
В случае неисправности или при проведении чистки и ухода
стирально-сушильная машина считается отключенной от электросети только в случае, если:
- сетевая вилка стирально-сушильной машины вынута из сети,
или
- выключен предохранитель на распределительном щите, или
- полностью вывернут резьбовой предохранитель на распределительном щите.
Система защиты от протечек воды Miele защищает от повреж-
дений при выполнении следующих условий:
- Правильно выполненное подключение воды и электропитания;
- При обнаружении повреждений стирально-сушильную машину следует незамедлительно отремонтировать.
Давление подвода воды должно составлять минимум 100кПа
и не должно превышать 1000кПа.
Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти Miele. Только при использовании таких
запчастей фирма Miele гарантирует, что в полном объеме будут
выполнены требования к безопасности.
10
Указания по безопасности и предупреждения
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
полняться специалистами, авторизованными фирмой Miele, во
избежание возникновения опасностей для пользователя.
Эту стирально-сушильную машину не разрешается эксплуати-
ровать на нестационарных объектах (напр., судах).
Не предпринимайте никаких изменений в стирально-сушиль-
ной машине, если на это нет особых разрешающих указаний от
компании Miele.
Надежная и безопасная работа стирально-сушильной маши-
ны гарантирована лишь в том случае, если она подключена к
централизованной электросети.
Право на гарантийное обслуживание утрачивается, если ре-
монт стирально-сушильной машины выполняет специалист сервисной службы, не авторизованной Miele.
Правильная эксплуатация
Не устанавливайте Вашу стирально-сушильную машину в по-
мещениях, где существует опасность промерзания. Замерзшие
шланги могут прорваться или лопнуть, а надежность электроники при температурах ниже нуля градусов снижается.
Перед вводом в эксплуатацию необходимо снять транспорти-
ровочное крепление с обратной стороны стирально-сушильной
машины (см. главу «Монтаж», раздел «Снятие транспортировочного крепления»). B противном случае при выполнении отжима
неснятое крепление может повредить стирально-сушильную машину и стоящую рядом мебель/технику.
Перекрывайте водопроводный кран, если Вы будете отсут-
ствовать некоторое время (например, во время отпуска), прежде
всего если вблизи стирально-сушильной машины отсутствует
водосток в полу.
11
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность залива водой! Перед навешиванием сливного
шланга на раковину проверьте, что слив воды будет происходить достаточно быстро. Закрепите шланг во избежание соскальзывания. Силой отдачи вытекающей воды незакрепленный
шланг может быть вытолкнут из раковины.
Следите за тем, чтобы при стирке в машину не попали посто-
ронние предметы (например, гвозди, иголки, монеты, канцелярские скрепки). Такие предметы могут повредить конструктивные
элементы машины (например, бак, барабан). В свою очередь,
поврежденные детали могут испортить белье.
При сушке в белье не должно быть вспомогательных средств,
используемых при стирке (например, мешков, пластиковых дозаторов в форме шариков). Эти средства могут расплавиться
при сушке и повредить стирально-сушильную машину и белье.
Опасность получения ожогов из-за высокой температуры. По-
сле сушки металлическая пластина с внутренней стороны стекла
дверцы нагревается. После сушки полностью откройте дверцу.
Не касайтесь металлической пластины.
Кондиционер для белья и аналогичные средства по уходу
необходимо использовать только так, как предписано в инструкции по применению кондиционера.
При правильной дозировке моющих средств не требуется
очищать стирально-сушильную машину от накипи. Если все же в
машине образуется известковый налет, используйте специальное средство для удаления накипи с антикоррозионным действием. Это средство можно приобрести в точках продаж Miele
или в сервисной службе Miele. Строго следуйте рекомендациям
по применению средства для удаления накипи.
Будьте осторожны при открывании дверцы после применения
функции обработки паром. Существует опасность ожога из-за
выходящего пара и высоких температур поверхности барабана,
а также стекла загрузочного люка. Отойдите немного назад и
подождите, пока пар рассеется.
12
Указания по безопасности и предупреждения
Из-за опасности возгорания не разрешается сушка текстиль-
ных изделий, которые
- не выстираны.
- недостаточно очищены, имеют маслянистые, жирные или
иные загрязнения (например кухонное белье или белье из
косметических салонов, загрязненное пищевыми растительными, минеральными маслами, жирами, остатками косметических кремов). Недостаточное очищение текстильных изделий может привести к самовозгоранию белья, даже после завершения процесса сушки или после извлечения белья из
стирально-сушильной машины.
- содержат огнеопасные чистящие средства или остатки ацетона, алкоголя, бензина, нефти, керосина, пятновыводителя,
скипидара, воска и средств для удаления воска или химических средств (например, текстильные насадки и салфетки для
уборки).
- содержат остатки фиксаторов и лаков для волос, жидкостей
для снятия лака или подобных веществ.
Поэтому тщательно стирайте такие сильно загрязненные текстильные изделия: увеличивайте дозировку моющего средства
и выбирайте высокую температуру. В случае возникновения
сомнений стирайте вещи несколько раз.
Из-за опасности возгорания запрещается сушка текстильных
изделий,
- если для чистки используются промышленные химические
моющие средства (напр., при химической чистке).
- которые состоят в большей мере из пенорезины, резины или
резиноподобных материалов. Например, изделия из латексной пенорезины, шапочки для душа, водонепроницаемые текстильные изделия, прорезиненные материалы и одежда, подушки с пенорезиновым наполнителем.
- с наполнителем, если имеются повреждения (например, подушки или куртки). Высыпавшийся наполнитель может стать
причиной возгорания.
13
Указания по безопасности и предупреждения
Красители должны быть пригодны для использования в сти-
рально-сушильной машине и применяться только в бытовых целях. Строго соблюдайте указания производителя средства.
Обесцвечивающие средства могут вызывать коррозию из-за
содержания в них соединений серы. Запрещается использовать
обесцвечивающие средства в стирально-сушильной машине.
За фазой нагрева во многих программах следует фаза охлаж-
дения, чтобы обеспечить температуру, при которой белье не будет повреждено (например, предотвращение самовозгорания
белья). Только после этого программа будет завершена. Всегда
вынимайте все белье непосредственно после завершения программы.
Предупреждение: никогда не выключайте стирально-сушиль-
ную машину до завершения программы сушки. Если это все же
произошло, следует немедленно достать все белье и разложить
его, чтобы оно могло остыть.
Не допускается работа стирально-сушильной машины от
управляемой розетки (например, с помощью таймера или электрического устройства с отключением при пиковой нагрузке).
Если программа сушки прерывается перед окончанием фазы охлаждения, существует опасность самовозгорания белья.
тель чистящими средствами, перед стиркой следует хорошо
прополоскать в чистой воде.
Не допускается использование в стирально-сушильной маши-
не чистящих средств с содержанием растворителей (например,
бензина). Иначе возможно повреждение деталей машины и выделение ядовитых паров. Возникает опасность возгорания и
взрыва!
14
Указания по безопасности и предупреждения
В случае попадания моющих средств в глаза следует сразу же
промыть их большим количеством теплой воды. При случайном
проглатывании необходимо немедленно обратиться к врачу. Лицам с поврежденной или чувствительной кожей следует избегать контакта с моющими средствами.
Максимальная загрузка при стирке составляет 8,0кг, при
сушке— 5,0кг (в расчете на сухое белье). Меньшая величина
загрузки в отдельных программах приведена в главе «Обзор
программ».
Принадлежности
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или присоединении других деталей право
на гарантийное обслуживание, а также права, связанные с гарантийными обязательствами и/или ответственностью производителя за качество продукции, утрачиваются.
Проследите за тем, чтобы дополнительно приобретаемый цо-
коль подходил к этой стирально-сушильной машине.
Компания Miele не несет ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением указаний по безопасности и предупреждений.
15
Управление стирально-сушильной машиной
Панель управления
a
Сенсорная кнопка
Переход в меню на один уровень назад.
b
Сенсорный экран
c
Сенсорная кнопкаСтарт/Стоп
Касание сенсорной кнопкиСтарт/Стоп запускает выбранную программу
или прерывает выполняемую. Сенсорная кнопка загорится мигающим светом, как только программу можно будет запустить. После запуска программы сенсорная кнопка горит непрерывно.
d
Оптический интерфейс
Служит для специалиста сервисной службы местом подключения компьютера при проведении технического обслуживания.
e
Кнопка
Для включения и выключения стирально-сушильной машины. Стиральносушильная машина автоматически выключается для экономии электроэнергии. Выключение происходит через 15минут по окончании программы/функции защиты от сминания или после включения при отсутствии
дальнейших действий по управлению.
Сенсорный экран и сенсорные кнопки
Сенсорные кнопки иСтарт/Стоп, а также сенсорные кнопки на дисплее
реагируют на касание кончиками пальцев.
Сенсорный экран можно поцарапать острыми предметами, например карандашом.
Прикасайтесь к сенсорному экрану только пальцами.
16
Управление стирально-сушильной машиной
11:02
СтиркаСушкаСтирка +
сушка
Помощь
11:02
Персональн.
программы
MobileStart
Помощь
Ассист. стир-
ки/сушки
11:02
Чистка и уходНастройки
Помощь
Главное меню
После включения на дисплее стирально-сушильной машины появляется главное меню.
Из главного меню вы можете попасть
во все важные подменю.
Касанием сенсорной кнопки вы
можете в любой момент вернуться в
главное меню. Ранее установленные
значения не сохранятся.
Проведя пальцем по дисплею, можно
пролистать его и попасть на следующую страницу главного меню.
Стирка
Можно выбирать разные программы
стирки.
Сушка
Можно выбирать разные программы
сушки.
Стирка + сушка
Можно выбирать программы с непрерывным выполнением стирки и
сушки.
Персональн. программы
Можно сохранить до 12настроенных
вами программ стирки (см. главу
«Персональные программы»).
или
MobileStart
С помощью MobileStart можно дистанционно управлять стирально-сушильной машиной через приложениеMiele@mobile.
Установка Дистанц. управление должна быть включена.
Коснитесь сенсорной кнопки
MobileStart и следуйте указаниям на
дисплее.
17
Управление стирально-сушильной машиной
11:02
2:09
2:29
1:39
0:49ч
чч
ч
Хлопок
ECO 40-60
Стирка
QuickPower
Смешанная
Стирка
Помощь
Ассист. стир-ки/сушки
Ассистент стирки и сушки даст вам
пошаговые подсказки по выбору оптимальной программы стирки и сушки для вашего белья (см. главу «Ассистент стирки и сушки»).
Чистка и уход
В меню Чистка и уход вы найдёте опции по уходу за системой TwinDos, а
также программы Смыв ворса и
Очистка машины (см. главу «Чистка и
уход»).
Настройки
В меню Настройки вы можете адаптировать электронику стирально-сушильной машины в зависимости от
изменившихся требований к её работе (см. главу «Установки»).
Примеры управления
Списки, предлагаемые для выбора
Меню «Стирка» (простой выбор)
Можно листать меню вправо и влево,
проводя по экрану пальцем. Коснитесь пальцем сенсорного экрана и
проведите им в нужном направлении.
Полоса прокрутки оранжевого цвета
указывает на другие имеющиеся варианты выбора.
Коснитесь названия программы, чтобы выбрать программу стирки.
На дисплее появится основное меню
выбранной программы.
18
Управление стирально-сушильной машиной
11:02
Короткая
Замачивание
Больше воды
Дополнительн.
полоскание
Опции
OK
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
Текущее время
OK
Меню «Опции» (можно выбрать несколько вариантов)
Можно листать меню вправо и влево,
проводя по экрану пальцем. Коснитесь пальцем сенсорного экрана и
проведите им в нужном направлении.
Полоса прокрутки оранжевого цвета
указывает на другие имеющиеся варианты выбора.
Для выбора Опций коснитесь одной
или нескольких сенсорных кнопок
Опции.
Выбранные на данный момент Опции
отмечены оранжевым цветом.
Для отмены выбора одной из Опций
повторно коснитесь сенсорной кнопки Опции.
Установка числовых значений
В некоторых меню можно устанавливать числовые значения.
Введите числа, проводя пальцем по
дисплею вверх или вниз. Коснитесь
пальцем того значения, которое намереваетесь изменить, и проведите
им в нужном направлении. С помощью сенсорной кнопкиOK принимается введённое числовое значение
Совет: Если вы слегка коснётесь
цифр, появится отображение цифровой клавиатуры. Как только будет
введено действительное значение,
сенсорная кнопкаOK будет отмечена
зелёным цветом.
С помощью сенсорной кнопкиOK активируются выделенные Опции.
19
Управление стирально-сушильной машиной
11:02
40 °C1600
1:57
Хлопок
ч
Стирка
ТемператураСкор. отжима
TwinDosОпции
не выбраноне выбрано
Таймер сохранить
об/мин
Выпадающее меню
В выпадающем меню может отображаться различная информация, например, о программе стирки.
Коснитесь верхнего края экрана в
центре и потяните пальцем по дисплею вниз.
Индикатор справки
В главном меню и меню выбора программ в нижней строке дисплея появляется надпись Помощь.
Коснитесь сенсорной кнопки По-
мощь, чтобы отобразить указания.
Применение прибора
С помощью этой стирально-сушильной машины вы можете:
- только стирать
с загрузкой (в зависимости от программы) макс. 8,0кг
- только сушить
с загрузкой (в зависимости от программы) макс. 5,0кг
или
- стирать и сушить без перерыва
между этими процессами, с загрузкой (в зависимости от программы) макс. 5,0кг
Коснитесь сенсорной кнопкиза-
крыть, чтобы вернуться к предыду-
щему экрану.
Покинуть уровень меню
Коснитесь сенсорной кнопки,
чтобы вернуться к предыдущему
экрану.
Все значения, которые вы ввели до
этого момента и не подтвердили с
помощью ОК, не сохраняются.
20
Ввод в эксплуатацию
Повреждения вследствие не-
правильной установки и подключения.
Неправильные установка и подключение стирально-сушильной
машины могут привести к повреждениям прибора.
Обратите внимание на указания в
главе «Монтаж».
Эта стирально-сушильная машина
прошла полную функциональную
проверку, поэтому в ее барабане
находятся остатки воды.
Удаление защитной плёнки и
рекламных наклеек
Удалите:
- защитную плёнку (при наличии) с
дверцы
- все рекламные наклейки (при наличии) с передней стороны и крышки
Не удаляйте наклейки, которые
видны после открывания дверцы
(например, типовую табличку).
Извлечение картриджей для
моющих средств и переходника из барабана
В барабане находятся два картриджа
с моющими средствами для автоматического дозирования и переходник
для сливного шланга.
Возьмитесь за скрытую ручку и по-
тяните дверцу на себя.
Извлеките оба картриджа и пере-
ходник.
Закройте дверцу легким толчком.
21
Ввод в эксплуатацию
Функция Miele@home
Ваша стирально-сушильная машина
оснащена встроенным Wi-Fi модулем.
Для его использования вам потребуются:
- сеть Wi-Fi
- мобильное приложение
Miele@mobile
- учётная запись Miele Учётную запись можно создать вмобильном
приложении Miele@mobile.
Приложение Miele@mobile поможет
вам установить соединение между
стирально-сушильной машиной и домашней сетью Wi-Fi.
После подключения стирально-сушильной машины к сети Wi-Fi можно
выполнить с помощью приложения,
например, следующие действия:
- дистанционно управлять вашей
стирально-сушильной машиной
- посмотреть информацию о рабочем состоянии вашей стиральносушильной машины
Доступность соединения Wi-Fi
Соединение Wi-Fi имеет такой же
диапазон частот, что и другие приборы (например, микроволновые печи,
игрушки с дистанционным управлением). Это может привести к временному или полному сбою соединения.
Поэтому постоянная доступность
предлагаемых функций не может
быть гарантирована.
Доступность Miele@home
Использование мобильного приложения Miele@mobile зависит от доступности услуг Miele@home в вашей
стране.
Услуги Miele@home доступны не в
каждой стране.
Более подробную информацию о доступности вы найдёте на сайте
www.miele.ru.
Мобильное приложение
Miele@mobile
Приложение Miele@mobile можно
скачать бесплатно в Apple App Store
или Google Play Store™.
®
- запрашивать указания о выполнении программы вашей стиральносушильной машины
При подключении стирально-сушильной машины к сетиWi-Fi повышается
расход электроэнергии, даже если
прибор выключен.
Убедитесь, что в месте установки
стирально-сушильной машины
имеется достаточно сильный сигнал сетиWi-Fi.
22
Ввод в эксплуатацию
Язык
OK
dansk
deutsch
english (AU)
english (CA)
english (GB)
english (US)
пропустить
дальше
Настроить Miele@home?
через WPS
через APP
Какой способ соединения
Вы хотели бы использовать?
Включение стирально-сушильной машины
Нажмите кнопку.
На дисплее появится текст приветствия.
Дисплей покажет последовательность из 6этапов ввода в эксплуатацию.
1. Установка языка текстовых
сообщений
Сообщение на дисплее напомнит вам
о необходимости установить нужный
язык. Вы можете изменить язык
позднее через меню «Установки».
Совет: Если вы хотите перенести настройку на более позднее время,
коснитесь сенсорной кнопкипропус-
тить. На дисплее появится сообще-
ние:
В дальнейшем настройки возможны в
меню "Настройки / Miele@home".
Подтвердите выбор сенсорной кнопкойOK.
Пролистайте вправо или влево, по-
ка не появится необходимый язык.
Коснитесь сенсорной кнопки нуж-
ного языка.
Выбранный язык выделяется оран-жевым цветом, и дисплей переходит
к следующей установке.
Выбор способа соединения
Выберите нужный способ соедине-
ния.
Дисплей и приложение Miele@mobile
помогут вам выполнить оставшиеся
шаги.
23
Ввод в эксплуатацию
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
Текущее время
OK
3. Настройка формата времени
Текущее время может отображаться
в формате 24 или 12часов.
Выберите нужный формат времени
и подтвердите выбор сенсорной
кнопкойOK.
На дисплее появится меню настройки
текущего времени.
Установка текущего времени
Это напоминание появляется только
в том случае, если ваша стиральносушильная машина не соединена с
сетьюWi-Fi. При подключении к сетиWi-Fi текущее время устанавливается автоматически.
4. Снятие транспортировочного крепления
Повреждения в случае несня-
тия транспортировочного крепления
Неснятое транспортировочное
крепление может привести к повреждениям стирально-сушильной
машины и находящихся рядом
предметов мебели или приборов.
Снимите транспортировочное
крепление, как описано в главе
«Монтаж».
На дисплее появится сообщение:
Снять транспортное крепление и учесть
указания по безопасности и вводу в эксплуатацию, см. инструкцию.
Подтвердите снятие транспортиро-
вочного крепления нажатием сенсорной кнопкиOK.
Индикация на дисплее переключается на следующую установку.
Коснитесь пальцем того значения,
которое намереваетесь изменить, и
проведите им в нужном направлении.
Подтвердите выбор сенсорной
кнопкойOK.
24
Ввод в эксплуатацию
пропустить
дальше
Настроить TwinDos?
Без моющего
средства
Ср-во для отсека
Miele
UltraPhase 1
Универсальн.
моющ. ср-во
Ср-во для
цветн. белья
Ср-во для
делик. тканей
Ср. для шер./
делик. ткан.
OK
11:02
58
57
56
59
60
Дозир. для отсека
мл
OK
11:02
5. Настройка системыTwinDos
Коснитесь сенсорной кнопки даль-
ше, чтобы настроить систе-
муTwinDos сразу.
Совет: Если вы хотите перенести настройку на более позднее время,
коснитесь сенсорной кнопкипропус-
тить. На дисплее появится сообще-
ние:
В дальнейшем настройки возможны в
меню "Настройки / TwinDos"
Подтвердите его нажатием сенсорной кнопкиOK.
Настройка отсека
Ниже будет описана настройка
MieleUltraPhase1 и
MieleUltraPhase2. Настройка на другие моющие средства выполняется
аналогично.
На дисплее появится сообщение:
Введите рекомендации по дозированию
моющего средства для стирки изделий с
нормальной степенью загрязнённости,
учитывая при этом жёсткость воды.
Дозировка средства UltraPhase1
для(диапазон жёсткости во-дыII) задана предварительно.
Подтвердите установленное значе-
ние сенсорной кнопкой OK или откорректируйте значение.
UltraPhase1
Диапазон жёсткостиI 46мл
Диапазон жёстко-
стиII
Диапазон жёстко-
стиIII
58мл
70мл
На дисплее появится:
Вставить контейнер
Коснитесь сенсорной кнопкиMiele
UltraPhase 1.
25
Ввод в эксплуатацию
Удалите плёнку с картриджа с мо-
ющим средством.
Для открывания потяните крышку
отсекасистемы TwinDos.
Задвиньте картриджи с моющим
средством для UltraPhase1 в отсек1 до защёлкивания фиксатора.
На дисплее появится сообщение:
Теперь выполните установку для
UltraPhase 2.
26
Настройка отсека
45
44
43
46
47
Дозир. для отсека
мл
OK
11:02
Дозировка средства UltraPhase2
для (диапазон жёсткостиII) за-
дана предварительно.
Подтвердите установленное значе-
ние сенсорной кнопкой OK или откорректируйте значение.
UltraPhase2
Диапазон жёсткостиI 36мл
Диапазон жёстко-
стиII
Диапазон жёстко-
стиIII
45мл
54мл
На дисплее появится:
Вставить контейнер
Ввод в эксплуатацию
Задвиньте картриджи с моющим
средством для UltraPhase2 в отсек2 до защёлкивания фиксатора.
На дисплее появится сообщение:
TwinDos настроен. Изменить настройки
вы можете в меню "Настройки" / TwinDos.
Подтвердите выбор сенсорной
кнопкойOK.
Закройте крышку систе-
мыTwinDos.
На дисплее появляется программа
калибровки.
Удалите плёнку с картриджа с мо-
ющим средством.
27
Ввод в эксплуатацию
11:02
90 °C1600
1:57
Хлопок
ч
Стирка
ТемператураСкор. отжима
TwinDosОпции
не выбраноБелое
Таймер сохранить
об/мин
6. Запуск программы калибровки
Для оптимального расхода воды или
электроэнергии, а также оптимального результата стирки и сушки,
требуется калибровка стиральносушильной машины.
Для этого необходимо запустить
программу Хлопок без белья.
Запуск другой программы возможен
только после калибровки.
На дисплее появится сообщение:
Открыть водопроводный кран и запус-
тить программу "Хлопок 90°C" с пустым
барабаном
Подтвердите выбор сенсорной
кнопкойOK.
На дисплее появится основное меню
программы Хлопок.
Ввод в эксплуатацию завершён
Возьмитесь за скрытую ручку и по-
тяните дверцу на себя.
Совет: оставьте дверцу приоткрытой,
чтобы барабан мог высохнуть.
Программа калибровки стиральносушильной машины запущена. Продолжительность составляет ок. 2часов.
По окончании программы на дисплей
выводится сообщение:
28
Экологичная стирка и сушка
Расход электроэнергии и воды
- Используйте максимальную загрузку машины, допустимую выбранной
программой стирки. Расход электроэнергии и воды в расчёте на общее количество белья будет в этом
случае оптимальным.
- Эффективные с точки зрения расхода электроэнергии и воды программы, как правило, имеют более
длительное время выполнения. Путем продления времени выполнения программы при неизменном
результате стирки можно снизить
фактически достигнутую температуру стирки.
К примеру, программа ECO 40-60
имеет более длительное время выполнения, нежели программа Хло-
пок при 40°C или 60°C. Однако
программа ECO 40-60 более эффективна с точки зрения расхода
электроэнергии и воды.
- Стирайте небольшие партии слабозагрязнённого белья, используя
программу Экспресс 20.
- Современные моющие средства
позволяют выполнять стирку при
низких температурах (например
20°C). Для экономии электроэнергии используйте соответствующие
настройки температуры.
- Для соблюдения гигиены в стирально-сушильной машине рекомендуется периодически запускать
цикл стирки с температурой выше
60°C. Сообщением Информация о
гигиене: выберите меню "Чистка и уход"
и запустите программу "Очистка машины" на дисплее стирально-су-
шильная машина напомнит вам об
этом
Моющие средства
- Для точной дозировки средств
пользуйтесь автоматическим дозированием.
- При дозировке учитывайте степень
загрязненности белья.
- Не превышайте максимальное количество моющего средства, указанное на упаковке.
Если белье будет затем сушиться в сушильной машине
Для экономии электроэнергии при
сушке выбирайте максимальную скорость отжима после стирки, а также
термоотжим.
ки и т.п. могут повредить текстильные изделия и детали машины.
Перед стиркой проверяйте вещи
на наличие посторонних предметов и удаляйте их.
Сортировка белья
Рассортируйте текстильные изделия
по цветам и символам на этикетке (на
воротнике или в боковом шве).
Совет: При первых стирках темные
вещи часто немного «линяют». Чтобы
при этом не произошло окрашивание, стирайте светлые и темные вещи
отдельно.
Предварительная обработка пятен
При необходимости удалите с тек-
стильных изделий перед стиркой
пятна; если возможно, это лучше
всего сделать, пока пятна ещё свежие. Промокните пятна нелиняющей тканью. Не трите.
30
Совет: Пятна (от крови, яиц, кофе,
чая и пр.) часто можно удалить,
воспользовавшись одним из способов, рекомендованных специалистами Miele. Соответствующую информацию можно найти на сайте Miele.