Miele W 5834 User manual [de]

Page 1
Gebrauchsanweisung Waschautomat W 5834
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
de-DE
Page 2
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportver
-
packung
Die Verpackung schützt den Waschau tomaten vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach um weltverträglichen und entsorgungstech nischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zu rück.
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate
­rialien. Sie enthalten aber auch schädli
che Stoffe, die für ihre Funktion und Si
­cherheit notwendig waren. Im Restmüll
­oder bei falscher Behandlung können
diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
-
Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informie­ren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Händler.
-
-
-
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher auf bewahrt wird.
2
-
Page 3
Inhalt
Ihr Beitrag zum Umweltschutz .......................................2
Sicherheitshinweise und Warnungen .................................6
Bedienung des Waschautomaten ...................................10
Bedienungsblende ................................................10
Programm-Pakete ................................................12
Erste Inbetriebnahme .............................................13
Umweltfreundliches Waschen ......................................14
Energie- und Wasserverbrauch ....................................14
Waschmittelverbrauch ...........................................14
So waschen Sie richtig ............................................15
Kurzanweisung ...................................................15
Extra leise .....................................................18
Schleudern ......................................................21
Endschleuderdrehzahl..............................................21
Startvorwahl .....................................................22
Programmübersicht...............................................23
Extras ..........................................................26
Pflegesymbole ...................................................27
Programmablauf .................................................28
Programmablauf ändern ...........................................30
Abbrechen .......................................................30
Unterbrechen.....................................................30
Ändern ..........................................................30
Wäsche nachlegen/entnehmen .......................................31
Kindersicherung ..................................................31
3
Page 4
Inhalt
Waschmittel .....................................................32
Das richtige Waschmittel ............................................32
Wasserenthärter...................................................33
Komponenten - Waschmittel .........................................33
Stärken/Weichspülen ...............................................34
Automatisches Weichspülen, Formspülen oder Flüssigstärken............34
Entfärben/Färben ..................................................34
Reinigung und Pflege .............................................35
Trommelreinigung .................................................35
Gehäuse und Blende reinigen........................................35
Waschmittel-Einspülkasten reinigen ...................................35
Wassereinlaufsiebe reinigen .........................................37
Störungshilfen ...................................................38
Was tun, wenn....................................................38
Es lässt sich kein Waschprogramm starten..............................38
Das Display meldet folgenden Fehler ..................................39
Allgemeine Probleme mit dem Waschautomaten .........................40
Ein nicht zufriedenstellendes Waschergebnis............................41
Die Fülltür lässt sich nicht über die Taste Tür öffnen.......................42
Fülltür öffnen bei verstopftem Ablauf und/oder Stromausfall ................43
Kundendienst ....................................................45
Reparaturen ...................................................45
Programmaktualisierung (Update) ..................................45
Garantiebedingungen und Garantiezeit..............................45
Aufstellen und Anschließen ........................................46
Vorderansicht.....................................................46
Rückansicht ......................................................47
Aufstellfläche .....................................................48
Waschautomaten zum Aufstellort tragen .............................48
Transportsicherung entfernen ........................................48
Transportsicherung einbauen ........................................50
4
Page 5
Inhalt
Ausrichten .......................................................51
Fuß herausdrehen und kontern.....................................51
Unterbau unter einer Arbeitsplatte ..................................52
Wasch-Trocken-Säule............................................52
Das Miele Wasserschutzsystem ......................................53
Wasserzulauf .....................................................54
Wasserablauf .....................................................55
Elektroanschluss ..................................................56
Verbrauchsdaten .................................................57
Hinweis für die Vergleichsprüfungen:................................57
Technische Daten ................................................58
Programmierfunktionen ...........................................59
Programmierfunktionen öffnen .....................................59
Programmierfunktion wählen ......................................59
Programmierfunktion bearbeiten ...................................59
Programmierfunktion beenden .....................................59
Sprache F .......................................................59
Wasser plus ......................................................60
Schongang ......................................................60
Laugenabkühlung .................................................60
Pin-Code ........................................................61
Temperatureinheit .................................................62
Summer .........................................................62
akust. Quittierung..................................................62
Helligkeit ........................................................62
Kontrast .........................................................62
Standby .........................................................63
Memory .........................................................63
Knitterschutz .....................................................63
Nachkaufbares Zubehör ...........................................64
CareCollection ....................................................64
5
Page 6
Sicherheitshinweise und Warnungen
Dieser Waschautomat entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie vor dem ersten Benutzen des Waschautomaten die Ge brauchsanweisung. Sie gibt wichtige Hinweise für die Sicherheit, den Ge brauch und die Wartung des Waschautomaten. Dadurch schüt zen Sie sich und verhindern Schä den am Waschautomaten.
Bewahren Sie die Gebrauchsanwei­sung auf und geben Sie diese an ei­nen eventuellen Nachbesitzer wei­ter.
-
-
-
-
-
Bestimmungsgemäße Verwen­dung
Verwenden Sie den Waschautoma-
~
ten ausschließlich im Haushalt und nur zum Waschen von Textilien, die vom Hersteller im Pflegeetikett als waschbar ausgewiesen sind. Andere Verwen dungszwecke sind möglicherweise ge fährlich. Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Ge brauch oder falsche Bedienung verur sacht werden.
-
-
-
Personen, die aufgrund ihrer physi
~
schen, sensorischen oder geistigen Fä higkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, den Waschautomaten sicher zu bedie nen, dürfen den Waschautomaten nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Kinder im Haushalt
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich
~
in der Nähe des Waschautomaten auf halten. Lassen Sie Kinder nie mit dem Waschautomaten spielen.
Kinder dürfen den Waschautomaten
~
nur ohne Aufsicht benutzen, wenn ih­nen die Bedienung des Waschautoma­ten so erklärt wurde, dass sie den Waschautomaten sicher bedienen kön­nen. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen können.
Wenn Sie mit hohen Temperaturen
~
waschen, bedenken Sie, dass das Schauglas heiß wird. Hindern Sie deshalb Kinder daran, während des Waschvorgangs das Schauglas zu berühren.
-
-
-
-
-
6
Page 7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Technische Sicherheit
Kontrollieren Sie den Waschautoma
~
ten vor der Aufstellung auf äußere sicht bare Schäden. Einen beschädigten Waschautomaten nicht aufstellen und in Betrieb nehmen.
Vor dem Anschließen des Waschau
~
tomaten unbedingt die Anschlussdaten (Absicherung, Spannung und Fre quenz) auf dem Typenschild mit denen des Elektronetzes vergleichen. Erfragen Sie diese im Zweifelsfalle bei einer Elektro-Fachkraft.
Die elektrische Sicherheit dieses
~
Waschautomaten ist nur dann gewähr­leistet, wenn er an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem ange­schlossen wird. Es ist sehr wichtig, dass diese grundle­gende Sicherheitsvoraussetzung ge­prüft und im Zweifelsfall die Hausinstal­lation durch eine Fachkraft überprüft wird. Miele kann nicht für Schäden verant­wortlich gemacht werden, die durch ei nen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgrün
~
den keine Verlängerungskabel (Brand gefahr durch Überhitzung).
-
-
Durch unsachgemäße Reparaturen
~
können unvorhersehbare Gefahren für
­den Benutzer entstehen, für die Miele
­keine Haftung übernimmt. Reparaturen
dürfen nur von Miele autorisierten Fach kräften durchgeführt werden, ansons ten besteht bei nachfolgenden Schä
-
den kein Garantieanspruch.
Wenn die Netzanschlussleitung be
~
schädigt ist, muss diese durch von Miele autorisierte Fachkräfte ersetzt werden, um Gefahren für den Benutzer zu vermeiden.
Im Fehlerfall oder bei der Reinigung
~
und Pflege ist der Waschautomat nur dann elektrisch vom Netz getrennt, wenn:
– der Netzstecker des Waschautoma-
ten gezogen ist oder
– die Sicherung der Hausinstallation
ausgeschaltet ist oder
– die Schraubsicherung der Hausin-
stallation ganz herausgeschraubt ist.
-
-
Der Waschautomat ist nur unter Ver
~
wendung eines neuwertigen Schlauch satzes an die Wasserversorgung anzu schließen. Alte Schlauchsätze dürfen nicht wieder verwendet werden.
-
-
-
-
-
-
-
Defekte Bauteile dürfen nur gegen
~
Miele Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen gewähr leistet Miele, dass sie die Sicherheits anforderungen in vollem Umfang erfül len.
-
-
-
7
Page 8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Der Einbau und die Montage dieses
~
Gerätes an nichtstationären Aufstel lungsorten (z. B. Schiffe) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen.
Nehmen Sie keine Veränderungen
~
am Waschautomaten vor, die nicht aus drücklich von Miele zugelassen sind.
-
Sachgemäßer Gebrauch
Stellen Sie Ihren Waschautomaten
~
nicht in frostgefährdeten Räumen auf. Eingefrorene Schläuche können reißen oder platzen, und die Zuverlässigkeit der Elektronik kann durch Temperatu­ren unter dem Gefrierpunkt abnehmen.
Entfernen Sie vor der Inbetriebnah-
~
me die Transportsicherung auf der Rückseite des Waschautomaten (siehe Kapitel "Aufstellen und Anschließen" Abschnitt "Transportsicherung entfer­nen"). Beim Schleudern kann eine nicht entfernte Transportsicherung den Waschautomaten und nebenstehende Möbel/Geräte beschädigen.
Schließen Sie den Wasserhahn bei
~
längerer Abwesenheit (z.B. Urlaub), vor allem dann, wenn sich in der Nähe des Waschautomaten kein Bodenablauf (Gully) befindet.
Überschwemmungsgefahr!
~
Überprüfen Sie vor dem Einhängen des Ablaufschlauches in ein Waschbecken, ob das Wasser schnell genug abfließt.
­Sichern Sie den Abflussschlauch ge gen Abrutschen. Die Rückstoßkraft des ausfließenden Wassers kann den unge sicherten Schlauch aus dem Becken drücken.
Achten Sie darauf, dass keine
~
Fremdkörper (z.B. Nägel, Nadeln, Mün­zen, Büroklammern) mitgewaschen werden. Fremdkörper können Geräte­bauteile (z.B. Laugenbehälter, Wasch­trommel) beschädigen. Beschädigte Bauteile können wiederum Wäsche­schäden verursachen.
Bei richtiger Waschmitteldosierung
~
ist ein Entkalken des Waschautomaten nicht erforderlich. Falls Ihr Waschauto mat dennoch so stark verkalkt sein soll te, dass ein Entkalken notwendig wird, verwenden Sie Spezial-Entkalkungsmit tel mit Korrosionsschutz. Diese Spezial­Entkalkungsmittel erhalten Sie über Ih ren Miele Fachhändler oder beim Miele Kundendienst. Halten Sie die Anwen dungshinweise des Entkalkungsmittels streng ein.
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Textilien, die mit lösemittelhaltigen
~
Reinigungsmitteln behandelt wurden, müssen vor dem Waschen in klarem Wasser gut ausgespült werden.
Im Waschautomaten niemals löse
~
mittelhaltige Reinigungsmittel (z.B. Waschbenzin) verwenden. Es können Gerätebauteile beschädigt werden und giftige Dämpfe auftreten. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr!
Am oder auf dem Waschautomaten
~
niemals lösemittelhaltige Reinigungs mittel (z.B. Waschbenzin) verwenden. Benetzte Kunststoffoberflächen können beschädigt werden.
Färbemittel müssen für den Einsatz
~
im Waschautomaten geeignet sein und dürfen nur im haushaltsüblichen Maße verwendet werden. Halten Sie streng die Verwendungshinweise des Herstel­lers ein.
Entfärbemittel können durch ihre
~
schwefelhaltigen Verbindungen zu Kor­rosion führen. Entfärbemittel dürfen im Waschautomaten nicht verwendet wer den.
-
-
Zubehör
Zubehörteile dürfen nur dann an-
~
oder eingebaut werden, wenn sie aus drücklich von Miele freigegeben sind. Wenn andere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garan tie, Gewährleistung und/oder Produkt haftung verloren.
Miele kann nicht für Schäden verant wortlich gemacht werden, die infol ge von Nichtbeachtung der Sicher heitshinweise und Warnungen verur sacht werden.
-
-
-
-
-
-
-
-
Falls Flüssigwaschmittel in die Au
~
gen gerät, sofort mit reichlich lauwar mem Wasser ausspülen. Bei versehent lichem Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen. Personen mit Hautschä den oder empfindlicher Haut sollten den Kontakt mit dem Flüssigwaschmit tel meiden.
-
-
-
-
-
9
Page 10
Bedienung des Waschautomaten
Bedienungsblende
a Tasten Extras
Die Waschprogramme können durch verschiedene Extras ergänzt werden.
b Display
Nähere Erläuterungen befinden sich auf der folgenden Seite.
c Taste Startvorwahl (<)*
Zur Wahl eines späteren Programm­starts.
d Taste Temperatur (OK)*
Zur Einstellung der gewünschten Waschtemperatur.
e Taste Drehzahl (ü)*
Zur Einstellung der gewünschten Endschleuderdrehzahl oder Spül stop/e oder ohne u.
* (</OK/ü) = Zweitfunktion siehe fol
gende Seite
f Optische Schnittstelle PC
Dient dem Kundendienst als Prüf­und Übertragungspunkt (unter ande rem für Updates).
g Taste Start/Stop
Startet das gewählte Waschpro­gramm und bricht ein gestartetes Programm ab.
h Programmwähler
Zur Anwahl der Waschprogramme. Die Kontrollleuchte des gewählten Programms leuchtet auf. Der Pro­grammwähler kann rechts- oder linksherum gedreht werden.
-
i Taste I-Ein/0-Aus
Zum Ein- und Ausschalten des Waschautomaten.
-
j Taste Tür
Öffnet die Fülltür.
-
10
Page 11
Bedienung des Waschautomaten
Programmdauer
Nach dem Programmstart wird die wahrscheinliche Programmdauer in Stunden und Minuten angezeigt.
Zweitfunktion der Tasten Startvor wahl (<), Temperatur (OK) und Dreh zahl (ö)
Bei der Anwahl von Neue Programme und in den Programmierfunktionen be­sitzen diese Tasten eine Zweitfunktion. Die Zweitfunktion wird durch Symbole dargestellt.
– Die Taste Startvorwahl (<) bewegt
die Auswahlliste nach oben oder ver­ringert Werte.
Die Taste Drehzahl (ü) bewegt die Auswahlliste nach unten oder erhöht Werte.
Die Taste Temperatur (OK) bestätigt das gewählte Programm, den einge stellten Wert oder öffnet das Unter menü der ausgewählten Program mierfunktion.
-
-
Bei einem Programmstart mit Startvor wahl wird die Programmdauer erst nach dem Ablauf der Startvorwahlzeit angezeigt.
In den ersten 8 Minuten ermittelt der Waschautomat die Wasseraufnahmefä higkeit der Wäsche und ermittelt die Wäschemenge. Hierdurch kann es zu einer Zeitverlängerung oder Zeitverkür
-
zung kommen.
Startvorwahl
Die gewählte Startvorwahlzeit wird an­gezeigt.
Nach dem Programmstart wird die Startvorwahlzeit zurückgezählt; bei ei­ner Startverzögerung größer 10 Stun­den im Stundentakt und ab 9 Stunden und 59 Minuten im Minutentakt.
Nach Ablauf der Startvorwahlzeit startet das Programm, und im Display er scheint die wahrscheinliche Programm dauer.
-
-
Programmierfunktionen
Mit den Programmierfunktionen können Sie den Waschautomaten an Ihre indivi duellen Bedürfnisse anpassen. Im Pro grammierstatus wird die angewählte Funktion im Display angezeigt.
-
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Programm-Pakete
Mit den Programm-Pakete (bestehend aus mehreren einzelnen Waschpro grammen) bieten Ihnen Miele die Mög lichkeit, den Waschautomaten individu ell zu erweitern.
Die Programm-Pakete werden nach träglich in die Elektronik des Waschau tomaten übertragen.
Anwahl der neuen Programme
Die Waschprogramme werden über den Programmwähler und die Tasten
Startvorwahl (<), Temperatur (OK) und Drehzahl (ü) angewählt.
^ Drehen Sie den Programmwähler auf
die Position Neue Programme 4.
Das Display zeigt das letzte gewählte Waschprogramm an.
-
-
1:07 40° 1200
­Durch Drücken der Taste Temperatur
^
­können Sie die Temperatur ändern
und durch Drücken der Taste Dreh zahl ändern Sie die Schleuderdreh
-
zahl.
Starten Sie das Programm mit der
^
Taste Start/Stop.
Auf der Position Neue Programme 4 befindet sich im Auslieferungszu stand ohne Programm-Pakete: die Waschprogramme Automatic plus und Oberhemden mit Programm-Paketen: die Waschprogramm Automatic plus, Oberhemden und die Waschpro­gramme der Programm-Pakete
-
-
-
^
Bewegen Sie die Auswahlliste mit der Taste Startvorwahl (<) oder Dreh
zahl ) nach oben oder unten.
^
Steht das gewünschte Waschpro gramm im Display, bestätigen Sie es mit der Taste Temperatur (OK).
12
Programm-Pakete
Folgende Programm-Pakete können nachträglich erworben werden (Ände rungen vorbehalten):
Sport & Wellness
Home
Hygiene & Kids
Baby
Die Waschprogramme erscheinen im
-
-
Display in einer von Miele festgelegten Reihenfolge. Diese Reihenfolge ist nicht veränderbar.
-
Page 13
Das Gerät vor der ersten Inbetrieb nahme richtig aufstellen und an
-
­schließen. Bitte beachten Sie das Kapitel "Aufstellen und Anschließen".
Erste Inbetriebnahme
Displaysprache einstellen
Sie werden aufgefordert, die ge wünschte Displaysprache einzustellen. Eine Umstellung der Sprache ist jeder zeit auch über die Programmierfunktio nen möglich.
-
-
-
An diesem Waschautomaten wurde ein vollständiger Funktionstest durch
­geführt, deshalb befindet sich eine Restmenge Wasser in der Trommel.
Aus Sicherheitsgründen ist ein Schleu
­dern vor der ersten Inbetriebnahme nicht möglich. Zur Aktivierung des Schleuderns muss ein Waschpro­gramm ohne Wäsche
und ohne Wasch-
mittel durchgeführt werden.
Bei Verwendung von Waschmittel kann es zu einer übermäßigen Schaumbil­dung kommen!
Gleichzeitig wird das Ablauf-Kugelventil aktiviert. Das Ablauf-Kugelventil bewirkt zukünftig die vollständige Ausnutzung des Waschmittels.
^
Drücken Sie die Taste I-Ein/0-Aus hinein.
Wird der Waschautomat das erste Mal eingeschaltet, erscheint der Willkom
-
mensbildschirm.
Der Willkommensbildschirm erscheint nicht mehr, wenn ein Waschgang länger als 1 Stunde vollständig durchgeführt wurde.
! deutsch
Drücken Sie die Taste Drehzahl (ü)
^
oder Startvorwahl (<), bis die ge
-
wünschte Displaysprache erscheint.
Drücken Sie die Taste Tempera
^
-
tur (OK), um die angezeigte Display
sprache zu bestätigen.
Erinnerung an Transportsicherung
Die Transportsicherung muss vor dem ersten Waschprogramm ent­fernt werden, um Schäden am Waschautomaten zu verhindern.
^ Bestätigen Sie die Entfernung der
Transportsicherung durch Drücken der Taste Temperatur (OK).
Erstes Waschprogramm starten
Das Programm Baumwolle 60°C ist au tomatisch angewählt. Nutzen Sie dieses Programm für den ersten Waschgang ohne Wäsche und ohne Waschmittel.
^
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
^
Drücken Sie die Taste Start/Stop.
^
Schalten Sie den Waschautomaten nach Beendigung des Waschgangs aus.
-
-
^
Die erste Inbetriebnahme ist abge schlossen.
-
13
Page 14
Umweltfreundliches Waschen
Energie- und Wasserverbrauch
Nutzen Sie die maximale Beladungs
menge des jeweiligen Waschpro gramms. Der Energieverbrauch und Wasser verbrauch sind dann, bezogen auf die Gesamtmenge, am niedrigsten.
Nutzen Sie die Programme Automa
tic plus und Express 20 für kleinere Wäscheposten.
Bei geringer Beladung in dem Pro
gramm Baumwolle sorgt die Men genautomatik des Waschautomaten für eine Reduzierung des Wasser-, Zeit- und Energiebedarfs. Dadurch kann es im Verlauf des Waschpro­zesses zu einer Korrektur der ange­zeigten Restzeit kommen.
– Verwenden Sie anstatt des Pro-
gramms Baumwolle 95°C das Pro­gramm Baumwolle 60°C. Damit spa­ren Sie zwischen 35% und 45% Energie. Für die meisten Verschmut­zungen ist dieses völlig ausreichend.
Waschmittelverbrauch
Verwenden Sie höchstens so viel
-
-
Waschmittel, wie auf der Waschmit
-
telverpackung angegeben ist.
­Beachten Sie bei der Dosierung den
Verschmutzungsgrad der Wäsche.
Verringern Sie bei kleineren Bela
-
dungsmengen die Waschmittelmen ge (ca.
1
/3weniger Waschmittel bei
-
-
halber Beladung)
-
-
Richtige Extrawahl (Kurz, Vorwäsche und Vorwäsche + Einweichen)
Wählen Sie für:
– leicht verschmutzte Textilien
ohne er­kennbare Flecken ein Waschpro­gramm mit dem Extra Kurz.
– normal bis stark verschmutzte Texti-
lien mit erkennbaren Flecken ein Waschprogramm ohne Extra.
– sehr stark verschmutzte Textilien
ein Waschprogramm mit dem Extra Vor- wäsche + Einweichen.
14
Textilien mit größeren Schmutzmen gen (z.B. Staub, Sand) das Extra Vorwäsche.
Tipp bei anschließendem maschinel len Trocknen
Wählen Sie zum Energiesparen beim Trocknen die höchstmögliche Schleu derdrehzahl des jeweiligen Waschpro gramms.
-
-
-
-
Page 15
Kurzanweisung
Die mit den Zahlen (A, B, C,...)ge kennzeichneten Bedienschritte können Sie als Kurzanweisung nutzen.
A Wäsche vorbereiten
^ Leeren Sie die Taschen.
,
Fremdkörper (z.B. Nägel, Mün­zen, Büroklammern) können Texti­lien und Bauteile beschädigen.
So waschen Sie richtig
Bei der Behandlung von Textilien
,
­mit lösemittelhaltigem Reinigungs
mittel (z.B. Reinigungsbenzin) da rauf achten, dass keine Kunststoff teile vom Reinigungsmittel benetzt werden.
Auf keinen Fall chemische (löse
,
mittelhaltige) Reinigungsmittel im oder am Waschautomaten verwen den!
Wäsche sortieren
^ Sortieren Sie die Textilien nach Far-
ben und den im Pflegeetikett enthal­tenen Symbolen (im Kragen oder an der Seitennaht).
Dunkle Textilien "bluten" bei den ersten Wäschen oft etwas aus. Damit nichts verfärbt, helle und dunkle Sachen ge­trennt waschen.
-
-
-
-
-
Flecken vorbehandeln
^
Entfernen Sie vor dem Waschen eventuelle Flecken auf den Textilien; möglichst solange sie frisch sind. Tupfen Sie die Flecken mit einem nicht (ab)färbenden Tuch weg. Nicht reiben!
Flecken (Blut, Ei, Kaffee, Tee etc.) las sen sich häufig mit kleinen Tricks besei tigen, die Miele in einem Waschlexikon zusammengestellt hat. Dieses können Sie bei Miele direkt oder über die Miele Internetseite anfordern bzw. einsehen.
-
Allgemeine Tipps
Bei Gardinen: Röllchen und Bleiband entfernen oder in einen Beutel ein binden.
Bei BHs: gelöste Formbügel vernä hen oder entfernen.
Reißverschlüsse, Haken und Ösen vor dem Waschen schließen.
­–
Bett- und Kissenbezüge schließen, damit keine Kleinteile hineingelan gen.
Keine Textilien waschen, die als nicht waschbar deklariert sind (Pflegesym bol h).
-
-
-
-
15
Page 16
So waschen Sie richtig
B Waschautomat einschalten C Waschautomaten beladen
Öffnen Sie die Fülltür mit der Taste
^
Tür.
Legen Sie die Wäsche auseinander
^
gefaltet und locker in die Trommel. Verschieden große Wäschestücke verstärken die Waschwirkung und verteilen sich beim Schleudern bes ser.
Bei der maximalen Beladungsmenge ist der Energie- und Wasserverbrauch, be zogen auf die Gesamtbeladungsmen ge, am niedrigsten. Eine Überbeladung mindert das Waschergebnis und fördert die Knitterbildung.
Achten Sie darauf, dass keine Wä­schestücke zwischen Fülltür und Dichtring eingeklemmt werden.
-
-
-
-
^
Schließen Sie die Fülltür mit einem leichten Schwung.
16
Page 17
So waschen Sie richtig
D Programm wählen
Über den Programmwähler
^ Drehen Sie den Programmwähler
nach rechts- oder links, um das ge­wünschte Programm zu wählen. Ein Programm ist angewählt, wenn die Kontrollleuchte neben dem Pro­grammnamen leuchtet.
Über die Programmwählerstellung Neue Programme
E Temperatur/Drehzahl wählen
Sie können die voreingestellte Tempe ratur und/oder die Schleuderdrehzahl verändern.
1:49 60° 1600
Durch Drücken der Taste Temperatur
^
können Sie die Temperatur ändern und durch Drücken der Taste Dreh zahl ändern Sie die Schleuderdreh zahl.
-
-
-
^ Drehen Sie den Programmwähler
nach rechts bis die Kontrollleuchte neben dem Programmnamen Neue Programme leuchtet.
^
Im Display steht:
< Automatic plus .
^
Bewegen Sie die Auswahlliste mit der Taste Startvorwahl (<) oder Dreh
zahl ) nach oben oder unten.
^
Steht das gewünschte Programm im Display, bestätigen Sie es mit der Taste Temperatur (OK).
-
17
Page 18
So waschen Sie richtig
F Extras wählen
^ Wählen Sie das gewünschte Extra
über die entsprechende Taste. Wird ein Extra gewählt, leuchtet die ent­sprechende Kontrollleuchte.
Nicht alle Extras können bei allen Waschprogrammen gewählt werden.
Lässt sich ein Extra nicht anwählen, ist dieses für das Waschprogramm nicht zugelassen.
Kurz
Für Textilien mit leichten Verschmutzun gen ohne erkennbare Flecken.
Die Zeit für die Hauptwäsche wird ver kürzt.
Vorwäsche
+
Mit der Taste Vorwäsche+können Sie nicht nur die Vorwäsche aktivieren son dern auch eine zusätzliche Einweichzeit von einer Stunde oder zwei Stunden einstellen.
Drücken Sie die Taste:
1 mal = Vorwäsche
2 mal = Vorwäsche + 1 Stunde
Einweichen
3 mal = Vorwäsche + 2 Stunden
Einweichen
4 mal = ausgeschaltet
Extra leise
Wenn Sie innerhalb von Ruhezeiten wa­schen, können Sie die Geräuschent­wicklung des Waschautomaten noch einmal reduzieren.
Bei der Anwahl des Extras Extra leise wird nicht geschleudert und das Extra Spülstop wird aktiviert. Die Programm dauer verlängert sich.
­Spülstop deaktivieren
^
-
Wählen Sie eine Schleuderdrehzahl mit der Taste Schleudern.
-
-
Wasser plus
Der Wasserstand beim Waschen und beim Spülen wird erhöht.
Sie können andere Optionen für die Taste Wasser plus programmieren, wie im Kapitel "Programmierfunktionen" be schrieben.
18
Nutzen Sie die Startvorwahl um das Endschleudern außerhalb der Ruhe zeiten zu legen.
-
-
Page 19
G Startvorwahl einschalten (wenn
gewünscht)
Der Programmstart kann zwischen 30 Minuten und 24 Stunden verzögert werden. Dadurch können Sie z.B. güns tige Nachtstromtarife nutzen.
So waschen Sie richtig
-
Weitere Informationen finden Sie im Ka pitel "Startvorwahl".
H Waschmittel zugeben
Eine richtige Dosierung ist wichtig, denn...
...zuwenig Waschmittel bewirkt:
– Wäsche wird nicht sauber und im
Laufe der Zeit grau und hart
– Fettläuse in der Wäsche
– Kalkablagerung auf dem Heizkörper
...zuviel Waschmittel bewirkt:
– starke Schaumbildung, dadurch eine
geringe Waschmechanik und ein schlechtes Reinigungs-, Spül- und Schleuderergebnis
höheren Wasserverbrauch durch ei nen automatisch zugeschalteten zu sätzlichen Spülgang
höhere Umweltbelastung
-
Ziehen Sie den Waschmittel-Einspül
^
­kasten heraus und füllen Sie das Waschmittel in die Kammern.
i
Waschmittel für die Vorwäsche (emp­fohlene Aufteilung der Gesamt-
1
waschmittelmenge: mer i und
2
/3in die Kammer j)
/3in die Kam-
j
Waschmittel für die Hauptwäsche und Einweichen
§
-
-
Weichspüler, Formspüler oder Flüs
-
sigstärke
^
Schließen Sie den Waschmittelkas
-
ten.
Weitere Informationen zu Waschmitteln und deren Dosierung finden Sie im Ka pitel "Waschmittel".
-
19
Page 20
So waschen Sie richtig
I Programm starten
Drücken Sie die blinkende Taste
^
Start/Stop.
Wurde eine Startvorwahlzeit gewählt, läuft diese im Display ab. Nach Ablauf der Startvorwahlzeit oder sofort nach dem Start steht im Display die wahr scheinliche Programmdauer. In den ersten 8 Minuten ermittelt der Waschau tomat die Wasseraufnahmefähigkeit der Wäsche. Hierdurch kann es noch zu ei ner Zeitverlängerung oder Zeitverkür zung kommen.
Zusätzlich wird der Programmablauf im Display angezeigt. Der Waschautomat informiert Sie über den jeweils erreich­ten Programmabschnitt.
J Programmende - Wäsche entneh-
men
Im Knitterschutz wechselt im Display die Anzeige zwischen:
0:00 Knitterschutz
und
0:00 Ende
^
Öffnen Sie die Fülltür mit der Taste Tür.
-
-
Keine Wäschestücke in der Trommel vergessen! Sie können bei der nächsten Wäsche einlaufen oder et was anderes verfärben.
-
-
^ Kontrollieren Sie den Dichtring an der
Fülltür auf Fremdkörper.
^ Schalten Sie den Waschautomaten
mit der Taste I-Ein/0-Aus aus.
^ Schließen Sie die Fülltür. Sonst be-
steht die Gefahr, dass Gegenstände unbeabsichtigt in die Trommel gelan gen. Diese können versehentlich mit gewaschen werden und die Wäsche beschädigen.
-
-
-
^
Entnehmen Sie die Wäsche.
20
Page 21
Schleudern
Endschleuderdrehzahl
Programm U/min
Baumwolle 1600 Pflegeleicht 1200 Synthetic 600 Wolle / 1200 Imprägnieren 1000 Express 20 1600
Oberhemden 600 Automatic plus 1200 Dunkles/Jeans 1200
Hygiene 1600 Intensiv plus 1600
Schleudern 1600 Extraspülen/Stärken 1600
Sie können die Endschleuderdrehzahl reduzieren. Die Anwahl einer höheren Endschleuderdrehzahl als oben ge­nannt ist nicht möglich.
Spülschleudern
Die Wäsche wird nach der Hauptwä sche und zwischen den Spülgängen geschleudert. Bei einer Reduzierung der Endschleuderdrehzahl wird die Spülschleuderdrehzahl gegebenenfalls mit reduziert. In dem Programm Baum wolle wird bei einer Drehzahl kleiner 700 U/min ein zusätzlicher Spülgang eingefügt.
-
Endschleudern abwählen (Spülstop)
Wählen Sie mit Hilfe der Taste Dreh
^
zahl die Einstellung Spülstop. Die Textilien bleiben nach dem letzten Spülgang im Wasser liegen. Dadurch wird die Knitterbildung vermindert, wenn die Textilien nicht sofort nach dem Programmende aus der Wasch trommel genommen werden.
Endschleudern starten
:
Der Waschautomat bietet Ihnen zum Schleudern die maximal zugelasse ne Drehzahl an. Sie können eine niedrigere Drehzahl wählen. Mit der Taste Start/Stop starten Sie das End­schleudern.
– Das Programm beenden
:
Drücken Sie die Taste Tür. Das Was­ser wird abgepumpt. Drücken Sie danach erneut die Taste Tür,umdie Fülltür zu öffnen.
Spülschleudern und Endschleudern abwählen (ohne u)
^
Wählen Sie mit Hilfe der Taste Dreh zahl die Einstellung ohne u.
Nach dem letzten Spülgang wird das
-
Wasser abgepumpt und der Knitter schutz wird eingeschaltet.
Bei dieser Einstellung wird in einigen Programmen ein zusätzlicher Spülgang eingefügt.
-
-
-
-
-
21
Page 22
Startvorwahl
Mit der Startvorwahl können Sie einen späteren Programmstart wählen. Der Programmstart kann von 30 Minuten bis maximal 24 Stunden verzögert werden. Dadurch können Sie z.B. günstige Nachtstromtarife nutzen.
Wählen
Drücken Sie die Taste Startvorwahl.
^
Im Display erscheint folgende Anzei ge:
0:30 , 60° 1600
Jeder Druck auf die Taste Startvor
^
-
wahl verlängert die Verzögerungs-
zeit:
– bei unter 10 Stunden um 30 Minuten,
– bei über 10 Stunden um 1 Stunde.
Wird die Taste Startvorwahl gedrückt gehalten, erfolgt ein automatisches Hochzählen bis 24 Stunden.
Starten
Ändern
Die Startvorwahl kann jederzeit durch Drücken der Taste Startvorwahl geän dert werden.
Löschen der Startvorwahl
Drücken Sie beim Stand von
^
neut die Taste Startvorwahl.
Wird die Startvorwahl, nachdem die
­Taste Start/Stop gedrückt wurde, ge löscht, wird das Waschprogramm direkt gestartet.
24 h er
-
-
-
^
Drücken Sie die Taste Start/Stop,um die Startvorwahl zu starten. Im Dis
-
play erscheint:
4:30 , bis Start
Nach Ablauf der Zeit startet das Waschprogramm und das Display zeigt die wahrscheinliche Waschzeit und den Programmablauf an.
22
Page 23
Programmübersicht
Eine Übersicht der Programme, die über ein Programm-Paket aufgespielt wer den, finden Sie im Heft "Zusätzliche Programm-Pakete".
Baumwolle 95°C bis kalt maximal 7,0 kg
Artikel T-Shirts, Unterwäsche, Tischwäsche usw. Textilien aus Baumwolle,
Leinen oder Mischgewebe
Hinweis für Prüfinstitute:
Kurzprogramm: 3,5 kg Beladung und Extra Kurz
Pflegeleicht 60°C bis kalt maximal 3,5 kg
Artikel Synthetische Fasern, Mischgewebe oder pflegeleicht ausgerüstete
Baumwolle
Tipp Bei knitterempfindlichen Textilien die Endschleuderdrehzahl redu-
zieren.
Synthetic 60°C bis kalt maximal 2,5 kg
Artikel Für empfindliche Textilien aus synthetischen Fasern, Mischgewebe,
Kunstseide
Tipp Bei knitterempfindlichen Textilien Schleuderdrehzahl abwählen.
Wolle / 40°C bis kalt maximal 2,0 kg
Artikel Textilien aus Wolle und Wollgemischen oder handwaschbare Texti-
lien
Tipp Bei knitterempfindlichen Textilen die Endschleuderdrehzahl beach
ten.
Imprägnieren 40°C maximal 2,5 kg
Artikel Zur Nachbehandlung von Mikrofasern, Ski-Bekleidung oder Tisch
wäsche aus vorwiegend synthetischen Fasern, um eine wasser- und schmutzabweisende Wirkung zu erzielen.
Tipp
Die Artikel sollten frisch gewaschen und geschleudert oder ge trocknet sein.
Um einen optimalen Effekt zu erhalten, sollte sich eine thermische Nachbehandlung anschließen. Diese kann durch das Trocknen in einem Wäschetrockner oder durch Bügeln erfolgen.
-
-
-
-
23
Page 24
Programmübersicht
Express 20 40°C bis kalt maximal 3,5 kg
Artikel Textilien aus Baumwolle, die kaum getragen wurden oder die nur
geringste Verschmutzungen aufweisen.
Tipp Die Zusatzfunktion Kurz ist automatisch aktiviert.
Oberhemden 60°C bis kalt maximal 2,0 kg
Tipp
Automatic plus 40°C bis kalt maximal 5,0 kg
Artikel Farblich sortierter Wäscheposten aus Textilien für die Programme
Tipp Für jeden Wäscheposten wird immer die bestmögliche Wäsche-
Dunkles/Jeans 60°C bis kalt maximal 3,0 kg
Artikel Schwarze und dunkle Wäschestücke aus Baumwolle, Mischgewebe
Tipp – Mit der Innenseite nach außen gewendet waschen.
Kragen und Manschetten je nach Verschmutzung vorbehandeln.
Für Hemden und Blusen aus Seide das Programm Synthetic be
nutzen.
Baumwolle und Pflegeleicht
schonung und Reinigungswirkung durch automatisch angepasste Waschparameter (z.B. Wasserstand, Waschrhythmus und Schleu­derprofil) erzielt.
und Jeansgewebe
Jeansbekleidung "blutet" oft bei den ersten Wäschen etwas aus. Deshalb helle und dunkle Sachen getrennt waschen.
-
24
Page 25
Programmübersicht
Hygiene 95°C bis 30°C maximal 7,0 kg
Artikel Textilien aus Baumwolle oder Leinen, die direkten Hautkontakt besit
zen oder für die besondere hygienische Anforderungen bestehen z.B. Unterwäsche, Bettwäsche, Encasing-Produkte
Tipp
Intensiv plus 95°C bis kalt maximal 7,0 kg
Artikel Farblich sortierter Wäscheposten aus Textilien für die Programme
Tipp
Schleudern
Tipp – Nur Pumpen: Drehzahl auf ohne u stellen.
Extraspülen/Stärken maximal 7,0 kg
Artikel – Zum Ausspülen von handgewaschenen Textilien.
Tipp
Für eine optimale Hygiene sollten Sie eine Waschtemperatur von
40°C oder höher wählen. Pflegeetikett des Hersteller beachten.
Baumwolle und Pflegeleicht mit stärkeren Verschmutzungen
Die Zusatzfunktion Vorwäsche ist automatisch eingeschaltet.
– – Der Hauptwaschgang wird verlängert.
– Eingestellte Drehzahl beachten.
– Tischdecken, Servietten, Berufskleidung die gestärkt werden
muss
Bei knitterempfindlichen Textilien die Endschleuderdrehzahl be achten.
Die Wäsche zum Stärken sollte frisch gewaschen, aber nicht weichgespült sein.
-
-
25
Page 26
Extras
Folgende Extras sind zu den Programmen wählbar:
Kurz
Wasser plus
Vorwäsche
Vorwäsche +Einweichen
Extra leise
Baumwolle XXXXX Pflegeleicht XXXXX Synthetic X X X X Wolle / X Imprägnieren X
1)
Express 20 X Oberhemden X X X Automatic plus X Dunkles/Jeans X X X X Hygiene XXXX Intensiv plus X Schleudern Extraspülen/Stärken X
XX
2)
X
X1)= vom Programm voreingestelltes Extra
2)
X
= vom Programm voreingestelltes Extra kann nicht abgewählt werden
26
Page 27
Pflegesymbole
Waschen
Die Gradzahl im Bottich gibt die maxi male Temperatur an, mit der Sie den Artikel waschen können.
9 normale mechanische Bean
spruchung
4 schonende mechanische Be
anspruchung
c besonders schonende me
chanische Beanspruchung
/ Handwäsche
h nicht waschbar
Beispiele für die Programmwahl
Programm Pflegesymbol
Baumwolle 9ö8E76 Pflegeleicht 54321 Synthetic ac Wolle // Express 20 76
-
Trocknen
Die Punkte geben die Temperatur an
-
q Normale Temperatur
-
-
r reduzierte Temperatur s nicht trocknergeeignet
Bügeln & Mangeln
Die Punkte kennzeichnen die Tempe raturbereiche
I ca. 200°C H ca. 150°C G ca. 110°C J nicht bügeln/mangeln
professionelle Reinigung
f Reinigung mit chemischen
Lösungsmitteln. Die Buchsta-
p
ben stehen für die Reini­gungsmittel.
w Nassreinigung D nicht chemisch reinigen
-
Automatic plus 7621
Bleichen
x jedes Oxidations-Bleichmittel
zulässig
{ nur Sauerstoffbleiche zulässig z nicht bleichen
27
Page 28
Programmablauf
Hauptwäsche Spülen Schleudern
Wasser
stand
Baumwolle d a ( 2-4 Pflegeleicht ( c e 2-3 Synthetic e d e 3 L Wolle /ef e 2 LL Imprägnieren ( d –––L Express 20 d b d 2-3 Oberhemden e c e 2 L Automatic plus ( abc e 2-3 Dunkles/Jeans ( b d 3 L Hygiene ( b ( 3-4 Intensiv plus ( a ( 2-4 Schleudern – – –––L Extraspülen/Stärken ( c –––L
Die Legende befindet sich auf der folgenden Seite
-
Wasch
rhyth
mus
-
-
Wasser
stand
-
Spül
gänge
1)2)
3)
3)
3)
2)
1)2)
-
Spül
schleu
dern
-
-
End
schleu
dern
-
LL LL
LL
LL
LL LL
-
28
Page 29
Programmablauf
d = niedriger Wasserstand ( = mittlerer Wasserstand e = hoher Wasserstand
a = Intensiv-Rhythmus
b = Normal-Rhythmus
c = Schon-Rhythmus
d = Sensitiv-Rhythmus
e = Schaukel-Rhythmus
f = Handwasch-Rhythmus
Der Waschautomat verfügt über eine vollelektronische Steuerung mit Men­genautomatik. Der Waschautomat stellt den erforderlichen Wasserverbrauch selbstständig fest, und zwar abhängig von Menge und Saugkraft der eingefüll­ten Wäsche. Hierdurch kommt es zu verschiedenen Programmabläufen und Waschzeiten.
Die hier aufgeführten Programmabläufe beziehen sich immer auf das Grundpro­gramm bei maximaler Beladung. Wähl bare Extras sind nicht berücksichtigt.
Besonderheiten im Programmablauf:
Knitterschutz:
Die Trommel bewegt sich noch bis zu 30 Minuten nach dem Programmende, um eine Knitterbildung zu vermeiden. Ausnahme
: Im Programm Wolle findet kein Knitterschutz statt. Der Waschautomat kann jederzeit ge öffnet werden.
1)
Bei einer Temperaturanwahl von 95°C bis 60°C werden 2 Spülgänge durchgeführt. Bei einer Temperatur wahl unter 60°C werden 3 Spülgän ge durchgeführt.
2)
Ein dritter oder vierter Spülgang er­folgt bei:
– zu viel Schaum in der Trommel
– einer Endschleuderdrehzahl kleiner
als 700 U/min
– Anwahl von ohne u
3)
Ein dritter Spülgang erfolgt bei:
-
Anwahl von ohne u
-
-
-
Das Display Ihres Waschautomaten in formiert Sie jederzeit während des Waschprogramms über den jeweils er reichten Programmabschnitt.
-
-
29
Page 30
Programmablauf ändern
Abbrechen
Sie können ein Waschprogramm jeder zeit nach dem Programmstart abbre chen.
Drücken Sie die Taste Start/Stop.
^
Programm abbrechen
Drücken Sie erneut die blinkende
^
Taste Start/Stop.
Der Waschautomat pumpt die Lauge ab.
Wenn Sie die Wäsche entnehmen wol len:
^ Drücken Sie die Taste Tür.
Wenn Sie ein anderes Programm wäh­len wollen:
^ Schalten Sie den Waschautomaten
mit der Taste I-Ein/0-Aus aus.
^ Schalten Sie den Waschautomaten
wieder ein.
^
Sehen Sie nach, ob sich noch Waschmittel im Waschmittelkasten befindet. Wenn nicht, füllen Sie er neut Waschmittel ein.
-
-
Ändern
-
Programm
Eine Änderung ist nach erfolgtem Pro grammstart nicht möglich.
Temperatur
Eine Änderung ist innerhalb der ersten fünf Minuten möglich.
Drücken Sie die Taste Temperatur.
^
Schleuderdrehzahl
­Eine Änderung ist bis zum Beginn des
Endschleuderns möglich.
^ Drücken Sie die Taste Drehzahl.
Extras
Bis fünf Minuten nach dem Start ist eine Anwahl oder Abwahl der Zusatzfunktio­nen Kurz und Wasser plus möglich.
Bei aktivierter Kindersicherung kann weder eine Änderung noch ein Ab bruch des Programms stattfinden.
-
-
^
Wählen Sie ein neues Programm.
Unterbrechen
^
Schalten Sie den Waschautomaten mit der Taste I-Ein/0-Aus aus.
Zur Fortsetzung:
^
Schalten Sie den Waschautomaten mit der Taste I-Ein/0-Aus wieder ein.
30
Page 31
Programmablauf ändern
Wäsche nachlegen/entnehmen
Drücken Sie die Taste Tür, bis sich
^
die Fülltür öffnet.
Legen Sie die Wäsche nach oder
^
entnehmen Sie die Wäsche.
Schließen Sie die Fülltür.
^
Das Programm wird automatisch fortge setzt.
Beachten Sie:
Der Waschautomat kann nach erfolg tem Programmstart keine Veränderun gen der Wäschemenge feststellen.
Deshalb geht der Waschautomat nach dem Nachlegen oder Entnehmen von Wäsche immer von der maximalen Be­ladungsmenge aus.
Die angegebene Programmlaufzeit kann sich verlängern.
Die Tür lässt sich nicht öffnen, wenn:
– die Laugentemperatur über 55°C
liegt.
das Wasserniveau einen bestimmten Wert überschreitet.
-
-
Kindersicherung
Die Kindersicherung verhindert, dass während des Waschens die Fülltür geöffnet oder das Programm abge brochen wird.
Kindersicherung einschalten
­Drücken Sie langanhaltend nach
^
dem erfolgten Programmstart die Taste Start/Stop.
Stop oder in 3 Sek. 0
Halten Sie die Taste Start/Stop so
^
lange gedrückt, bis die Zeit abgelau­fen ist und im Display erscheint:
Bedienung gesperrt 0
Die Kindersicherung ist jetzt aktiviert und wird nach Programmende automa­tisch aufgehoben.
Kindersicherung ausschalten
^ Drücken Sie langanhaltend nach
dem erfolgten Programmstart die Taste Start/Stop.
Entriegeln in 3 Sek. 0
-
der Programmschritt Schleudern er reicht ist.
Wenn Sie in den oben genannten Zu ständen die Taste Tür drücken, er
-
scheint folgende Anzeige im Display:
! Tür verriegelt
-
^
Halten Sie die Taste Start/Stop so lange gedrückt, bis die Zeit abgelau
-
fen ist und im Display erscheint:
Bedienung frei 1
-
31
Page 32
Waschmittel
Das richtige Waschmittel
Sie können alle Waschmittel verwenden, die für Waschautomaten geeignet sind. Verwendungshinweise und Dosierhinweise stehen auf der Waschmittelverpa ckung.
-
Universal- Color- Fein- Spezial- Imprägnier
waschmittel
mittel
-
Weich
spüler
-
Baumwolle X X X Pflegeleicht X X X Synthetic X X X X Wolle / –––X – X Imprägnieren Express 20
2)
1)
–––– X –
XX–– – X Oberhemden X X X Automatic plus X X X Dunkles/Jeans
1)
XXX– – X Hygiene X X Intensiv plus X X X Extraspülen/Stärken X X
1)
Flüssigwaschmittel verwenden
2)
Nur Imprägniermittel mit Hinweis "geeignet für Membrantextilien" verwenden, diese basieren auf fluorchemischen Verbindungen. Keine parafinhaltigen Mittel verwenden. Imprägniermittel in Kammer § füllen.
3)
Pulverwaschmittel verwenden
Spezialwaschmittel: Waschmittel, die speziell für diese Waschprogramme oder Artikel entwickelt worden sind (z.B. Miele CareCollection, Kapitel "Nachkaufbares Zubehör")
32
Page 33
Waschmittel
Die Dosierung ist abhängig von:
dem Verschmutzungsgrad der Wä
sche
leicht verschmutzt Keine Verschmutzungen und Fle cken erkennbar. Die Kleidungsstü cke haben z.B. Körpergeruch ange nommen.
normal verschmutzt Verschmutzungen sichtbar und/oder wenige leichte Flecken erkennbar.
stark verschmutzt Verschmutzungen und/oder Flecken klar erkennbar.
– der Wäschemenge
– der Wasserhärte
Wenn Sie den Härtebereich nicht kennen, informieren Sie sich bei Ih­rem Wasserversorgungsunterneh­men.
Wasserhärten
Wasserenthärter
In den Härtebereichen II und III können
­Sie einen Wasserenthärter zugeben, um Waschmittel zu sparen. Die richtige
-
Dosierung steht auf der Packung. Fül len Sie zuerst das Waschmittel, dann
­den Enthärter ein.
-
-
Das Waschmittel können Sie dann wie für Härtebereich I dosieren.
Komponenten - Waschmittel
Wenn Sie mit mehreren Komponenten (z.B. Baukasten-Waschmittel) waschen, füllen Sie die Mittel immer in nachste­hender Reihenfolge zusammen in Kam­mer j:
1. Waschmittel
2. Wasserenthärter
3. Fleckensalz
Dadurch werden die Mittel besser ein­gespült.
Härtebereich Gesamthärte
in mmol/l weich (I) 0 - 1,5 0 - 8,4 mittel (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14
hart (III) über 2,5 über 14
deutsche
Härte °d
33
Page 34
Waschmittel
Stärken/Weichspülen
Stärke gibt den Textilien Steifigkeit und Fülle.
Formspüler sind synthetische Stärkemittel und ge ben den Textilien einen festeren Griff.
Weichspüler geben den Textilien einen weichen Griff und vermindern statische Aufladung beim maschinellen Trocknen.
Automatisches Weichspülen, Form spülen oder Flüssigstärken
-
-
Reinigen Sie nach mehrmaligem au tomatischen Stärken den Einspül kasten, insbesondere den Saughe ber.
Entfärben/Färben
Verwenden Sie keine
^
im Waschautomaten.
Das Färben im Waschautomaten ist
^
nur im haushaltsüblichen Maße er laubt. Das beim Färben verwendete Salz kann bei andauerndem Ge brauch den Edelstahl angreifen. Hal ten Sie streng die Vorgaben des Fär­bemittelherstellers ein.
Entfärbemittel
-
-
-
-
-
-
^
Füllen Sie den Weichspüler, den Formspüler oder die Flüssigstärke in die Kammer § ein. Beachten Sie die
maximale Einfüllhöhe.
Mit dem letzten Spülgang wird das Mit tel eingespült. Am Ende des Waschpro gramms bleibt eine kleine Restmenge Wasser in der Kammer §.
34
-
-
Page 35
Reinigung und Pflege
Trommelreinigung
Beim Waschen mit niedrigen Tempera turen und/oder Flüssigwaschmittel be steht die Gefahr von Keim- und Ge ruchsbildung im Waschautomaten. Um die Trommel zu reinigen und die Ge ruchsbildung zu verhindern, sollte ein mal im Monat ein Waschprogramm mit einer Temperatur von 60°C oder höher unter Zusatz eines Pulverwaschmittels durchgeführt werden.
-
-
Gehäuse und Blende reinigen
Vor der Reinigung und Pflege
,
den Netzstecker ziehen.
Den Waschautomaten auf keinen
,
Fall mit einem Wasserschlauch ab­spritzen.
^ Reinigen Sie das Gehäuse und die
Blende mit einem milden Reinigungs­mittel oder Seifenlauge und trocknen Sie diese mit einem weichen Tuch ab.
Waschmittel-Einspülkasten reinigen
-
-
Reinigen Sie aus hygienischen Grün den den Waschmittel-Einspülkasten re
-
gelmäßig.
^ Ziehen Sie den Waschmittel-Einspül-
kasten bis zum Anschlag heraus, drücken Sie die Entriegelung und entnehmen Sie den Waschmittel-Ein­spülkasten.
^
Reinigen Sie den Waschmittel-Ein spülkasten mit warmem Wasser.
-
-
-
^
Reinigen Sie die Trommel mit einem geeigneten Edelstahl-Reinigungsmit tel.
,
Keine lösemittelhaltigen Reini ger, Scheuermittel, Glas- oder All zweckreiniger verwenden! Diese können Kunststoffoberflächen und andere Teile beschädigen.
-
-
-
35
Page 36
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie den Saugheber.
^
1. Saugheber aus der Kammer § he-
rausziehen und unter fließend war­mem Wasser reinigen. Das Rohr, über das der Saugheber gesteckt wird, ebenfalls reinigen.
2. Saugheber wieder aufstecken.
Reinigen Sie nach mehrmaligem Ge­brauch von Flüssigstärke den Saug­heber besonders gründlich. Flüssig­stärke führt zum Verkleben.
Sitz des Waschmittel-Einspülkastens reinigen
^ Entfernen Sie mit Hilfe einer Fla-
schenbürste Waschmittelreste und Kalkablagerungen von den Einspül­düsen des Waschmittel-Einspülkas­tens.
36
Page 37
Reinigung und Pflege
Wassereinlaufsiebe reinigen
Das Gerät hat zum Schutz des Wasser einlaufventils zwei Siebe. Diese Siebe sollten Sie etwa alle 6 Monate kontrollie ren. Bei häufigen Unterbrechungen im Wassernetz kann dieser Zeitraum kür zer sein.
Sieb im Zulaufschlauch reinigen
Drehen Sie den Wasserhahn zu und
^
schrauben Sie den Zulaufschlauch ab.
^
Ziehen Sie die Gummidichtung 1 aus der Führung heraus.
-
Sieb im Einlaufstutzen des Wasser einlaufventils reinigen
­Schrauben Sie die gerippte Kunst
^
-
stoffmutter vorsichtig mit einer Zange vom Zulaufstutzen ab.
^ Ziehen Sie das Sieb mit einer Spitz-
zange am Steg heraus und reinigen Sie es. Der Wiedereinbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Die beiden Siebe müssen nach der Reinigung wieder eingesetzt wer den.
-
-
-
^
Fassen Sie den Steg des Siebes 2 mit einer Spitzzange und ziehen Sie das Sieb heraus.
^
Reinigen Sie das Sieb. Der Wieder einbau erfolgt in umgekehrter Rei henfolge.
-
-
37
Page 38
Störungshilfen
Was tun, wenn...
Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betrieb kommen kann, selber beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten spa ren, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen.
-
Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Stö rung oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen. Beachten Sie jedoch:
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von autorisierten Fachkräften
,
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Es lässt sich kein Waschprogramm starten
Problem Ursache Behebung
Das Display bleibt dun­kel und die Kontroll­leuchte der Taste Start/ Stop leuchtet nicht.
Sie werden im Display aufgefordert, einen Pin-Code einzugeben.
Das Display ist dunkel. Das Display schaltet
Der Waschautomat hat keinen Strom.
Der Pin-Code ist aktiv. Geben Sie den Pin-Code ein
automatisch aus, um Energie zu sparen (Stand-by).
Prüfen Sie, ob – der Netzstecker einge-
steckt ist.
– die Sicherung in Ordnung
ist.
und bestätigen Sie diesen. Deaktivieren Sie den Pin­Code, wenn die Abfrage beim nächsten Einschalten nicht er scheinen soll.
Drücken Sie eine Taste. Das Stand-by wird beendet.
-
-
38
Page 39
Das Display meldet folgenden Fehler
Problem Ursache Behebung A
Störungshilfen
Im Display leuchtet und
Wasserablauf Fehler
blinkt.
Im Display leuchtet und
Wasserzulauf Fehler
blinkt.
Im Display leuchtet und
Waterproof Fehler
blinkt.
Im Display leuchtet und
Technischer Fehler
blinkt.
;
Der Wasserablauf
ist blockiert oder beeinträchtigt.
Der Ablaufschlauch
Reinigen Sie Laugenfilter
und Laugenpumpe. Die maximale Abpumphö
he beträgt 1 m.
liegt zu hoch.
Der Wasserzulauf ist
;
gesperrt oder beein trächtigt.
Prüfen Sie, ob
-
der Wasserhahn weit ge
nug geöffnet ist. der Zulaufschlauch ge
knickt ist.
– der Wasserdruck zu nied-
rig ist.
Das Wasserschutzsys-
;
Rufen Sie den Kundendienst.
tem hat reagiert.
Ein Defekt liegt vor. Starten Sie das Programm
;
nochmals. Erscheint die Fehlermeldung erneut, rufen Sie den Kunden dienst.
-
-
-
-
Im Display blinkt
Knitterschutz Prüfe Dosierung
Es hat sich zu viel Schaum beim Wa schen gebildet.
Dosieren Sie beim nächsten
-
Waschgang weniger Wasch mittel, und beachten Sie die Dosierhinweise auf der Waschmittelpackung.
A Um die Fehlermeldung auszuschalten: Schalten Sie den Waschautomaten mit
der Taste I-Ein/0-Aus aus.
-
39
Page 40
Störungshilfen
Allgemeine Probleme mit dem Waschautomaten
Problem Ursache Behebung
Der Waschautomat steht während des Schleu derns nicht ruhig.
Der Waschautomat hat die Wäsche nicht wie ge wohnt geschleudert und diese ist noch nass.
Auftreten von unge wöhnlichen Pumpgeräu­schen.
Im Waschmittel-Einspül­kasten verbleiben größe­re Waschmittelrückstän­de.
Der Weichspüler wird nicht vollständig einge spült oder es bleibt zu viel Wasser in der Kam mer § stehen.
Im Display steht eine Fremdsprache.
-
Die Gerätefüße stehen nicht gleichmäßig und
-
sind nicht gekontert. Beim Endschleudern
wurde eine große Un
-
wucht gemessen und die Drehzahl automa tisch reduziert.
Kein Fehler! Schlürfende Geräusche am Anfang und am Ende des Pumpvorganges sind normal.
Der Fließdruck des Wassers reicht nicht aus.
Pulverwaschmittel in Verbindung mit Ent­härtungsmitteln nei­gen zum Kleben.
Der Saugheber sitzt
-
nicht richtig oder ist verstopft.
-
Unter "Programmier funktionen" "Spra che J" wurde eine an dere Sprache gewählt.
Richten Sie den Waschauto maten standsicher aus und kontern Sie die Gerätefüße.
Geben Sie immer große und kleine Wäschestücke in die
­Trommel, um eine bessere Verteilung zu erreichen.
-
– Reinigen Sie das Sieb im
Wasserzulauf.
– Wählen Sie evtl. das Extra
Wasser Plus.
Reinigen Sie den Waschmit­tel-Einspülkasten und ge­ben Sie zukünftig erst das Waschmittel und dann das Enthärtungsmittel in das Fach.
Reinigen Sie den Saughe ber, siehe Kapitel "Reini gung und Pflege", Abschnitt "Waschmittel- Einspülkasten reinigen".
-
Stellen Sie die gewohnte
-
Sprache ein. Das Fahnen
-
symbol hilft Ihnen als Leitfa den.
-
-
-
-
-
40
Page 41
Ein nicht zufriedenstellendes Waschergebnis
Problem Ursache Behebung
Die Wäsche wird mit Flüssigwasch mittel nicht sauber.
Auf der gewasche nen Wäsche haften graue elastische Rückstände (Fett­läuse).
Auf gewaschenen dunklen Textilien befinden sich wei ße, waschmittel ähnliche Rückstän de.
Flüssigwaschmittel ent halten keine Bleichmittel.
-
Flecken aus Obst, Kaffee oder Tee können nicht immer entfernt werden.
Die Dosierung des
-
Waschmittels war zu niedrig. Die Wäsche war stark mit Fett ver­schmutzt (Öle, Salben).
Das Waschmittel enthält wasserunlösliche Be-
-
standteile (Zeolithe) zur
-
Wasserenthärtung. Diese
-
haben sich auf den Texti lien festgesetzt.
Verwenden Sie bleichmittel
-
haltige Pulverwaschmittel. Füllen Sie Fleckensalz in die
Kammer j. Geben Sie nie Flüssigwasch
mittel und Fleckensalz zu sammen in den Waschmittel Einspülkasten.
Geben Sie bei derartig ver
schmutzter Wäsche entwe­der mehr Waschmittel zu oder verwenden Sie Flüssig­waschmittel.
– Lassen Sie vor der nächsten
Wäsche ein 60°C Waschpro­gramm mit Flüssigwaschmit­tel ohne Wäsche laufen.
– Versuchen Sie, nach dem
Trocknen die Rückstände mittels einer Bürste zu entfer nen.
-
Waschen Sie dunkle Textilien zukünftig mit Waschmittel ohne Zeolithe. Flüssigwasch mittel enthalten meistens keine Zeolithe.
Waschen Sie die Textilien mit dem Programm Dunkles/ Jeans.
Störungshilfen
-
-
-
-
-
-
-
41
Page 42
Störungshilfen
Die Fülltür lässt sich nicht über die Taste Tür öffnen
Ursache Behebung
Der Waschautomat ist nicht elektrisch ange schlossen und/oder einge schaltet.
Die Kindersicherung ist eingeschaltet.
Der Pin-Code ist einge schaltet.
Stromausfall Öffnen Sie die Fülltür, wie im folgenden Abschnitt
Die Tür war nicht korrekt eingerastet.
Es befindet sich noch Wasser in der Trommel und der Waschautomat kann nicht abpumpen.
Zum Schutz vor Verbrühungen lässt sich die Fülltür bei einer Laugentemperatur von über 55°C nicht öffnen.
-
Stecken Sie den Schuko-Stecker in die Steckdose und/oder schalten Sie den Waschautomaten mit der Taste I-Ein/0-Aus ein.
-
Schalten Sie die Kindersicherung aus, wie im Ka pitel "Programmablauf ändern" Abschnitt "Kindersi cherung" beschrieben.
Schalten Sie den Pin-Code aus, wie im Kapitel
-
"Programmierfunktionen" Abschnitt "Pin-Code" be schrieben.
beschrieben. Drücken Sie kräftig gegen die Schlossseite der
Fülltür und drücken Sie anschließend die Taste Tür.
Reinigen Sie Laugenfilter und Laugenpumpe, wie im folgenden Abschnitt beschrieben.
-
-
-
42
Page 43
Störungshilfen
Fülltür öffnen bei verstopftem Ablauf und/oder Stromausfall
Schalten Sie den Waschautomaten
^
aus.
An der Innenseite der Blende des Waschmittel-Einspülkastens befindet sich ein Öffner für die Klappe zum Lau genfilter.
^ Entnehmen Sie den Öffner.
Verstopfter Ablauf
Wenn der Ablauf verstopft ist, kann sich eine größere Menge Wasser (max. 25 l) im Waschautomaten befinden.
Vorsicht: Wenn kurz vorher mit
,
hoher Temperatur gewaschen wur
-
de, besteht Verbrühungsgefahr!
Entleerungsvorgang
Stellen Sie einen Behälter unter die
^
Klappe.
Den Laugenfilter nicht ganz heraus drehen.
-
-
^
Öffnen Sie die Klappe zum Laugenfil ter.
^
Lösen Sie den Laugenfilter, bis das Wasser ausläuft.
Unterbrechung des Wasserablaufs:
^
Drehen Sie den Laugenfilter wieder zu.
-
43
Page 44
Störungshilfen
Läuft kein Wasser mehr aus:
^ Drehen Sie den Laugenfilter ganz he-
raus.
^ Reinigen Sie den Laugenfilter gründ-
lich.
Wird der Laugenfilter nicht wie
,
der eingesetzt und festgedreht, läuft Wasser aus dem Waschautomaten.
Fülltür öffnen
Überzeugen Sie sich vor der
,
Wäscheentnahme stets davon, dass die Trommel stillsteht. Beim Hinein greifen in eine noch drehende Trom mel besteht erhebliche Verletzungs gefahr.
-
-
-
-
^
Prüfen Sie, ob sich der Laugenpum penflügel leicht drehen lässt, ggf. Fremdkörper (Knöpfe, Münzen etc.) entfernen und Innenraum reinigen.
^
Setzen Sie den Laugenfilter wieder ein und drehen Sie ihn fest.
44
^
Ziehen Sie an der Notentriegelung. Die Fülltür öffnet sich.
-
Page 45
Kundendienst
Reparaturen
Bei Störungen, die Sie nicht selbst be heben können, benachrichtigen Sie bit te:
Ihren Miele Fachhändler oder
den Miele Werkkundendienst.
Die Telefonnummer des Werkkun dendienstes finden Sie auf der Rückseite dieser Gebrauchsanwei sung.
Der Kundendienst benötigt Modell und Nummer Ihres Waschautomaten. Beide Angaben finden Sie auf dem Typen­schild bei geöffneter Fülltür oberhalb des Schauglases.
-
-
Programmaktualisierung (Update)
Die optische Schnittstelle PC dient dem
­Kundendienst als Übertragungspunkt
­für eine Programmaktualisierung (PC = Program Correction).
Damit können zukünftige Entwicklungen bei Waschmitteln, Textilien und Wasch verfahren in der Steuerung Ihres Waschautomaten berücksichtigt wer den.
Miele wird die Möglichkeit zur Pro grammaktualisierung rechtzeitig be kannt geben.
Garantiebedingungen und Garantie­zeit
Die Garantiezeit des Waschautomaten beträgt 2 Jahre.
Nähere Angaben zu den Garantiebe­dingungen finden Sie im Garantieheft.
Nachkaufbares Zubehör
-
-
-
-
Für diesen Waschautomaten erhalten Sie nachkaufbares Zubehör im Miele Fachhandel oder beim Miele Kunden dienst.
-
45
Page 46
Aufstellen und Anschließen
Vorderansicht
a Zulaufschlauch (druckfest bis
7.000 kPa)
b Elektroanschluss
c - f Ablaufschlauch (mit dreh- und
abziehbarem Krümmer) mit den Möglichkeiten der Wasserablauffüh rung
g Bedienungsblende
46
h Waschmittel-Einspülkasten
i Fülltür
j Klappe für Laugenfilter, Laugenpum
pe und Notentriegelung
k Griffmulden für den Transport
­l vier höhenverstellbare Füße
-
Page 47
Rückansicht
Aufstellen und Anschließen
a Deckelüberstand mit Griffmöglichkei
ten für den Transport
b Elektroanschluss
c Zulaufschlauch (druckfest bis
7.000 kPa)
d Ablaufschlauch
-
e Transporthalterung für Zu- und Ab
laufschläuche
f Drehsicherung mit Transportstangen
g Transporthalterung für Zu- und Ab
laufschläuche und Halterung für ent nommene Transportstangen
-
-
-
47
Page 48
Aufstellen und Anschließen
Aufstellfläche
Als Aufstellfläche eignet sich am besten eine Betondecke. Diese gerät im Ge gensatz zu einer Holzbalkendecke oder einer Decke mit "weichen" Eigenschaf ten beim Schleudern selten in Schwin gung.
Beachten Sie:
Stellen Sie den Waschautomaten lot
^
recht und standsicher auf.
Stellen Sie den Waschautomaten
^
nicht auf weichen Fußbodenbelägen auf, da der Waschautomat sonst während des Schleuderns vibriert.
Bei Aufstellung auf einer Holzbalkende­cke:
^ Stellen Sie den Waschautomaten auf
eine Sperrholzplatte (mindestens 59x52x3 cm). Die Platte sollte mit möglichst vielen Balken, jedoch nicht nur mit den Fußbodenbrettern ver­schraubt werden.
-
-
-
-
Waschautomaten zum Aufstellort tragen
Nutzen Sie für den Transport des Waschautomaten vom Verpackungsbo den zum Aufstellungsort die vorderen Griffmulden und den hinteren Deckel überstand.
Gerätefüße und Aufstellfläche
,
müssen trocken sein, sonst besteht Rutschgefahr beim Schleudern.
-
Transportsicherung entfernen
-
Aufstellung möglichst in einer Ecke des Raumes. Dort ist die Stabilität jeder De cke am größten.
,
Bei Aufstellung auf einen bausei
tig vorhandenen Sockel (Betonso ckel oder gemauerter Sockel) muss der Waschautomat durch Spannla schen (erhältlich beim Miele Fach handel oder Miele Kundendienst) gesichert werden. Sonst besteht die Gefahr, dass der Waschautomat beim Schleudern vom Sockel fällt.
48
-
-
-
-
^
Entfernen Sie die linke und die rechte Drehsicherung.
1. Ziehen Sie am befestigten Stopfen
-
der Drehsicherung und
2. lösen Sie mit Hilfe eines Schrauben
drehers den oberen Rasthaken.
-
Page 49
Aufstellen und Anschließen
Drehen Sie die linke Transportstange
^
mit dem beigelegten Maulschlüssel um 90°, und
^
ziehen Sie die Transportstange heraus.
Drehen Sie die rechte Transportstan
^
ge um 90°, und
^
ziehen Sie die Transportstange heraus.
-
49
Page 50
Aufstellen und Anschließen
Die Löcher der entnommenen
,
Transportsicherung verschließen! Bei nicht verschlossenen Löchern besteht Verletzungsgefahr.
^ Verschließen Sie die Löcher mit den
Stopfen.
Befestigen Sie die Transportstangen
^
an der Rückwand des Waschautoma ten. Achten Sie darauf, obere Rastha­ken oberhalb der Halterung liegt.
Der Waschautomat darf ohne
,
Transportsicherung nicht transpor­tiert werden. Bewahren Sie die Transportsiche­rung auf. Sie muss vor einem Trans­port des Waschautomaten (z.B. bei einem Umzug) wieder montiert wer­den.
-
50
Transportsicherung einbauen
Der Einbau der Transportsicherung er folgt in umgekehrter Reihenfolge.
-
Page 51
Ausrichten
Der Waschautomat muss lotrecht und gleichmäßig auf allen vier Füßen ste hen, damit ein einwandfreier Betrieb gewährleistet ist.
Eine unsachgemäße Aufstellung erhöht den Wasser- und Energieverbrauch, und der Waschautomat kann wandern.
Fuß herausdrehen und kontern
-
Aufstellen und Anschließen
Der Ausgleich des Waschautomaten er folgt über die vier Schraubfüße. Im Aus lieferungszustand sind alle Füße hinein gedreht.
^
Drehen Sie die Kontermutter 2 mit dem beigelegten Maulschlüssel im Uhrzeigersinn los. Schrauben Sie die Kontermutter 2 zusammen mit dem Fuß 1 heraus.
-
-
Prüfen Sie mit einer Wasserwaage,
^
-
ob der Waschautomat lotrecht steht.
^ Halten Sie den Fuß 1 mit einer Was-
serpumpenzange fest. Drehen Sie die Kontermutter 2 wieder mit dem Maulschlüssel gegen das Gehäuse fest.
,
Alle vier Kontermuttern müssen fest gegen das Gehäuse gedreht sein. Bitte überprüfen Sie auch die Füße, die beim Ausrichten nicht he­rausgedreht wurden. Sonst besteht die Gefahr, dass der Waschautomat wandert.
51
Page 52
Aufstellen und Anschließen
Unterbau unter einer Arbeitsplatte
Die Montage des Unterbausatzes* und des Zwischenbausatzes* müs sen von einer Fachkraft durchge führt werden.
Ein Unterbausatz* ist erforderlich.
Das dem Unterbausatz* beigefügte Abdeckblech ersetzt den Gerätede ckel. Die Montage des Abdeck blechs ist aus Gründen der elektri schen Sicherheit unbedingt erforder lich
Bei einer Arbeitsplatten-Höhe von
900/910 mm ist ein Ausgleichsrah­men* erforderlich.
– Wasserzulauf und -ablauf sowie der
Elektroanschluss sollten in der Nähe des Waschautomaten installiert und zugänglich sein.
Eine Montageanleitung liegt dem Unter­bausatz bei.
Wasch-Trocken-Säule
-
-
-
-
-
Beachten Sie:
-
a Sicherheitsabstand zur Wand:
mindestens 2 cm
b Höhe:
Zwischenbausatz mit Arbeitsplatte: ca. 169 cm Zwischenbausatz ohne Arbeitsplatte: ca. 170 cm
Der Waschautomat kann mit einem Miele Trockner als Wasch-Trocken-Säu le aufgestellt werden. Dazu ist ein Zwi schenbausatz* (WTV) erforderlich.
Die mit * gekennzeichneten Teile sind beim Miele Fachhandel oder Miele Kun dendienst erhältlich.
52
Wiedermontage des Deckels
­Sofern Sie den Deckel für die Wasch-
­Trocken-Säule oder für den Unterbau unter eine Arbeitsplatte demontiert ha ben, müssen Sie bei der Wiedermonta ge auf den festen Sitz des Deckels an den hinteren Haltern achten. Nur so ist ein sicherer Transport des Waschauto
­maten gewährleistet.
-
-
-
Page 53
Das Miele Wasserschutz
-
system
Das Miele Wasserschutzsystem ge währt einen umfassenden Schutz vor Wasserschäden durch den Waschauto maten.
Das System besteht hauptsächlich aus drei Bestandteilen:
1) dem Zulaufschlauch
2) der Elektronik und dem Gehäuse
3) dem Ablaufschlauch
1) Der Zulaufschlauch
– Schutz gegen Bersten des Schlau-
ches
Der Zulaufschlauch besitzt einen Platzdruck von über 7.000 kPa.
2) Die Elektronik und das Gehäuse
-
Aufstellen und Anschließen
Der Überlaufschutz
Hierdurch wird ein Überlaufen des Waschautomaten durch unkontrol lierten Wasserzulauf verhindert. Steigt der Wasserstand über ein be
­stimmtes Niveau, wird die Laugen
pumpe eingeschaltet und das Was ser kontrolliert abgepumpt.
3) Der Ablaufschlauch
Der Ablaufschlauch ist durch ein Be lüftungssystem gesichert. Hierdurch wird ein Leersaugen des Waschauto maten verhindert.
-
-
-
-
-
-
– Die Bodenwanne
Auslaufendes Wasser durch Undich tigkeiten des Waschautomaten wird in der Bodenwanne aufgefangen. Durch einen Schwimmerschalter werden die Wasserzulaufventile ab geschaltet. Die weitere Wasserzufuhr ist gesperrt; im Laugenbehälter be findliches Wasser wird abgepumpt.
-
-
-
53
Page 54
Aufstellen und Anschließen
Wasserzulauf
Der Waschautomat darf ohne Rück flussverhinderer an eine Trinkwasserlei tung angeschlossen werden, da er nach den gültigen DIN-Normen gebaut ist.
Der Fließdruck muss mindestens 100 kPa betragen und darf 1.000 kPa Überdruck nicht übersteigen. Ist er hö her als 1.000 kPa Überdruck, muss ein Druckreduzierventil eingebaut werden.
Zum Anschluss ist ein Wasserhahn mit
3
/4"-Verschraubung erforderlich. Fehlt ein solcher, so darf der Waschautomat nur von einem zugelassenen Installa­teur an die Trinkwasserleitung montiert werden.
-
,Die Schraubverbindung steht
unter Wasserleitungsdruck. Kontrol­lieren Sie deshalb durch langsames Öffnen des Wasserhahns, ob der Anschluss dicht ist. Korrigieren Sie gegebenfalls den Sitz der Dichtung und die Verschraubung.
Die beiden Schmutzsiebe - eines im freien Ende des Zulaufschlauches, eines im Einlaufstutzen des Wasser
­einlaufventils - dürfen zum Schutz des Wassereinlaufventils nicht ent fernt werden.
Zubehör-Schlauchverlängerung
-
Als Zubehör sind Schläuche von 2,5 oder 4,0 m Länge beim Miele Fachhan del oder Miele Kundendienst erhältlich.
Sondervorschriften für Österreich
im Versorgungsgebiet der Wiener Stadtwerke:
Unmittelbar vor der Anschlussstelle des Waschautomaten ist ein Handabsperr­ventil vorzusehen. Es dürfen nur Ventile vorgesehen wer­den, die von den Wasserwerken der Stadt Wien zum Anschluss an die In­nenanlage zugelassen sind. Die Verwendung von Gummischläu­chen als Druckverbindungsleitung zwi schen Innenanlage und Waschautoma ten ist nur dann gestattet, wenn sie
-
-
-
-
-
Der Waschautomat ist nicht für ei nen Warmwasseranschluss geeig net.
Wartung
Verwenden Sie im Falle eines Austau sches nur den Miele Originalschlauch mit einem Platzdruck von über
7.000 kPa.
54
-
-
samt eingebundenen Anschlussar maturen einem Mindestdauerdruck von 1.500 kPa Überdruck standhal ten,
während der Inbetriebhaltung des
-
Gerätes hinreichend beaufsichtigt sind und
nach Beendigung des gesamten Waschvorgangs der Wasserzufluss zuverlässig abgesperrt oder die Schlauchverbindung überhaupt von der Innenanlage (Auslauf) getrennt wird.
-
-
Page 55
Aufstellen und Anschließen
Wasserablauf
Die Lauge wird durch eine Ablaufpum pe mit 1 m Förderhöhe abgepumpt. Um den Wasserablauf nicht zu behindern, muss der Schlauch knickfrei verlegt werden. Der Krümmer am Schlauchen de ist drehbar und ggf. abziehbar.
Falls notwendig, kann der Schlauch bis zu 5 m verlängert werden. Zubehör ist beim Miele Fachhandel oder Miele Kun dendienst erhältlich.
Für Ablaufhöhen über 1 m (bis 1,8 m maximale Förderhöhe) ist beim Miele Fachhandel oder Miele Kundendienst eine Austauschlaugenpumpe erhältlich.
Möglichkeiten des Wasserablaufs:
1. Einhängen in ein Wasch- oder Aus-
gussbecken:
Beachten Sie:
– Sichern Sie den Schlauch gegen Ab-
rutschen!
Wird das Wasser in ein Waschbe cken abgepumpt, muss es schnell genug abfließen. Sonst besteht die Gefahr, dass Wasser überfließt oder ein Teil des abgepumpten Wassers in den Waschautomaten zurückge saugt wird.
2. Anschließen an ein Kunststoff-Ab
flussrohr mit Gummimuffe (Siphon nicht unbedingt erforderlich).
3. Auslauf in einen Bodenablauf (Gully).
-
-
-
Beachten Sie:
-
-
-
a Adapter
b Waschbecken-Überwurfmutter
c Schlauchschelle
d Schlauchende
^ Installieren Sie den Adapter a mit
der Waschbecken-Überwurfmutter b am Waschbeckensiphon.
^ Stecken Sie das Schlauchende d
auf den Adapter a.
^
Ziehen Sie die Schlauchschelle c di rekt hinter der Waschbecken-Über wurfmutter mit einem Schraubendre her fest.
Sondervorschriften für Österreich
Der Waschautomat kann direkt an die Abflussleitung angeschlossen werden, wenn die Hauskanalanlage der Ö-Norm 2501 entspricht.
-
-
-
4. Anschließen an ein Waschbecken
mit Kunststoffnippel.
55
Page 56
Aufstellen und Anschließen
Elektroanschluss
Der Waschautomat ist mit einem An schlusskabel und Netzstecker an schlussfertig ausgerüstet.
Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss immer gewährleistet sein, um den Waschautomaten von der Netzversor gung zu trennen.
Der Anschluss darf nur an eine nach VDE 0100 ausgeführte Elektroanlage erfolgen.
In keinem Fall sollte der Waschautomat an Verlängerungskabeln, wie z.B. Mehrfach-Tischsteckdosen o. ä., ange­schlossen werden, um eine potentielle Gefahrenquelle (Brandgefahr) auszu­schließen.
Über die Nennaufnahme und die ent­sprechende Absicherung gibt das Ty­penschild Auskunft. Vergleichen Sie die Angaben auf dem Typenschild mit den Daten des Elektronetzes.
-
-
-
56
Page 57
Verbrauchsdaten
Beladung Verbrauchsdaten
Energie Wasser Laufzeit
in kWh in l Kurz Normal
Baumwolle 95°C 7,0 kg 2,20 55 2 Std. 20 Min.
Pflegeleicht 40°C Synthetic 30°C 2,0 kg 0,38 69 49 Min. 59 Min. Wolle / 30°C 2,0 kg 0,20 39 39 Min. Imprägnieren 40°C 2,0 kg 0,30 12 40 Min. Express 20 40°C 3,5 kg 0,32 30 20 Min. 30 Min. Oberhemden 60°C 2,0 kg 0,95 59 1 Std. 02 Min. 1 Std. 12 Min. Automatic plus 40°C 5,0 kg 0,52 62 1 Std. 27 Min. Dunkles/Jeans 40°C 3,0 kg 0,60 52 1 Std. 02 Min. 1 Std. 12 Min. Hygiene 60°C 7,0 kg 1,70 80 2 Std. 24 Min. Intensiv plus 60°C 7,0 kg 1,65 72 2 Std. 47 Min.
Hinweis für die Vergleichsprüfungen:
1)
Prüfprogramm nach EN 60456
2)
Kurzprogramm für Prüfinstitute; es muss das Extra Kurz gewählt werden.
1)
60°C 60°C 3,5 kg 0,64 45 1 Std. 12 Min. 40°C 40°C
7,0 kg 1,05 55 2 Std. 10 Min.
1)
7,0 kg 0,77 68 2 Std. 10 Min.
2)
3,5 kg 0,45 45 59 Min.
1)
3,5 kg 0,50 55 1 Std. 09 Min. 1 Std. 29 Min.
Die Verbrauchsdaten können je nach Wasserdruck, Wasserhärte, Wasserein lauftemperatur, Raumtemperatur, Wäscheart, Wäschemenge, Schwankungen in der Netzspannung und gewählten Zusatzfunktionen von den angegebenen Werten abweichen.
-
57
Page 58
Technische Daten
Höhe 850 mm Breite 595 mm Tiefe 615 mm Tiefe bei geöffneter Tür 975 mm Höhe für Unterbau 820 mm Breite für Unterbau 600 mm Tiefe für Unterbau 650 mm Gewicht 96 kg maximale Bodenbelastung 1.600 Newton (ca. 160 kg) Fassungsvermögen 7 kg Trockenwäsche Anschlussspannung siehe Typenschild Anschlusswert siehe Typenschild Absicherung siehe Typenschild Verbrauchsdaten siehe Kapitel Verbrauchsdaten Wasserfließdruck minimal 100 kPa (1 bar) Wasserfließdruck maximal 1.000 kPa (10 bar) Länge des Zulaufschlauches 1,60 m Länge des Ablaufschlauches 1,50 m Länge des Anschlusskabels 1,60 m Abpumphöhe maximal 1,00 m Abpumplänge maximal 5,00 m Erteilte Prüfzeichen siehe Typenschild
58
Page 59
Mit den Programmierfunktionen kön nen Sie die Elektronik des Waschau tomaten wechselnden Anforderungen anpassen. Die Programmierfunktionen können Sie jederzeit ändern.
Programmierfunktionen öffnen
Voraussetzung:
Der Waschautomat ist eingeschaltet.
Der Waschautomat ist geschlossen.
Drücken Sie die Tasten Startvorwahl
^
(<) und Drehzahl (ü) gleichzeitig, bis im Display erscheint:
Programmierfunktionen
Programmierfunktion bearbeiten
-
-
Durch Drücken der Taste Drehzahl
^
(ü) bekommen Sie die verschiedenen Optionen der Programmierfunktion angezeigt.
Die eingestellte Option ist durch einen Haken L gekennzeichnet.
Steht die gewünschte Option im Dis
^
play, drücken Sie die Taste Tempera tur (OK), um diese zu aktivieren.
Programmierfunktion beenden
Drücken Sie die Taste Drehzahl (ü)
^
oder Startvorwahl (<) so oft, bis zu­rück im Display erscheint.
-
-
Sprache ! ...
Sie befinden sich jetzt in den Program­mierfunktionen.
Programmierfunktion wählen
^ Drücken Sie die Taste Drehzahl (ü)
oder Startvorwahl (<), bis die ge­wünschte Programmierfunktion im Display angezeigt wird.
Die Taste Startvorwahl (<) bewegt die Auswahlliste nach oben.
Die Taste Drehzahl (ü) bewegt die Auswahlliste nach unten.
^
Drücken Sie die Taste Temperatur (OK), um die angezeigte Program mierfunktion zu bearbeiten.
-
^ Drücken Sie die Taste Temperatur
(OK).
Sprache F
Das Display kann verschiedene Sprachen anzeigen.
Die Fahne J hinter dem Wort Sprache dient als Leitfaden, falls eine Sprache eingestellt worden ist, die nicht verstan den wird.
Die gewählte Sprache wird gespei chert.
-
-
59
Page 60
Programmierfunktionen
Wasser plus
Mit der Programmierfunktion Wasser Plus können Sie die Optionen für die Taste Wasser plus festlegen.
Sie haben die Wahl zwischen drei Op tionen:
Wasser +
(Auslieferungszustand)
Der Wasserstand (mehr Wasser) wird im Waschen und Spülen erhöht.
zus. Spülgang
Es wird ein zusätzlicher Spülgang durchgeführt.
Wasser+ u. zus. Splg.
Eine Wasserstandserhöhung im Wa­schen und im Spülen und ein zusätzli­cher Spülgang.
Schongang
Bei aktiviertem Schongang wird die Trommelbewegung reduziert. So kön nen leicht verschmutzte Textilien schonender gewaschen werden.
­Der Schongang kann für die Pro gramme Baumwolle und Pflegeleicht aktiviert werden.
Im Auslieferungszustand ist der Schon gang ausgeschaltet.
Laugenabkühlung
Am Ende der Hauptwäsche läuft zu­sätzliches Wasser in die Trommel, um die Lauge abzukühlen.
Die Laugenabkühlung erfolgt bei An­wahl der Temperaturen 95°C und 75°C.
Die Laugenabkühlung sollte aktiviert werden:
– beim Einhängen des Ablaufschlau-
ches in ein Wasch- oder Ausgussbe cken, um der Verbrühungsgefahr vorzubeugen.
-
-
-
-
60
bei Gebäuden, deren Abflussrohre nicht der DIN 1986 entsprechen.
Im Auslieferungszustand ist die Lau genabkühlung ausgeschaltet.
-
Page 61
Pin-Code
Mit dem Pin-Code können Sie die Elektronik verriegeln. Dadurch schüt zen Sie Ihren Waschautomaten vor Fremdbenutzung.
Bei aktiviertem Pin-Code muss nach dem Einschalten der Code eingegeben werden, damit der Waschautomat be dient werden kann.
Pin-Code ...
Drücken Sie die Taste Temperatur
^
(OK).
Pin-Code aktivieren
aktivieren
^ Drücken Sie die Taste Temperatur
(OK).
Sie werden jetzt aufgefordert den Pin­Code einzugeben.
-
-
Programmierfunktionen
125
Drücken Sie die Taste Temperatur
^
(OK).
Zur Bestätigung erscheint im Display:
Code aktiviert
Nach dem Ausschalten kann der Waschautomat nur noch durch Eingabe des Codes benutzt werden.
Waschautomat mit Pin-Code bedie nen
Nach dem Einschalten werden Sie zur Eingabe des Codes aufgefordert.
^ Geben Sie den Code wie oben be-
schrieben ein und bestätigen Sie die­sen.
Der Waschautomat wird zur Bedienung freigeschaltet.
-
Code eingeben
Der Code lautet 125 und kann nicht verändert werden.
O __ __
^
Drücken Sie die Taste Drehzahl (ü), bis die 1. Ziffer richtig angezeigt wird.
^
Drücken Sie zur Bestätigung der 1. Ziffer die Taste Temperatur (OK).
^
Wiederholen Sie den Vorgang, bis alle drei Ziffern eingegeben sind.
Pin-Code deaktivieren
Vorgehensweise wie bei Pin-Code akti vieren.
-
61
Page 62
Programmierfunktionen
Temperatureinheit
Sie können entscheiden, ob die Tem peraturangaben in °C/Celsius oder in °F/Fahrenheit angezeigt werden sol len.
Im Auslieferungszustand ist °C/Celsius eingestellt.
-
Summer
Bei aktiviertem Summer ertönt ein akustisches Signal am Programmen de oder im Spülstop.
Sie können zwischen zwei Lautstärken für den Summer wählen:
aus
(Auslieferungszustand)
Der Summer ist ausgeschaltet.
normal
Der Summer ertönt am Programmende und im Spülstop in der Lautstärke nor mal.
laut
Der Summer ertönt am Programmende und im Spülstop in der Lautstärke laut.
akust. Quittierung
Die Betätigung einer Taste wird mit
­einem akustischen Signal bestätigt.
Im Auslieferungszustand ist die akusti sche Quittierung ausgeschaltet.
Helligkeit
Die Helligkeit der Display-Darstellung kann in zehn verschiedenen Stufen gewählt werden.
­Das Balkendiagramm zeigt Ihnen die
eingestellte Stufe an.
Im Auslieferungszustand ist die Stufe 5 eingestellt.
Die Helligkeit wird sofort bei der Anwahl der verschiedenen Stufen eingestellt.
Kontrast
Der Kontrast der Display-Darstellung kann in zehn verschiedenen Stufen gewählt werden.
-
Das Balkendiagramm zeigt Ihnen die eingestellte Stufe an.
Im Auslieferungszustand ist die Stufe 5 eingestellt.
Der Kontrast wird sofort bei der Anwahl der verschiedenen Stufen eingestellt.
-
62
Page 63
Programmierfunktionen
Standby
Das Display wird dunkel geschaltet und die Taste Start/Stop blinkt lang sam, um Energie einzusparen.
Das Display wird generell dunkel,
wenn 10 Minuten nach dem Ein
schalten keine Programmauswahl er folgt.
10 Minuten nach dem Programm
ende.
Durch Betätigung einer Taste wird das Display wieder eingeschaltet.
Zusätzlich können Sie auswählen, ob das Display während des Programmab­laufes ausgeblendet ist oder sichtbar bleibt.
ein
Die Standbyfunktion ist eingeschaltet. Das Display wird 10 Minuten nach dem Programmstart ausgeblendet.
nicht im lauf. Progr.
(Auslieferungszustand)
Die Standbyfunktion ist ausgeschaltet. Das Display bleibt während des Pro grammablaufes sichtbar.
-
-
-
-
Memory
Der Waschautomat speichert die zu letzt gewählten Einstellungen (Pro gramm, Temperatur, Drehzahl und Extras) nach Programmstart ab.
Bei erneutem Einschalten zeigt der Waschautomat die gespeicherten Kom
­ponenten an.
Im Auslieferungszustand ist die Memo ry-Funktion ausgeschaltet.
Knitterschutz
Der Knitterschutz reduziert die Knit­terbildung nach Programmende.
Die Trommel bewegt sich noch bis zu 30 Minuten nach dem Programmende.
Der Waschautomat kann jederzeit ge­öffnet werden.
ein
(Auslieferungszustand)
Der Knitterschutz ist eingeschaltet.
aus
Der Knitterschutz ist ausgeschaltet.
-
-
-
-
63
Page 64
Nachkaufbares Zubehör
Miele steht für perfekte Wäschepflege. Die Miele Waschautomaten verfügen über eine Vielzahl von Spezialprogram men, deren Ablauf optimal auf die je weiligen Textilien eingestellt ist. Mit der Entwicklung eigener Spezialwaschmit tel (CareCollection) und Pflegeprodukte bietet Ihnen Miele ein einzigartiges Sys tem zur schonenden Reinigung und Pflege Ihrer Textilien.
Nachfolgend stellen wir Ihnen die Miele CareCollection und die Miele Pflege produkte vor. Diese und viele weitere interessante Produkte können Sie im In ternet bestellen.
Alle Produkte erhalten Sie auch beim Miele Kundendienst.
-
-
-
CareCollection
-
Miele Spezialwaschmittel
"Outdoor"
Das Miele Spezialwaschmittel "Outdoor" bietet eine besonders schonende, ef
­fektive Reinigungs- und Pflegemöglich
keit für Ihre wasserabweisende Out door-Bekleidung.
"Sport"
Das Miele Spezialwaschmittel "Sport"
­reinigt Sporttextilien und Mikrofaserge
webe besonders schonend. Ihre Wä­sche ist schnell wieder frisch und unan­genehme Gerüche haben keine Chan­ce.
"Daunen"
Auf der Basis milder Tenside und natür­licher Hilfsstoffe sorgt das Spezial­waschmittel für lockere Daunen und er­hält somit die natürliche Elastizität der Daune.
-
-
-
-
64
Miele Imprägniermittel
Das Miele Imprägniermittel umschließt die Fasern des Stoffes und macht sie so wasser-, wind- und schmutzabwei send, ohne die Oberfläche der Textilien zu verkleben. Dadurch behält der Stoff seine Atmungsaktivität und Elastizität zuverlässig.
-
Page 65
Nachkaufbares Zubehör
Vollwaschmittel "UltraWhite"
Das Miele Vollwaschmittel in Pulverform eignet sich besonders zum Einsatz für weiße und helle Wäsche sowie stark verschmutzte Buntwäsche.
Colorwaschmittel "UltraColor"
Das Miele Colorwaschmittel "UltraColor" eignet sich besonders zur Reinigung von bunter und schwarzer Wäsche. Durch seine besondere Zusammenset zung sorgt es bereits bei niedrigen Temperaturen für eine effektive Fle ckenentfernung und schützt Ihre Lieb lingsfarben vor dem Ausbleichen und Verfärben.
-
-
Feinwaschmittel "Für Feines"
Für eine besonders schonende Reini gung und Pflege Ihrer empfindlichen Textilien, wie Wolle oder Seide, eignet sich das Miele Feinwaschmittel "Für Fei nes". Durch seine besondere Formel reinigt es bereits ab einer Temperatur von 20°C ausgezeichnet und schützt die Farben Ihrer Feinwäsche.
Weichspüler
­Einen besonders frischen und natürli chen Duft verleiht Ihrer Wäsche der Miele Weichspüler. Er verhindert die elektrostatische Aufladung beim elektri­schen Trocknen und macht die Wäsche weich und kuschelig.
-
-
-
656667
Page 66
Page 67
Page 68
Änderungen vorbehalten/1409
M.-Nr. 07 255 290 / 00
M.-Nr. 07 255 290 / 00
Loading...