Miele W SPECIAL V Instructions Manual

Page 1
Gebrauchs- und Montageanweisung Waschautomat Special V
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
M.-Nr. 06 106 990
Page 2
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportver
-
packung
Die Verpackung schützt den Waschau tomaten vor Transportschäden. Die Ver packungsmaterialien sind nach umwelt verträglichen und entsorgungstechni schen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zu rück.
-
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate
­rialien. Sie enthalten aber auch schädli
­che Stoffe, die für ihre Funktion und Si
­cherheit notwendig waren. Im Abfall
oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den normalen Abfall.
-
Nutzen Sie stattdessen die von Ihrer Gemeinde/Stadt eingerichtete Sammel­stelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgerä­te.
-
-
-
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher auf bewahrt wird. Hierüber informiert Sie diese Gebrauchsanweisung im Kapitel "Sicherheitshinweise und Warnungen".
2
-
Page 3
Inhalt
Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Entsorgung der Transportverpackung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Entsorgung des Altgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Besondere Ausstattungsmerkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sonderprogramme (Seide /, Wolle /, Mini, Automatic, Extraspülen). . . . . . 9
Bügelleicht im Programm Feinwäsche und Seide / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
System Wasser plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Programmaktualisierung (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bedienungsblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wichtige Bedienungselemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Programmwähler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tasten für die Zusatzfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Taste "Schleudern" mit Kontrollleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Erste Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Umweltfreundliches Waschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Energie- und Wasserverbrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Waschmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Richtige Zusatzfunktionswahl (Einweichen, Vorwäsche, Intensiv) . . . . . . . . . . 14
Tipp bei anschliessendem maschinellen Trocknen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
So waschen Sie richtig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Kurzanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Programmübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vorbereitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Programmwahl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Zusatzfunktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Programmende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Wäsche nachlegen/entnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3
Page 4
Inhalt
Programm unterbrechen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Gewähltes Programm verändern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Programmabschnitt auslassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Programm umwählen/abbrechen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Programmablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Waschmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Wasserenthärter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Komponenten-Waschmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Weichspüler, Formspüler, Stärke oder Flüssigstärke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Automatisches Weichspülen, Formspülen oder Flüssigstärken. . . . . . . . . . . . 29
Separates Weichspülen oder Formspülen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Separates Stärken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Entfärben/Färben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Waschautomat reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Waschmittel-Einspülkasten reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Wassereinlaufsiebe reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sieb im Zulaufschlauch reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sieb im Einlaufstutzen des Wassereinlaufventils reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Störungshilfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Was tun, wenn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Es erfolgt kein Programmstart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Das Waschprogramm wurde abgebrochen und eine Fehlermeldung erfolgt. . . . 33
Das Waschprogramm läuft wie gewohnt ab, jedoch erfolgt eine Störmeldung . . 34
Allgemeine Störungen oder ein nicht zufriedenstellendes Waschergebnis . . . . . 35
Die Tür lässt sich nicht über die Taste Tür öffnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Fülltür öffnen bei verstopftem Ablauf und/oder Stromausfall. . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Verstopfter Ablauf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Fülltür öffnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Kundendienst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Garantiebedingungen und Garantiezeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Nachkaufbares Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4
Page 5
Inhalt
Aufstellen und Anschliessen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Vorderansicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Rückansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Aufstellfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Waschautomat aufstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Transportsicherung entfernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Transportsicherung einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ausrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Fuss herausdrehen und kontern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Unterbau unter eine Arbeitsplatte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Wasch-Trocken-Säule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Das Miele Wasserschutzsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Wasserzulauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Wasserablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Elektroanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Verbrauchsdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Hinweis für die Vergleichsprüfungen:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Programmierfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
System Wasser plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Schongang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Laugenabkühlung für Koch-/ Buntwäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Memory-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Einweichzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5
Page 6
Sicherheitshinweise und Warnungen
Lesen Sie vor dem ersten Benutzen des Waschautomaten die Ge brauchsanweisung. Sie gibt wichtige Hinweise für die Sicherheit, den Ge brauch und die Wartung des Wasch automaten. Dadurch schützen Sie sich und verhindern Schäden am Waschautomaten.
Bewahren Sie die Gebrauchsanwei sung auf und geben Sie diese an ei nen eventuellen Nachbesitzer weiter.
-
-
-
-
-
Bestimmungsgemässe Ver­wendung
Der Waschautomat ist ausschliess-
lich zum Waschen von Textilien be­stimmt, die vom Hersteller im Pflegeeti­kett als waschbar ausgewiesen sind. Andere Verwendungszwecke sind mög­licherweise gefährlich. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch be­stimmungswidrigen Gebrauch oder fal­sche Bedienung verursacht werden.
Technische Sicherheit
Kontrollieren Sie den Waschauto
maten vor der Aufstellung auf äus sere sichtbare Schäden. Einen beschädigten Waschautomaten nicht aufstellen und in Betrieb nehmen.
Vor dem Anschliessen des Wasch
automaten unbedingt die An schlussdaten (Absicherung, Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen des Elektronetzes vergleichen. Erfragen Sie diese im Zweifelsfalle bei einer Elektro-Fachperson.
-
-
Die elektrische Sicherheit dieses
Waschautomaten ist nur dann ge währleistet, wenn er an ein vorschrifts mässig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Es ist sehr wichtig, dass diese grundle gende Sicherheitsvoraussetzung ge prüft und im Zweifelsfall die Hausinstal lation durch eine Fachperson überprüft wird. Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch einen fehlenden oder unterbro chenen Schutzleiter verursacht werden.
Verwenden Sie aus Sicherheits-
gründen keine Verlängerungskabel (Brandgefahr durch Überhitzung).
Der Waschautomat entspricht den
vorgeschriebenen Sicherheitsbe­stimmungen. Durch unsachgemässe Reparaturen können unvorhersehbare Gefahren für den Benutzer entstehen, für die der Hersteller keine Haftung übernimmt. Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachleuten durchge führt werden.
Im Fehlerfall oder bei der Reini
-
-
gung und Pflege ist der Waschau tomat nur dann elektrisch vom Netz ge trennt, wenn:
der Netzstecker des Waschautoma ten gezogen oder
die Sicherung(en) der Hausinstallati on ausgeschaltet oder
die Schraubsicherung(en) der Haus installation ganz herausgeschraubt ist (sind).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Der Waschautomat ist nur unter
Verwendung eines neuwertigen Schlauchsatzes an die Wasserversor gung anzuschliessen. Alte Schlauch sätze dürfen nicht wieder verwendet werden.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen
Miele Original-Ersatzteile ausge tauscht werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Miele, dass sie die Si cherheitsanforderungen in vollem Um fang erfüllen.
Wenn die Netzanschlussleitung be
schädigt ist, muss diese durch von Miele autorisierte Fachleuten ersetzt werden, um Gefahren für den Benutzer zu vermeiden.
-
-
-
-
-
Gebrauch
Der Einbau und die Montage die-
ses Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Vor­aussetzungen für den sicherheitsge rechten Gebrauch dieses Gerätes si cherstellen.
Stellen Sie Ihren Waschautomaten
nicht in frostgefährdeten Räumen auf. Eingefrorene Schläuche können reissen oder platzen, und die Zuverläs sigkeit der Elektronik kann durch Tem peraturen unter dem Gefrierpunkt ab nehmen.
-
-
-
-
Entfernen Sie vor der Inbetriebnah
me die Transportsicherung auf der Rückseite des Waschautomaten (siehe Kapitel "Aufstellen und Anschliessen" Abschnitt "Transportsicherung entfer nen"). Beim Schleudern kann eine nicht entfernte Transportsicherung den Waschautomaten und nebenstehende Möbel/Geräte beschädigen.
Schliessen Sie den Wasserhahn
bei längerer Abwesenheit (z.B. Ur laub), vor allem dann, wenn sich in der Nähe des Waschautomaten kein Bo
­denablauf (Gully) befindet.
Überschwemmungsgefahr!
Überprüfen Sie vor dem Einhängen des Ablaufschlauches in ein Waschbe­cken, ob das Wasser schnell genug ab­fliesst. Sichern Sie den Ablaufschlauch gegen Abrutschen. Die Rückstosskraft des ausfliessenden Wassers kann den un­gesicherten Schlauch aus dem Becken drücken.
Achten Sie darauf, dass keine
Fremdkörper (z.B. Nägel, Nadeln, Münzen, Büroklammern) mitgewaschen werden. Fremdkörper können Geräte bauteile (z.B. Laugenbehälter, Wasch trommel) beschädigen. Beschädigte Bauteile können wiederum Wäsche
-
schäden verursachen.
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bei richtiger Waschmitteldosierung
ist ein Entkalken des Waschauto maten nicht erforderlich. Falls Ihr Waschautomat dennoch so stark ver kalkt sein sollte, dass ein Entkalken not wendig wird, verwenden Sie Spezial­Entkalkungsmittel mit Korrosionsschutz. Diese Spezial-Entkalkungsmittel erhal ten Sie über Ihren Miele Fachhändler oder beim Miele Kundendienst. Halten Sie die Anwendungshinweise des Ent kalkungsmittels streng ein.
Textilien, die mit lösemittelhaltigen
Reinigungsmitteln behandelt wur den, müssen vor dem Waschen in kla­rem Wasser gut ausgespült werden.
Verwenden Sie niemals lösemittel-
haltige Reinigungsmittel (z.B. Waschbenzin) im Waschautomaten. Gerätebauteile können beschädigt wer­den und giftige Dämpfe auftreten. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr!
Färbemittel müssen für den Einsatz
im Waschautomaten geeignet sein und dürfen nur im haushaltsüblichen Masse verwendet werden. Halten Sie streng die Verwendungshinweise des Herstellers ein.
-
-
-
-
-
Wenn Sie mit hohen Temperaturen
waschen, bedenken Sie, dass das Schauglas heiss wird. Hindern Sie deshalb Kinder daran, während des Waschvorganges das
­Schauglas zu berühren.
Benutzung von Zubehör
Zubehörteile dürfen nur dann an-
oder eingebaut werden, wenn sie ausdrücklich von Miele freigegeben sind. Wenn andere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garan tie, Gewährleistung und/oder Produkt­haftung verloren.
Vor der Entsorgung des Altge­rätes
Ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose. Machen Sie die Netzanschlussleitung sowie Stecker un­brauchbar. Sie verhindern damit, dass ein Missbrauch mit dem Waschautomat betrieben wird.
-
Entfärbemittel können durch ihre
schwefelhaltigen Verbindungen zu Korrosion führen. Entfärbemittel dürfen im Waschautomaten nicht verwendet werden.
8
Page 9
Gerätebeschreibung
Besondere Ausstattungsmerk male
Sonderprogramme (Seide /, Wolle /, Mini, Automatic, Extraspülen)
Programm für handwaschbare Texti
lien (Seide /) Handwaschbare, knitterempfindliche
Textilien, die keine Wolle enthalten, können im Programm waschen werden.
Programm für handwaschbare Texti
lien (Wolle /) Handwaschbare Textilien aus Wolle
und Wollgemischen können im Pro­gramm den.
– Programm für kleine Wäscheposten
(Mini) Es handelt sich hier um ein Bunt-
waschprogramm für die kurze Wä­sche zwischendurch bei leicht ange schmutzten Textilien.
Wolle
/ gewaschen wer-
Seide
/ ge
Bügelleicht im Programm
-
Feinwäsche und Seide /
Die Wäsche wird besonders schonend gewaschen und geschleudert. Dadurch wird die Knitterbildung gemindert und der Bügelaufwand reduziert.
-
System Wasser plus
Dieses System ermöglicht, mit höheren Wasserständen zu waschen und/oder zu spülen. Für die Programme
-
Buntwäsche
noch ein zusätzlicher Spülgang ange
-
wählt werden.
-
und
Pflegeleicht
Koch-/
kann
-
Programm für gemischte Wäsche posten (Automatic)
Von der Textilart unterschiedliche, farbig passende Wäscheposten kön nen in diesem Programm zusammen gewaschen werden.
Programm zum Spülen von Textilien (Extraspülen)
Textilien werden in diesem Programm nur gespült und geschleudert.
-
-
9
Page 10
Gerätebeschreibung
Programmaktualisierung (Update)
Die auf der Bedienungsblende mit PC gekennzeichnete Fehler-Kontrollleuchte dient dem Kundendienst als Übertra gungspunkt für eine Programmaktuali sierung (PC = Programme Correction).
Damit können zukünftige Entwicklungen bei Waschmitteln, Textilien und Wasch verfahren in der Steuerung Ihres Waschautomaten berücksichtigt wer den.
-
-
-
-
Miele wird die Möglichkeit zur Pro grammaktualisierung rechtzeitig be kannt geben.
-
-
10
Page 11
Bedienungsblende
Gerätebeschreibung
a Taste Start
startet das Waschprogramm
b Tasten für die Zusatzfunktionen
zur Anwahl der Zusatzfunktionen Mit der oberen Taste können Sie zwi­schen den Zusatzfunktionen
Vorwäsche,Einweichen
Kombinationen wählen. Mit der unteren Taste können Sie die Zusatzfunktion Kontrollleuchte ein = gewählt Kontrollleuchte aus = nicht gewählt
c Kontrollleuchten der Schleuder
drehzahl
d Taste Schleudern
zur Umwahl der Schleuderdrehzahl oder zur Anwahl von Spülstop oder ohne Schleudern
Wasser plus
Intensiv
und deren
wählen.
e Programmwähler
zur Anwahl des Grundwaschpro grammes und der dazu gehörenden Temperatur. Der Programmwähler kann rechts- oder links herum ge­dreht werden.
,
f Ablaufanzeige
informiert während des Waschpro­gramms über den jeweils erreichten Programmabschnitt.
g Service-/Fehler-Kontrollleuchten
-
h Taste jk
ein-/ausschalten oder Programm unterbrechen
i Taste Tür
öffnet die Fülltür
-
11
Page 12
Gerätebeschreibung
Wichtige Bedienungselemente
Programmwähler
Über den Programmwähler wird das Grundwaschprogramm und die dazu gehörige Temperatur eingestellt.
Tasten für die Zusatzfunktionen
Die Grundwaschprogramme können durch verschiedene Zusatzfunktionen ergänzt werden.
Mit der oberen Taste können Sie zwi schen den Zusatzfunktion
wäsche
,
Einweichen
Intensiv,Vor
und deren Kombi-
nationen wählen. Mit der unteren Taste können Sie die
Zusatzfunktion Wasser plus wählen. Die Zusatzfunktion ist angewählt, wenn
die Kontrollleuchte leuchtet. Lässt sich eine Zusatzfunktion nicht an-
wählen, ist diese für das Grundwasch­programm nicht zugelassen.
Taste "Schleudern" mit Kontroll leuchten
Die max. Schleuderdrehzahl ist abhän gig vom jeweiligen Grundwaschpro gramm.
Drehzahl Grundwaschprogramme
1300 Koch-/Buntwäsche, Mini, Stärken,
Pumpen/Schleudern
1200 Wolle, Extraspülen
900 Pflegeleicht, Automatic 600 Feinwäsche 400 Seide
-
-
-
-
Schleudern anwählen
Durch Drücken der Taste "Schleudern" können Sie die Schleuderdrehzahl ver ändern. Es ist jedoch nicht möglich, eine höhere Schleuderdrehzahl anzu wählen als die vom Grundwaschpro gramm zugelassene maximale Dreh zahl.
Die Kontrollleuchten zeigen die jeweils gewählte Einstellung an.
Schleudern abwählen
Drücken Sie die Taste "Schleudern"
^
-
bis:
– Spülstop
Die Textilien werden nicht geschleu­dert und bleiben nach dem letzten Spülgang im Wasser liegen. Dadurch wird die Knitterbildung ver­mindert, wenn die Textilien nicht so­fort nach dem Programmende aus der Waschtrommel genommen wer­den. Wählen Sie zum Fortsetzen des Programms eine Schleuderdrehzahl. Falls Sie das Programm beenden möchten, drücken Sie die Taste
­–
ohne Schleudern Die Textilien werden nicht geschleu
dert. Der Waschautomat schaltet nach dem Abpumpen des letzten Spülwassers sofort in den Knitter schutz. Bei dieser Einstellung entfällt auch das Schleudern zwischen den Spülgängen (Spülschleudern).
-
-
Tür
-
-
-
.
-
12
Page 13
Erste Inbetriebnahme
Das Gerät vor der ersten Inbetrieb nahme richtig aufstellen und an schliessen. Bitte beachten Sie das Kapitel "Aufstellen und Anschlies sen".
Aus Sicherheitsgründen ist ein Schleu dern vor der ersten Inbetriebnahme nicht möglich. Zur Aktivierung des Schleuderns muss ein Waschprogramm ohne Wäsche durchgeführt werden.
Bei Verwendung von Waschmittel kann es zu einer übermässigen Schaumbil dung kommen!
Gleichzeitig wird das Ablauf-Kugelventil aktiviert. Das Ablauf-Kugelventil bewirkt zukünftig die vollständige Ausnutzung des Waschmittels.
^ Drehen Sie den Wasserhahn auf. ^ Drücken Sie die Taste jk hinein. ^ Drehen Sie den Programmwähler auf
Koch-/Buntwäsche 40°C
und ohne Waschmittel
.
-
-
-
-
-
^
Drücken Sie die Taste "Schleudern" so oft, bis die Kontrollleuchte
Schleudern
^
Drücken Sie die Taste
Nach Programmende ist die erste Inbe triebnahme abgeschlossen.
leuchtet.
Start
ohne
.
-
13
Page 14
Umweltfreundliches Waschen
Energie- und Wasserverbrauch
Nutzen Sie die maximale Beladungs
menge des jeweiligen Waschpro gramms. Der Energieverbrauch und Wasser verbrauch ist dann, bezogen auf die Gesamtmenge, am niedrigsten.
Nutzen Sie die Programme
tic
oder
Mini
für kleinere Wäschepos
ten. Bei geringer Beladung im Programm
Koch-/Buntwäsche
genautomatik des Waschautomaten für eine Reduzierung des Wasser-, Zeit- und Energiebedarfs. Dadurch kann es im Verlauf des Waschpro­zesses zu einer Korrektur der ange­zeigten Restzeit kommen.
– Verwenden Sie anstatt dem Pro-
gramm Programm mit der Zusatzfunktion sparen Sie zwischen 35% und 45% Energie. Die Waschzeit wird verlän gert. Für die meisten Verschmutzun gen ist dieses völlig ausreichend. Für hartnäckige oder ältere Verschmut zungen nutzen Sie die Zusatzfunkti on
Koch-/Buntwäsche 95°C
Koch-/Buntwäsche 60°C
Einweichen
sorgt die Men
.
Automa
Intensiv
. Damit
-
-
das
Waschmittel
Verwenden Sie höchstens so viel
-
Waschmittel wie auf der Waschmittel verpackung angegeben ist.
-
-
-
-
-
-
Verringern Sie bei kleineren Bela
dungsmengen die Waschmittelmen ge (ca. halber Beladung).
-
Richtige Zusatzfunktionswahl (Einweichen, Vorwäsche, Intensiv)
Wählen Sie für:
leicht bis normal verschmutzte Texti lien ohne erkennbare Flecken ein Waschprogramm ohne Zusatzfunk­tionen.
normal bis stark verschmutzte Texti­lien mit erkennbaren Flecken ein Waschprogramm mit der Zusatzfunk­tion
– Nutzen Sie die Zusatzfunktion
weichen Vorwäsche
anschliessender Hauptwäsche wird dieselbe Lauge benutzt.
Tipp bei anschliessendem maschinellen Trocknen
Wählen Sie zum Energiesparen beim Trocknen die höchst mögliche Schleuderdrehzahl des jeweiligen Waschprogramms.
1
/3weniger Waschmittel bei
Intensiv
.
anstelle der Zusatzfunktion
. Beim Einweichen und
-
-
-
-
Ein-
14
Page 15
So waschen Sie richtig
Kurzanleitung
Empfehlung: Es ist ratsam, sich mit der Handhabung
des Waschautomaten vertraut zu ma chen. Bitte lesen Sie deshalb die aus führlichen Abschnitte "Vorbereitung", "Programmwahl" und "Programmende" dieses Kapitels.
A Wäsche vorbereiten und sortieren
Programmwahl:
B Waschautomat einschalten C Fülltür öffnen D Wäsche einfüllen E Fülltür schliessen F Programm wählen G Schleuderdrehzahl wählen H Zusatzfunktion(en) wählen I Waschmittel zugeben
-
-
Welche Textilien in welchem Programm gewaschen werden können, entneh men Sie der folgenden Programmüber sicht.
-
-
J Programm starten
Programmende:
K Fülltür öffnen L Wäsche entnehmen M Waschautomat ausschalten N Fülltür schliessen
15
Page 16
So waschen Sie richtig
Programmübersicht
Koch-/Buntwäsche 9ö876
Textilart Textilien aus Baumwolle und Leinen, z. B. Bettwäsche,
Tischwäsche, Frottiertücher, Jeans, T-Shirts, Unterwä
sche, Säuglingswäsche. Zusatzfunktionen Intensiv, Vorwäsche, Einweichen, Wasser plus besondere Hinweise
Waschmittel Universal-, Colorwaschmittel max. Beladung 5,0 kg Hinweis für Prüfinstitute:
Für Prüfung nach Norm EN 60456 muss die Zusatzfunktion werden.
Pflegeleicht 4321
Textilart Textilien aus synthetischen Fasern, Mischgewebe oder
Zusatzfunktionen Intensiv, Vorwäsche, Einweichen, Wasser plus besondere Hinweise
Koch-Buntwäsche 95°C
stark verschmutzte Wäsche benutzen. Für Textilien mit normalen bis starken Verschmutzun
gen oder erkennbaren Flecken Zusatzfunktion benutzen.
Für Textilien mit hartnäckigen und/oder älteren Ver
schmutzungen die Zusatzfunktionen
weichen
– Für Textilien mit grösseren Schmutzmengen (z.B.
Staub, Sand) die Zusatzfunktion
– Dunkelfarbige Textilien mit Colorwaschmittel oder Flüs-
sigwaschmittel waschen.
pflegeleicht ausgerüsteter Baumwolle, z.B. Oberhemden,
Blusen, Kittel, Tischwäsche.
Für Textilien mit normalen bis starken Verschmutzun gen oder erkennbaren Flecken Zusatzfunktion benutzen.
benutzen.
nur für keimbehaftete und
Intensiv
Intensiv
Vorwäsche
Intensiv
und
benutzen.
gewählt
Intensiv
-
-
Ein
-
-
-
Waschmittel Universal-, Color-, Feinwaschmittel max. Beladung 2,5 kg Hinweis für Prüfinstitute:
Für Prüfung nach Norm EN 60456 muss die Zusatzfunktion werden.
16
Intensiv
gewählt
Page 17
So waschen Sie richtig
Feinwäsche ac
Textilart Textilien aus synthetischen Fasern, Mischgewebe, Kunst
seide oder pflegeleicht ausgerüsteter Baumwolle, z.B.
Oberhemden, Blusen.
Gardinen, die vom Hersteller als maschinenwaschbar de
klariert sind. Zusatzfunktionen Intensiv, Vorwäsche, Einweichen besondere Hinweise
Waschmittel Feinwaschmittel max. Beladung 1,0 kg
Seide /
Textilart Handwaschbare Oberbekleidung aus Textilien, die keine
Zusatzfunktionen Wasser plus besondere Hinweise
Waschmittel Feinwaschmittel max. Beladung 1,0 kg
Wolle /
Textilart Textilien aus handwaschbarer oder maschinenwaschba
besondere Hinweise
Waschmittel Wollwaschmittel max. Beladung 2,0 kg
Für Textilien mit normalen bis starken Verschmutzun
gen oder erkennbaren Flecken Zusatzfunktion benutzen.
In diesem Programm geringe Knitterbildung (bügel
leicht). Der in Gardinen vorhandene Feinstaub erfordert häufig
ein Programm mit
– Bei knitterempfindlichen Gardinen Schleuderdrehzahl
reduzieren oder abwählen.
Wolle enthalten.
In diesem Programm geringe Knitterbildung (bügel leicht).
Feinstrumpfhosen und BHs in einem Wäschesack wa schen.
rer Wolle und Wollgemische.
Beim Endschleudern leuchtet die Kontrollleuchte 1300 U/min auf, es wird jedoch zur Schonung der Tex tilien mit 1200 U/min geschleudert.
Vorwäsche
.
Intensiv
-
-
-
-
-
-
-
-
17
Page 18
So waschen Sie richtig
Mini 7
Textilart Leicht angeschmutzte Textilien, die im Buntwaschpro
gramm gewaschen werden können. Zusatzfunktion Wasser plus besonderer Hinweis Waschmittel Universal-, Colorwaschmittel max. Beladung 2,5 kg
Automatic 72
Textilart Beladungsmix aus Textilien für die Programme
Zusatzfunktion Intensiv, Vorwäsche, Einweichen, Wasser plus besondere Hinweise – Für Textilien mit normalen bis starken Verschmutzun-
Waschmittel Universal-, Colorwaschmittel max. Beladung 3,0 kg
Stärken
Textilart Tischdecken, Servietten, Schürzen, Berufskleidung. besondere Hinweise – Die Textilien sollten frisch gewaschen, aber nicht
max. Beladung 5,0 kg
Extraspülen
Textilart Textilien, die nur gespült und geschleudert werden sollen. besondere Hinweise
max. Beladung 5,0 kg
Pumpen/Schleudern
besondere Hinweise max. Beladung 5,0 kg
weniger Waschmittel dosieren (halbe Beladung)
Buntwäsche
gen oder erkennbaren Flecken Zusatzfunktion benutzen.
weichgespült sein.
Beim Endschleudern leuchtet die Kontrollleuchte 1300 U/min auf, es wird jedoch zur Schonung der Tex tilien mit 1200 U/min geschleudert.
Nur Pumpen: Drehzahl auf
und
Pflegeleicht
nach Farben sortiert.
ohne Schleudern
-
Koch-/
Intensiv
stellen.
-
18
Page 19
So waschen Sie richtig
Vorbereitung
A Wäsche vorbereiten und sortieren
^ Leeren Sie die Taschen.
,Fremdkörper (z.B. Nägel, Mün-
zen, Büroklammern) können Textilien und Bauteile beschädigen.
^ Entfernen Sie vor dem Waschen
eventuelle Flecken auf den Textilien; möglichst solange sie frisch sind. Tupfen Sie die Flecken mit einem nicht (ab)färbenden Tuch weg. Nicht reiben!
Besondere Flecken (Blut, Ei, Kaffee, Tee etc.) lassen sich häufig mit kleinen Tricks beseitigen.
Auf keinen Fall chemische (löse
,
mittelhaltige) Reinigungsmittel im Waschautomaten verwenden!
Sortieren Sie die Textilien nach Far
^
ben und den im Pflegeetikett enthal tenen Symbolen (im Kragen oder an der Seitennaht).
Dunkle Textilien "bluten" bei den ersten Wäschen oft etwas aus. Damit nichts verfärbt, helle und dunkle Sachen ge trennt waschen.
Bei Gardinen
Röllchen und Bleiband entfernen oder in einen Beutel einbinden.
– Bei BHs
gelöste Formbügel vernähen oder entfernen.
– Bei Strickwaren, Jeans, Hosen und
Maschenwaren (z.B. T-Shirt, Sweat­shirt): Innenseite nach aussen wenden, wenn es der Textilhersteller emp­fiehlt.
Reissverschlüsse, Haken und Ösen vor dem Waschen schliessen.
Keine Textilien waschen, die als nicht waschbar deklariert sind (Pflegesym bol h).
:
:
-
-
-
-
-
19
Page 20
So waschen Sie richtig
Programmwahl
B Waschautomat einschalten
Drücken Sie die Taste jk hinein.
^
C Fülltür öffnen
Drücken Sie die Taste
^
Sie die Fülltür.
D Wäsche einfüllen
Legen Sie die Wäsche auseinander
^
gefaltet und locker in die Trommel. Verschieden grosse Wäschestücke verstärken die Waschwirkung und verteilen sich beim Schleudern bes ser.
Nutzen Sie die maximale Beladungs­menge des jeweiligen Waschprogram­mes. Der Energie- und Wasserver­brauch ist dann, bezogen auf die Ge­samtmenge, am niedrigsten.
Beachten Sie jedoch, dass eine Über­schreitung der maximalen Beladungs­menge zur Minderung des Wascher­gebnisses und zur Förderung der Knit terbildung führt.
Tür
und öffnen
F Programm wählen
-
-
^ Drehen Sie den Programmwähler auf
das gewünschte Programm.
G Schleuderdrehzahl wählen
-
E Fülltür mit einem leichten
Schwung schliessen
Achten Sie darauf, dass keine Textilien zwischen Fülltür und Dichtring einge klemmt werden.
20
-
^
Drücken Sie die Taste "Schleudern" so oft, bis die Kontrollleuchte der ge wünschten Schleuderdrehzahl leuch tet.
Eine Änderung der Schleuderdrehzahl ist nur in den Grenzen des jeweiligen Grundwaschprogramms möglich.
-
-
Page 21
So waschen Sie richtig
Zusatzfunktionen H Zusatzfunktion(en) wählen
Sie können Zusatzfunktionen einschal ten, wenn dieses vom Grundprogramm zulässig sind.
Mit der oberen Taste erfolgt die Anwahl der Zusatzfunktionen in der Reihenfol ge:
Intensiv
sche
oder
Vorwäsche
keine Anwahl. Mit der unteren Taste wählen Sie die
Zusatzfunktion
^
Drücken Sie die gewünschte Zusatz funktionstaste. Drücken Sie die obere Taste so oft bis die Kontrollleuchte(n) der gewünschten Zusatzfunktion(en) leuchten.
Intensiv
oder
oder
Intensiv
oder
Wasser plus
Intensiv
und
Einweichen
und
Vorwä
Einweichen
an oder ab.
-
oder
Vorwäsche
Für stark verschmutzte Textilien.
-
Einweichen
Für besonders stark verschmutzte und verfleckte Textilien mit eiweiss
-
haltigen Flecken (wie z.B. Blut, Fett, Kakao).
Die Einweichzeit kann zwischen
30 Minuten und 2 Stunden in 30-Mi nutenabständen programmiert wer den.
– Die Grundeinstellung beträgt 2 Stun-
den.
Die Programmierung auf eine andere Zeit ist im Kapitel "Programmierfunktio­nen", Abschnitt "Einweichen" beschrie­ben.
Wasser plus
Möchten Sie mehr Wasser für den Waschprozess einsetzen, können Sie zwischen vier Einstellungen für die Tas te
Wasser plus
gen sind im Kapitel "Programmierfunk
­tionen" Abschnitt "System Wasser plus" erklärt.
Im Auslieferungszustand wird beim Drücken der Taste Wasserstand beim Waschen und Spü len erhöht.
wählen. Die Einstellun
Wasser plus
-
-
-
-
-
-
der
-
Für Textilien mit normalen bis starken Verschmutzungen oder erkennbaren Flecken.
Die Zeit für die Hauptwäsche wird ver längert.
-
21
Page 22
So waschen Sie richtig
I Waschmittel zugeben
Eine richtige Dosierung ist wichtig, denn . . .
. . . zu wenig Waschmittel bewirkt:
Wäsche wird nicht sauber und im
Laufe der Zeit grau und hart Fettläuse in der Wäsche
Kalkablagerung auf dem Heizkörper
– . . . zu viel Waschmittel bewirkt:
starke Schaumbildung, dadurch eine
geringe Waschmechanik und ein schlechtes Reinigungs-, Spül- und Schleuderergebnis
– höheren Wasserverbrauch durch ei-
nen automatisch zugeschalteten zu-
sätzlichen Spülgang – ökologische Belastung Bei der Verwendung von Flüssigwasch-
mittel beachten Sie bitte, dass bei der Anwahl der Zusatzfunktion ein "Behälter für Flüssigwaschmittel" in Kammer j eingesetzt werden muss. Dieser ist erhältlich im Miele-Fachhan del oder beim Miele-Kundendienst.
Vorwäsche
-
Ziehen Sie den Waschmittelkasten
^
heraus und füllen das Waschmittel in die Kammern.
i
Waschmittel für die Vorwäsche (wenn gewählt, samtwaschmittelmenge)
j
Waschmittel für die Hauptwäsche einschliesslich Einweichen
§
Weichspüler, Formspüler oder Flüs sigstärke.
1
/4der empfohlenen Ge-
-
22
^
Schliessen Sie den Waschmittelkas ten.
Weitere Informationen zu Waschmitteln und deren Dosierung erhalten Sie im Kapitel "Waschmittel".
J Taste Start drücken
Das Programm ist gestartet.
-
Page 23
So waschen Sie richtig
Programmende
K Fülltür öffnen
Drücken Sie die Taste
^
L Wäsche entnehmen
^ Kontrollieren Sie den Dichtring an der
Fülltür auf Fremdkörper.
Keine Wäschestücke in der Trommel vergessen! Sie könnten bei der nächsten Wäsche einlaufen oder etwas anderes verfärben.
Tür
.
M Waschautomat ausschalten
Drücken Sie die Taste jk heraus
^
und drehen Sie den Programmwähler
Ende
auf
N Fülltür schliessen
Sonst besteht die Gefahr, dass Gegen stände unbeabsichtigt in die Trommel gelangen. Diese könnten versehentlich mitgewaschen werden und die Wäsche beschädigen.
.
-
23
Page 24
So waschen Sie richtig
Wäsche nachlegen/entnehmen
In folgenden Programmen können Sie Wäsche nachlegen/entnehmen:
Koch-/Buntwäsche
Pflegeleicht
Mini
Automatic
Stärken
Drücken Sie die Taste
^
Fülltür aufspringt. Legen Sie die Wäsche nach, oder
^
entnehmen Sie die Wäsche. ^ Schliessen Sie die Tür. Das Programm wird automatisch fortge-
setzt.
Tür
, bis die
Die Tür lässt sich nicht öffnen
die Laugentemperatur über 55°C
liegt. das Wasserniveau einen bestimmten
Wert überschreitet. der Programmschritt Endschleudern
erreicht ist.
, wenn:
24
Page 25
So waschen Sie richtig
Programm unterbrechen
Schalten Sie den Waschautomaten
^
mit der Taste jk aus. Zur Fortsetzung:
Schalten Sie den Waschautomaten
^
mit der Taste jk ein.
Gewähltes Programm verän
-
dern
Der Waschautomat akzeptiert nach dem Programmstart noch folgende Än derungen:
– jederzeit
des Schleuderns in den erlaubten Grenzen.
– bis zu 6 Minuten nach Start
wahl oder Abwahl der Zusatzfunktion
Wasser plus
Temperatur des gewählten Pro­gramms.
Eine Umwahl in ein anderes Programm ist nach Programmstart nicht mehr möglich.
eine Umwahl der Drehzahl
eine An-
und eine Umwahl der
Programmabschnitt auslassen
Drehen Sie den Programmwähler auf
^
Ende
Position
Sobald in der Ablaufanzeige die Kon trollleuchte des Programmabschnittes blinkt, mit dem das Programm fortge setzt werden soll:
Drehen Sie den Programmwähler in
^
nerhalb von 4 Sekunden wieder auf das gewünschte Programm.
-
Programm umwählen/ab
.
brechen
^ Schalten Sie den Waschautomat mit
der Taste jk aus.
^ Drehen Sie den Programmwähler auf
Ende
Position Das Waschprogramm ist abgebrochen. ^ Schalten Sie den Waschautomat mit
der Taste jk ein.
^ Wählen Sie ein neues Programm. ^
Drücken Sie die Taste
.
Start
-
-
-
-
.
Die Kontrollleuchte blinkt, wenn der Programmwähler ver stellt wird. Der Programmablauf wird nicht beeinflusst. Die Kontrollleuchte er lischt, wenn der Programmwähler wie der auf das vorher gewählte Programm gestellt wird.
Knitterschutz/Ende
-
-
-
25
Page 26
So waschen Sie richtig
Programmablauf
Der Waschautomat verfügt über eine vollelektronische Steuerung mit Men genautomatik. Der Waschautomat stellt den erforderlichen Wasserverbrauch selbstständig fest und zwar abhängig von Menge und Saugkraft der eingefüll ten Wäsche. Hierdurch kommt es zu verschiedenen Programmabläufen und Waschzeiten.
Die hier aufgeführten Programmabläufe beziehen sich immer auf das Grundpro gramm bei maximaler Beladung. Wähl bare Zusatzfunktionen werden nicht be rücksichtigt.
Die Ablaufanzeige Ihres Waschautoma­ten informiert Sie jederzeit während des Waschprogramms über den jeweils er­reichten Programmabschnitt.
Koch-/Buntwäsche
Hauptwäsche Wasserstand: niedrig Waschrhythmus: normal Spülen Wasserstand: mittel Spülgänge: 2 oder 3
1)
Schleudern Spülschleudern2): ja Endschleudern: ja
-
Pflegeleicht
Hauptwäsche Wasserstand: niedrig Waschrhythmus: normal Spülen
­Wasserstand: hoch
Spülgänge: 2 oder 3 Schleudern Spülschleudern2): ja Endschleudern: ja
-
-
-
Feinwäsche
Hauptwäsche Wasserstand: hoch Waschrhythmus: Schongang Spülen Wasserstand: hoch Spülgänge: 3 Schleudern Spülschleudern: nein Endschleudern: ja
Seide /
Hauptwäsche Wasserstand: mittel Waschrhythmus: Seide Spülen Wasserstand: mittel Spülgänge: 2 Schleudern Spülschleudern: nein Endschleudern: ja
3)
26
Page 27
So waschen Sie richtig
Wolle /
Hauptwäsche Wasserstand: mittel Waschrhythmus: Wolle Spülen Wasserstand: mittel Spülgänge: 2 Schleudern Spülschleudern2): ja Endschleudern: ja
Mini
Hauptwäsche Wasserstand: niedrig Waschrhythmus: normal Spülen Wasserstand: mittel Spülgänge: 2 Schleudern Spülschleudern2): ja Endschleudern: ja
Automatic
Hauptwäsche Wasserstand: niedrig Waschrhythmus: normal Spülen Wasserstand: hoch Spülgänge: 2 Schleudern Spülscheudern2): ja Endschleudern: ja
Stärken
Wasserstand: niedrig Waschrhythmus: normal Endschleudern: ja
Extraspülen
Wasserstand: hoch Spülgänge: 2 Endschleudern: ja
Besonderheiten im Programmablauf:
Knitterschutz: Die Trommel bewegt sich noch bis zu
30 Minuten nach dem Programmende, um eine Knitterbildung zu vermeiden (Ausnahme Programm
Wolle
). Der Waschautomat kann jederzeit geöffnet werden.
1)
ein 3. Spülgang erfolgt bei: – zu viel Schaum in der Trommel –
einer Endschleuderdrehzahl kleiner als 700 U/min
Anwahl von
2)
Spülschleudern:
ohne Schleudern
Die Textilien werden zwischen den ein zelnen Spülgängen geschleudert.
3)
ein 3. Spülgang erfolgt bei: –
Anwahl von
ohne Schleudern
Abwahl des Spülschleuderns: Wählen sie die Einstellung
Schleudern
bei den Schleuderdrehzah
ohne
len.
-
-
27
Page 28
Waschmittel
Sie können alle modernen Waschmittel verwenden, die für Waschautomaten geeignet sind. Auch flüssige, kompakte (konzentrierte), Tabletten (Tabs) und Baukasten-Waschmittel.
Textilien aus Wolle oder Wollgemischen sind mit einem Wollwaschmittel zu wa
-
schen. Verwendungshinweise und Dosierhin
­weise für volle Beladung stehen auf der Waschmittelverpackung.
Die Dosierung ist abhängig von:
– dem Verschmutzungsgrad der Wä-
sche leicht verschmutzt
Keine Verschmutzungen und Flecken erkennbar. Die Kleidungsstücke ha­ben z.B. Körpergeruch angenom­men.
normal verschmutzt Verschmutzungen sichtbar und/oder wenige leichte Flecken erkennbar.
stark verschmutzt Verschmutzungen und/oder Flecken klar erkennbar.
Wasserhärten
Härtebe
reich
III hart bis
Wasserei
­genschaft
I weich 0 - 13 0 - 7
II mittel 13 - 25 7 - 14
sehr hart
franz.
­Härte
°f
über 25 über 14
deutsche
Härte
°d
Wasserenthärter
In den Härtebereichen II und III können Sie einen Wasserenthärter zugeben, um Waschmittel zu sparen. Die richtige Dosierung steht auf der Packung. Fül­len Sie zuerst das Waschmittel, dann den Enthärter ein.
Das Waschmittel können Sie dann wie für Härtebereich I dosieren.
Komponenten-Waschmittel
Wenn Sie mit mehreren Komponenten (z.B. Baukasten-Waschmittel) waschen, füllen Sie die Mittel immer in nachste­hender Reihenfolge zusammen in Kam mer j:
1. Waschmittel
-
der Wasserhärte Wenn Sie den Härtebereich nicht kennen, informieren Sie sich bei Ih rem Wasserversorgungsunterneh men.
der Wäschemenge
28
2. Wasserenthärter
3. Waschkraftverstärker
-
-
Dadurch werden die Mittel besser ein
-
gespült.
Page 29
Waschmittel
Weichspüler, Formspüler, Stärke oder Flüssigstärke
Weichspüler geben den Textilien einen weichen Griff und vermindern statische Aufladung beim maschinellen Trock nen.
Formspüler sind synthetische Stärke mittel und geben den Textilien einen festeren Griff.
Stärke gibt den Textilien Steifigkeit und Fülle.
Dosieren Sie, wie der Hersteller es
^
angibt.
Automatisches Weichspülen, Form­spülen oder Flüssigstärken
-
-
Reinigen Sie nach mehrmaligem au tomatischen Stärken den Einspül kasten, insbesondere den Saughe ber.
Separates Weichspülen oder Form spülen
Füllen Sie den Weichspüler oder den
^
Formspüler in die Kammer §. Drehen Sie den Programmwähler auf
^
die Position Wählen Sie eine Schleuderdrehzahl.
^ ^ Drücken Sie die Taste
Separates Stärken
^ Dosieren und bereiten Sie das Stär-
kemittel vor wie auf der Packung an­gegeben.
^ Füllen Sie die Stärke in Kammer i. ^ Drehen Sie den Programmwähler auf
die Position
Stärken
Stärken
.
Start
.
-
-
-
.
-
^
Füllen Sie den Weichspüler, den Formspüler oder die Flüssigstärke in die Kammer § ein. Beachten Sie die
Max.-Marke.
Mit dem letzten Spülgang wird der Weichspüler, Formspüler oder die Flüs sigstärke eingespült. Am Ende des Waschprogramms bleibt eine kleine Restmenge Wasser in der Kammer §.
^
Wählen Sie eine Schleuderdrehzahl.
^
Drücken Sie die Taste
Start
Entfärben/Färben
^
Verwenden Sie keine im Waschautomaten.
^
Das Färben im Waschautomat ist nur im haushaltsüblichen Masse erlaubt. Das beim Färben verwendetete Salz kann bei andauerndem Gebrauch den Edelstahl angreifen. Halten Sie
-
streng die Vorgaben des Färbemittel herstellers ein.
Entfärbemittel
.
-
29
Page 30
Reinigung und Pflege
Vor der Reinigung und Pflege
,
den Netzstecker ziehen.
Waschautomat reinigen
Reinigen Sie den Waschautomaten
^
mit einem milden Reinigungsmittel oder Seifenlauge und trocknen Sie ihn mit einem weichen Tuch ab.
Reinigen Sie die Waschtrommel mit
^
einem geeigneten Edelstahl-Putzmit tel.
Waschmittel-Einspülkasten reinigen
Entfernen Sie eventuelle Waschmittel­rückstände regelmässig.
Reinigen Sie den Waschmittel-Ein
^
spülkasten mit warmem Wasser.
-
^ Reinigen Sie den Saugheber.
1.Saugheber aus der Kammer § he-
rausziehen und unter fliessendem warmen Wasser reinigen. Das Rohr, über das der Saugheber gesteckt wird, ebenfalls reinigen.
-
^
Ziehen Sie den Waschmittel-Einspül kasten bis zum Anschlag heraus, drücken Sie die Entriegelung, und entnehmen Sie den Waschmittel-Ein spülkasten.
30
2.Saugheber wieder aufstecken.
,
Keine lösemittelhaltigen Reini ger, Scheuermittel, Glas- oder All zweckreiniger verwenden! Diese können Kunststoffoberflächen und andere Teile beschädigen. Den Waschautomaten auf keinen Fall mit einem Wasserschlauch ab spritzen.
-
-
-
-
-
Page 31
Reinigung und Pflege
Wassereinlaufsiebe reinigen
Das Gerät hat zum Schutz des Wasser einlaufventils zwei Siebe. Diese Siebe sollten Sie etwa alle 6 Monate kontrollie ren. Bei häufigen Unterbrechungen im Wassernetz kann dieser Zeitraum kür zer sein.
Sieb im Zulaufschlauch reinigen
Drehen Sie den Wasserhahn zu und
^
schrauben Sie den Zulaufschlauch ab.
-
Sieb im Einlaufstutzen des Wasser einlaufventils reinigen
­Schrauben Sie die gerippte Kunst
^
-
stoffmutter vorsichtig mit einer Zange vom Zulaufstutzen ab.
^ Ziehen Sie das Sieb mit einer Spitz-
zange am Steg heraus und reinigen Sie es. Der Wiedereinbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
-
-
^
Ziehen Sie die Gummidichtung 1 aus der Führung heraus.
^
Fassen Sie den Steg des Siebes 2 mit einer Spitzzange und ziehen Sie das Sieb heraus.
^
Reinigen Sie das Sieb. Der Wieder einbau erfolgt in umgekehrter Rei henfolge.
Die beiden Siebe müssen nach der Reinigung wieder eingesetzt wer den.
-
-
-
31
Page 32
Störungshilfen
Was tun, wenn . . .
Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betrieb kommen kann, selbst beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten spa ren, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen.
Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen. Beachten Sie jedoch:
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von autorisierten Fachleuten
,
durchgeführt werden. Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Es erfolgt kein Programmstart.
Fehlermeldung mögliche Ursache Behebung
Die Kontrollleuchte
Knitterschutz/Ende
leuchtet nicht, oder die Taste Start blinkt nicht.
Bei Anwahl des Pro­gramms Pumpen/ Schleudern erfolgt kein Programmstart.
Der Waschautomat hat keinen Strom.
Die "Erste Inbetriebnah­me" wurde nicht durchge­führt.
Prüfen Sie, ob – der Netzstecker einge-
steckt ist.
– die Sicherung in Ord-
nung ist.
Nehmen Sie die "Erste In­betriebnahme" vor, wie im gleichnamigen Kapitel be schrieben.
-
-
32
Page 33
Störungshilfen
Das Waschprogramm wurde abgebrochen und eine Fehlermeldung erfolgt.
Fehlermeldung mögliche Ursache Behebung A
Die Fehler-Kontroll leuchte Ablauf prüfen blinkt.
Die Fehler-Kontroll­leuchte Zulauf prüfen blinkt.
Die Fehler-Kontroll­leuchten Zulauf prü- fen und Ablauf prüfen blinken.
Die Kontrollleuchte
Einw./Vorwaschen oder Spülen blinkt.
Der Wasserablauf ist
-
blockiert.
Der Ablaufschlauch liegt zu hoch.
Der Wasserzulauf ist ge­sperrt.
Das Sieb im Zulauf­schlauch ist verstopft.
Das Wasserschutzsys­tem hat reagiert.
Ein Defekt liegt vor. Starten Sie das Programm
Reinigen Sie Laugenfilter und Laugenpumpe wie im Kapitel "Störungshilfen" Abschnitt "Fülltür öffnen bei verstopftem Ablauf und/oder Stromausfall" beschrieben.
Die maximale Abpumphöhe beträgt 1m.
Öffnen Sie den Wasserhahn.
Reinigen Sie das Sieb.
Rufen Sie den Kundendienst.
nochmals. Erscheint die Feh­lermeldung erneut, rufen Sie den Kundendienst.
A Um die Fehlermeldung auszuschalten: Schalten Sie den Waschautomaten mit
der Taste jk aus und drehen Sie den Programmwähler auf die Position
Ende
.
33
Page 34
Störungshilfen
Das Waschprogramm läuft wie gewohnt ab, jedoch erfolgt eine Störmeldung
Störmeldung mögliche Ursache Behebung A
Die Fehler-Kontroll leuchte Ablauf prü fen blinkt.
Die Fehler-Kontroll leuchte Zulauf prü fen blinkt.
Die Service-Kon­trollleuchte Dosie- rung prüfen leuch­tet.
In der Ablaufanzei­ge blinkt die Kon trollleuchte Wa schen.
In der Ablaufanzei ge blinkt die Kon trollleuchte Knitter schutz/Ende.
Der Wasserablauf
-
ist beeinträchtigt.
-
Der Wasserzulauf ist
-
beeinträchtigt.
-
Das Sieb im Zulauf­schlauch ist ver­schmutzt.
Es hat sich zu viel Schaum beim Wa­schen gebildet.
Ein Defekt liegt vor. Starten Sie das Programm noch-
-
-
-
Die Stellung des Programmwählers wurde nach Pro
-
grammstart verändert. Drehen Sie den Programmwähler
-
auf die ursprüngliche Position.
Reinigen Sie Laugenfilter und Lau genpumpe wie im Kapitel "Stö rungshilfen" Abschnitt "Fülltür öffnen bei verstopftem Ablauf und/oder Stromausfall" beschrieben.
Prüfen Sie, ob
der Wasserhahn weit genug ge
öffnet ist.
– der Zulaufschlauch geknickt ist.
Reinigen Sie das Sieb.
Dosieren Sie beim nächsten Wasch­gang weniger Waschmittel, und be­achten Sie die Dosierhinweise auf der Waschmittelpackung.
mals. Erscheint die Fehlermeldung erneut, rufen Sie den Kundendienst.
-
-
-
-
A Um die Fehlermeldung auszuschalten: Schalten Sie den Waschautomaten mit
der Taste jk aus und drehen Sie den Programmwähler auf die Position
34
Ende
.
Page 35
Störungshilfen
Allgemeine Störungen oder ein nicht zufriedenstellendes Waschergebnis
Störung mögliche Ursache Behebung
Der Waschautomat steht während des Schleuderns nicht ruhig.
Die Wäsche wird nicht wie gewohnt geschleudert.
Auftreten von un gewöhnlichen Pumpgeräuschen.
Im Einspülkasten verbleiben grösse­re Waschmittel­rückstände.
Der Weichspüler wird nicht vollstän dig eingespült, oder es bleibt zu viel Wasser in der Kammer
stehen.
Die Gerätefüsse stehen nicht gleichmässig und sind nicht gekontert.
Die eingestellte Schleu derdrehzahl war zu nied rig.
Kein Fehler! Schlürfende Geräusche am Anfang und am
-
Ende des Pumpvorganges sind normal.
Der Fliessdruck des Wassers reicht nicht aus.
Pulverwaschmittel in Ver­bindung mit Enthärtungs­mitteln neigen zum Kle­ben.
Der Saugheber sitzt nicht
-
richtig oder ist verstopft.
Richten Sie den Waschautoma ten standsicher aus, und kon tern Sie die Gerätefüsse.
Wählen Sie beim nächsten
­Waschgang eine höhere
­Schleuderdrehzahl.
– Reinigen Sie das Sieb im
Wasserzulauf.
– Drücken Sie evtl. die Taste
Wasser plus
Geben Sie künftig erst das Waschmittel und dann das Ent­härtungsmittel in den Einspül­kasten.
Reinigen Sie den Saugheber, siehe Kapitel "Reinigung und Pflege", Abschnitt "Waschmittel Einspülkasten reinigen".
.
-
-
-
35
Page 36
Störungshilfen
Fehler mögliche Ursache Behebung
Die Wäsche wird mit Flüssig waschmittel nicht sauber.
Auf der gewa schenen Wäsche haften graue elas­tische Rückstän­de (Fettläuse).
Auf gewaschenen dunklen Textilien befinden sich weisse, wasch mittelähnliche Rückstände.
-
-
-
Flüssigwaschmittel ent halten keine Bleichmittel. Flecken aus Obst, Kaffee oder Tee können nicht entfernt werden.
Die Dosierung des Waschmittels war zu niedrig (die Wäsche war stark mit Fett verschmutzt (Öle, Salben).
Das Waschmittel enthält wasserunlösliche Be­standteile (Zeolithe) zur Wasserenthärtung. Diese haben sich auf den Texti lien festgesetzt.
-
Verwenden Sie bleichmittel
haltige Pulverwaschmittel. Füllen Sie Waschkraftverstär
ker in die Kammer j und das Flüssigwaschmittel in eine Dosierkugel.
Geben Sie nie Flüssigwasch
mittel und Waschkraftverstär ker zusammen in den Wasch mittel-Einspülkasten.
Geben Sie bei derartig ver
schmutzter Wäsche entweder mehr Waschmittel zu, oder verwenden Sie Flüssigwasch­mittel.
– Lassen Sie vor der nächsten
Wäsche das Programm
/Buntwäsche 60°C
sigwaschmittel ohne Wäsche laufen.
– Versuchen Sie nach dem
Trocknen die Rückstände mit­tels einer Bürste zu entfernen.
Waschen Sie dunkle Textilien
-
zukünftig mit Waschmittel ohne Zeolithe. Flüssigwasch mittel enthalten meistens kei ne Zeolithe.
mit Flüs-
-
-
-
-
-
-
Koch-
-
-
36
Page 37
Störungshilfen
Die Tür lässt sich nicht über die Taste Tür öffnen
mögliche Ursache Behebung
Der Waschautomat ist nicht elektrisch ange schlossen.
Der Waschautomat ist nicht eingeschaltet.
Stromausfall Öffnen Sie die Fülltür wie im Kapitel "Störungshilfen",
Die Tür war nicht korrekt eingerastet.
Es befindet sich noch Wasser in der Trommel, und der Waschautomat kann nicht abpumpen.
Zum Schutz vor Verbrennungen lässt sich die Fülltür bei einer Laugentemperatur über 55°C nicht öffnen.
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
-
Schalten Sie dem Waschautomaten mit der Taste jk ein.
Abschnitt "Fülltür öffnen bei Stromausfall" beschrie ben.
Drücken Sie kräftig gegen die Schlossseite der Füll tür, und drücken Sie anschliessend die Taste
Reinigen Sie Laugenfilter und Laugenpumpe.
Tür
-
.
-
37
Page 38
Störungshilfen
Fülltür öffnen bei verstopftem Ablauf und/oder Stromausfall
Schalten Sie den Waschautomaten
^
aus.
An der Innenseite der Blende des Waschmittel-Einspülkastens befindet sich ein Öffner für die Klappe zum Lau genfilter.
^ Entnehmen Sie den Öffner.
Verstopfter Ablauf
Wenn der Ablauf verstopft ist, kann sich eine grössere Menge Wasser (max. 25 l) im Waschautomaten befinden.
Vorsicht: wenn kurz vorher mit
,
hoher Temperatur gewaschen wur
-
de, besteht Verbrennungsgefahr!
Entleerungsvorgang
Stellen Sie einen Behälter unter die
^
Klappe.
Den Laugenfilter nicht ganz heraus drehen.
-
-
^
Öffnen Sie die Klappe zum Laugenfil ter.
38
^
Lösen Sie den Laugenfilter, bis das Wasser ausläuft.
Unterbrechung des Wasserablauf:
^
Drehen Sie den Laugenfilter wieder zu.
-
Page 39
Läuft kein Wasser mehr aus:
^ Drehen Sie den Laugenfilter ganz
heraus.
^ Reinigen Sie den Laugenfilter gründ-
lich.
Störungshilfen
Wird der Laugenfilter nicht wie
,
der eingesetzt und festgedreht, läuft Wasser aus dem Waschautomaten.
Fülltür öffnen
Überzeugen Sie sich vor der
,
Wäscheentnahme stets davon, dass die Trommel stillsteht. Beim Hinein greifen in eine noch drehende Trom mel besteht erhebliche Verletzungs gefahr.
-
-
-
-
^
Prüfen Sie, ob sich der Laugenpum penflügel leicht drehen lässt, ggf. Fremdkörper (Knöpfe, Münzen etc.) entfernen und Innenraum reinigen.
^
Setzen Sie den Laugenfilter wieder ein, und drehen Sie ihn fest.
^
Ziehen Sie an der Notentriegelung. Die Fülltür öffnet sich.
-
39
Page 40
Störungshilfen
Kundendienst
Zur Ausführung von Reparaturen be nachrichtigen Sie bitte
den Miele-Werkkundendienst.
Ihre Service-Zentrale
Spreitenbach Tel: 0 800 800 222
Fax: 056 / 417 29 04
Der Kundendienst benötigt Modell und Nummer Ihres Waschautomaten. Beide Angaben finden Sie auf dem Typen schild bei geöffneter Fülltür oberhalb des Schauglases.
-
-
Garantiebedingungen und Garantiezeit
Nähere Angaben zu den Garantiebe dingungen finden Sie im Garantieheft.
Nachkaufbares Zubehör
Für diesen Waschautomaten erhalten Sie nachkaufbares Zubehör im Miele Fachhandel oder beim Miele Kunden dienst.
-
-
40
Page 41
Vorderansicht
Aufstellen und Anschliessen
a Zulaufschlauch (druckfest bis
7.000 kPa (70 bar)
b Elektroanschluss c - f Ablaufschlauch (mit dreh- und
abziehbarem Krümmer) mit den Möglichkeiten der Wasserablauffüh rung
g Bedienungsblende
h Waschmittel-Einspülkasten i Fülltür j Klappe für Laugenfilter, Laugenpum
pe und Notentriegelung
k Griffmulden für den Transport
­l vier höhenverstellbare Füsse
-
41
Page 42
Aufstellen und Anschliessen
Rückansicht
a Deckelüberstand mit Griffmöglichkei
ten für den Transport
b Elektroanschluss c Zulaufschlauch (druckfest bis
7.000 kPa (70 bar)
d Ablaufschlauch
42
-
e Drehsicherung mit Transportstangen f Halterung für:
Zulaufschlauch
Ablaufschlauch
Elektroanschluss-Kabel
entnommene Transportstangen
Page 43
Aufstellen und Anschliessen
Aufstellfläche
Als Aufstellfläche eignet sich am besten eine Betondecke. Diese gerät im Ge gensatz zu einer Holzbalkendecke oder einer Decke mit "weichen" Eigenschaf ten beim Schleudern selten in Schwin gung.
Beachten Sie:
Stellen Sie den Waschautomaten lot
^
recht und standsicher auf. Stellen Sie den Waschautomaten
^
nicht auf weichen Fussbodenbelägen auf, da der Waschautomat sonst während des Schleuderns vibriert.
Bei Aufstellung auf einer Holzbalkende­cke:
^ Stellen Sie den Waschautomaten auf
eine Sperrholzplatte (mindestens 59x52x3 cm). Die Platte sollte mit möglichst vielen Balken, jedoch nicht nur mit den Fussbodenbrettern ver­schraubt werden.
-
-
-
-
Waschautomat aufstellen
Nutzen Sie für den Transport des Waschautomaten, vom Verpackungs boden zum Aufstellungsort, die vorde ren Griffmulden und den hinteren De ckelüberstand.
Beachten Sie:
Fassen Sie zum Heben nicht an die
^
Fülltür.
Gerätefüsse und Aufstellfläche
,
müssen trocken sein, sonst besteht Rutschgefahr beim Schleudern.
Transportsicherung entfernen
-
-
-
Aufstellung möglichst in einer Ecke des Raumes. Dort ist die Stabilität jeder De cke am grössten.
,
Bei Aufstellung auf einen bausei tig vorhandenen Sockel (Betonso ckel oder gemauerter Sockel) muss der Waschautomat durch Spannla schen (erhältlich beim Miele-Fach handel oder Miele-Kundendienst) gesichert werden. Sonst besteht die Gefahr, dass der Waschautomat beim Schleudern vom Sockel fällt.
-
-
-
-
-
^
Entfernen Sie die linke und die rechte Drehsicherung.
1. Drehsicherung mit einem Schrauben zieher aushaken.
2. Drehsicherung abnehmen.
-
43
Page 44
Aufstellen und Anschliessen
Drehen Sie die linke Transportstange
^
mit dem beigelegten Gabelschlüssel um 90°, und
^
ziehen Sie die Transportstange heraus.
Drehen Sie die rechte Transportstan
^
ge um 90°, und
^
ziehen Sie die Transportstange heraus.
-
44
Page 45
Aufstellen und Anschliessen
Der Waschautomat darf ohne
,
Transportsicherung nicht transpor tiert werden. Bewahren Sie die Transportsiche rung auf. Sie muss vor einem Trans port des Waschautomaten (z.B. bei einem Umzug) wieder montiert wer den.
Transportsicherung einbauen
-
-
-
-
Verschliessen Sie die Löcher mit den
^
Drehsicherungen und den daran be­festigten Stopfen.
^
Befestigen Sie die Transportsiche rung an der Rückwand des Wasch automaten. Achten Sie darauf, dass die Bohrungen b auf die Zapfen a gesteckt werden.
Der Einbau der Transportsicherung er folgt in umgekehrter Reihenfolge.
-
-
-
45
Page 46
Aufstellen und Anschliessen
Ausrichten
Der Waschautomat muss lotrecht und gleichmässig auf allen vier Füssen ste hen, damit ein einwandfreier Betrieb gewährleistet ist.
-
Drehen Sie die Kontermutter 2 mit
^
dem beigelegten Gabelschlüssel im Uhrzeigersinn los. Schrauben Sie die Kontermutter 2 zusammen mit dem Fuss 1 heraus.
Eine unsachgemässe Aufstellung er­höht den Wasser- und Energiever­brauch, und der Waschautomat kann wandern.
Fuss herausdrehen und kontern
Der Ausgleich des Waschautomaten er folgt über die vier Schraubfüsse. Im Auslieferungszustand sind alle Füsse hineingedreht.
46
^ Prüfen Sie mit einer Wasserwaage,
ob der Waschautomat lotrecht steht.
^ Halten Sie den Fuss 1 mit einer Was-
serpumpenzange fest. Drehen Sie die Kontermutter 2 wieder mit dem Gabelschlüssel gegen das Gehäuse fest.
­Alle vier Kontermuttern müssen fest ge gen das Gehäuse gedreht sein. Bitte überprüfen Sie auch die Füsse, die beim Ausrichten nicht herausgedreht wurden. Sonst besteht die Gefahr, dass der Waschautomat wandert.
-
Page 47
Aufstellen und Anschliessen
Unterbau unter eine Arbeitsplatte
Die Montage des Abdeckblechs und des Zwischenbausatzes müssen von einer Fachperson durchgeführt werden.
Ein Unterbausatz* ist erforderlich.
Der Gerätedeckel muss durch ein Abdeckblech* ersetzt werden. Die Montage des Abdeckblechs ist aus Gründen der elektrischen Sicherheit unbedingt erforderlich
Bei einer Arbeitsplatten-Höhe von
900/910 mm ist ein Ausgleichsrah­men* erforderlich.
– Wasserzulauf und -ablauf sowie der
Elektroanschluss sollten in der Nähe des Waschautomaten installiert und zugänglich sein.
Eine Montageanleitung liegt dem Unter­bausatz bei.
Wasch-Trocken-Säule
Der Waschautomat kann mit einem Miele-Trockner als Wasch-Trocken-Säu le aufgestellt werden. Dazu ist ein Zwi schenbausatz* (WTV) erforderlich.
Die mit * gekennzeichneten Teile sind beim Miele-Fachhandel oder Miele­Kundendienst erhältlich.
-
Beachten Sie:
a Sicherheitsabstand zur Wand:
mindestens 2 cm
b Höhe:
Zwischenbausatz mit Arbeitsplatte: ca. 169 cm Zwischenbausatz ohne Arbeitsplatte: ca. 170 cm
-
Wiedermontage des Deckels
Sofern Sie den Deckel für die Wasch­Trocken-Säule oder für den Unterbau unter eine Arbeitsplatte demontiert ha ben, müssen Sie bei der Wiedermonta ge auf den festen Sitz des Deckels an den hinteren Haltern achten. Nur so ist ein sicherer Transport des Waschauto maten gewährleistet.
-
-
-
47
Page 48
Aufstellen und Anschliessen
Das Miele Wasserschutz system
Das Miele Wasserschutzsystem ge währt einen umfassenden Schutz vor Wasserschäden durch den Waschauto maten.
Das System besteht hauptsächlich aus drei Bestandteilen:
1) dem Zulaufschlauch
2) der Elektronik und dem Gehäuse
3) dem Ablaufschlauch
1) Der Zulaufschlauch
– Schutz gegen Bersten des Schlau-
ches Der Zulaufschlauch besitzt einen
Platzdruck von über 7.000 kPa (70 bar).
-
-
-
Der Überlaufschutz
Hierdurch wird ein Überlaufen des Waschautomaten durch unkontrollier ten Wasserzulauf verhindert. Steigt der Wasserstand über ein bestimm tes Niveau, wird die Laugenpumpe eingeschaltet und das Wasser kon trolliert abgepumpt.
3) Der Ablaufschlauch
Der Ablaufschlauch ist durch ein Be lüftungssystem gesichert. Hierdurch wird ein Leersaugen des Waschauto maten verhindert.
-
-
-
-
-
2) Die Elektronik und das Gehäuse
– Die Bodenwanne
Auslaufendes Wasser durch Undich tigkeiten des Waschautomaten wird in der Bodenwanne aufgefangen. Durch einen Schwimmerschalter wer den die Wasserzulaufventile abge schaltet. Die weitere Wasserzufuhr ist gesperrt; im Laugenbehälter befindli ches Wasser wird abgepumpt.
48
-
-
-
-
Page 49
Aufstellen und Anschliessen
Wasserzulauf
Der Waschautomat darf ohne Rück flussverhinderer an eine Trinkwasserlei tung angeschlossen werden, da er nach den gültigen SVGW-Normen ge baut ist.
Der Fliessdruck muss mindestens 100 kPa (1 bar) betragen und darf
1.000 kPa (10 bar) Überdruck nicht übersteigen. Ist er höher als 1.000 kPa (10 bar) Überdruck, muss ein Druckre duzierventil eingebaut werden.
Zum Anschluss ist ein Wasserhahn mit
3
/4"-Verschraubung erforderlich. Fehlt ein solcher, so darf der Waschautomat nur von einem zugelassenen Installa­teur an die Trinkwasserleitung montiert werden.
,
Die Schraubverbindung steht unter Wasserleitungsdruck. Kontrol­lieren Sie deshalb durch langsames Öffnen des Wasserhahns, ob der Anschluss dicht ist. Korrigieren Sie gegebenfalls den Sitz der Dichtung und die Verschraubung.
-
Die beiden Schmutzsiebe eines im freien Ende des Zulaufschlauches, eines im Einlaufstutzen des Wasser
­einlaufventils dürfen zum Schutz des
-
Wassereinlaufventils nicht entfernt werden.
Zubehör-Schlauchverlängerung
Als Zubehör sind Schläuche von 2,5
oder 4,0 m Länge beim Miele Fach
-
handel oder Miele Kundendienst er hältlich.
-
-
-
Der Waschautomat ist nicht für ei nen Warmwasseranschluss geeig net.
Wartung
Verwenden Sie im Falle eines Austau sches nur den Miele Originalschlauch mit einem Platzdruck von über
7.000 kPa (70 bar).
-
-
-
49
Page 50
Aufstellen und Anschliessen
Wasserablauf
Die Lauge wird durch eine Ablaufpum pe mit 1 m Förderhöhe abgepumpt. Um den Wasserablauf nicht zu behindern, muss der Schlauch knickfrei verlegt werden. Der Krümmer am Schlauchen de ist drehbar und ggf. abziehbar.
-
Möglichkeiten des Wasserablaufs:
1. Einhängen in ein Wasch- oder Aus
gussbecken:
Beachten Sie:
Sichern Sie den Schlauch gegen Ab
­rutschen!
Wird das Wasser in ein Waschbe
cken abgepumpt, muss es schnell genug abfliessen. Sonst besteht die Gefahr, dass Wasser überfliesst oder ein Teil des abgepumpten Wassers in den Waschautomaten zurückge saugt wird.
2. Anschliessen an ein Kunststoff-Ab­flussrohr mit Gummimuffe (Siphon nicht unbedingt erforderlich).
3. Anschliessen an ein Waschbecken mit Kunststoffnippel.
4. Auslauf in einen Bodenablauf (Gully).
Falls notwendig, kann der Schlauch bis zu 5 m verlängert werden. Zubehör ist beim Miele-Fachhandel oder Miele­Kundendienst erhältlich.
-
-
-
-
50
Für Ablaufhöhen über 1 m (bis 1,8 m maximale Förderhöhe) ist beim Miele­Fachhandel oder Miele-Kundendienst eine 2. Laugenpumpe - Duobetrieb mit dem erforderlichen Umbausatz erhält lich.
-
Page 51
Elektroanschluss
Aufstellen und Anschliessen
Der Waschautomat ist mit einem An schlusskabel (ca. 2,40 m lang) und Ste cker Typ 12 anschlussfertig für Wech selstrom 230 V~ 50 Hz ausgerüstet.
Über die Nennaufnahme und die ent sprechende Absicherung gibt das Ty penschild Auskunft. Vergleichen Sie die Angaben auf dem Typenschild mit den Daten des Elektronetzes.
-
-
-
-
-
51
Page 52
Verbrauchsdaten
Beladung Verbrauchsdaten
Energie Wasser Laufzeit
in kWh in l normal Intensiv
Koch-/Buntwäsche
95°C 5,0 kg 1,70 45 1 h 42 min 1 h 57 min
1)
60°C 60°C 5,0 kg 0,85 45 1 h 26 min 1 h 56 min
1)
40°C 40°C 5,0 kg 0,50 45 1 h 26 min 1 h 56 min
Pflegeleicht
1)
40°C 40°C 2,5 kg 0,45 49 1 h 01 min 1 h 16 min
Feinwäsche
30°C 1,0 kg 0,35 65 49 min 59 min
Seide /
30°C 1,0 kg 0,24 39 37 min
Wolle /
30°C 2,0 kg 0,23 37 40 min
Mini
40°C 2,5 kg 0,35 35 31 min
Automatic
40°C 3,0 kg 0,30 - 0,60 30 - 50 54 min 1 h 09 min
5,0 kg 0,85 45 1 h 56 min
5,0 kg 0,50 45 1 h 56 min
2,5 kg 0,45 49 1 h 16 min
1)
1)
1)
1)
Prüfprogramm nach EN 60456
Hinweis für die Vergleichsprüfungen:
Für Prüfprogramme nach EN 60456 muss
die Zusatzfunktion
Intensiv
eingeschal
tet sein.
Die Verbrauchsdaten können je nach Wasserdruck, Wasserhärte, Wasserein lauftemperatur, Raumtemperatur, Wäscheart, Wäschemenge, Schwankungen in der Netzspannung und gewählten Zusatzfunktionen von den angegebenen Werten abweichen.
52
-
-
Page 53
Technische Daten
Höhe 85,0 cm Breite 59,5 cm Tiefe 58,0 cm Tiefe bei geöffneter Tür 97,5 cm Gewicht 93 kg maximale Bodenbelastung 1600 Newton (ca. 160 kg) Fassungsvermögen 5 kg Trockenwäsche Anschlussspannung siehe Typenschild Anschlusswert siehe Typenschild Absicherung siehe Typenschild Verbrauchsdaten siehe Kapitel Verbrauchsdaten Wasserfliessdruck minimal 100 kPa (1 bar) Wasserfliessdruck maximal 1.000 kPa (10 bar) Länge des Zulaufschlauches 1,60 m Länge des Ablaufschlauches 1,50 m Länge des Anschlusskabels 1,60 m Abpumphöhe maximal 1,00 m Abpumplänge maximal 5,00 m Erteilte Prüfzeichen SEV, VDE, Funkschutz
53
Page 54
54
Page 55
Programmierfunktionen für die Änderung von Standardwerten
Page 56
Programmierfunktionen
Mit den Programmierfunktionen können Sie bei Bedarf den Waschautomaten Ih ren individuellen Bedürfnissen anpas sen.
-
System Wasser plus
Das System Wasser plus wirkt über die Zusatzfunktion die Wasserzufuhr in den unten ge nannten Programmen.
Es ermöglicht eine zusätzliche Wasser zufuhr in den Programmabschnitten Waschen und Spülen, und die Pro gramme
geleicht
erweitern. Das System Wasser Plus verfügt über
vier verschiedene Einstellungen. Die programmierte Einstellung kann die
Wasserzufuhr in den Programmen be­einflussen:
Koch-/Buntwäsche
lassen sich um einen Spülgang
Wasser Plus
und
auf
-
-
Pfle-
Das Einschalten der Zusatzfunktion
-
Wasser Plus bewirkt bei:
Einstellung1: mehr Wasser beim Spülen in den ge
nannten Programmen. Einstellung 2: mehr Wasser beim Waschen und beim
Spülen in den genannten Programmen (Auslieferungszustand).
Einstellung 3:
­einen zusätzlichen Spülgang in den Programmen
Pflegeleicht
Einstellung 4: mehr Wasser beim Waschen und beim
Spülen in den genannten Programmen und
einen zusätzlichen Spülgang für
die Programm
Pflegeleicht
Koch-/Buntwäsche
.
Koch-/Buntwäsche
.
-
und
und
– Koch-/Buntwäsche –
Pflegeleicht
Mini
Automatic
Seide
Aktiviert wird die programmierte Einstel lung anschliessend über das Einschal ten der Zusatzfunktion
56
Wasser Plus
.
Zum Programmieren und Speichern ei ner Einstellung führen Sie die Schritte A bis G auf der folgenden Seite aus.
-
-
-
Page 57
Programmierfunktionen
Das Programmieren und Speichern erfolgt in den Schritten A bis G:
Die Programmierfunktionen werden mit Hilfe der Taste grammwählers aktiviert. Die Taste und der Programmwähler besitzen hier eine Zweitfunktion, die nicht auf der Blende erkennbar ist.
Voraussetzung:
Der Waschautomat ist ausgeschaltet.
Der Waschautomat ist geschlossen.
Der Programmwähler steht auf der
Position
A Drücken Sie die Taste
ten Sie diese während der Schritte B bis C gedrückt.
B Schalten Sie den Waschautomaten
mit der Taste jk ein.
C Warten Sie, bis die Kontrollleuchte
der Taste
D . . . und lassen Sie die Taste
danach los.
Ende
Start
Start
und des Pro
.
leuchtet . . .
Start
-
Start
und hal-
Start
E Drehen Sie den Programmwähler auf
die Position
Die Kontrollleuchte blinkt 2 x kurz nach jeweils zwei Sekun den, da die Einstellung 2 werkseitig ein gestellt ist.
F Durch jedes Drücken auf die Taste
Start
wählen Sie jeweils eine andere
Einstellung.
Die Kontrollleuchte
blinkt 1x = Einstellung 1
mehr Wasser beim Spülen
blinkt 2x = Einstellung 2
mehr Wasser beim Waschen und im Spülen (Auslieferungszustand)
blinkt 3x = Einstellung 3
zusätzlicher Spülgang in den Pro­gramm
geleicht
blinkt 4x = Einstellung 4
mehr Wasser beim Waschen und beim Spülen und einen zusätzlichen Spülgang für die Programme
Buntwäsche
Koch-/Buntwäsche 75°C
Einw./Vorwaschen
Einw./Vorwaschen
Koch-/Buntwäsche
.
und
Pflegeleicht
und
Koch-/
:
Pfle-
:
-
-
G Mit der Taste jk den Waschauto
maten ausschalten.
Die Taste gewählten Einstellung belegt. Diese bleibt so lange gespeichert, bis eine andere Einstellung programmiert wird.
Wasser plus
ist jetzt mit der
-
57
Page 58
Programmierfunktionen
Schongang
Für das schonende Waschen leicht verschmutzter Textilien. Die Trommel bewegung wird reduziert.
Der Schongang kann in den Pro grammen
Stärken
Ist der Schongang programmiert, wird bei jedem Waschgang in diesen Pro grammen mit dem Schongangrhythmus gewaschen.
Der Schongang ist im Auslieferungszu stand ausgeschaltet.
Das Programmieren und Speichern erfolgt in den Schritten A bis G:
Die Programmierfunktionen werden mit Hilfe der Taste grammwählers aktiviert. Die Taste und der Programmwähler besitzen hier eine Zweitfunktion, die nicht auf der Blende erkennbar ist.
Voraussetzung: –
Der Waschautomat ist ausgeschaltet.
Der Waschautomat ist geschlossen.
Der Programmwähler steht auf der Position
Koch-/Buntwäsche,Mini
und
Automatic
Start
Ende
.
benutzt werden.
und des Pro-
-
­,
-
Start
A Drücken Sie die Taste
ten Sie diese während der Schritte B bis C gedrückt.
B Schalten Sie den Waschautomaten
mit der Taste jk ein.
C Warten Sie, bis die Kontrollleuchte
der Taste
D . . . und lassen Sie die Taste
danach los.
E Drehen Sie den Programmwähler auf
die Position
Die Kontrollleuchte
-
blinkt nicht = der Schongang ist
blinkt = der Schongang ist
F Durch Drücken auf die Taste
schalten Sie den Schongang ein oder wieder aus.
G Mit der Taste jk den Waschauto-
maten ausschalten.
Die gewählte Einstellung der Program mierfunktion ist jetzt abgespeichert und bleibt so lange erhalten, bis sie wieder geändert wird.
Start
leuchtet . . .
Koch-/Buntwäsche 60°C
ausgeschaltet.
eingeschaltet.
Start
Einw./Vorwaschen
und hal
Start
Start
-
:
:
,
-
58
Page 59
Programmierfunktionen
Laugenabkühlung für Koch-/ Buntwäsche
Am Ende der Hauptwäsche läuft zu sätzliches Wasser in die Trommel um die Lauge abzukühlen.
Die Laugenabkühlung erfolgt bei An wahl der Temperaturen 95°C und 75°C.
Die Laugenabkühlung sollte aktiviert werden:
beim Einhängen des Ablaufschlau
ches in ein Wasch- oder Ausgussbe cken, um der Verbrennungsgefahr vorzubeugen.
Die Laugenabkühlung für
wäsche
ausgeschaltet.
Das Programmieren und Speichern erfolgt in den Schritten A bis G:
Die Programmierfunktionen werden mit Hilfe der Taste grammwählers aktiviert. Die Taste und der Programmwähler besitzen hier eine Zweitfunktion, die nicht auf der Blende erkennbar ist.
Voraussetzung:
ist im Auslieferungszustand
Start
Koch-/Bunt-
und des Pro-
-
-
-
Start
A Drücken Sie die Taste
ten Sie diese während der Schritte B bis C gedrückt.
B Schalten Sie den Waschautomaten
mit der Taste jk ein.
C Warten Sie, bis die Kontrollleuchte
der Taste
D . . . und lassen Sie die Taste
danach los.
E Drehen Sie den Programmwähler auf
die Position
­Die Kontrollleuchte
blinkt nicht = die Laugenabkühlung
blinkt = die Laugenabkühlung
F Durch Drücken auf die Taste
schalten Sie die Laugenabkühlung ein oder wieder aus.
G Mit der Taste jk den Waschauto-
maten ausschalten.
Die gewählte Einstellung der Program mierfunktion ist jetzt abgespeichert und bleibt so lange erhalten, bis sie wieder geändert wird.
Start
leuchtet . . .
Koch-/Buntwäsche 40°C
ist ausgeschaltet.
ist eingeschaltet.
Start
Einw./Vorwaschen
und hal
Start
Start
-
:
:
,
-
Der Waschautomat ist ausgeschaltet.
Der Waschautomat ist geschlossen.
Der Programmwähler steht auf der Position
Ende
.
59
Page 60
Programmierfunktionen
Memory-Funktion
Wird zu einem Programm eine Zu satzfunktion angewählt und/oder die Schleuderdrehzahl geändert, spei chert der Waschautomat diese Ein stellungen bei Programmstart ab.
Bei erneuter Anwahl des Grundwasch programms zeigt der Waschautomat diese abgespeicherten Zusatzfunktio nen und/oder Schleuderdrehzahl an.
Die Memory-Funktion ist im Ausliefe rungszustand ausgeschaltet.
Das Programmieren und Speichern erfolgt in den Schritten A bis G:
Die Programmierfunktionen werden mit Hilfe der Taste grammwählers aktiviert. Die Taste und der Programmwähler besitzen hier eine Zweitfunktion, die nicht auf der Blende erkennbar ist.
Voraussetzung: –
Der Waschautomat ist ausgeschaltet.
Der Waschautomat ist geschlossen.
Der Programmwähler steht auf der Position
Ende
Start
und des Pro-
.
-
-
-
-
Start
A Drücken Sie die Taste
ten Sie diese während der Schritte B bis C gedrückt.
B Schalten Sie den Waschautomaten
mit der Taste jk ein.
C Warten Sie, bis die Kontrollleuchte
-
-
der Taste
D . . . und lassen Sie die Taste
danach los.
E Drehen Sie den Programmwähler auf
die Position
Die Kontrollleuchte
blinkt nicht = die Memory-Funktion ist
blinkt = die Memory-Funktion ist
F Durch Drücken auf die Taste
schalten Sie die Memory-Funktion ein oder wieder aus.
G Mit der Taste jk den Waschauto-
maten ausschalten.
Die gewählte Einstellung der Program mierfunktion ist jetzt abgespeichert und bleibt so lange erhalten, bis sie wieder geändert wird.
Start
leuchtet . . .
Koch-/Buntwäsche 30°C
ausgeschaltet.
eingeschaltet.
Start
Einw./Vorwaschen
und hal
Start
Start
-
:
:
,
-
60
Page 61
Programmierfunktionen
Einweichzeit
Sie können die Taste Einweichen mit ei ner Einweichzeit wählbar zwischen 30 Minuten und 2 Stunden (in 30 Minuten­Schritten) belegen.
Die gewählte Einweichzeit wird bei An wahl der Zusatzfunktion Einweichen dem eigentlichen Waschprogramm vor angestellt.
Die Taste Einweichen ist im Ausliefe rungszustand mit einer Einweichzeit von 2 Stunden belegt.
Das Programmieren und Speichern erfolgt in den Schritten A bis G:
Die Programmierfunktionen werden mit Hilfe der Taste grammwählers aktiviert. Die Taste und der Programmwähler besitzen hier eine Zweitfunktion, die nicht auf der Blende erkennbar ist.
Voraussetzung: –
Der Waschautomat ist ausgeschaltet.
Der Waschautomat ist geschlossen.
Der Programmwähler steht auf der Position
Ende
Start
und des Pro-
.
-
Start
A Drücken Sie die Taste
ten Sie diese während der Schritte B
-
bis C gedrückt.
B Schalten Sie den Waschautomaten
mit der Taste jk ein.
C Warten Sie, bis die Kontrollleuchte
­der Taste
­D . . . und lassen Sie die Taste
danach los.
E Drehen Sie den Programmwähler auf
die Position
Die Kontrollleuchte blinkt 1 x kurz nach jeweils zwei Se­kunden, da werkseitig eine Einweich­zeit von 2 Stunden eingestellt ist.
F Durch jedes Drücken auf die Taste
Start
Einstellung. Die Kontrollleuchte – blinkt 1x = 2 h Einweichzeit – blinkt 2x = 1 h 30 min Einweich-
zeit –
blinkt 3x = 1 h Einweichzeit –
blinkt 4x = 30 min Einweichzeit G Mit der Taste jk den Waschauto
maten ausschalten.
Start
leuchtet . . .
Pflegeleicht 60°C
wählen Sie jeweils eine andere
Start
Einw./Vorwaschen
Einw./Vorwaschen
und hal
Start
:
-
:
-
Die Taste gewählten Einweichzeit belegt. Diese bleibt so lange gespeichert, bis eine andere Einweichzeit programmiert wird.
Einweichen
ist jetzt mit der
616263
Page 62
Page 63
Page 64
Änderungen vorbehalten/4604
M.-Nr. 06 106 990 / 01
de-CH
Loading...