Miele W 931 WPS User manual [de]

Gebrauchsanweisung
Waschautomat W 931
Lesen Sie unbedingt die Ge­brauchsanweisung vor Aufstellung ­Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und ver­meiden Schäden an Ihrem Gerät. M.-Nr. 04 578 910
WPS
P
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sicherheitshinweise und Warnungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vorbereitung zur Inbetriebnahme
Ihr Beitrag zum Umweltschutz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Wasseranschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Elektroanschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Inbetriebnahme
Umweltbewußt waschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vor dem ersten Waschen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
So waschen Sie richtig (Kurzanleitung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Programmablauf ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Wäsche nachlegen/entnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Waschmittel einfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Weichspülen/Stärken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Programmübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Programmablauf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pflegesymbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zusatzfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Startvorwahl/Restzeitanzeige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Wartung
Reinigung und Pflege. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Was tun, wenn . . . ? – Störungshilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Kundendienst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Programmierfunktionen
Hoher Wasserstand / Extra Spülgang / Programmverriegelung / Schongang
– wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
– porgrammieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
kontrollieren/löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Verbrauchsdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2
Gerätebeschreibung
Gerätebeschreibung
1 Elektroanschluß 2 Zulaufschlauch Waterproof-System 3 Ablaufschlauch (mit dreh- und
abziehbarem Krümmer)
4 Einspülkasten für Waschmittel
5 Bedienungsblende 6 Fülltür 7 Klappe für Laugenfilter, Laugenpumpe 8 vier höhenverstellbare Füße 9 Klappe für Notentrieglung und
Notentleerung
3
Gerätebeschreibung
Gerätebeschreibung
Einspülkasten
Kammer i - Vorwäsche Kammer j - Hauptwäsche
b Taste “Startvorwahl“ c Zeitanzeige “h min”
Kammer
p (mit Deckel) - Weichspüler
f Drucktasten für Zusatzfunktionen g Wähler für die Schleuderdrehzahl
d Taste “Tür”
öffnet die Fülltür
e Taste “I-EIN/0-AUS”
ein-/ausschalten oder Programm unterbrechen
4
h Ablaufanzeige mit Kontrolleuchten i Programmwähler
Sicherheitshinweise und Warnungen
Sicherheitshinweise und Warnungen
Lesen Sie vor dem ersten Benutzen des Waschautomaten die Ge­brauchsanweisung. Sie gibt wichti­ge Hinweise für die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung des Ge­rätes. Dadurch schützen Sie sich und verhindern Schäden am Gerät.
Bewahren Sie die Gebrauchs­anweisung auf und geben Sie diese an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
Bestimmungsgemäße V erwen­dung
Der Waschautomat ist aus-
schließlich zum Waschen von Texti­lien bestimmt, die vom Hersteller im Pflegeetikett als maschinenwaschbar ausgewiesen sind. Andere Verwendungszwecke sind mög­licherweise gefährlich. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch be­stimmungswidrigen Gebrauch oder fal­sche Bedienung verursacht werden.
Die elektrische Sicherheit dieses
Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig instal­liertes Schutzleitersystem angeschlos­sen wird. Es ist sehr wichtig, daß diese grundle­gende Sicherheitsvoraussetzung ge­prüft und im Zweifelsfall die Hausin­stallation durch einen Fachmann über­prüft wird. Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch einen fehlenden oder unterbro­chenen Schutzleiter verursacht werden.
Verwenden Sie aus Sicherheits-
gründen keine Verlängerungskabel (Brandgefahr durch Überhitzung).
Das Gerät entspricht den vorge-
schriebenen Sicherheitsbestim­mungen. Durch unsachgemäße Repa­raturen können unvorhersehbare Gefahren für den Benutzer entstehen, für die der Hersteller keine Haftung übernimmt. Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachleuten durchge­führt werden.
Technische Sicherheit
Kontrollieren Sie das Gerät vor der
Aufstellung auf äußere sichtbare Schäden. Ein beschädigtes Gerät nicht aufstellen und in Betrieb nehmen.
Vor dem Anschließen des Gerätes
unbedingt die Anschlußdaten (Ab­sicherung, Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen des Elektronetzes vergleichen. Erfragen Sie diese im Zweifelsfalle bei einem Elektro­Fachmann.
Das Gerät ist nur dann elektrisch vom Netz getrennt, wenn:
– der Netzstecker des Gerätes gezo-
gen ist oder
– die Sicherung der Hausinstallation
ausgeschaltet ist oder
– die Schraubsicherung der Hausin-
stallation ganz herausgeschraubt ist.
5
Sicherheitshinweise und W arnungen
Sicherheitshinweise und Warnungen
Das Miele Waterproof-System
schützt vor Wasserschäden, wenn folgende Voraussetzungen erfüllt sind:
– Ordungsgemäßer Wasser- und
Elektroanschluß.
– Bei erkennbaren Schäden muß das
Gerät unverzüglich wieder instandge­setzt werden.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen
Miele Original-Ersatzteile ausge­tauscht werden. Nur bei diesen Teilen gewährleisten wir, daß sie im vollen Um­fang die Sicherheitsanforderungen er­füllen, die wir an unsere Geräte stellen.
Schließen Sie den Wasserhahn bei
längerer Abwesenheit (z.B. Ur­laub), vor allem dann, wenn sich in der Nähe des Gerätes kein Bodenablauf (Gulli) befindet.
Überschwemmungsgefahr!
Überprüfen Sie vor dem Einhän­gen des Abflußschlauches in ein Waschbecken, ob das Wasser schnell genug abfließt. Sichern Sie den Abflußschlauch gegen Abrutschen. Die Rückstoßkraft des aus­fließenden Wassers kann den ungesi­cherten Schlauch aus dem Becken drücken.
Gebrauch
Stellen Sie Ihr Gerät nicht in frost-
gefährdeten Räumen auf. Eingefro­rene Schläuche können reißen oder platzen und die Zuverlässigkeit der Elektronik kann durch Temperaturen un­ter den Gefrierpunkt abnehmen.
Entfernen Sie vor der Inbetriebnah-
me die Transportsicherung auf der Rückseite des Gerätes (siehe Kapitel Aufstellen). Beim Schleudern kann eine nicht entfernte Transportsicherung das Gerät und nebenstehende Möbel / Ge­räte beschädigen.
Achten Sie darauf, daß keine
Fremdkörper (z.B. Nägel, Nadeln, Münzen, Büroklammern) mitgewa­schen werden. Fremdkörper können Gerätebauteile (z.B. Laugenbehälter, Waschtrommel) beschädigen. Beschä­digte Bauteile können wiederum Wä­scheschäden verursachen.
6
Sicherheitshinweise und Warnungen
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bei richtiger Waschmitteldosierung
ist ein Entkalken des Gerätes nicht erforderlich. Falls Ihr Gerät dennoch so stark verkalkt sein sollte, daß ein Entkal­ken notwendig wird, verwenden Sie Spe­zial-Entkalkungsmittel mit Korrosions­schutz. Diese Spezial-Entkalkungsmittel erhalten Sie über Ihren Miele Fachhänd­ler oder beim Miele Kundendienst. Hal­ten Sie die Anwendungshinweise des Entkalkungsmittels streng ein.
Textilien, die mit lösemittelhaltigen
Reinigungsmittleln behandelt wur­den, müssen vor dem Waschen in kla­rem Wasser gut ausgespült werden.
Verwenden Sie niemals lösemittel-
haltige Reinigungsmittel (z.B. Waschbenzin) im Waschautomaten. Ge­rätebauteile können beschädigt wer­den und giftige Dämpfe auftreten. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr!
Benutzung von Zubehör
Zubehörteile dürfen nur dann an-
oder eingebaut werden, wenn sie ausdrücklich von Miele freigegeben sind. Wenn andere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garan­tie, Gewährleistung und / oder Produkt­haftung verloren.
Entsorgung des Altgerätes
Ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose. Machen Sie die Netzanschlußleitung sowie Stecker un­brauchbar. Sie verhindern damit, daß ein Mißbrauch mit dem Gerät betrieben wird.
Färbemittel müssen für den Ein-
satz in Waschautomaten geeignet sein. Beachten Sie unbedingt die Ver­wendungshinweise des Herstellers.
Entfärbemittel können durch ihre
schwefelhaltigen Verbindungen zu Korrosion führen. Entfärbemittel dürfen im Waschautomaten nicht verwendet werden.
7
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der T ransportver­packung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs­materialien sind nach umweltverträgli­chen und entsorgungstechnischen Ge­sichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
– Die Wellpappe besteht überwiegend
aus Altpapier.
– Die Styropor-Formteile sind FCKW-
und FKW-frei geschäumt.
– Die Holzrahmen aus Restholz sind
unbehandelt.
– Die phenolharzfreien Preßspanlei-
sten bestehen aus 100% Altholz.
– Die Polyethylen-Folie (PE) besteht zu
einem Teil aus Sekundärrohstoff.
– Die Umreifungsbänder bestehen aus
Polypropylen (PP).
Entsorgung des Altgerätes
Altgeräte enthalten vielfach noch wert­volle Materialien. Geben Sie deshalb Ihr Altgerät entweder über Ihren Händ­ler oder über das öffentliche Sammelsy­stem in den Materialkreislauf zurück.
Bitte sorgen Sie dafür, daß das Altgerät bis zum Abtransport kindersicher auf­bewahrt wird. Hierüber informiert Sie die Gebrauchsanweisung unter der Rubrik “Sicherheitshinweise und Warnungen”.
Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
8
Umweltbewußt waschen
Umweltbewußt waschen heißt, Wasser, Energie und Waschmittel zu sparen, ohne die Reinigungswirkung zu ver­nachlässigen.
Entscheidend für ein gutes Wascher­gebnis ist die optimale Abstimmung von Waschmittelmenge, Waschtempe­ratur, Waschzeit und Waschtechnik.
Daher dauern heutige Waschprogram­me länger, um Wasser und Waschmittel optimal zu nutzen.
Durch das Hydromatic-System dreht sich bei der Hauptwäsche die Trommel mit unterschiedlichen Geschwindigkei­ten. Die Kombination langsamer und schneller Drehbewegungen sowie Pau­sen zum Einweichen unterstützen ein optimales Waschergebnis.
Die Mengen- und Spülautomatik sorgt dafür, daß bei der Wäsche nur soviel Wasser verbraucht wird, wie wirklich notwendig ist. Deshalb sieht es oft so aus, als ob sich kein Wasser in der Trommel befindet.
Für die Reinigung normaler Verschmut­zungen reicht heute die Hauptwäsche. Deshalb gehört die Vorwäsche nicht mehr automatisch zum Waschpro­gramm. Sie ist aber durch einen Tasten­druck zuschaltbar.
Umweltbewußt waschen
Spar-Tips
Den wichtigsten Beitrag zum umweltbe­wußten Waschen können Sie jedoch selbst leisten.
Beachten Sie dazu bitte die folgenden Tips:
– Die Mengenautomatik ermöglicht Ih-
nen die individuelle Beladung von 1 bis 5 kg. Nutzen Sie nach Möglichkeit die maximale Beladungsmenge des jeweiligen Programms. Der Energie­verbrauch ist dann, bezogen auf die gesamte Menge, am günstigsten.
– Verwenden Sie höchstens soviel
Waschmittel, wie auf der Waschmit­telverpackung angegeben ist.
– Waschen Sie Wäsche ohne schwer
herausbleichbare Flecken mit einer niedrigeren Temperatur als im Pfle­geetikett angegeben (bei reduzierter Temperatur jedoch nicht zusätzlich die “Kurz”-Taste drücken).
– Waschen Sie leicht verschmutzte
Wäsche mit einem “Kurz”-Programm (zusätzliche Temperaturreduzierung nicht empfehlenswert).
– Nutzen Sie die Zusatzfunktion “Ein-
weichen”. Dadurch können Sie die Waschtemperatur in der Hauptwä­sche senken.
9
Vor dem ersten W asc hen
Vor dem ersten Waschen
Prüfwasserreste ausspülen
Keine Wäsche einfüllen. Etwas Waschmittel in Kammer j fül-
len. Gerät einschalten. Taste “Kurz” drücken. Programmwähler auf “BUNTWÄ-
SCHE 60°C” drehen. Eventuelle Prüfwasserreste sind am
Programmende ausgespült.
Entnehmen Sie an der Innenseite der Blende des Einspülkastens den gel­ben Öffner.
Merkzahl für Wasserhärte
Die Dosiermenge ist, neben anderen Faktoren, von der Wasserhärte abhän­gig. Eine Stellscheibe im Waschmittel­einspülkasten dient als Merkhilfe für die Wasserhärte.
10
Die Stellscheibe mit Hilfe des Öff­ners auf den entsprechenden Härte­bereich drehen.
Die Wasserhärte erfahren Sie bei Ihrem Wasserversorgungsunternehmen.
So waschen Sie richtig (Kurzanleitung)
So waschen Sie richtig (Kurzanleitung)
Sie können die mit Zahlen ( gekennzeichneten Bedienschritte als Kurzanweisung nutzen.
1,2,3,...)
Vor dem W aschen
1 Wäsche vorbereiten.
Taschen leeren.
Fremdkörper (z.B. Nägel, Münzen, Büroklammern) können Textilien und Bauteile beschädigen.
Wäsche sortieren.
Die meisten Textilien haben Pflegeeti­ketten am Kragen oder an der Seiten­naht. Sortieren Sie die Wäsche nach den Symbolen. Die Bedeutung der Symbole erfahren Sie im Kapitel Pfle­gesymbole.
Waschen Sie nur waschmaschinen­feste Textilien in diesem Gerät.
Dunkle Textilien “bluten” bei den ersten Wäschen oft etwas aus. Damit nichts Helles verfärbt, waschen Sie neue dunkle Sachen ein paarmal getrennt.
Empfindliche Textilien getrennt und be­sonders schonend waschen.
Textilien aus Wolle oder Wollgemischen müssen durch das Pflegeetikett als ma­schinenwaschbar gekennzeichnet sein.
Flecken vorbehandeln
Flecken oder stark verschmutzte Kra­gen mit etwas Flüssigwaschmittel oder Waschpaste vorbehandeln. Bei besonders hartnäckigen Flecken fragen Sie in der Reinigung um Rat. Auf keinen Fall chemische (lösemittel­haltige) Reinigungsmittel im Gerät ver­wenden!
2 Fülltür öffnen
11
So waschen Sie richtig (Kurzanleitung)
So waschen Sie richtig (Kurzanleitung)
3 Wäsche einfüllen.
4 Fülltür schließen.
Wäsche auseinandergefaltet und locker in die Trommel legen. Verschie­den große Wäschestücke verstärken die Waschwirkung und verteilen sich beim Schleudern besser. Überfüllung mindert das Waschergeb­nis und fördert Knitterbildung.
Beachten Sie folgende maximale Be­ladungsmengen:
KOCH-/BUNTWÄSCHE . . . . . . . 5,0 kg
PFLEGELEICHT . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg
PFLEGELEICHT-FEIN. . . . . . . . . 1,0 kg
WOLLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0 kg
MINIPROGRAMM 40°C . . . . . . . 2,5 kg
Bei Gardinen: Röllchen und Bleiband entfernen oder in einen Beutel einbinden.
Bei BH’s gelöste Formbügel vernähen oder entfernen.
Bei Strickwaren, Jeans, Hosen und Ma­schenwaren (z.B. T-Shirt, Sweatshirt): Innenseite nach außen wenden, wenn es der Textilhersteller empfiehlt.
Achten Sie darauf, daß keine Textilien zwischen Fülltür und Dichtring einge­klemmt werden.
5 Wasserhahn öffnen. 6 Waschmittel zugeben.
Genauere Hinweise erhalten Sie im Ka­pitel Waschmittel einfüllen.
Programmstart
1 Programmwähler auf “Ende/Start”
drehen.
2 Taste “I-Ein/0-Aus” drücken. 3 evtl. Zusatzfunktionstasten
drücken
siehe Kapitel Zusatzfunktionen Funktionsweise der Startvorwahl siehe Kapitel “Startvorwahl/Restzeitanzeige”.
4 Schleuderdrehzahl wählen.
siehe Kapitel Zusatzfunktionen
5 Programmwähler auf gewünsch -
tes Waschpr ogramm stellen.
Der Programmwähler kann nach rechts oder links gedreht werden.
12
So waschen Sie richtig (Kurzanleitung)
So waschen Sie richtig (Kurzanleitung)
Nach dem W aschen
1 Programmwähler auf
“Ende/Start” drehen.
Drehen Sie den Programmwähler nach dem Programmende auf “Ende/Start”, sonst läßt sich kein neues Programm starten.
2 Taste “Tür” drücken. 3 Taste “I-Ein/0-Aus” drücken. 4 Wäsche entnehmen.
Keine Wäschestücke in der Trom­mel vergessen! Sie könnten bei der nächsten Wäsche einlaufen oder etwas anderes verfärben.
6 Fülltür schließen.
Sonst besteht die Gefahr, daß Gegen­stände unbeabsichtigt in die Trommel gelangen. Diese könnten versehentlich mitgewaschen werden und die Wäsche beschädigen.
5 Dichtring an der Fülltür auf
Fremdkörper kontrollieren.
13
Programmablauf ändern
Programmablauf ändern
Programm abbrechen
Programmwähler auf “Ende/Start” drehen.
Programmabschnitt auslassen
Programmwähler auf “Ende/Start” drehen.
Programm unterbrechen
Taste “I-EIN/0-AUS” drücken.
Zur Fortsetzung des Programms Gerät wieder einschalten.
Ändern eines irrtümlich gewählten Programms:
Den Programmwähler auf “Ende/Start” drehen.
Wenn nur noch die Kontrolleuchte “Ein” leuchtet, kann ein neues Programm ge­wählt werden.
Ändern eines Programms mit Pro­grammverriegelung: siehe Kapitel “Pro­grammierfunktionen aktivieren”.
Sobald in der Ablaufanzeige die Kon­trolleuchte des Programmabschnittes blinkt, mit dem das Programm fortge­setzt werden soll:
Programmwähler innerhalb von 3 Se- kunden wieder auf das gewünschte Programm drehen.
14
Wäsche nachlegen/entnehmen
Sie können nach dem Programmstart bei folgenden Programmen noch Wä­sche nachlegen/entnehmen:
– KOCH-/BUNTWÄSCHE – PFLEGELEICHT – MINI 40°C
Wäsche nachlegen/entnehmen
PFLEGELEICHT und WOLLE
Die Tür kann geöffnet werden im Pro­grammschritt:
– Hauptwäsche
– Wolle – Stärken
Taste “Tür” drücken, bis Fülltür auf­springt.
Wäsche nachlegen/entnehmen. Eventuell vorher eingestellte Zusatz-
funktionstasten drücken. Tür schließen.
KOCH-/BUNTWÄSCHE und MINI 40°C
Sie können die Tür öffnen in den Pro­grammschritten:
– Hauptwäsche – Spülen Beachten Sie, daß sich die Tür nur bis
zu einer Laugentemperatur von 55°C öffnen läßt.
Bei folgenden gewählten Zusatzfunktio­nen oder aktivierten Programmierfunk­tionen läßt sich keine Wäsche nachle­gen/entnehmen:
– “Wasser plus” (der Wasserstand ist
erhöht)
– Programmverriegelung (um z.B. Kin-
der davon abzuhalten, während des Waschvorganges die Tür zu öffnen.)
15
Wa schmittel einfüllen
Waschmittel einfüllen
Sie können alle modernen Waschmittel verwenden, die für Waschautomaten geeignet sind. Auch flüssige, kompakte (konzentrierte) und Baukasten-Wasch­mittel.
Nutzen Sie Dosierhilfen, z.B. Säckchen oder eine Kugel, sofern sie dem Wasch­mittel beigefügt sind.
Strickwaren aus Wolle oder Wollgemi­schen sollten Sie mit einem Woll­waschmittel waschen.
Dosierhinweise stehen auf der Wasch­mittelverpackung. Die Dosierung ist ab­hängig von: – der Wäschemenge – dem Verschmutzungsgrad der Wäsche – der Wasserhärte
Wenn Sie den Härtebereich nicht ken­nen, informieren Sie sich bei Ihrem Wasserversorgungsunternehmen.
Wasserhärten
Härte-
bereich
I weich 0 - 1,3 0 - 7
II mittel 1,3 - 2,5 7 - 14
III hart 2,5 - 3,8 14 - 21 IV sehr hart über 3,8 über 21
Eine richtige Dosierung ist wichtig, denn . . .
Wasser-
eigen­schaft
Gesamt-
härte in
mmol/l
deutsche
Härte
°d
. . . zuviel Waschmittel bewirkt:
– starke Schaumbildung – geringe Waschmechanik – schlechtes Reinigungs-, Spül- und
Schleuderergebnis
Das Einspülen des Waschmittels für die Vorwäsche erfolgt über Kammer i.
Das Einspülen des Waschmittels für die Hauptwäsche erfolgt über Kammer j. Sollte die Kapazität der Kammer j nicht ausreichen (im Härtebereich IV), kann der Kundendienst zusätzlich Kam­mer i für die Waschmitteleinspülung aktivieren.
Wasserenthärter
In den Härtebereichen II-IV können Sie einen Wasserenthärter zugeben. Die richtige Dosierung steht auf der Packung. Füllen Sie zuerst das Wasch­mittel, dann den Enthärter ein.
Das Waschmittel können Sie dann wie für Härtebereich I dosieren.
Empfehlung: Wenn Sie mit mehreren Komponenten (z.B. Baukasten-Wasch­mittel) waschen, füllen Sie die Mittel im­mer in nachstehender Reihenfolge zu­sammen in Kammer j:
1. Waschmittel
. . . zu wenig Waschmittel bewirkt:
– Wäsche wird nicht sauber und im
Laufe der Zeit grau und hart – Fettläuse in der Wäsche – Kalkablagerung auf dem Heizkörper
16
2. Wasserenthärter
3. Fleckensalz Dadurch werden die Mittel besser ein-
gespült.
Loading...
+ 36 hidden pages