Miele W SPECIAL V Instructions Manual

Page 1
Istruzioni d'uso e di montaggio Lavatrice Special V
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare la macchina la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchiatura.
b
Page 2
Tutela dell'ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchia tura da danni durante il trasporto. Le di verse parti dell'imballaggio sono fatte con materiali conformi alla tutela del l'ambiente e sono pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell'imbal laggio vengono smaltite correttamente, si contribuirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.
-
-
Smaltimento apparecchi fuori uso
-
-
In generale gli apparecchi fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Con tengono pure sostanze nocive per l'am biente ma necessarie per il corretto fun zionamento e la sicurezza dell'apparec chio. Se non smaltite correttamente, queste sostanze possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti con venzionali.
Si raccomanda quindi espressamente di depositarli nei punti di raccolta uffi­ciali, riservati alle apparecchiature elet­triche ed elettroniche.
-
-
-
-
-
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini. Informazioni più dettagliate sono contenute nel capitolo "Consigli e avvertenze".
2
Page 3
Indice
Tutela dell'ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Smaltimento imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Smaltimento apparecchi fuori uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consigli e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descrizione lavatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Programmi speciali (Seta /, Lana /, Rinfrescare,
Automatic, Risciacquo extra) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Facile da stirare col programma Delicati e Seta /. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sistema più acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Aggiornamento programmi (update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Selettore programmi monobottone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tasti per le funzioni supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tasto "centrifuga" con spie di controllo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Prima messa in funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lavaggio ecologico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Consumo di elettricità e di acqua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Detersivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Scegliere correttamente le funzioni supplementari
(ammollo, prelavaggio, intenso). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Se a lavaggio ultimato il bucato viene asciugato a macchina: . . . . . . . . . . . . 14
Per lavare correttamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Istruzioni brevi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
I diversi programmi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Operazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Scelta programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Funzioni supplementari. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fine programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Aggiungere/prelevare biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3
Page 4
Indice
Interrompere il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modificare il programma impostato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Saltare un ciclo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cambiare/interrompere il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Svolgimento programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Detersivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Decalcificante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Detersivi composti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ammorbidente, appretto, amido, amido liquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Aggiungere automaticamente l'ammorbidente, l'appretto o l'amido . . . . . . . . 29
Aggiungere separatamente l'ammorbidente o l'appretto. . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Inamidare separatamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Decolorare/colorare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pulire la lavatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pulire il cassetto del detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pulire i filtri di afflusso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pulire il filtro nel tubo di afflusso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pulire il filtro nel manicotto di afflusso della valvola di alimentazione. . . . . . . . 31
In caso di anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cosa fare se . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Il programma non si avvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Il programma si interrompe e nel display viene visualizzata un'anomalia. . . . . . . 33
Il programma si svolge come di consueto ma viene visualizzata un'anomalia. . . 34
Anomalie generali o risultato di lavaggio insoddisfacente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Non è possibile aprire lo sportello premendo il rispettivo tasto. . . . . . . . . . . . . . . 37
Aprire lo sportello se il filtro è intasato o se manca l’elettricità . . . . . . . . . . . . . . . 38
Scarico intasato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Aprire lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Servizio assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Condizioni e durata di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Accessori acquistabili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4
Page 5
Indice
Posizionatura e collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Vista anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Vista posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Basamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Collocazione lavatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Smontare la sicura di trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Montaggio staffa di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Livellamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Svitare il piedino e bloccarlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Incasso sottopiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Colonna lava-asciuga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sistema sicurezza Miele contro perdite d'acqua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tubo afflusso acqua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Scarico acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Collegamento elettrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Dati di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Avvertenza per i controlli di comparazione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Funzioni programmabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sistema acqua più . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Rotazione delicata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Raffreddamento acqua di lavaggio per Bollitura/Colorati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Funzione memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ammollo (durata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5
Page 6
Consigli e avvertenze
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare la lavatrice la prima volta. Il libretto contiene importanti informazioni riguardanti l'installa­zione, la sicurezza, l'uso e la manu tenzione per evitare infortuni e danni alla macchina.
Conservare il libretto delle istruzioni. Potrebbe rendersi necessario con sultarlo o servire a un altro utente!
-
-
Uso corretto
Lavare a macchina solo gli indu-
menti e i capi di biancheria che sull'etichetta portano lo specifico sim­bolo. Altri usi possono essere pericolo­si. La casa produttrice declina ogni re­sponsabilità per danni derivanti da usi non conformi a quello previsto e da er­rate manipolazioni dei comandi.
Sicurezza tecnica
Prima di installare la lavatrice verifi
care che non ci siano danni visibili. Se è il caso, non installare e usare la macchina!
La sicurezza elettrica della lavatri
ce è garantita solo se è allacciata a un conduttore di protezione installato conformemente alle norme. È oltremodo importante verificare l'efficienza di tale dispositivo di sicurez za e, in caso di dubbio, far controllare l'installazione da un elettricista qualifi cato. La casa produttrice declina ogni re sponsabilità per eventuali infortuni (scosse elettriche!) e guasti derivanti dalla mancanza di un conduttore di protezione di messa a terra o se tale di spositivo è interrotto!
Per motivi di sicurezza non usare
prolunghe elettriche. Pericolo di surriscaldamento e incendio!
La lavatrice è fabbricata conforme-
mente alle vigenti norme di sicu­rezza. Eventuali riparazioni non effet­tuate correttamente possono costituire gravi pericoli per l'utente per i quali la casa produttrice non si assume alcuna
-
responsabilità. Le riparazioni devono pertanto essere effettuate esclusiva mente da personale esperto, autorizza to da Miele.
-
-
-
-
-
-
-
Prima di collegare la lavatrice alla
rete elettrica, accertarsi che i dati di allacciamento (sicurezza, tensione e frequenza) riportati nella targhetta di matricola corrispondano a quelli della rete elettrica. In caso di dubbio rivol gersi a un elettricista qualificato.
6
-
In caso di guasti o per i lavori di pulizia, staccare la lavatrice dalla
rete elettrica: –
togliendo la spina del cavo elettrico della lavatrice dalla presa, oppure
disinserendo la sicurezza elettrica dell'impianto, oppure
svitando dalla sua sede il fusibile a vite dell'impianto elettrico.
Page 7
Consigli e avvertenze
La lavatrice deve venire collegata
all'acqua solo con tubi nuovi. Evita re assolutamente di usare i tubi vecchi.
Eventuali parti difettose devono ve
nire sostituite esclusivamente con pezzi di ricambio originali Miele. Solo i pezzi di ricambio Miele sono in grado di soddisfare completamente le norme di sicurezza.
Se il cavo elettrico di allacciamento
rimanesse danneggiato, dovrà es sere sostituito solo da persone autoriz zate da Miele per evitare che l'utente ri manga infortunato.
Uso
L'installazione di questa apparec-
chiatura in luoghi non fissi (ad esempio imbarcazioni) deve essere ef­fettuata da ditte o persone qualificate, rispettando severamente le norme di si­curezza per il suo uso corretto.
Non installare la lavatrice in locali
esposti al freddo. Se l’acqua gela, i tubi possono screpolarsi e perfino scoppiare. A temperature inferiori allo zero viene pure compromesso il funzio namento delle componenti elettroniche.
Prima di usare la lavatrice la prima
-
-
-
-
-
-
volta, accertarsi che la staffa di protezione sulla parte posteriore sia stata smontata (v. capitolo "Collocazio ne e collegamento", voce "Smontare staffa di protezione"). In caso contrario, quando la centrifuga è in funzione, la staffa può danneggiare la lavatrice e anche i mobili o gli elettrodomestici vi cini.
In caso di assenza prolungata, ad
esempio durante le vacanze, chiu dere sempre il rubinetto, soprattutto se il pavimento su cui si trova la lavatrice non è dotato di pozzetto di scarico. Pericolo di allagamento!
Prima di agganciare il tubo di sca-
rico al lavandino o alla vasca da bagno, verificare che l’acqua fluisca bene nello scarico. Fissare bene il tubo di scarico per evi­tare che si sganci. Il contraccolpo dell’acqua espulsa potrebbe infatti sganciare il tubo se non è fissato bene al lavandino.
Prima di sistemare il bucato nel
tamburo, controllare che nei capi non ci siano oggetti estranei (ad. es. chiodi, spilli, monete, fermagli). Gli og getti estranei, soprattutto di metallo, possono danneggiare il tamburo e la vasca lavaggio. Se il tamburo è dan neggiato, gli indumenti potrebbero rovi narsi durante il lavaggio.
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Consigli e avvertenze
Se il dosaggio del detersivo è cor
retto non è necessario usare pro dotti decalcificanti. Se, tuttavia, la mac china dovesse incrostarsi di calcare, usare un prodotto decalcificante anti corrosivo. Il prodotto specifico è a di sposizione presso il rivenditore o il ser vizio assistenza Miele. Attenersi scru polosamente alle modalità d’uso del prodotto.
Sciacquare a fondo i capi trattati
precedentemente con prodotti con tenenti solventi prima di lavarli a mac china.
Non usare mai con la lavatrice de-
tersivi contenenti solventi chimici, ad es. smacchiatori, benzina rettificata e altro. Potrebbero corrodere le parti metalliche e sviluppare vapori tossici. Pericolo d’incendio e di esplosione!
I prodotti coloranti devono essere
indicati per lavatrici e vanno dosati in maniera appropriata per lavatrici di uso domestico. Attenersi scrupolosa­mente alle istruzioni della casa produt trice.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Se si lava a temperature elevate,
l’oblò di vetro dello sportello si ri scalda. Evitare quindi che i bambini tocchino l’oblò durante il programma di lavaggio.
Uso di accessori
È permesso aggiungere o incorpo
rare accessori espressamente con sentiti da Miele. Diversamente vengono annullati i diritti e le prestazioni di garanzia come pure la responsabilità della casa produttrice.
Smaltimento elettrodomestici fuori uso
Togliere la spina dalla presa e ren-
dere inservibili il cavo di alimenta­zione e la spina. Si eviterà così che l’apparecchiatura venga usata in modo scorretto da terzi.
-
-
-
-
I prodotti decoloranti contengono
componenti solforosi corrosivi. Evi tare quindi assolutamente di usare de coloranti con la macchina.
8
-
-
Page 9
Descrizione lavatrice
Caratteristiche
Programmi speciali (Seta /, Lana /, Rinfrescare, Automatic, Risciacquo extra)
Programma per capi lavabili a mano
(Seta /) Capi e indumenti delicati e facilmen
te stropicciabili lavabili a mano, che non contengono lana, si possono la vare col programma
Programma per capi e indumenti la
vabili a mano (Lana /) Capi e indumenti di lana o misto lana
possono venire lavati col programma
Lana
/.
– Programma per pochi indumenti
(Rinfrescare) Programma breve per rinfrescare in-
dumenti colorati e poco sporchi.
– Programma per indumenti e capi mi-
sti (Automatic)
Seta
/.
Facile da stirare col programma Delicati e Seta /
Gli indumenti vengono lavati e centrifu gati molto delicatamente per evitare la formazione di pieghe e facilitare la sti ratura.
Sistema più acqua
­Il sistema consente di effettuare il la vaggio e/o i cicli di risciacquo con un
­maggior quantitativo di acqua. Per il programma
-
Indossa
supplementare di risciacquo.
Cotone/ColoratieLava/
è possibile attivare un ciclo
-
-
-
Per capi e indumenti di diversa com posizione ma dello stesso colore.
Programma per sciacquare capi e in dumenti (Risciacquo extra)
Gli indumenti e i capi di vestiario vengono solo sciacquati e centrifu gati.
-
-
-
9
Page 10
Descrizione lavatrice
Aggiornamento programmi (update)
Grazie alla spia di controllo anomalie, contrassegnata dalla sigla PC (Pro gramme Correction) sul pannello co mandi, è possibile aggiornare i pro grammi secondo le ultime scoperte tec niche.
Operando con l'apposito indicatore, il tecnico del servizio assistenza può in tervenire direttamente sui programmi di lavaggio aggiornandoli in base agli ulti mi ritrovati, riguardanti i detersivi, i tes suti e il procedimento di lavaggio.
Miele informerà tempestivamente gli utenti sulle possibilità di aggiornare i programmi.
-
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Pannello comandi
Descrizione lavatrice
a tasto Start
per avviare il programma di lavaggio
b tasti funzioni supplementari
per impostare le funzioni supplemen­tari; col tasto superiore si possono impostare le funzioni supplementari
Intenso,Prelavaggio,Ammollo
diverse combinazioni; col tasto inferiore si può impostare la funzione spia di controllo accesa = funzione attivata spia di controllo spenta = funzione disattivata
c spie di controllo numero di giri
centrifuga
d tasto centrifuga
per impostare il numero desiderato di giri della centrifuga oppure "arre sto scarico" o "senza centrifuga";
Acqua più
;
e le
e selettore programmi
per attivare il programma base di la vaggio e la temperatura; si può ruo­tare la manopola a destra o a sini­stra;
f indicatore svolgimento programma
visualizza di volta in volta il ciclo in svolgimento del programma;
g spie di controllo servizio e anoma-
lie
h tasto jk
per accendere, spegnere la lavatrice o interrompere il programma;
i tasto Sportello
per aprire lo sportello di carico
-
-
11
Page 12
Descrizione lavatrice
Comandi
Selettore programmi monobottone
Con la manopola dei programmi vengo no impostati sia il programma base che la temperatura.
Tasti per le funzioni supplementari
I programmi base possono venire com pletati da diverse funzioni supplemen tari.
Col tasto superiore si impostano le fun zioni supplementari
gio
,
Ammollo
Intenso,Prelavag
e le loro combinazioni.
Col tasto inferiore si imposta la funzione supplementare
Acqua più
.
La funzione supplementare è attivata se la spia di controllo e accesa.
Non è possibile attivare la funzione supplementare se non è compatibile col programma di lavaggio.
Tasto "centrifuga" con spie di controllo
Il numero massimo di giri della centrifu ga dipende dal programma base impo stato.
Giri Programmi base lavaggio
1300 Bollitura/Colorati, Mini, Appretto,
1200 Lana, Risciacquo extra
900 Lava/Indossa, Automatic 600 Delicati 400 Seta
Scarico/Centrifuga
-
-
Impostare la centrifuga
Premendo il tasto "centrifuga" è possibi le impostare il numero di giri della cen trifuga. Non è possibile tuttavia impo
­stare un numero maggiore di giri di quello massimo previsto dal program ma base.
Le spie di controllo indicano di volta in volta il numero di giri impostato.
-
Disattivare la centrifuga
Premere il tasto "centrifuga" fino alla
^
­posizione:
– arresto scarico
Il bucato non viene centrifugato e ri­mane nell'acqua dell'ultimo risciac­quo. In questo modo si evita la formazione di pieghe se gli indumenti non ven­gono prelevati subito a programma ultimato. Per continuare il programma, impo­stare il numero di giri desiderato per la centrifuga. Se invece si desidera terminare il programma, premere il tasto
-
lo
-
.
senza centrifuga Il bucato non viene centrifugato.
Dopo che l'acqua dell'ultimo risciac quo è stata scaricata, si attiva subito il ciclo "antipiega". Se si imposta questa funzione, anche la centrifuga intermedia dopo i diversi cicli di ri sciacquo non viene effettuata.
-
Sportel
-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Prima messa in funzione
Prima di attivare la macchina la pri ma volta, posizionarla e collegarla correttamente. Leggere a tal propo sito le istruzioni nel capitolo "Posizio natura e allacciamento".
Per motivi di sicurezza prima della pri ma messa in funzione non è possibile attivare la centrifuga. Per attivare la centrifuga è necessario impostare un programma di lavaggio a vuoto detersivo.
Se si aggiunge detersivo può formarsi molta schiuma!
Contemporaneamente viene attivata la valvola sferica di scarico. Successiva­mente, grazie alla valvola sferica, il de­tersivo viene sfruttato completamente.
^ Aprire il rubinetto, ^ premere il tasto jk, ^ ruotare la manopola dei programmi
su
Cotone/Colorati 40°C
,
-
-
e senza
-
-
^
premere ripetutamente il tasto "centri fuga" finché si accende la spia di controllo
^
Premere il tasto
Terminato il programma a vuoto, la la vatrice è pronta per essere usata nor malmente.
Senza centrifuga
Start
.
.
-
-
-
13
Page 14
Lavaggio ecologico
Consumo di elettricità e di acqua
Nel limite del possibile, sfruttare al
massimo le possibilità di carico dei singoli programmi. Il consumo di energia e d'acqua, rapportato al carico massimo, sarà ridotto al minimo.
Se il bucato è piuttosto ridotto, impo
stare i programmi
Rinfrescare
Se il bucato è ridotto e si imposta il
programma sitivo di accertamento del carico ri duce automaticamente al minimo il consumo di acqua, elettricità e la du­rata del programma. Nel corso del programma può subentrare quindi una modificazione del tempo restan­te segnalato nel display.
– Anziché attivare il programma
.
ne/Colorati 95°C
postare il programma
ti 60°C
plementare trà risparmiare dal 35 al 45% di elettricità. La durata del programma tuttavia si prolungherà. Con tale pro gramma si possono eliminare tutte le tracce di sporco convenzionale. Per macchie vecchie e tenaci si consi glia di impostare la funzione supple mentare "ammollo".
unitamente alla funzione sup-
Automatic
Cotone/Colorati
, si consiglia di im-
Cotone/Colora-
Intenso
. In tal mdo si po
oppure
, il dispo
Coto-
Detersivo
Dosare il detersivo attenendosi scru
polosamente alle istruzioni riportate sulla confezione.
Se il carico è ridotto, diminuire pro
porzionalmente il dosaggio del deter sivo (circa co).
-
Scegliere correttamente le funzioni supplementari (ammollo, prelavaggio, intenso).
-
-
Impostare:
per indumenti poco o normalmente sporchi senza macchie visibili un programma di lavaggio senza funzio­ni supplementari,
per indumenti normalmente o piutto­sto sporchi con macchie visibili, un programma di lavaggio unitamente alla funzione supplementare
– Attivare la funzione
-
del
Prelavaggio
lavaggio principale vengono infatti effettuati con la stessa acqua.
-
Se a lavaggio ultimato il bucato viene asciugato a macchina:
­–
-
per risparmiare elettricità per il pro gramma di asciugatura, si consiglia di effettuare la centrifuga finale col massimo numero di giri previsto dal programma di lavaggio.
1
/3di meno per metà cari
Ammollo
. Il ciclo ammollo e il
-
Intenso
al posto
-
-
-
-
.
14
Page 15
Per lavare correttamente
Istruzioni brevi
Avvertenza! Si consiglia espressamente di imparare
correttamente le diverse funzioni della lavatrice. A tale proposito leggere at tentamente le voci "Operazioni prelimi nari", "Scelta programma" e "Fine pro gramma" di questo capitolo.
A Preparare e selezionare la biancheria
impostare il programma.
B Accendere la lavatrice C Aprire lo sportello D Caricare la macchina E Chiudere lo sportello F Scegliere il programma G Impostare il numero di giri della cen-
trifuga
H Impostare la/le funzioni supplemen-
tari
-
-
-
Nella successiva tabella dei programmi sono riportati i diversi programmi indi cati per i diversi capi di biancheria e in dumenti.
-
-
I Aggiungere il detersivo J Avviare il programma.
A programma ultimato:
K Aprire lo sportello L Togliere il bucato dal tamburo M Spegnere la lavatrice N Chiudere lo sportello
15
Page 16
Per lavare correttamente
I diversi programmi
Cotone/Colorati 9ö876
tipo di bucato Indumenti e biancheria di cotone e lino, ad es. lenzuola,
federe, tovaglie, tovaglioli, canovacci, asciugamani,
jeans, magliette, biancheria intima e per bebè. funzioni supplementari Intenso, Prelavaggio, Ammollo, Più acqua avvertenze
detersivo Detersivi universali, per capi colorati carico massimo 5,0 kg Avvertenza per gli istituti di controllo:
per verifiche secondo norma EN 60456 è necessario premere il tasto
Lava/Indossa 4321
tipo di bucato Tessuti di fibre sintetiche, fibre miste oppure cotone fa
funzioni supplementari Intenso, Prelavaggio, Ammollo, Più acqua avvertenze
Attivare il programma
nizzare indumenti molto sporchi. Per indumenti normalmente o piuttosto sporchi con
macchie visibili, attivare la funzione supplementare
Intenso
Per indumenti con macchie vecchie o tenaci, impo
stare le funzioni supplementari
– Per indumenti eccessivamente sporchi (ad es. sab-
bia, polvere e altro) impostare la funzione supple­mentare
– Lavare indumenti di colore scuro con detersivo per
capi colorati o detersivo liquido.
cile da trattare, ad es. camicie, camicette, grembiuli, to
vaglie ecc.
Per indumenti normalmente o piuttosto sporchi con macchie visibili, attivare la funzione supplementare
Intenso
.
Prelavaggio
.
Cotone/Colorati 95°C
IntensoeAmmollo
.
per igie
.
Intenso
-
-
.
-
-
detersivo Detersivi universali, per capi colorati, per capi delicati carico massimo 2,5 kg Avvertenza per gli istituti di controllo:
per verifiche secondo norma EN 60456 è necessario premere il tasto
16
Intenso
.
Page 17
Per lavare correttamente
Delicati ac
tipo di bucato Capi e indumenti di fibre sintetiche, fibre miste, seta ar
tificiale o cotone facile da trattare ad es. camicie, cami
cette ecc. tendine lavabili a macchina secondo le indi
cazioni del fabbricante. funzioni supplementari Intenso, Prelavaggio, Ammollo avvertenze
detersivo Detersivo per capi delicati carico massimo 1,0 kg
Seta /
tipo di bucato Vestiti e capi lavabili a mano che non contengono lana. funzioni supplementari Più acqua avvertenze – programma con scarsa formazione di pieghe (stiratu-
detersivo Detersivo per capi delicati carico massimo 1,0 kg
Lana /
tipo di bucato Capi e indumenti in lana o misto lana lavabili a mano o
avvertenze Durante la centrifuga finale si accende la spia di con
detersivo Detersivo per lana carico massimo 2,0 kg
Per indumenti normalmente o piuttosto sporchi con
macchie visibili, attivare la funzione supplementare
Intenso
Programma con scarsa formazione di pieghe (stiratu
ra facile). Per eliminare la polvere depositatasi nelle tendine oc
corre spesso un programma con
– per tendine facilmente sgualcibili ridurre il numero di
giri della centrifuga oppure disattivarla.
ra facile).
Mettere nell'apposito sacco traforato calze, calzema glia, reggiseni.
a macchina.
trollo relativa ai 1300 giri/min; per rispettare i capi la
centrifuga viene effettuata tuttavia a 1200 giri/min.
.
Prelavaggio
-
;
-
-
-
-
-
-
17
Page 18
Per lavare correttamente
Rinfrescare 7
tipo di bucato Capi e indumenti poco sporchi lavabili col programma
Colorati
funzioni supplementari Più acqua avvertenze detersivo universale, colori, liquido carico massimo 2,5 kg
Automatic 72
tipo di bucato Capi e indumenti di diversa composizione, selezionati
secondo il colore, lavabili col programma
Lava/Indossa
funzioni supplementari Intenso, Prelavaggio, Ammollo, Più acqua avvertenze – Per indumenti normalmente o piuttosto sporchi con
detersivo universale, colori, liquido carico massimo 3,0 kg
Appretto
tipo di bucato Tovaglie, tovaglioli, grembiuli, camici da lavoro. avvertenze
carico massimo 5,0 kg
Risciacquo extra
tipo di bucato Indumenti che devono venire solo sciacquati e centrifu
avvertenze Durante la centrifuga finale si accende la spia di con
carico massimo 5,0 kg
Scarico/centrifuga
avvertenze carico massimo 5,0 kg
gati.
trollo relativa ai 1300 giri/min; per rispettare i capi la
centrifuga viene effettuata tuttavia a 1200 giri/min.
.
ridurre il dosaggio di detersivo (metà carico)
Colorati
.
macchie visibili, attivare la funzione supplementare
Intenso
I capi e la biancheria devono risultare lavati di fresco ma senza ammorbidente.
Solo scarico: centrifuga: impostare
.
Senza centrifuga
e
-
-
.
18
Page 19
Per lavare correttamente
Operazioni preliminari
A Preparare e selezionare la bianche
ria
^ Vuotare tasche e taschini.
,Oggetti metallici estranei, ad es.
fermagli, spilli di sicurezza, chiodi, monete, forcine e altro possono dan­neggiare la biancheria e il tamburo.
^
Togliere eventualmente le macchie dagli indumenti, possibilmente finché sono ancora fresche. Usare uno straccio che non stinga! Evitare di sfregare il tessuto!
Diversi tipi di macchie, ad es. sangue, uovo, caffè, tè e altre ancora si posso no eliminare con facili accorgimenti.
In nessun caso mettere nella la
,
vatrice prodotti chimici contenenti
-
solventi!
Selezionare gli indumenti a seconda
^
del colore e dei simboli riportati sull'etichetta (sul colletto o in una cu citura laterale).
Ai primi lavaggi la biancheria e i capi di colore scuro stingono. Lavare quindi al cune volte separatamente questi capi per non tingere la biancheria di colore chiaro.
– Tendine:
asportare i rullini di scorrimento e il nastro di piombo oppure lavarle nell'apposito sacco traforato.
– Reggiseni:
togliere o fissare convenientemente i rinforzi.
– Maglieria, jersey, jeans, pantaloni e
magliette: girarli al rovescio se espressamente indicato dal produttore.
Prima del lavaggio, chiudere cerniere e ganci.
Non lavare a macchina capi di vestiario e biancheria se non sono lavabili (sim
-
bolo sull'etichetta h).
-
-
-
-
19
Page 20
Per lavare correttamente
Scelta programma
B Accendere la lavatrice
premere il tasto jk,
^
C Aprire lo sportello
premere il tasto
^
D Caricare la macchina
sistemare la biancheria nel tamburo
^
non piegata e senza comprimerla. Se il bucato è composto da capi di diffe rente grandezza, il lavaggio e la cen trifuga risulteranno più accurati.
Sfruttare il carico massimo previsto per i singoli programmi. Il consumo di elet­tricità e di acqua, rapportato al carico massimo, sarà ridotto al minimo. Tenere presente che se il carico è ec­cessivo, il risultato di lavaggio risulta compromesso e negli indumenti si for­mano pieghe.
E Chiudere lo sportello con un colpo
deciso
Sportello
F Scegliere il programma
-
-
^ ruotare la manopola dei programmi
sul programma desiderato
G Impostare il numero di giri della
centrifuga
prima di chiudere lo sportello, accertar si che non vi rimanga incastrato qual che capo
20
-
-
^
premere ripetutamente il tasto "centri fuga" finché si accende la spia di controllo del numero di giri desidera to.
È possibile apportare modifiche al nu mero di giri della centrifuga solo nel li mite massimo previsto dai diversi pro grammi.
-
-
-
-
-
Page 21
Per lavare correttamente
Funzioni supplementari H Impostare la/le funzioni supple
mentari
È possibile impostare le funzioni sup plementari solo se sono compatibili col programma base.
Col tasto superiore si impostano le fun zioni supplementari nella seguente se quenza:
lavaggio
pure pure nessuna impostazione.
Col tasto inferiore si imposta la funzione supplementare sattiva.
^
Intenso
oppure
Prelavaggio
Premere il tasto della funzione sup plementare desiderata. Premere ripe tutamente il tasto superiore finché si accende la spia di controllo della fun zione supplementare desiderata.
oppure
IntensoePre
IntensoeAmmollo
oppure
Acqua più
Ammollo
oppure si di-
-
-
-
-
op
op
-
Prelavaggio
Tale ciclo è indicato per biancheria e indumenti piuttosto sporchi.
Ammollo
Il ciclo "ammollo" è indicato per lava
-
re biancheria e capi piuttosto sporchi e con macchie contenenti proteine, ad es. sangue, unto, cacao e altro.
-
-
La durata del ciclo ammollo varia tra
30 minuti e 2 ore, impostabili a scatti di 30 minuti.
– Alla consegna è attivata una durata
di 2 ore.
Per modificare la durata, leggere le istruzioni nel capitolo "funzioni program­mabili", voce "ammollo".
Acqua più
Se si desidera lavare con un maggiore quantitativo d'acqua. Per la funzione
Acqua più
differenti varianti. Le diverse varianti sono descritte nel capitolo "funzioni programmabili", voce "sistema acqua più".
Alla consegna, la funzione
­attivata per i cicli di lavaggio e risciac
quo.
-
si possono impostare quattro
Acqua più
-
è
-
Intenso
Per indumenti normalmente o piutto sto sporchi con macchie visibili.
Il ciclo di lavaggio viene prolungato.
-
21
Page 22
Per lavare correttamente
I Aggiungere il detersivo
Il corretto dosaggio del detersivo è im portante! . . .
. . . Se il dosaggio è insufficiente:
il bucato non risulta pulito e col tem
po gli indumenti diventano grigi e ru vidi,
nei capi rimangono tracce di unto,
la resistenza termica si incrosta di
calcare; . . . se il dosaggio è eccessivo: – si forma troppa schiuma, il movimen-
to del tamburo viene rallentato e il la-
vaggio, risciacquo e centrifuga risul-
tano compromessi, – il consumo di acqua aumenta poiché
si attiva automaticamente un ciclo di
risciacquo supplementare, – maggiore impatto ecologico. Se si usano detersivi liquidi, tenere pre-
sente che, se si imposta la funzione supplementare serire uno speciale contenitore per de tersivo liquido nella vaschetta j. Il contenitore è disponibile presso il con cessionario o il servizio assistenza Miele.
Prelavaggio
, si dovrà in
-
-
-
Estrarre il contenitore del detersivo e
^
versare il detersivo nelle vaschette:
i
detersivo per prelavaggio (se impo-
1
stato, consigliato),
j
detersivo per il ciclo principale di la­vaggio compreso il ciclo ammollo,
§
-
-
-
ammorbidente, appretto oppure ami do liquido.
^
Chiudere poi il contenitore del deter sivo.
Ulteriori informazioni per il detersivo e il dosagggio sono riportate nel capitolo "Detersivo".
/4del dosaggio complessivo
-
-
22
J Premere il tasto Start
Il programma di lavaggio inizia.
Page 23
Per lavare correttamente
Fine programma
K Aprire lo sportello
Premere il tasto
^
L Togliere il bucato dal tamburo
^ Controllare se nella guarnizione di
gomma dello sportello sono rimasti corpi estranei.
Controllare se sul tamburo sono ri­masti attaccati indumenti. Potrebbe ro restringersi o stingere se lavati con un programma diverso.
Sportello
.
M Spegnere la lavatrice
Rilasciare il tasto jk e ruotare la
^
manopola dei programmi sulla posi
Fine
zione
N Chiudere lo sportello
Diversamente potrebbe succedere che i bambini mettano oggetti estranei nel tamburo. Se lavati col bucato potrebbe ro danneggiare la biancheria.
-
.
-
-
23
Page 24
Per lavare correttamente
Aggiungere/prelevare bianche ria
Nei seguenti programmi è possibile ag giungere o prelevare biancheria
Bollitura/Colorati
Lava/Indossa
Mini
Automatic
Appretto
Premere il tasto
^
sportello si apre con uno scatto.
^ Aggiungere o togliere i capi che si
desidera. ^ Chiudere lo sportello. Il programma continua automaticamen-
te.
Sportello
finché lo
Lo sportello non si apre
-
la temperatura dell'acqua di lavaggio
è di oltre 55°C,
­il livello dell'acqua supera un certo li
vello, il programma di lavaggio è giunto al
ciclo centrifuga finale.
se:
-
24
Page 25
Per lavare correttamente
Interrompere il programma
Spegnere la lavatrice premendo il ta
^
sto jk.
Per proseguire il programma:
accendere la lavatrice col tasto jk.
^
Modificare il programma impo stato
Dopo aver avviato il programma è pos sibile attuare le seguenti modifiche:
ad ogni momento
trifuga nell'ambito del numero di giri massimo previsto per i programmi;
– fino a 6 minuti dall'avvio
disattivare la funzione supplementare
Acqua più
ra impostata col programma;
dopo l'avvio del programma non è pos­sibile cambiarlo per impostare un altro programma.
Se si gira la manopola su un altro pro­gramma, la spia di controllo
Fine
lampeggia. Lo svolgimento del programma in corso non viene modifi cato. Per spegnere la spia di controllo basta riportare la manopola sul pro gramma impostato all'inizio.
e modificare la temperatu-
modificare la cen
impostare o
Antipiega/
-
-
Saltare un ciclo
Ruotare la manopola dei programmi
-
^
Fine
sulla posizione
Appena nell'indicatore svolgimento pro gramma si accende la spia del ciclo con cui si desidera continuare il pro gramma:
.
-
nell'arco di 4 secondi
^
nopola dei programmi sul program
-
ma desiderato.
Cambiare/interrompere il pro
-
riportare la ma
gramma
^ Spegnere la lavatrice premendo il ta-
sto jk.
^ Ruotare la manopola dei programmi
Fine
Start
.
.
sulla posizione
Il programma di lavaggio si interrompe.
^ Accendere la lavatrice col tasto jk. ^ Impostare il nuovo programma. ^
Premere il tasto
-
-
-
-
-
25
Page 26
Per lavare correttamente
Svolgimento programma
La lavatrice è dotata di comandi elettro nici e di un dispositivo automatico per il carico. La macchina accerta quindi au tomaticamente il quantitativo di acqua necessario, in base alla quantità del bucato e al potere assorbente degli in dumenti. A seconda dei dati accertati, lo svolgimento e la durata del program ma di lavaggio vengono modificati.
Le modalità dei programmi riportate qui sotto si riferiscono sempre al program ma base e col carico massimo, senza tener conto delle funzioni supplementa ri attivabili.
Nell'indicatore svolgimento programma viene visualizzato di volta in volta il ci­clo di lavaggio in corso.
Cotone/Colorati
lavaggio principale livello acqua: basso ritmo di lavaggio: normale risciacqui livello acqua: medio risciacqui: 2 oppure 3
1)
centrifuga centrifuga intermedia2): sì centrifuga finale: sì
-
-
Lava/Indossa
lavaggio principale
-
livello acqua: basso ritmo di lavaggio: normale risciacqui
­livello acqua: alto
risciacqui: 2 oppure 3
­centrifuga centrifuga intermedia2): sì centrifuga finale: sì
-
Capi delicati
lavaggio principale livello acqua: alto ritmo di lavaggio: delicato risciacqui livello acqua: alto risciacqui: 3 centrifuga centrifuga intermedia: no centrifuga finale: sì
lavaggio principale livello acqua: medio ritmo di lavaggio: seta risciacqui livello acqua: medio risciacqui: 2 centrifuga centrifuga intermedia: no centrifuga finale: sì
3)
Seta /
26
Page 27
Per lavare correttamente
Lana /
lavaggio principale livello acqua: medio ritmo di lavaggio: lana risciacqui livello acqua: medio risciacqui: 2 centrifuga centrifuga intermedia2): sì centrifuga finale: sì
Rinfrescare
lavaggio principale livello acqua: basso ritmo di lavaggio: normale risciacqui livello acqua: medio risciacqui: 2 centrifuga centrifuga intermedia2): sì centrifuga finale: sì
Inamidare
livello acqua: basso ritmo di lavaggio: normale centrifuga finale: sì
Risciacquo extra
livello acqua: alto risciacqui: 2 centrifuga finale: sì
Particolarità svolgimento program
-
ma:
ciclo antipiega: A programma ultimato, il tamburo ruota
a intervalli per 30 minuti per evitare la formazione di pieghe tenaci negli indu­menti, tranne nel programma
Lana
. Du­rante questo ciclo è possibile aprire lo sportello.
1)
il 3° risciacquo si attiva:
– se si forma troppa schiuma nel tam-
buro,
Automatic
lavaggio principale livello acqua: basso ritmo di lavaggio: normale risciacqui livello acqua: alto risciacqui: 2 centrifuga centrifuga intermedia2): sì centrifuga finale: sì
se si effettua la centrifuga finale con meno di 700 giri/min.,
se si attiva la funzione
fuga
.
2)
centrifuga intermedia:
Senza centri
il bucato viene centrifugato dopo i cicli di risciacquo intermedi.
3)
il 3° risciacquo si attiva:
se si attiva la funzione
fuga
.
Senza centri
disinserire la centrifuga intermedia: attivare
Senza centrifuga
col selettore
dei giri/centrifuga.
-
-
27
Page 28
Detersivo
Si possono usare tutti i tipi di detersivi per lavatrici: in polvere, liquidi, concen trati, tabs o composti.
Per i capi in lana o misto lana usare de tersivi specifici per lana.
Le istruzioni d'uso e il dosaggio per un carico completo sono riportati sulla confezione.
Il corretto dosaggio dipende:
dal grado di sporco degli indumenti,
poco sporchi non si notano macchie di sporco. I capi hanno solamente odore del cor­po;
normalmente sporchi si notano tracce di sporco e poche macchie;
piuttosto sporchi con tracce di sporco e macchie net­tamente visibili;
– dalla durezza dell'acqua.
Eventualmente informarsi presso l'azienda per l'erogazione idrica sul grado di durezza dell'acqua;
dalla quantità del bucato.
Gradi durezza acqua
-
grado caratteri
-
I dolce 0 - 13 0 - 7
II media 13 - 25 7 - 14
III da dura a
stiche
molto dura
gradazione
­francese °f
oltre 25 oltre 14
Decalcificante
Se il grado di durezza dell'acqua oscil la tra II-III è possibile aggiungere al de tersivo un prodotto decalcificante per risparmiare detersivo. Per il dosaggio, attenersi alle istruzioni sulla confezione. Versare nella vaschetta prima il detersi­vo e poi l'additivo decalcificante.
Dosare il detersivo per il grado di du­rezza I.
Detersivi composti
Se si usano più prodotti, versarli nella vaschetta j nel modo seguente:
1) detersivo
2) decalcificante
3) additivo In tal modo i prodotti verranno traspor
tati meglio dall'acqua.
gradazione tedesca °d
-
-
-
28
Page 29
Detersivo
Ammorbidente, appretto, amido, amido liquido
L'ammorbidente rende soffici gli indu menti e la biancheria e diminuisce altre sì la carica elettrostatica se successiva mente il bucato viene asciugato a mac china.
L'appretto conferisce agli indumenti una certa resistenza.
L'amido invece conferisce alla bianche ria durezza e lucentezza.
Attenersi al dosaggio consigliato dal
^
la casa produttrice.
Aggiungere automaticamente l'am­morbidente, l'appretto o l'amido
-
Se si usa frequentemente appretto o amido, sciacquare la vaschetta e so prattutto il sifone.
-
Aggiungere separatamente l'ammor
-
bidente o l'appretto
­Versare l'ammorbidente o l'appretto
^
nella vaschetta §. Ruotare la manopola dei programmi
^
sulla posizione
­Impostare il numero di giri della cen
^
trifuga,
­^ premere il tasto
Inamidare separatamente
^ Dosare e preparare l'amido secondo
le istruzioni sulla confezione.
^ Versare il prodotto nella vaschetta
i,
^ ruotare la manopola dei programmi
sulla posizione
Inamidare
Start
Inamidare
.
.
.
-
-
-
^
Versare l'ammorbidente o l'appretto nella vaschetta §, al massimo fino
al contrassegno Max.
L'ammorbidente, l'appretto o l'amido li quido verranno trasportati nella vasca di lavaggio dall'acqua dell'ultimo ri sciacquo. A programma ultimato rima ne sempre un po' d'acqua nella va schetta §.
-
-
^
Impostare il numero di giri della cen trifuga,
^
premere il tasto
Decolorare/colorare
^
Con la lavatrice non usare decoloranti.
^
Usare prodotti coloranti solo in quan tità limitata a un bucato convenziona le. Col tempo, il sale aggiunto al pro
­dotto colorante può intaccare le su perfici in acciaio. Attenersi scrupolo
-
samente alle istruzioni d'uso della casa produttrice.
Start
-
.
prodotti
-
-
-
-
-
29
Page 30
Manutenzione e pulizia
Prima di effettuare i lavori di puli
,
zia, staccare la macchina dalla rete elettrica togliendo la spina dalla pre sa.
Pulire la lavatrice
Pulire le superfici esterne con un pro
^
dotto non aggressivo, oppure acqua e sapone, e asciugare poi con uno straccio morbido.
Pulire il tamburo con un prodotto spe
^
cifico per acciaio inox.
Pulire il cassetto del detersivo
-
-
acqua calda.
-
-
Pulire il contenitore del detersivo con
^
Eliminare regolarmente i residui di de­tersivo.
^
Estrarre il contenitore fino alla battuta di arresto, premere il dispositivo di sbloccaggio e togliere completamen te il contenitore dalla sua sede.
^ Pulire il sifone.
1)Togliere il sifone dalla vaschetta § e
sciacquarlo con acqua corrente cal­da. Pulire anche il tubicino in cui vie­ne infilato il sifone.
2)Rimettere il sifone nella sua sede.
,
Non usare prodotti abrasivi, sol­venti, prodotti per vetri o per le puli zie generali! A causa della loro composizione po trebbero danneggiare le parti in pla stica o altre componenti. Evitare assolutamente di usare il tubo di gomma per lavare la lavatri ce.
-
-
-
-
-
30
Page 31
Manutenzione e pulizia
Pulire i filtri di afflusso
La macchina è dotata di due filtri per proteggere la valvola di afflusso. I filtri dovrebbero venire controllati ogni 6 mesi circa. In caso di frequenti interru zioni dell’erogazione idrica, il filtro do vrà venir controllato e pulito più fre quentemente.
Pulire il filtro nel tubo di afflusso
Chiudere il rubinetto dell’acqua e svi
^
tare il tubo di afflusso.
-
Pulire il filtro nel manicotto di afflus so della valvola di alimentazione
Servendosi di una pinza, svitare con
^
la dovuta precauzione il dado zigri
-
-
nato in plastica dal manicotto di af flusso.
-
^ Afferrare con una pinza la staffa del
filtro, toglierlo dalla sua sede e pulir­lo. Rimontarlo effettuando le opera­zioni in senso inverso.
-
-
-
^
Togliere dalla sua sede la guarnizio ne di gomma 1.
^
Servendosi di una pinza appuntita, afferrare la staffa del filtro 2 e toglierlo dalla sua sede.
^
Pulire il filtro. Rimontarlo effettuando le operazioni in senso inverso.
Dopo averli puliti, i filtri devono veni
-
re sistemati in sede.
-
31
Page 32
In caso di anomalie
Cosa fare se . . .
Nella maggioranza dei casi è possibile eliminare da soli guasti e anomalie che si verificano con l'uso giornaliero. In questi casi, se non si ricorre subito al servizio assistenza, è quindi possibile risparmiare tempo e denaro.
Nelle tabelle qui sotto sono riportate le anomalie più frequenti e le modalità per ri conoscerle ed eliminarle. Si dovrà comunque tenere presente che:
di norma le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusiva
,
mente da persone qualificate. Interventi mal fatti possono costituire una fonte di pericolo per l'utente.
Il programma non si avvia
anomalie cause possibili interventi
La spia di controllo Antipiega/Fine non si accende oppure il tasto Start non lampeggia.
Se si imposta il ciclo Scarico/Centrifuga non è possibile avviare il programma.
La lavatrice è staccata dalla rete elettrica.
Non sono state effettuate le operazioni peliminari per la "Prima messa in funzione".
Verificare se:
la spina è nella presa,il fusibile è in ordine.
Effettuare le operazioni per la "Prima messa in funzione" come descritto nel rispettivo capitolo.
-
-
32
Page 33
In caso di anomalie
Il programma si interrompe e nel display viene visualizzata un'anomalia
anomalie cause possibili interventi A
La spia controllare scarico lampeggia.
La spia controllare af- flusso lampeggia.
Le spie controllare l'afflusso e controlla­re lo scarico lampeg­giano.
La spia di controllo
ammollo/prelavaggio
o risciacquo lampeg gia.
Lo scarico dell'acqua è bloccato.
Il tubo di scarico è trop po alto.
L'afflusso d'acqua è in­tasato.
Il filtro nel tubo di afflus­so è ostruito.
Il sistema sicurezza Miele contro perdite d'acqua ha reagito.
Si tratta di un guasto. Far ripartire il programma. Se
-
Pulire il filtro e la pompa di scarico come descritto nel capitolo "In caso di anomalie" voce "Aprire lo sportello se lo scarico è intasato e/o se man ca l'elettricità".
La prevalenza massima della
­pompa è di 1 m.
Aprire il rubinetto.
Pulire il filtro.
Contattare il servizio assisten­za.
l'anomalia persiste, contattare il servizio assistenza.
-
A Per cancellare l'indicazione dell'anomalia: spegnere la lavatrice col tasto jk
e riportare la manopola dei programmi sulla posizione
Fine
.
33
Page 34
In caso di anomalie
Il programma si svolge come di consueto ma viene visualizzata un'anomalia
indicazione anomalia cause possibili interventi A
La spia controllare scarico lampeggia.
La spia controllare af flusso lampeggia.
La spia di esercizio
controllare dosaggio
si accende. Nell'indicatore svolgi-
mento programma lampeggia la spia la vaggio.
Nell'indicatore svolgi mento programma lampeggia la spia an tipiega/fine.
Lo scarico dell'ac qua è intasato.
L'afflusso dell'ac
-
qua è intasato.
Il filtro nella ghiera di afflusso è spor­co.
Si è formata trop­pa schiuma du­rante il lavaggio.
Si tratta di un gua­sto.
-
-
La manopola dei programmi è stata spostata durante il programma. Riportare la manopola sulla posizione ini
-
ziale.
Pulire il filtro e la pompa di scarico
­come descritto nel capitolo "In caso di anomalie" voce "Aprire lo sportel lo se lo scarico è intasato e/o se manca l'elettricità".
Verificare se:
­il rubinetto dell'acqua è sufficien
temente aperto,
– il tubo di afflusso è piegato o
strozzato.
Pulire il filtro nella ghiera.
La prossima volta diminuire il do­saggio, attenendosi alle indicazioni sulla confezione.
Riattivare il programma. Se l'anomalia persiste, contattare il servizio assistenza.
-
-
-
A Per cancellare l'indicazione dell'anomalia: spegnere la lavatrice col tasto jk
e riportare la manopola dei programmi sulla posizione
34
Fine
.
Page 35
In caso di anomalie
Anomalie generali o risultato di lavaggio insoddisfacente
anomalie cause possibili interventi
La lavatrice vibra du rante la centrifuga.
Il bucato non risulta centrifugato come di consueto.
La pompa di scarico fa strani rumori.
Nelle vaschette ri­mangono notevoli re­sidui di detersivo.
L'ammorbidente non viene trasportato completamente oppu re rimane troppa ac qua nella vaschetta
§.
I piedini della lavatrice
-
non sono regolati in pia no e non sono stati bloc cati.
La centrifuga è stata im postata con un numero di giri troppo basso.
Non si tratta di un guasto! Il risucchio che si percepisce all'inizio e alla fine del ciclo "scarico" è normale!
La pressione dell'acqua di afflusso è troppo bas­sa.
Il detersivo in polvere tende ad impastarsi col prodotto decalcificante.
Il sifone non è posiziona­to correttamente oppure
-
è otturato.
-
Posizionare in piano la lava trice e bloccare i piedini avvi
­tabili.
-
La prossima volta impostare
­un numero di giri più alto.
– Pulire il filtro nella ghiera
del tubo di afflusso.
– Premere eventualmente il
acqua più
tasto
In futuro, versare nella va­schetta prima il detersivo e poi il prodotto decalcificante.
Pulire il sifone come descritto nel capitolo "Manutenzione e pulizia", voce "Pulire il conte nitore del detersivo".
.
-
-
-
35
Page 36
In caso di anomalie
anomalie cause possibili interventi
Il bucato non risulta pulito con detersivi liquidi.
Dopo il lavaggio, sulla biancheria ri­mangono attaccati residui grigi ed ela­stici.
Dopo il lavaggio sulla biancheria si notano macchie bianche, lasciate dal detersivo.
I detersivi liquidi non con tengono additivi sbian canti. Le macchie di frut ta, caffè, tè e altro non vengono quindi eliminate a fondo.
Il dosaggio del detersivo era insufficiente; la bian­cheria era sporca di unto, olio, pomate.
Il detersivo contiene zeo­liti, particelle insolubili per decalcificare l'acqua, che si sono depositati sugli in­dumenti.
-
-
Usare detersivi con additivi
-
sbiancanti. Versare l'additivo sbiancan
te nella vaschetta j e met tere il detersivo liquido nell'apposita sfera diretta mente nel tamburo.
Evitare di versare nella va
schetta il detersivo liquido insieme all'additivo sbian cante.
Per i capi macchiati di unto,
aumentare il dosaggio del detersivo.
– Prima di usare la lavatrice,
effettuare il programma
litura/Colorati 60°C
con detersivo liquido.
– Dopo l'asciugatura, provare
ad eliminare i residui serven­dosi di una spazzola.
– In futuro, per i capi di colore
scuro, usare detersivi senza zeoliti. I detersivi liquidi, per lo più, non contengono zeo liti.
-
-
-
-
-
Bol-
a vuoto
-
36
Page 37
In caso di anomalie
Non è possibile aprire lo sportello premendo il rispettivo tasto
cause possibili interventi
La lavatrice è staccata dalla rete elettrica.
La lavatrice non è stata accesa.
L'erogazione elettrica è stata interrotta.
Lo sportello non è stato chiuso correttamente.
Nella vasca c'è ancora ac­qua e la pompa non ha funzionato correttamente.
Per motivi di sicurezza (pericolo di ustionarsi) non è possibile aprire lo sportello se la temperatura dell'acqua di lavaggio supera i 55°C.
Inserire la spina nella presa.
Accendere la lavatrice premendo il tasto jk.
Aprire lo sportello come descritto nel capitolo "In caso di anomalie", voce "Aprire lo sportello se man ca l'elettricità".
Chiudere con un colpo secco lo re poi il tasto di apertura.
Pulire il filtro e la pompa di scarico.
sportello
e preme
-
-
37
Page 38
In caso di anomalie
Aprire lo sportello se il filtro è intasato o se manca l’elettricità
Spegnere la lavatrice.
^
All’interno del pannello del contenitore del detersivo si trova una spatola per aprire lo sportello del vano filtro.
^ Togliere la spatola.
Scarico intasato
Se lo scarico è intasato, nella vasca di lavaggio si trova una notevole quantità d’acqua (max. 25 l).
Attenzione! Se poco prima si è
,
lavato a temperatura elevata, l’acqua che esce è molto calda. Pe ricolo di scottarsi!
Per vuotare la vasca
Sistemare una bacinella sotto lo sca
^
rico.
Svitare quel tanto che basta il filtro,
-
-
^
Facendo leva, aprire lo sportello del filtro e della pompa di scarico.
38
^
finché l'acqua della vasca esce dallo scarico.
Interrompere il flusso delll'acqua.
^
Riavvitare il filtro.
Page 39
Quando non esce più acqua:
In caso di anomalie
Se il filtro non viene montato e
,
avvitato correttamente, la lavatrice perde acqua durante il programma.
Aprire lo sportello
^ svitare completamente il filtro e ^ pulirlo a fondo.
Prima di togliere il bucato, ac
,
certarsi che il tamburo sia completa mente fermo. Diversamente, se si in serisce la mano, è facile infortunarsi, anche seriamente!
^
Azionare l'apertura di emergenza. Lo sportello si apre.
-
-
-
^
Controllare se le alette della pompa ruotano liberamente. Eventualmente eliminare i corpi estranei che le bloc cano (monete, fermagli o altro) e puli re anche il vano interno.
^
Riavvitare correttamente il filtro.
-
-
39
Page 40
In caso di anomalie
Servizio assistenza
In caso di guasti, avvisare tempestiva mente:
il servizio assistenza Miele.
Centrale assistenza
Spreitenbach Tel: 0 800 800 222
Fax: 056 / 417 29 04
Per un intervento rapido e accurato, co municare il modello e il numero di matri cola della macchina. I dati sono riporta ti nella targhetta di matricola all'interno dello sportello sopra l'oblò.
Condizioni e durata di garanzia
Le informazioni riguardanti le condizioni
­di garanzia sono contenute nel rispetti vo libretto.
Accessori acquistabili
Gli accessori speciali per questa lava trice sono acquistabili presso il conces sionario o il servizio assistenza Miele.
-
-
-
-
-
-
40
Page 41
Vista anteriore
Posizionatura e collegamento elettrico
a tubo afflusso acqua (resistente a una
pressione di max. 7.000 kPa (70 bar)
b collegamento elettrico c-f tubo scarico acqua (con manicot
to girevole ed asportabile) con possi bilità guida scarico
g pannello comandi
h cassetto detersivo i sportello di carico j sportello per filtro e pompa di scari
-
co, sbloccaggio emergenza sportello
-
k incassature per il trasporto l quattro piedini regolabili
-
41
Page 42
Posizionatura e collegamento elettrico
Vista posteriore
a sporgenza ripiano superiore con in
cassature per il trasporto
b collegamento elettrico c tubo afflusso acqua (resistente a una
pressione di max. 7.000 kPa (70 bar)
d tubo scarico acqua
42
-
e dispostivo di sicurezza con barre per
il trasporto f dispositivo fissaggio per: –
tubo alimentazione –
tubo scarico acqua –
cavo elettrico –
barre per il trasporto smontate
Page 43
Posizionatura e collegamento elettrico
Basamento
Si consiglia di installare la macchina su un pavimento in cemento. Se sistemata su un assito o un pavimento elastico, durante la centrifuga la macchina po trebbe oscillare.
Avvertenze!
Posizionare la lavatrice a piombo e in
^
modo stabile. Nel limite del possibile evitare di col
^
locare la lavatrice su un pavimento elastico per evitare che vibri durante la centrifuga.
Se viene posizionata su un assito con travi:
^ sistemare sotto la macchina una ta-
vola di truciolato (dimensioni min. 59x52x3 cm), avvitata alle travi sotto le assi e non solamente all’assito.
Se possibile, collocare la macchina in un angolo del locale, per garantire la massima stabilità.
-
Collocazione lavatrice
Per alzare la lavatrice dalla base dell’imballaggio e trasportarla al luogo di collocazione, servirsi delle maniglie incassate sulla parte anteriore e della parte sporgente posteriore del ripiano superiore.
Avvertenze!
Non alzare e trasportare la lavatrice
^
afferrando lo sportello.
­I piedini della lavatrice e la su
,
perficie di appoggio devono rimane nere sempre asciutti per evitare spo­stamenti durante la centrifuga.
Smontare la sicura di trasporto
-
-
,
Se la lavatrice viene posta su uno zoccolo già in sede (in muratura o cemento) si dovrà fissare salda mente con gli appositi giunti a di sposizione presso il rivenditore o il servizio assistenza Miele. Diversa mente la macchina potrebbe spo starsi e cadere dallo zoccolo duran te la centrifuga.
-
-
-
-
^
-
Smontare il bloccaggio girevole a de stra e a sinistra.
1) Facendo leva con un cacciavite alza re il dispositivo di bloccaggio.
2) Togliere il dispositivo girevole di bloccaggio.
-
-
43
Page 44
Posizionatura e collegamento elettrico
Girare il tirante di trasporto di sinistra
^
di 90° servendosi della chiave in do­tazione ed
^
estrarre il tirante.
Girare il tirante di destra di 90° ed
^
^
estrarre il tirante.
44
Page 45
Posizionatura e collegamento elettrico
Chiudere i fori coi dispositivi di bloc
^
caggio girevoli e i tappi fissati sui di­spositivi.
Non traslocare la lavatrice senza
,
i dispositivi di sicurezza per il tra sporto. Si consiglia quindi di conservare i di spositivi. Si dovranno rimontare nel caso che, ad es., la lavatrice venga traslocata.
Montaggio staffa di protezione
Per rimontare staffe e lamiera, effettuare le operazioni in senso inverso.
-
-
-
^
Conservare la staffa di trasporto sulla parte esterna posteriore della lavatri ce. Osservare che i fori b combaci no con i perni a.
-
-
45
Page 46
Posizionatura e collegamento elettrico
Livellamento
Per un corretto funzionamento, la lava trice deve essere posizionata a piombo e poggiare correttamente sui quattro piedini.
Se la macchina non è posizionata cor­rettamente in piano, il consumo di ac­qua e di elettricità aumenta ed inoltre può spostarsi durante la centrifuga.
Svitare il piedino e bloccarlo
-
Svitare in senso orario il controdado 2
^
servendosi della chiave in dotazione. Svitare il controdado 2 unitamente al piedino 1.
^ Controllare con la livella a bolla d'aria
se la lavatrice è a piombo.
^ Con una chiave da idraulico mante-
nere fisso il piedino 1. Avvitare nuo­vamente il controdado 2 con una chiave in direzione dell'involucro del­la macchina.
Per sistemare in piano la lavatrice, ope rare coi 4 piedini regolabili. Alla conse gna i quattro piedini sono avvitati com pletamente.
46
Tutti e quattro i piedini devono venire
­avvitati bene in direzione dell'involucro
­della macchina. Controllare anche i pie
­dini che non sono stati svitati. Diversa mente la macchina potrebbe spostarsi quando è in funzione.
-
-
Page 47
Posizionatura e collegamento elettrico
Incasso sottopiano
Il montaggio della lamiera di coper tura e del kit intermedio deve essere fatto da una persona qualificata.
Per questo tipo di installazione è ne
cessario l’apposito kit per incasso sottopiano*. Il piano superiore della lavatrice deve essere sostituito con una lamiera di copertura*. È neces sario montare la lamiera per motivi di sicurezza elettrica.
Se l’altezza del piano di lavoro è di
900/910 mm è necessario montare un telaio di compensazione*.
– L’afflusso e lo scarico dell’acqua do-
vrebbero trovarsi in prossimità della lavatrice ed essere accessibili.
Le istruzioni per il montaggio sono alle­gate al kit per incasso sottopiano.
Colonna lava-asciuga
La lavatrice può essere combinata a colonna con un'asciugatrice Miele. Per il montaggio è neccessario il kit inter medio (WTV)*.
Gli accessori contraddistinti da * sono disponibili presso il concessionario o il servizio assistenza Miele.
-
-
-
Avvertenze!
-
a distanza di sicurezza dalla parete:
minimo 2 cm
b altezza:
kit intermedio con ripiano di lavoro: ca. 169 cm; kit intermedio senza ripiano di lavoro: ca. 170 cm
Rimontare il piano superiore
Se il ripiano superiore della lavatrice è stato smontato per combinare la mac china a colonna con un’asciugatrice o per incassarla sottopiano, per un even tuale trasloco si dovrà rimontare il co perchio facendo attenzione a fissarlo correttamente nei ganci posteriori. Solo in tal modo la lavatrice verrà preservata da eventuali danni durante il trasporto.
.
-
-
-
47
Page 48
Posizionatura e collegamento elettrico
La protezione trabocco.
Sistema sicurezza Miele contro perdite d'acqua
Il sistema di sicurezza sviluppato da Miele offre una efficiente protezione contro eventuali perdite d'acqua della lavatrice.
Il sistema è formato da tre componenti:
1) il tubo di alimentazione
2) i dispositivi elettronici e l'involucro
3) il tubo di scarico.
1) Il tubo di afflusso
– È resistente contro gli scoppi.
Il tubo di afflusso resiste a una pres­sione di oltre 7.000 kPa (70 bar).
2) I dispositivi elettronici e l'involucro
– La vasca nel pavimento.
L'afflusso incontrollato di acqua vie ne interrotto per evitare che la lavatri ce trabocchi. Se l'acqua supera un determinato livello, la pompa di sca rico si attiva per evacuare l'acqua eccedente in modo controllato.
3) Il tubo di scarico
Il tubo di scarico è protetto da un di spositivo di aerazione. In tal modo si evita che la lavatrice aspiri a vuoto.
-
-
-
-
Eventuali perdite d'acqua della lava­trice fluiscono nella vasca del pavi­mento. Mediante un interruttore a galleggiante le valvole di afflusso vengono chiuse. L’afflusso dell’acqua viene interrotto. L’acqua nella vasca di lavaggio viene scari cata con la pompa.
48
-
Page 49
Posizionatura e collegamento elettrico
Tubo afflusso acqua
La lavatrice è fabbricata in conformità alle norme SSIGA e non è quindi ne cessario montare una valvola di ritenuta per il collegamento all’acqua dell’acquedotto.
La pressione deve essere di almeno 100 kPa (1 bar) e non superare i
1.000 kPa (10 bar). Se è superiore a questo valore, si dovrà montare un ri duttore di pressione.
Per il collegamento è necessario instal lare un rubinetto provvisto di raccordo filettato di mento alla conduttura dell’acqua pota­bile dovrà essere fatto da un idraulico.
,
sottoposto alla pressione dell’acqua dell’acquedotto. Aprire quindi lenta­mente il rubinetto e verificare se il collegamento è a tenuta stagna. Se si notano perdite, sistemare corretta­mente la guarnizione e avvitare me­glio la ghiera.
3
/4’’. Diversamente il collega-
Il collegamento al rubinetto è
-
-
Entrambi i filtri per i residui di spor co, situati nell’estremità libera del tubo e nel manicotto della valvola di afflusso devono assolutamente rima nere in sede per proteggere la val vola di afflusso.
Prolunga tubo
Presso il concessionario o il servizio
assistenza Miele si possono acqui stare tubi lunghi 2,5 o 4,0 metri.
-
-
-
-
-
La lavatrice non può essere colle gata alla conduttura dell’acqua cal da.
Manutenzione
Se si rende necessario sostituire il tubo, usare esclusivamente tubi originali Miele resistenti a una pressione di oltre
7.000 kPa (70 bar).
-
-
49
Page 50
Posizionatura e collegamento elettrico
Scarico acqua
L'acqua di lavaggio viene scaricata mediante una pompa con prevalenza di 1 m. Il tubo di scarico dovrà venire si stemato senza piegature o strozzature. Il manicotto inserito sull’estremità libera è girevole e se necessario asportabile.
-
Possibilità di scarico:
1) Il tubo può venire agganciato al la
vandino, lavello o vasca da bagno.
Avvertenze!
Assicurarsi che il manicotto non si
sganci! Se l’acqua viene scaricata in un la
vandino o lavello, controllare che lo scarico non sia intasato. Diversa mente potrebbe traboccare o venire risucchiata in parte nella lavatrice.
2) Può venire collegato con un manicot
to di gomma a un tubo di scarico in plastica (non è necessario dotarlo di sifone).
3) Può venire collegato a un lavandino
con raccordo di plastica.
4) L’acqua può essere convogliata in un
pozzetto di scarico nel pavimento.
Se necessario, il tubo di scarico può essere prolungato fino a 5 metri. Le di­verse prolunghe con tutti i pezzi neces sari sono disponibili presso il conces sionario o il servizio assistenza Miele.
-
-
-
-
-
-
50
Se lo scarico è superiore a un metro (fino a max. 1,8 m), è possibile montare una pompa supplementare, disponibile con tutti i pezzi necessari presso il con cessionario o il servizio assistenza Miele.
-
Page 51
Posizionatura e collegamento elettrico
Collegamento elettrico
L'asciugatrice è fornita di cavo, lungo circa 2,40 m, e spina tipo 12 da allac ciare a corrente alternata 230 V~ 50 Hz.
-
I valori di assorbimento e per la prote zione sono riportati nella targhetta di matricola. Verificare che i dati della tar ghetta di matricola corrispondano a quelli della rete elettrica.
-
-
51
Page 52
Dati di consumo
Carico Dati di consumo
Elettricità Acqua Durata
in kWh in litri normale intenso
Bollitura/Colorati
95°C 5,0 kg 1,70 45 1 h 42 min 1 h 57 min
1)
60°C 60°C 5,0 kg 0,85 45 1 h 26 min 1 h 56 min
1)
40°C 40°C 5,0 kg 0,50 45 1 h 26 min 1 h 56 min
Lava/Indossa
1)
40°C 40°C 2,5 kg 0,45 49 1 h 01 min 1 h 16 min
Delicati
30°C 1,0 kg 0,35 65 49 min 59 min
Seta /
30°C 1,0 kg 0,24 39 37 min
Lana /
30°C 2,0 kg 0,23 37 40 min
Mini
40°C 2,5 kg 0,35 35 31 min
Automatic
40°C 3,0 kg 0,30 - 0,60 30 - 50 54 min 1 h 09 min
5,0 kg 0,85 45 1 h 56 min
5,0 kg 0,50 45 1 h 56 min
2,5 kg 0,45 49 1 h 16 min
1)
1)
1)
1)
Programma di controllo secondo EN 60456
Avvertenza per i controlli di comparazione:
Per il programma di controllo secondo EN 60456 si deve
premere il tasto
Intenso
I dati relativi al consumo possono variare da quelli indicati a seconda della pressione dell'acqua, del grado di durezza e della temperatura dell'acqua, del la temperatura ambiente, del tipo di bucato, delle oscillazioni nella rete elettrica e delle funzioni supplementari attivate.
52
.
-
Page 53
Dati tecnici
altezza 85,0 cm larghezza 59,5 cm profondità 58,0 cm profondità con sportello aperto 97,5 cm peso 93 kg carico massimo pavimento 1600 Newton (ca. 160 kg) capienza 5 kg biancheria asciutta tensione v. targhetta dati assorbimento v. targhetta dati protezione v. targhetta dati dati di consumo v. capitolo: dati di consumo pressione acqua minima 100 kPa (1 bar) pressione acqua massima 1.000 kPa (10 bar) lunghezza tubo afflusso 1,60 m lunghezza tubo scarico 1,50 m lunghezza cavo elettrico 1,60 m prevalenza scarico max. 1,00 m lunghezza scarico max. 5,00 m marchi di controllo ASE, VDE, antidisturbi radio-TV
53
Page 54
54
Page 55
Funzioni programmabili che possono modificare i valori standard
Page 56
Funzioni programmabili
Con le diverse funzioni programmabili è possibile adattare la lavatrice alle esi genze personali.
-
Sistema acqua più
Il sistema, abbinato alla funzione supplementare l'alimentazione idrica nei programmi indicati sotto.
I cicli di lavaggio e di risciacquo vengo no effettuati con un maggiore quantitati vo di acqua e per il programma
ra/Colorati
tiva automaticamente un ciclo di ri­sciacquo supplementare.
Per il sistema "acqua più" è possibile optare per quattro differenti possibilità.
A seconda della variante, l'afflusso di acqua viene modificato per i program­mi:
– Bollitura/Colorati –
Lava/Indossa
Acqua più
e
Lava/Indossa
, modifica
Bollitu
, inoltre, si at
Attivando la funzione supplementare acqua più l'afflusso d'acqua viene modificato come segue, a seconda della variante memorizzata:
variante 1: un maggiore quantitativo d'acqua per i
cicli di risciacquo nei programmi citati; variante 2: un maggiore quantitativo d'acqua per i
-
cicli di lavaggio e
-
grammi citati (attivata alla consegna);
-
variante 3:
­un ciclo di risciacquo supplementare per i programmi
Lava/Indossa
variante 4: un maggiore quantitativo d'acqua per i
cicli di lavaggio e grammi citati e sciacquo supplementare per i program­mi
Bollitura/ColoratieLava/Indossa
di risciacquo nei pro
Bollitura/Colorati
.
risciacquo per i pro-
inoltre un ciclo di ri-
-
e
.
Mini
Automatic
Seta
La variante scelta e memorizzata viene attivata successivamente con la funzio ne supplementare
56
Acqua più
.
Per programmare e memorizzare la va riante desiderata, effettuare le opera zioni da A a G descritte nella pagina successiva.
-
-
-
Page 57
Funzioni programmabili
Per programmare e memorizzare la funzione, effettuare le operazioni da A a G.
Le funzioni programmabili vengono im postate mediante il tasto nopola dei programmi. Il tasto manopola dei programmi hanno quindi un'ulteriore funzione non evidenziata sul pannello comandi.
Premesse:
la lavatrice dovrà essere spenta,
lo sportello è chiuso,
– – la manopola dei programmi è posi-
zionata su
A Premere il tasto
lo premuto, effettuare le operazioni da B a C;
B accendere la lavatrice col tasto jk; C aspettare fino a che la spia di con-
trollo del tasto
Fine
.
Start
Start
Start
e, mantenendo-
si accende e . . .
e la ma
Start
e la
E Ruotare la manopola dei programmi
sulla posizione
ti 75°C
La spia di controllo
-
-
vaggio
un intervallo di 2 secondi poiché la variante 2 è attivata alla consegna.
F Successivamente, premendo di volta
in volta il tasto variante diversa.
La spia di controllo
gio
lampeggia 1x = variante 1 attiva
ta; più acqua per i risciacqui
lampeggia 2x = variante 2 attiva-
ta; più acqua per il lavaggio e i ri­sciacqui (attivata alla consegna)
lampeggia 3x = variante 3 attiva-
ta; risciacquo supplementare per i programmi
.
lampeggia brevemente 2 x a
:
Bollitura/Colora
Ammollo/Prela
Start
si imposta una
Ammollo/Prelavag
Bollitura/ColoratieLava/
Indossa
-
-
-
-
D . . . rilasciare poi il tasto
Start
.
lampeggia 4x = variante 4 attiva-
ta; più acqua per il lavaggio e i ri sciacqui e un risciacquo supplemen tare per i programmi
ti
e
Lava/Indossa
G Spegnere la lavatrice col tasto jk. Premendo il tasto
la variante impostata. La variante rima ne memorizzata fino a che non viene sostituita da un'altra.
Bollitura/Colora
Acqua più
-
si attiverà
-
-
-
57
Page 58
Funzioni programmabili
Rotazione delicata
Per lavare delicatamente biancheria e capi poco sporchi. Il tamburo ruota più lentamente.
La rotazione delicata può venire attivata coi programmi
ApprettoeAutomatic
Se la funzione "rotazione delicata" è sta ta programmata, il tamburo ruota più lentamente in tutti i cicli dei programmi menzionati sopra.
La funzione "rotazione delicata" non è attivata al momento della consegna.
Per programmare e memorizzare la funzione, effettuare le operazioni da A a G.
Le funzioni programmabili vengono im­postate mediante il tasto nopola dei programmi. Il tasto manopola dei programmi hanno quindi un'ulteriore funzione non evidenziata sul pannello comandi.
Premesse: –
la lavatrice dovrà essere spenta,
lo sportello è chiuso,
Bollitura/Colorati,Mini
.
Start
e la ma-
Start
e la
,
A Premere il tasto
lo premuto, effettuare le operazioni da B a C;
B accendere la lavatrice col tasto jk; C aspettare fino a che la spia di con
trollo del tasto
D . . . rilasciare poi il tasto E Ruotare la manopola dei programmi
­sulla posizione
ti 60°C
La spia di controllo
gio
non lampeggia = la funzione
se lampeggia = la funzione
F Premendo il tasto
tivare o disattivare la funzione "rota­zione delicata".
G Spegnere la lavatrice col tasto jk. La funzione rimane così attivata, o a se
conda del caso disattivata, finché non viene modificata manualmente.
.
:
Start
e, mantenendo
Start
si accende e . . .
Start
Bollitura/Colora
Ammollo/Prelavag
"rotazione delicata" è disattivata;
"rotazione delicata" è attivata.
Start
è possibile at-
-
-
.
-
-
-
la manopola dei programmi posizio
Fine
nata su
58
.
-
Page 59
Funzioni programmabili
Raffreddamento acqua di lavaggio per Bollitura/Colorati
Al termine del ciclo principale di la vaggio, nel tamburo affluisce acqua per raffreddare la lisciva.
La lisciva viene raffreddata solo se si impostano temperature di 95 e 75° C.
Tale funzione dovrebbe venire attivata se:
il tubo di scarico viene agganciato al
lavandino o lavello per evitare di scottarsi con l'acqua espulsa.
Tale funzione, abbinata al programma
Bollitura/Colorati
mento della consegna.
Per programmare e memorizzare la funzione, effettuare le operazioni da A a G.
Le funzioni programmabili vengono im­postate mediante il tasto nopola dei programmi. Il tasto manopola dei programmi hanno quindi un'ulteriore funzione non evidenziata sul pannello comandi.
Premesse: –
la lavatrice dovrà essere spenta,
, non è attivata al mo-
Start
-
e la ma-
Start
e la
Start
A Premere il tasto
lo premuto, effettuare le operazioni da B a C;
B accendere la lavatrice col tasto jk; C aspettare fino a che la spia di con
trollo del tasto
D . . . rilasciare poi il tasto E Ruotare la manopola dei programmi
sulla posizione
ti 40°C
La spia di controllo
gio
non lampeggia = la funzione
se lampeggia = la funzione
F Premendo il tasto
attivare o disattivare la funzione "raf freddamento lisciva".
G Spegnere la lavatrice col tasto jk. La funzione rimane così attivata, o a se
conda del caso disattivata, finché non viene modificata manualmente.
.
:
Start
e, mantenendo
si accende e . . .
Start
.
Bollitura/Colora
Ammollo/Prelavag
"raffreddamento lisciva è disattivata;
"raffreddamento lisciva" è attivata.
Start
, è possibile
-
-
-
-
-
-
lo sportello chiuso,
la manopola dei programmi posizio nata su
Fine
.
-
59
Page 60
Funzioni programmabili
Funzione memory
Se si abbina una funzione supple mentare a un programma oppure si modifica il numero di giri della centri fuga, al momento di avviare il pro gramma le modifiche apportate ven gono memorizzate.
Se si attiva nuovamente il programma base, le funzioni supplementari e/o le modifiche al numero di giri della centri fuga vengono automaticamente ripristi nate.
La funzione "memory" non è attivata alla consegna.
Per programmare e memorizzare la funzione, effettuare le operazioni da A a G.
Le funzioni programmabili vengono im­postate mediante il tasto nopola dei programmi. Il tasto manopola dei programmi hanno quindi un'ulteriore funzione non evidenziata sul pannello comandi.
Premesse: –
la lavatrice dovrà essere spenta,
lo sportello chiuso,
Start
-
-
e la ma-
Start
e la
-
-
Start
A Premere il tasto
lo premuto, effettuare le operazioni da B a C;
B accendere la lavatrice col tasto jk; C aspettare fino a che la spia di con
trollo del tasto
D . . . rilasciare poi il tasto E Ruotare la manopola dei programmi
sulla posizione
-
ti 30°C
­La spia di controllo
gio
non lampeggia = la funzione
se lampeggia = la funzione
F Premendo il tasto
tivare o disattivare la funzione "me-
mory". G Spegnere la lavatrice col tasto jk. La funzione rimane così attivata, o a se
conda del caso disattivata, finché non viene modificata manualmente.
.
:
Start
e, mantenendo
si accende e . . .
Start
Bollitura/Colora
Ammollo/Prelavag
"memory" è disattivata;
"memory" è attivata.
Start
è possibile at-
-
-
.
-
-
-
la manopola dei programmi posizio
Fine
nata su
60
.
-
Page 61
Funzioni programmabili
Ammollo (durata)
La durata del ciclo ammollo può venire programmata e memorizzata da 30 mi nuti a 2 ore, impostabiili a scatti di 30 minuti.
Al momento di attivare la funzione sup plementare "ammollo", la durata impo stata e memorizzata viene visualizzata prima della durata del programma di la vaggio.
Alla consegna, la funzione "ammollo" è preimpostata per una durata di 2 ore.
Per programmare e memorizzare la funzione, effettuare le operazioni da A a G.
Le funzioni programmabili vengono im­postate mediante il tasto nopola dei programmi. Il tasto manopola dei programmi hanno quindi un'ulteriore funzione non evidenziata sul pannello comandi.
Start
e la ma-
Start
-
e la
Start
A Premere il tasto
lo premuto, effettuare le operazioni
-
-
da B a C;
B accendere la lavatrice col tasto jk; C aspettare fino a che la spia di con
trollo del tasto
D . . . rilasciare poi il tasto E Ruotare la manopola dei programmi
­sulla posizione
La spia di controllo
vaggio
dopo 2 secondi, poiché al momento della consegna è preimpostata una durata di ammollo di 2 ore.
F Ogni volta che si preme il tasto
è possibile impostare un'altra durata.
La spia di controllo
gio
lampeggia 1x = 2 h durata
lampeggia brevemente 1 x
:
Start
e, mantenendo
si accende e . . .
Start
Lava/Indossa 60°C
Ammollo/Prela
Ammollo/Prelavag-
ammollo
-
-
.
.
-
Start
Premesse: –
la lavatrice dovrà essere spenta,
lo sportello chiuso,
la manopola dei programmi posizio
Fine
nata su
.
lampeggia 2x = 1 h 30 min durata
ammollo
lampeggia 3x = 1 h durata
ammollo
­–
lampeggia 4x = 30 min durata
ammollo G Spegnere la lavatrice col tasto jk. Successivamente, premendo il tasto
Ammollo
La variante rimane memorizzata fino a che non viene sostituita da un'altra.
si attiva la variante impostata.
616263
Page 62
Page 63
Page 64
Con riserva di modifiche/4604
M.-Nr. 06 107 010 / 01
it-CH
Loading...