Miele W 986 WPS User manual [de]

0 (0)
Gebrauchsanweisung
Waschautomat
W 986
WPS
Lesen Sie unbedingt die
Gebrauchsanweisung vor
P
Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme.
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät. M.-Nr. 04 935 230

Ihr Beitrag zum Umweltschutz

Entsorgung der Transportver-
packung
Die Verpackung schützt das Gerät vor
Transportschäden. Die Verpackungs-
materialien sind nach umweltverträgli-
chen und entsorgungstechnischen Ge-
sichtspunkten ausgewählt und deshalb
recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in
den Materialkreislauf spart Rohstoffe
und verringert das Abfallaufkommen.
Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung
zurück.
Entsorgung des Altgerätes
Altgeräte enthalten vielfach noch wert-
volle Materialien. Geben Sie deshalb
Ihr Altgerät entweder über Ihren Händ-
ler oder über das öffentliche Sammel-
system in den Materialkreislauf zurück.
Bitte sorgen Sie dafür, daß das Altgerät
bis zum Abtransport kindersicher auf-
bewahrt wird. Hierüber informiert Sie
die Gebrauchsanweisung unter der
Rubrik “Sicherheitshinweise und
Warnungen”.
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
2
Inhaltsverzeichnis
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportverpackung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Entsorgung des Altgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Gerätebeschreibung
Gesamtübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bedienungsblende. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Umweltfreundliches Waschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vor dem ersten Waschen
Trommel ausspülen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Merkzahl für Wasserhärte einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
So waschen Sie richtig
Kurzanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vor dem Waschen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Programmstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Startvorwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nach dem Waschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Wäsche nachlegen/entnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Programm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . unterbrechen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . ändern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . abschnitt auslassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Waschmittel
Eine richtige Dosierung ist wichtig, denn . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Waschmittel einfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Wasserenthärter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Weichspüler, Formspüler, Stärke oder Flüssigstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Automatisches Weichspülen, Formspülen oder Flüssigstärken. . . . . . . . . . . . 21
Separates Weichspülen oder Formspülen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Separates Stärken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Inhaltsverzeichnis
3
Programme
Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ablauf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pflegesymbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Zusatzfunktionen
Einweichen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Vorwäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Kurz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Wasser plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Summer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Schleudern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
“ohne Endschleudern” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
“Spülstop” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Elektronische Programmverriegelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Elektronische Schloßfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Display
Startvorwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Restzeitanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Einweichen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Programmierfunktionen
P1 = Maximaler Wasserstand. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
P2 = System Wasser plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
P4 = Kammer i aktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
P9 = Schongang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
P10 = Laugenabkühlung für “KOCH-/BUNTWÄSCHE” aktivieren . . . . . . . . . . . . . 33
P11 = Memory-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Programmieren und Speichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
1. Programmiermodus anwählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2. Programmierfunktion anwählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3. Programmierfunktion aktivieren oder deaktivieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4. Programmierfunktion abspeichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Inhaltsverzeichnis
4
Reinigung und Pflege
Waschautomat reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Waschmittel-Einspülkasten reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Laugenfilter und Laugenpumpe reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Wassereinlaufsieb reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Störungshilfen
Was tun, wenn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Fülltür öffnen bei Stromausfall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Kundendienst
Reparatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Programmaktualisierung (PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Aufstellen und Anschließen
Aufstellfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Gerät aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Transportsicherung entfernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ausrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Fuß herausdrehen und kontern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Wasch-Trocken-Säule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Wasserzulauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Wasserablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Elektroanschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Verbrauchsdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Inhaltsverzeichnis
5

Gerätebeschreibung

Gesamtübersicht
1 Elektroanschluß
2 Zulaufschlauch Waterproof-System
3 Ablaufschlauch (mit dreh- und
abziehbarem Krümmer)
4 Waschmittel-Einspülkasten
5 Bedienungsblende
6 Fülltür
7 Klappe für Laugenfilter, Laugen-
pumpe und Notentriegelung
8 vier höhenverstellbare Füße
Gerätebeschreibung
6
Bedienungsblende
b
Taste “I-EIN / 0-AUS”
Ein-/Ausschalten oder Programm
unterbrechen
c Taste “Tür”
öffnet die Fülltür
d Taste “Startvorwahl”
Mit der Startvorwahl können Sie den
Programmstart von 30 min. bis max.
24 ^ verzögern.
e Taste “START”
startet das Waschprogramm
f Display
Erfüllt mehrere Funktionen:
zeigt die Programmdauer an;
zeigt bei “Startvorwahl” die Zeit bis
zum Programmstart an;
zeigt die aufgerufenen Programmier-
funktionen an.
g Tasten für die Zusatzfunktionen
Kontrolleuchte ein = gewählt
Kontrolleuchte aus = nicht gewählt
h Taste “Schleudern”
für Schleuderdrehzahl, Spülstop und
ohne Endschleudern
i Kontrolleuchte
zeigt die gewählte Schleuderdreh-
zahl an
j Programmwähler
Kann rechts- oder linksherum gedreht
werden.
Die Ringbeleuchtung erlischt einige
Minuten nach Programmende.
k Ablaufanzeige mit Kontrolleuchten
l Service-/Fehlerkontrolleuchten
Gerätebeschreibung
7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Lesen Sie vor dem ersten Benutzen
des Waschautomaten die Ge-
brauchsanweisung. Sie gibt wichti-
ge Hinweise für die Sicherheit, den
Gebrauch und die Wartung des Ge-
rätes. Dadurch schützen Sie sich
und verhindern Schäden am Gerät.
Bewahren Sie die Gebrauchsanwei-
sung auf und geben Sie diese an ei-
nen eventuellen Nachbesitzer wei-
ter.
Bestimmungsgemäße Verwen-
dung
Der Waschautomat ist aus-
schließlich zum Waschen von Texti-
lien bestimmt, die vom Hersteller im
Pflegeetikett als maschinenwaschbar
ausgewiesen sind und Textilien aus
handwaschbarer Wolle.
Andere Verwendungszwecke sind mög-
licherweise gefährlich. Der Hersteller
haftet nicht für Schäden, die durch be-
stimmungswidrigen Gebrauch oder fal-
sche Bedienung verursacht werden.
Technische Sicherheit
Kontrollieren Sie das Gerät vor der
Aufstellung auf äußere sichtbare
Schäden.
Ein beschädigtes Gerät nicht aufstellen
und in Betrieb nehmen.
Vor dem Anschließen des Gerätes
unbedingt die Anschlußdaten (Ab-
sicherung, Spannung und Frequenz)
auf dem Typenschild mit denen des
Elektronetzes vergleichen. Erfragen Sie
diese im Zweifelsfalle bei einer Elektro-
Fachkraft.
Die elektrische Sicherheit dieses
Gerätes ist nur dann gewährleistet,
wenn es an ein vorschriftsmäßig instal-
liertes Schutzleitersystem angeschlos-
sen wird.
Es ist sehr wichtig, daß diese grundle-
gende Sicherheitsvoraussetzung ge-
prüft und im Zweifelsfall die Hausin-
stallation durch eine Fachkraft über-
prüft wird.
Der Hersteller kann nicht für Schäden
verantwortlich gemacht werden, die
durch einen fehlenden oder unterbro-
chenen Schutzleiter verursacht werden.
Verwenden Sie aus Sicherheits-
gründen keine Verlängerungska-
bel (Brandgefahr durch Überhitzung).
Das Gerät entspricht den vorge-
schriebenen Sicherheitsbestim-
mungen. Durch unsachgemäße Repa-
raturen können unvorhersehbare
Gefahren für den Benutzer entstehen,
für die der Hersteller keine Haftung
übernimmt. Reparaturen dürfen nur von
Miele autorisierten Fachleuten durchge-
führt werden.
Das Gerät ist nur dann elektrisch
vom Netz getrennt, wenn:
der Netzstecker des Gerätes gezo-
gen ist oder
die Sicherung der Hausinstallation
ausgeschaltet ist oder
die Schraubsicherung der Hausin-
stallation ganz herausgeschraubt ist.
Sicherheitshinweise und Warnungen
8
Das Miele-Waterproof-System
schützt vor Wasserschäden, wenn
folgende Voraussetzungen erfüllt sind:
Ordnungsgemäßer Wasser- und
Elektroanschluß.
Bei erkennbaren Schäden muß das
Gerät unverzüglich wieder instandge-
setzt werden.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen
Miele-Original-Ersatzteile ausge-
tauscht werden. Nur bei diesen Teilen
gewährleisten wir, daß sie die Sicher-
heitsanforderungen in vollem Umfang
erfüllen.
Wenn die Netzanschlußleitung be-
schädigt ist, muß sie durch eine
besondere Miele-Netzanschlußleitung
ersetzt werden!
Gebrauch
Stellen Sie Ihr Gerät nicht in frost-
gefährdeten Räumen auf. Eingefro-
rene Schläuche können reißen oder
platzen, und die Zuverlässigkeit der
Elektronik kann durch Temperaturen un-
ter dem Gefrierpunkt abnehmen.
Entfernen Sie vor der Inbetriebnah-
me die Transportsicherung auf der
Rückseite des Gerätes (siehe Kapitel
Aufstellen). Beim Schleudern kann eine
nicht entfernte Transportsicherung das
Gerät und nebenstehende Möbel / Ge-
räte beschädigen.
Schließen Sie den Wasserhahn bei
längerer Abwesenheit (z.B. Ur-
laub), vor allem dann, wenn sich in der
Nähe des Gerätes kein Bodenablauf
(Gulli) befindet.
Überschwemmungsgefahr!
Überprüfen Sie vor dem Einhän-
gen des Abflußschlauches in ein
Waschbecken, ob das Wasser schnell
genug abfließt.
Sichern Sie den Abflußschlauch gegen
Abrutschen. Die Rückstoßkraft des aus-
fließenden Wassers kann den ungesi-
cherten Schlauch aus dem Becken
drücken.
Achten Sie darauf, daß keine
Fremdkörper (z.B. Nägel, Nadeln,
Münzen, Büroklammern) mitgewa-
schen werden. Fremdkörper können
Gerätebauteile (z.B. Laugenbehälter,
Waschtrommel) beschädigen. Beschä-
digte Bauteile können wiederum Wä-
scheschäden verursachen.
Sicherheitshinweise und Warnungen
9
7
Bei richtiger Waschmitteldosierung
ist ein Entkalken des Gerätes nicht
erforderlich. Falls Ihr Gerät dennoch so
stark verkalkt sein sollte, daß ein Entkal-
ken notwendig wird, verwenden Sie
Spezial-Entkalkungsmittel mit Korrosi-
onsschutz. Diese Spezial-Entkalkungs-
mittel erhalten Sie über Ihren Miele
Fachhändler oder beim Miele Kunden-
dienst. Halten Sie die Anwendungshin-
weise des Entkalkungsmittels streng
ein.
Textilien, die mit lösemittelhaltigen
Reinigungsmitteln behandelt wur-
den, müssen vor dem Waschen in kla-
rem Wasser gut ausgespült werden.
Verwenden Sie niemals lösemittel-
haltige Reinigungsmittel (z.B.
Waschbenzin) im Waschautomaten.
Gerätebauteile können beschädigt wer-
den und giftige Dämpfe auftreten. Es
besteht Brand- und Explosionsgefahr!
Färbemittel müssen für den Ein-
satz in Waschautomaten geeignet
sein. Beachten Sie unbedingt die Ver-
wendungshinweise des Herstellers.
Entfärbemittel können durch ihre
schwefelhaltigen Verbindungen zu
Korrosion führen. Entfärbemittel dürfen
im Waschautomaten nicht verwendet
werden.
Wenn Sie mit hohen Temperaturen
waschen, bedenken Sie, daß das
Schauglas heiß wird.
Hindern Sie deshalb Kinder daran, wäh-
rend des Waschvorganges das
Schauglas zu berühren.
Benutzung von Zubehör
Zubehörteile dürfen nur dann an-
oder eingebaut werden, wenn sie
ausdrücklich von Miele freigegeben
sind.
Wenn andere Teile an- oder eingebaut
werden, gehen Ansprüche aus Garan-
tie, Gewährleistung und / oder Produkt-
haftung verloren.
Vor der Entsorgung des Altge-
rätes
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose. Machen Sie die Netzan-
schlußleitung sowie Stecker unbrauch-
bar. Sie verhindern damit, daß ein
Mißbrauch mit dem Gerät betrieben
wird.
Sicherheitshinweise und Warnungen
10
Umweltfreundliches Waschen
Nutzen Sie die maximale Beladungs-
menge des jeweiligen Waschpro-
gramms.
Der Energieverbrauch und Wasserver-
brauch ist dann, bezogen auf die Ge-
samtmenge, am niedrigsten.
Waschen Sie normal und leicht ver-
schmutzte Kochwäsche mit einer
niedrigeren Temperatur (75°C oder
60°C), dadurch sparen Sie Energie.
Nutzen Sie die Programme
MISCHWÄSCHE oder MINI für kleine-
re Wäscheposten.
Für die Reinigung normal ver-
schmutzter Wäsche reicht die
Hauptwäsche.
Nutzen Sie die Zusatzfunktion “Ein-
weichen”. Dadurch können Sie die
Waschtemperatur in der Hauptwä-
sche senken.
Nutzen Sie die Zusatzfunktion “Ein-
weichen” anstelle der Zusatzfunktion
“Vorwäsche” bei stark verschmutzter
Wäsche.
Bei Einweichen und anschließender
Hauptwäsche wird dieselbe Lauge
benutzt.
Waschen Sie leicht verschmutzte Wä-
sche mit der Zusatzfunktion “Kurz”.
Verwenden Sie höchstens so viel
Waschmittel wie auf der Waschmittel-
verpackung angegeben ist.
Verringern Sie bei kleineren
Beladungsmengen die Waschmittel-
menge (ca. 1/3 weniger Waschmittel
bei halber Beladung).
Wählen Sie eine höhere Schleuder-
drehzahl bei anschließendem ma-
schinellen Trocknen.
Durch die Mengenautomatik und
Spülautomatik schwanken die
Waschzeiten stark. Je nach Bela-
dungsmenge wird die Hauptwäsche
gekürzt und auf einen Spülgang ver-
zichtet.
Umweltfreundliches Waschen
11

Vor dem ersten Waschen

Das Gerät vor dem ersten Waschen
richtig aufstellen und anschließen.
Bitte beachten Sie das Kapitel “Auf-
stellen und Anschließen”.
Trommel ausspülen
Wasserhahn aufdrehen.
Keine Wäsche einfüllen.
Daher nur max.1/4 der auf der
Waschmittelpackung angegebenen
Waschmittelmenge in Kammer j fül-
len.
Taste “I-Ein/O-Aus” hineindrücken.
Programmwähler auf “KOCH-
WÄSCHE 60°C” drehen.
Wichtig!
Dieses Programm muß gewählt wer-
den, damit sich die Elektronik auf die
Umgebungsbedingungen einstellt.
Taste “Wasser plus” drücken.
Kontrolleuchte leuchtet.
Drücken Sie die Taste “Schleudern”
so oft, bis auf der Anzeige “ohne
Endschleudern” leuchtet.
Taste “START” drücken.
Eventuelle Verunreinigungen sind
am Programmende ausgespült.
Merkzahl für Wasserhärte ein-
stellen
Die Dosiermenge ist, neben anderen
Faktoren, von der Wasserhärte abhän-
gig. Eine Stellscheibe im Waschmittel-
Einspülkasten dient als Merkhilfe für die
Wasserhärte.
Entnehmen Sie an der Innenseite der
Blende des Waschmittel-Einspülka-
stens den gelben Öffner.
Die Stellscheibe mit Hilfe des Öff-
ners auf den entsprechenden Härte-
bereich drehen.
Die Wasserhärte erfahren Sie bei Ihrem
Wasserversorgungsunternehmen.
Vor dem ersten Waschen
12

So waschen Sie richtig

Kurzanleitung
Sie können die mit Zahlen (1,2,3,...)
gekennzeichneten Bedienschritte als
Kurzanleitung nutzen.
Vor dem Waschen
1 Wäsche vorbereiten.
Taschen leeren.
Fremdkörper (z.B. Nägel, Münzen,
Büroklammern) können Textilien
und Bauteile beschädigen.
Wäsche sortieren.
Die meisten Textilien haben Pflegeeti-
ketten am Kragen oder an der Seiten-
naht. Sortieren Sie die Wäsche nach
den Symbolen. Die Bedeutung der
Symbole erfahren Sie im Kapitel “Pro-
gramme”, Abschnitt “Pflegesymbole”.
Dunkle Textilien “bluten” bei den ersten
Wäschen oft etwas aus. Damit nichts
Helles verfärbt, waschen Sie neue
dunkle Sachen ein paarmal getrennt.
Empfindliche Textilien getrennt und be-
sonders schonend waschen (ggf.
Waschbeutel benutzen).
Keine Textilien waschen, die als nicht
waschbar deklariert sind. (Pflegesym-
bol h)
Flecken vorbehandeln.
Flecken oder stark verschmutzte Kra-
gen mit etwas Flüssigwaschmittel oder
Waschpaste vorbehandeln.
Bei besonders hartnäckigen Flecken
fragen Sie in der Reinigung um Rat.
Auf keinen Fall chemische (lösemittel-
haltige) Reinigungsmittel im Gerät ver-
wenden!
Bei Gardinen:
Röllchen und Bleiband entfernen
oder in einen Beutel einbinden.
Bei BH’s:
gelöste Formbügel vernähen oder
entfernen.
Bei Strickwaren, Jeans, Hosen und
Maschenwaren (z.B. T-Shirt, Sweat-
shirt):
Innenseite nach außen wenden,
wenn es der Textilhersteller emp-
fiehlt.
So waschen Sie richtig
13
2 Taste “Tür” drücken.
3 Wäsche einfüllen.
Wäsche auseinandergefaltet und
locker in die Trommel legen. Verschie-
den große Wäschestücke verstärken
die Waschwirkung und verteilen sich
beim Schleudern besser.
Überfüllung mindert das Waschergeb-
nis und fördert Knitterbildung.
Beachten Sie folgende maximale Be-
ladungsmengen:
KOCH-/BUNTWÄSCHE . . . . . . . 5,0 kg
PFLEGELEICHT . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg
FEINWÄSCHE . . . . . . . . . . . . . . 1,0 kg
WOLLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0 kg
MINI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg
MISCHWÄSCHE. . . . . . . . . . . . . 3,0 kg
4 Fülltür mit einem leichten
Schwung schließen.
Achten Sie darauf, daß keine Textilien
zwischen Fülltür und Dichtring einge-
klemmt werden.
5 Wasserhahn öffnen.
6 Waschmittel zugeben.
Genauere Hinweise erhalten Sie im
Kapitel “Waschmittel”.
Programmstart
7 Taste “I-Ein/0-Aus” hineindrücken.
Steht der Programmwähler auf
“Ende”, so leuchtet in der Ablaufan-
zeige die Kontrolleuchte “Knitter-
schutz/Ende”
Steht der Programmwähler auf ei-
nem Programm, so steht im Display
die Programmzeit und die Kon-
trolleuchte für die Taste “START”
blinkt.
8 Programmwähler auf gewünsch-
tes Programm drehen.
Siehe Kapitel “Programme”, Abschnitt
“Übersicht”.
So waschen Sie richtig
14
9 Falls gewünscht, Zusatzfunktionen
wählen.
gewünschte Zusatzfunktionstaste
drücken
Kontrolleuchte ein = gewählt
Kontrolleuchte aus = nicht gewählt
Eine gewählte Zusatzfunktion kann
durch nochmaliges Drücken der Taste
wieder ausgeschaltet werden.
Ausnahme:
Bei der Zusatzfunktion “Einweichen” er-
höht sich durch jeden Tastendruck die
Einweichzeit bis zu einer Maximalzeit
von 6 h. Ein nochmaliger Tastendruck
bewirkt das Ausschalten der Zusatz-
funktion “Einweichen” (siehe Kapitel
“Zusatzfunktionen”, Abschnitt “Einwei-
chen”).
0 Schleuderdrehzahl wählen.
Drücken Sie die Taste “Schleudern”
so oft, bis die Kontrolleuchte der ge-
wünschten Endschleuderdrehzahl
leuchtet.
In einigen Programmen ist die max.
Schleuderdrehzahl begrenzt. Das Ge-
rät läßt keine Anwahl einer höheren
Drehzahl zu (siehe Kapitel “Program-
me”, Abschnitt “Übersicht”).
Memory-Funktion
Wird zu einem Programm eine Zu-
satzfunktion angewählt und/oder die
Schleuderdrehzahl geändert, spei-
chert das Gerät diese Einstellungen
bei Programmstart ab.
Bei erneuter Anwahl dieses Programms
zeigt das Gerät die abgespeicherten
Zusatzfunktionen und/oder Schleuder-
drehzahlen an.
Ausnahme:
Summer und Startvorwahl
So waschen Sie richtig
15
Das Programm ist gestartet.
Startvorwahl
! Startvorwahl einschalten, wenn
gewünscht
Mit der Startvorwahl können Sie den
Programmstart von 30 min. bis max.
24 ^ verzögern.
Taste “Startvorwahl” drücken. Jeder
Tastendruck verlängert die Verzöge-
rungszeit:
bei unter 10 Stunden um 30 Minuten,
bei über 10 Stunden um 1 Stunde.
Die Startvorwahl kann gelöscht wer-
den, indem beim Stand von 24 ^ die
Taste “Startvorwahl” nochmals ge-
drückt wird.
§ Taste “START” drücken
Das Programm ist gestartet.
Nach dem Waschen
~ Taste “Tür” drücken.
$ Taste “I-Ein/0-Aus” herausdrücken.
% Wäsche entnehmen.
Keine Wäschestücke in der Trom-
mel vergessen! Sie könnten bei der
nächsten Wäsche einlaufen oder
etwas anderes verfärben.
& Dichtring an der Fülltür auf Fremd-
körper kontrollieren.
/ Fülltür schließen.
Sonst besteht die Gefahr, daß Gegen-
stände unbeabsichtigt in die Trommel
gelangen. Diese könnten versehentlich
mitgewaschen werden und die Wäsche
beschädigen.
So waschen Sie richtig
16
Wäsche nachlegen/entnehmen
Sie können nach dem Programmstart
bei folgenden Programmen noch Wä-
sche nachlegen/entnehmen:
KOCH-/BUNTWÄSCHE
PFLEGELEICHT
WOLLE
MINI
–Stärken
MISCHWÄSCHE
Taste “Tür” drücken, bis Fülltür auf-
springt.
Wäsche nachlegen/entnehmen.
Tür schließen.
Das Programm wird automatisch fortge-
setzt.
–Bei KOCH-/BUNTWÄSCHE, WOL-
LE,MINI,Stärken und MISCH-
WÄSCHE (hoher Baumwollanteil)
können Sie, von Ausnahmefällen ab-
gesehen, die Tür in allen Programm-
abschnitten öffnen.
–Bei PFLEGELEICHT und
MISCHWÄSCHE (hoher Pflegeleicht-
anteil) können Sie, von Ausnahmefäl-
len abgesehen, die Tür während der
Hauptwäsche öffnen.
Generelle Ausnahmen:
Die Tür läßt sich nicht öffnen, wenn:
die Laugentemperatur über 55°C
liegt.
die Zusatzfunktion “Wasser plus” ge-
wählt ist.
die Programmverriegelung einge-
schaltet ist.
der Programmschritt “Endschleu-
dern” erreicht ist.
So waschen Sie richtig
17
Programm . . .
. . . unterbrechen
Taste “I-EIN/0-AUS” drücken.
Zum Fortsetzen desselben Pro-
gramms Taste “I-EIN/0-AUS” erneut
drücken.
. . . ändern
Das Gerät akzeptiert nach Betätigung
der Taste “START“ folgende Änderun-
gen:
bis 6 Minuten nach Start eine Anwahl
oder Abwahl der Zusatzfunktionen
“Wasser plus”, “Kurz” und eine Um-
wahl der Temperatur des gewählten
Programms.
eine Änderung der Drehzahl des
Endschleuderns in den erlaubten
Grenzen.
Nach dem Start ist es nicht mehr mög-
lich, ein anderes Programm zu wählen.
Wird ein anderes Programm gewählt
oder 6 Minuten nach Start eine andere
Temperatur angewählt, blinkt die Kon-
trolleuchte “Knitterschutz/Ende”. Der
Programmablauf wird nicht beeinflußt.
Die Kontrolleuchte erlischt, wenn der
Programmwähler wieder auf das vorher
gewählte Programm oder die vorher ge-
wählte Temperatur gestellt wird.
Um ein anderes Programm zu wählen,
müssen Sie so vorgehen:
Gerät mit Taste “I-Ein/0-Aus” aus-
schalten.
Programmwähler auf “Ende” drehen.
Gerät mit Taste “I-Ein/0-Aus” ein-
schalten.
Neues Programm wählen.
Taste “START” drücken.
. . . abschnitt auslassen
Programmwähler auf “Ende” drehen.
Sobald in der Ablaufanzeige die Kon-
trolleuchte des Programmabschnittes
blinkt, mit dem das Programm fortge-
setzt werden soll:
Programmwähler innerhalb von 4 Se-
kunden wieder auf das gewünschte
Programm drehen.
Bei aktivierter Programmverriege-
lung kann kein Programmschritt
ausgelassen oder das Programm
geändert werden.
So waschen Sie richtig
18
Loading...
+ 42 hidden pages