Prima di installare e mettere in funzione
l’elettrodomestico, leggere assolutamente
le istruzioni per l’uso per evitare
di danneggiare il prodotto o di mettere
a rischio la propria sicurezza.
XLevel
it-IT
M.-Nr. 07 658 810
Page 2
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio ha lo scopo di protegge
re la merce da eventuali danni che po
trebbero verificarsi durante le operazio
ni di trasporto. I materiali utilizzati per
l'imballaggio sono riciclabili, per cui se
lezionati secondo criteri di rispetto del
l'ambiente e di facilità di smaltimento fi
nalizzata alla reintegrazione dei mate
riali nei cicli produttivi. Tale meccani
smo permette da un lato di ridurre il
volume degli scarti mentre dall'altro
rende possibile un utilizzo più razionale
delle risorse non rinnovabili.
-
-
-
-
-
Smaltimento rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio 2005,
n. 151 in attuazione delle Direttive
2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE
sullo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Il simbolo del cassonetto barrato indica
che il prodotto alla fine della propria
vita utile deve essere raccolto separa
tamente dagli altri rifiuti.
-
L'utente dovrà conferire l'apparecchia
tura giunta a fine vita agli idonei centri
di raccolta differenziata dei rifiuti elet
tronici ed elettrotecnici oppure riconse
gnarla al rivenditore al momento
dell'acquisto di una nuova apparec
chiatura di tipo equivalente, in ragione
di uno a uno.
L'adeguata raccolta differenziata per
l'avvio successivo dell'apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente com
patibile contribuisce a evitare possibili
effetti negativi sull'ambiente e sulla sa
lute e favorisce il riciclo dei materiali di
cui è composta l'apparecchiatura.
Per la gestione del recupero e dello
smaltimento degli elettrodomestici,
Miele Italia aderisce al consorzio
Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e
Riciclaggio Elettrodomestici).
Lo smaltimento abusivo del prodotto da
parte dell'utente comporta
l'applicazione di sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
-
-
-
-
-
-
2
Page 3
Indice
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ...........................2
Istruzioni di sicurezza e avvertenze ...................................6
Uso ............................................................10
Le persone che per le loro capacità
Questa lavatrice è conforme alle vi
genti norme di sicurezza. Un uso im
proprio può tuttavia provocare danni
a persone e/o cose.
Prima di utilizzare la macchina per la
prima volta, leggere attentamente
questo libretto di istruzioni; contiene
istruzioni importanti per la sicurezza,
l'uso e la manutenzione della lavatri
ce. In questo modo si evitano peri
coli a se stessi e danni alla macchi
na.
Conservare il libretto di istruzioni e
passarlo anche a eventuali altri utenti.
Uso previsto
Questa lavatrice è destinata esclusi-
~
vamente all’uso domestico, o simile al
domestico qualora installata in ambienti
lavorativi come ad esempio:
–
negozi, uffici o ambienti di lavoro
analoghi
~
-
fisiche, sensoriali o psichiche oppure
-
per la loro inesperienza o non cono
scenza non sono in grado di utilizzare
in sicurezza la lavatrice, non devono
farne uso senza la sorveglianza e la
guida di una persona responsabile.
Se ci sono dei bambini
Controllare i bambini quando sono
~
vicini alla lavatrice. Non permettergli di
giocare con l'elettrodomestico.
I ragazzini più grandi possono utiliz
~
zare la lavatrice senza sorveglianza
solo se è stato loro spiegato come funziona e sono in grado di usarla correttamente. È importante infatti che sappiano riconoscere i pericoli che possono
derivare da un uso scorretto
dell'elettrodomestico.
Se si lava ad alte temperature, tene-
~
re presente che il vetro dell'oblò diventa molto caldo; evitare quindi che i
bambini possano toccarlo.
-
-
–
alberghi, pensioni e strutture ricettive
similari, solo per l’utilizzo da parte
dei clienti
La lavatrice deve essere utilizzata
~
sempre nei limiti del normale uso do
mestico, non per uso professionale, e
per lavare capi in tessuto che il produt
tore ha dichiarato idonei al lavaggio in
acqua sull'etichetta. Qualsiasi altro im
piego non è ammesso. Miele non ri
sponde di danni causati da un uso di
verso da quello previsto o da imposta
zioni sbagliate dell'elettrodomestico.
6
-
-
-
-
-
-
Page 7
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare la lavatrice, con
~
trollare che non vi siano danni visibili.
Non installare né mettere in funzione
una macchina se presenta dei danni.
Prima di allacciare la lavatrice
~
all'impianto elettrico confrontare i valori
tecnici riportati sulla targhetta dati (pro
tezione (A), tensione e frequenza) con
quelli della rete elettrica. In caso di
dubbi, consultare un elettricista qualifi
cato.
La sicurezza elettrica della lavatrice
~
è garantita solo se la macchina è allacciata a un conduttore di protezione a
norma. Si tratta di un requisito fondamentale di sicurezza. Verificare questa
condizione e in caso di dubbi far controllare l'impianto elettrico da un tecnico
qualificato.
Miele non può essere ritenuta responsabile per danni dovuti alla mancanza o
all'interruzione del conduttore di protezione.
Per motivi di sicurezza, non si devo
~
no usare prolunghe (pericolo di incen
dio dovuto al surriscaldamento).
Sostituire eventuali pezzi guasti o di
~
fettosi con ricambi originali Miele, altri
menti Miele non può garantire che sod
disfino pienamente tutti i requisiti di si
curezza previsti.
-
-
-
-
-
Eventuali riparazioni
~
dell'elettodomestico possono essere ef
fettuate solo dal servizio di assistenza
tecnica Miele autorizzato, diversamente
il produttore non è responsabile per i
danni che ne possono derivare: ripara
zioni non eseguite a regola d'arte pos
sono inoltre esporre l'utente a pericoli
-
anche gravi, per i quali Miele non ri
sponde.
Se il cavo di alimentazione elettrica
~
è danneggiato, deve essere sostituito
per intero da personale tecnico autoriz
zato Miele per evitare all'utente qualsia
si pericolo.
In caso di guasti o per procedere
~
alla pulizia della lavatrice, tenere presente che la macchina è staccata dalla
rete elettrica solo se:
– la spina del cavo di alimentazione è
estratta dalla presa, oppure se
– l'interruttore generale dell'impianto
elettrico della casa è disinserito, oppure se
–
l'impianto elettrico è staccato.
Per installare la lavatrice alla rete
~
idrica usare solo set di tubi nuovi. Non
utilizzare vecchi tubi.
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
L'installazione di questa macchina
~
in luoghi non stazionari (ad es. sulle
navi) deve essere effettuata da perso
nale tecnico qualificato che garantisca i
presupposti per un utilizzo
dell'elettrodomestico conforme ai requi
siti di sicurezza.
Non si possono effettuare modifiche
~
alla lavatrice che non siano state
espressamente autorizzate da Miele.
-
Uso corretto
Non installare la lavatrice in ambienti
~
esposti al gelo. Se i tubi gelano posso
no scoppiare o rompersi. Inoltre, a temperature inferiori allo zero l'elettronica
può non funzionare correttamente.
Prima di mettere in funzione per la
~
prima volta la lavatrice, togliere le barre
di sicurezza per il trasporto dal retro (v.
al capitolo "Installazione/Allacciamenti",
paragrafo "Togliere le sicurezze trasporto"). Se non vengono tolte, quando
la lavatrice centrifuga possono provocare danni ai mobili e alle apparecchia
ture adiacenti, oltre che alla macchina
stessa.
In caso di assenza prolungata (ad
~
es. per ferie), chiudere il rubinetto del
l'acqua - a maggior ragione se nelle vi
cinanze della lavatrice non vi è uno
scarico a pavimento (gully).
-
-
-
Pericolo di allagamento!
~
Prima di agganciare il tubo di scarico in
un lavandino, assicurarsi che l'acqua
possa defluire rapidamente.
Fissare il tubo di scarico in modo che
non si possa muovere perché la forza
dell'acqua potrebbe spingerlo fuori dal
lavandino.
Attenzione a non lavare, assieme
~
alla biancheria, anche corpi estranei
(ad es. chiodi, aghi, monete, graffette).
Questi corpi estranei possono danneggiare la lavatrice (ad es. il cestello o la
vasca) e a loro volta, le parti danneggiate possono rovinare la biancheria.
Se il detersivo viene dosato corretta-
~
mente, si può evitare di decalcificare la
macchina. Se tuttavia la lavatrice fosse
così incrostata da rendere necessaria
una decalcificazione, utilizzare solo
prodotti specifici, reperibili presso
l'assistenza tecnica Miele autorizzata.
Attenersi scrupolosamente alle indica
zioni riportate sulla confezione del pro
dotto.
-
-
-
-
8
Page 9
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Capi che sono stati precedentemen
~
te trattati con solventi o prodotti che li
contengono devono essere ben risciac
quati in acqua pulita prima di essere
caricati in macchina per il lavaggio.
Non utilizzare mai in lavatrice deter
~
sivi contenenti solventi (es. benzina,
trielina). Questi prodotti potrebbero
danneggiare dei componenti della
macchina e generare vapori tossici. Pe
ricolo di esplosione e di incendio!
Non utilizzare mai neanche sulla la
~
vatrice detersivi o detergenti che con
tengono solventi (es. trielina, benzina).
Possono danneggiare le superfici in
plastica.
Eventuali prodotti coloranti devono
~
essere espressamente dichiarati idonei
all'impiego in lavatrice e possono essere utilizzati solamente nei limiti del normale uso domestico. Attenersi scrupolosamente alle indicazioni riportate sulla
confezione del prodotto.
-
-
Accessori
-
Sulla/nella macchina possono esse
~
re montati solamente accessori espres
samente autorizzati da Miele.
Per altri tipi di accessori è escluso ogni
diritto alla garanzia e a prestazioni in
garanzia e/o per vizi e difetti del prodot
to.
Miele non è responsabile per danni
causati dal mancato rispetto di que
ste istruzioni di sicurezza e avver
tenze.
-
-
-
-
-
I prodotti decoloranti invece potreb
~
bero provocare corrosioni perché con
tengono dei composti di zolfo e quindi
non
possono assolutamente essere uti
lizzati in lavatrice.
Se il detersivo liquido dovesse pe
~
netrare negli occhi, sciacquare subito
con abbondante acqua tiepida. In caso
di ingestione, consultare immediata
mente un medico. In caso di lesioni cu
tanee o di pelle sensibile, evitare il con
tatto con il detersivo liquido.
-
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Uso
Pannello comandi
a Tasti delle opzioni
ai programmi di lavaggio possono
essere abbinate diverse opzioni.
b Display
informazioni più dettagliate alle prossime pagine.
c Tasto Post. avvio (<)*
per posticipare l'avvio di un programma.
d Tasto Temperatura (OK)*
per scegliere la temperatura di lavaggio desiderata.
e Tasto Giri (ü)*
per impostare la velocità di centrifu
ga finale desiderata oppure lo Stopcon acqua/e oppure escludere la
centrifuga (No .).
* (</OK/ü) = seconda funzione (v. alla
prossima pagina)
f Interfaccia ottica PC
serve al servizio di assistenza tecni
ca come nodo di diagnosi e di tra
sferimento (anche per l'Update).
g Tasto Start/Stop
avvia il programma selezionato o interrompe un programma avviato.
h Selettore
per selezionare il programma. La
spia del programma selezionato si
accende. Il selettore può essere ruotato sia verso destra che verso sinistra.
i Tasto K
per accendere e spegnere la lava
biancheria. Per risparmiare energia,
la lavatrice si spegne automatica
mente 15 minuti dopo la fine del pro
gramma o della fase antipiega o
dopo l'accensione se non viene ef
fettuata alcuna impostazione.
j Tasto Sportello
per aprire lo sportello.
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Seconda funzione dei tasti Post.av
vio (<), Temperatura (OK) e Giri (ö).
Quando si seleziona Piumoni & Speciali
e nelle funzioni di programmazione,
questi tasti acquistano una seconda
funzione. Questa funzione viene rappresentata dai simboli riportati sotto i
tasti.
– Il tasto Post.avvio (<) scorre la lista
verso l'alto oppure diminuisce il valore indicato.
–
Il tasto Giri (ü) scorre la lista verso il
basso oppure aumenta il valore indi
cato.
–
Il tasto Temperatura (OK) conferma il
programma selezionato o il valore
impostato oppure apre il sottomenù
della funzione di programmazione
selezionata.
-
Durata del programma
Dopo aver avviato un programma, sul
display compare la sua durata presumi
bile, espressa in ore e minuti.
Se è stato scelto di posticipare l'avvio,
la durata del programma verrà visualiz
zata solo una volta trascorso il postici
po, quindi a programma effettivamente
avviato.
Nei primi 8 minuti, la lavatrice misura la
capacità della biancheria di assorbire
acqua e calcola di conseguenza la
quantità di carico introdotta. In seguito
a questa rilevazione il programma può
risultare più lungo o più corto.
Posticipo dell'avvio
Sul display viene visualizzato il ritardo
con cui partirà il programma.
Una volta premuto il tasto Start il tempo
che manca all'ora di avvio scorre a ritroso: se si tratta di più di 10 ore in
scatti di 1 ora, se si tratta di meno di 10
ore in scatti di 1 minuto.
Una volta scaduto il tempo, il program
ma viene avviato e sul display compare
la sua probabile durata.
Funzioni di programmazione
Con le funzioni di programmazione è
possibile adattare la macchina alle pro
prie esigenze. In modalità programma
zione la funzione selezionata viene vi
sualizzata sul display.
Uso
-
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Pacchetti programmi
Di serie, sulla posizione Piumoni &
Speciali 4 si trovano memorizzati i
programmi per la cura della casa. La
lavatrice è dotata di una speciale fun
zione Update che consente di ag
giungere ai programmi in dotazione
ulteriori programmi, disponibili in
pacchetti supplementari (v. libretto
"Pacchetti programmi" allegato).
I pacchetti nuovi vengono caricati
nell'elettronica della lavatrice
dall'Assistenza tecnica Miele autoriz
zata.
Con i pacchetti programmi, ciascuno
dei quali è composto da una serie di
singoli programmi, Miele permette di
espandere e personalizzare la prestazioni della propria lavatrice.
Selezionare i nuovi programmi
I programmi si selezionano utilizzando i
tasti Post. avvio (<), Temperatura (OK)
e Giri (ü).
^
Ruotare il selettore programmi su Piu
moni & Speciali 4.
-
-
-
Premendo i tasti Post.avvio (<) o
^
Giri (ü) si scorre l'elenco verso l'alto
o verso il basso.
^ Quando il programma che si desidera
avviare compare sul display, confermare con il tasto Temperatura (OK).
1:0740°1200
^ Premendo il tasto Temperatura si può
modificare la temperatura del lavaggio; premendo il tasto Giri si modifica
la velocità di centrifugazione.
^
Avviare il programma premendo il ta
-
sto Start/Stop.
-
Il display visualizza l'ultimo programma
impostato.
12
Pacchetti programmi
Si possono acquistare presso
l'Assistenza tecnica Miele autorizzata
(salvo diversa indicazione) i seguenti
pacchetti:
–
Sport & Wellness
–
Ragazzi & Igiene
–
Mamme & Bebè
–
Casa (già presente di serie sulle la
vatrici della generazione XLevel)
L'ordine con cui compaiono in sequen
za sul display non è modificabile.
-
-
Page 13
Prima di metterla in funzione per la
prima volta assicurarsi che la mac
china sia correttamente posizionata
e allacciata. Consultare il capitolo
"Installazione/Allacciamenti".
Primo utilizzo
Impostare la lingua di comunicazione
sul display
Viene richiesto di scegliere la lingua di
comunicazione per il display. La lingua
potrà essere nuovamente modificata in
ogni momento tramite le funzioni di pro
grammazione.
-
Questa lavatrice è stata sottoposta in
fase di produzione a un test comple
to di funzionamento. Per questo nel
cestello possono trovarsi dei residui
di acqua.
Per motivi di sicurezza, non effettuare
alcuna centrifuga prima di aver completato la prima messa in funzione. La
prima volta deve infatti essere eseguito
un programma senza biancheria
e sen-
za detersivo.
Se si utilizzasse il detersivo si avrebbe
un'eccessiva formazione di schiuma.
Durante questo lavaggio "a vuoto" viene
attivata la valvola di scarico. La valvola
di scarico è responsabile della corretta
e completa immissione del detersivo.
^
Premere il tasto K.
Quando si accende la macchina per la
prima volta, sul display compare un
messaggio di benvenuto.
Effettuato un ciclo di lavaggio com
pleto della durata di oltre 1 ora, il
messaggio di benvenuto non appari
-
rà più.
!deutsch
Premere il tasto Giri (ü) oppure il ta
^
sto Post.avvio (<) finché compare sul
display la lingua desiderata.
Premere il tasto Temperatura (OK)
^
per confermare la lingua selezionata.
Esortazione a rimuovere le sicurezze
trasporto
Le sicurezze trasporto devono essere rimosse prima di effettuare il primo lavaggio per evitare che la macchina subisca dei danni.
^ Dopo aver rimosso le sicurezze, con-
fermare il messaggio con il tasto
Temperatura (OK).
Avviare il primo programma di lavag
gio
È già selezionato il programma Coto
-
ne 60°C. Utilizzare questo programma
per effettuare il primo ciclo di lavaggio
senza biancheria e senza detersivo.
^
Aprire il rubinetto dell'acqua.
^
Premere il tasto Start/Stop.
^
Al termine del lavaggio spegnere la
lavabiancheria.
^
Le operazioni necessarie per la pri
ma messa in funzione sono a questo
punto concluse.
-
13
Page 14
Per lavare nel rispetto dell'ambiente
Consumo di acqua e di energia
Sfruttare l'intera capacità di carico
–
prevista per ogni programma.
Il consumo di acqua e di energia ri
sulterà, nel complesso, inferiore.
Per carichi ridotti o biancheria poco
–
sporca utilizzare i programmi Automatic plus o Express 20'.
In presenza di carico ridotto, nel pro
–
gramma Cotone l'automatismo quan
tità della lavabiancheria provvede
alla riduzione di acqua, tempo e cor
rente elettrica necessari. La durata
residua del programma potrebbe
quindi essere corretta nel corso del
programma stesso.
– Preferire il programma Cotone 60°C
al programma Cotone 95°C. Ciò consente di risparmiare dal 35% al 45%
di energia. Questo programma è di
solito più che sufficiente per i tipi di
sporco più diffusi.
Utilizzo del detersivo
Non dosare più detersivo di quanto
–
indicato sulla confezione.
Nel dosaggio, tenere presente il gra
–
do di sporco della biancheria.
-
seguenza anche la quantità di deter
sivo necessaria (ca.
mezzo carico).
-
1
/3in meno per il
Se il carico è ridotto, ridurre di con
–
-
Scegliere le giuste opzioni (Breve,
-
Prelavaggio e Prelavaggio + Ammol
lo)
Selezionare:
– l'opzione Breve per biancheria solo
leggermente sporca senza macchie
visibili.
– nessuna opzione per biancheria da
normalmente a molto sporca con
macchie visibili.
– l'opzione Prelavaggio + Ammollo per
biancheria molto sporca
-
-
-
-
.
14
–
Per tessuti intrisi di sporco
(ad es.
polvere o sabbia), selezionare la fun
zione supplementare Prelavaggio.
Consiglio (se si asciuga poi in asciu
gabiancheria)
Per contenere il consumo di energia
durante l'asciugatura, centrifugare la
biancheria al numero massimo di giri
consentito dal programma.
-
-
Page 15
Istruzione breve
Mettendo in sequenza le operazioni de
scritte ai punti A, B, C ... si ha una
specie di istruzione breve.
Lavare in modo corretto
Non utilizzare assolutamente in
,
lavatrice o sulla lavatrice detergenti
contenenti solventi.
A Preparare la biancheria
^ Vuotare eventuali tasche.
,
Corpi estranei (ad es. chiodi,
monete, aghi, graffette ecc.) possono danneggiare sia la biancheria,
sia la macchina.
Pretrattare le macchie
^
Prima del lavaggio, rimuovere even
tuali macchie presenti sui tessuti; me
glio se sono ancora fresche. Trattare
le macchie con un panno che non
perda colore, senza strofinare.
,
Se si pre-trattano i tessuti con
prodotti contenenti solventi (ad es.
benzina), attenzione a non toccare
le parti in plastica della lavatrice.
Dividere la biancheria
Dividere i capi in base al colore e al
^
tipo di lavaggio che richiedono verifi
cando i simboli riportati sull'etichetta
(generalmente applicata sul colletto o
nella cucitura laterale).
Tenere presente che i tessuti scuri du
rante i primi lavaggi tendono a stingere.
Lavare quindi separatamente tessuti
chiari e tessuti scuri.
Suggerimenti
– Tende: togliere gancetti e piombini
oppure chiuderli in un apposito sacco per biancheria.
– Reggiseni: togliere o cucire i ferretti,
in modo che non possano fuoriuscire.
–
Chiudere cerniere lampo, ganci e
asole.
-
–
Chiudere/abbottonare federe e copri
-
piumoni per evitare che altri capi
possano infilarvisi.
Non lavare capi dichiarati non lavabili
sulla targhetta trattamento tessuti (sim
bolo h).
-
-
-
-
15
Page 16
Lavare in modo corretto
B Accendere la lavabiancheria
C Caricare la biancheria nel cestello
Aprire lo sportello di carico premen
^
do il tasto Sportello.
Introdurre nel cestello la biancheria
^
distesa, senza pressarla. Capi di di
versa grandezza rafforzano l'effetto
di lavaggio e si distribuiscono meglio
durante la centrifugazione.
-
-
Se si sfrutta appieno la capacità di cari
co si razionalizzano i consumi di acqua
e di energia e di conseguenza anche i
costi. Sovraccaricando la lavabianche
ria si riduce l'effetto della meccanica di
lavaggio e si favorisce la formazione di
pieghe.
Controllare che tra sportello e guarnizione non siano rimasti incastrati
capi di biancheria.
-
-
^
Chiudere lo sportello di carico.
16
Page 17
Lavare in modo corretto
D Selezionare il programma
Con il selettore:
^ Ruotare il selettore verso destra o
verso sinistra per selezionare il programma desiderato. Il programma è
selezionato quando si accende la
sua spia.
Posizione "Piumoni & Speciali"
^ Ruotare il selettore verso destra fin-
ché si accende la spia accanto alla
posizione "Piumoni & Speciali".
E Impostare temperatura e velocità
di centrifuga
Temperatura e velocità di centrifuga
che vengono proposte per il program
ma selezionato possono essere modifi
cate.
1:4960°1400
Premendo il tasto Temperatura si può
^
modificare la temperatura del lavag
gio; premendo il tasto Giri si modifica
la velocità di centrifugazione.
-
-
-
^
Sul display appare:
<Automatic plus.
^
Premendo i tasti Post.avvio (<) o
Giri (ü) si scorre l'elenco verso l'alto
o verso il basso.
^
Quando il programma che si deside
ra avviare compare sul display, con
fermare con il tasto Temperatura
(OK).
-
-
17
Page 18
Lavare in modo corretto
F Attivare le opzioni
Selezionare l'opzione desiderata pre
^
mendo il relativo tasto. Se si attiva
un'opzione, la spia si accende.
Non tutte le opzioni possono essere se-
lezionate per ciascun programma.
Se non risulta possibile attivare una de-
terminata opzione, significa che non è
ammessa per il programma selezionato.
Breve
per tessuti poco sporchi, senza mac
-
chie visibili.
La durata del lavaggio principale viene
ridotta.
+Acqua
Viene aumentato il livello dell'acqua sia
durante il lavaggio che durante il ri
-
sciacquo.
Prelavaggio
+
Con il tasto Prelavaggio+è possibile at
tivare non solo il prelavaggio ma anche
un ammollo della durata di un'ora op
pure di due ore.
Premere il tasto
1 volta = Prelavaggio
2 volte = Prelavaggio+1ora
di ammollo
3 volte = Prelavaggio+2ore
di ammollo
4 volte = funzione disattivata
-
Silence
per rendere ancora più silenzioso il funzionamento della lavatrice, se la si avvia ad esempio in determinati orari.
Se si attiva l'opzione Silence, la biancheria non viene centrifugata e si attiva
lo Stop con acqua. Il programma dura
un po' più a lungo.
Disattivare lo stop con acqua
^
Selezionare una velocità di centrifu
gazione con il tasto Giri.
In questo caso, utilizzare il posticipo
dell'avvio per fare in modo che la
centrifuga avvenga all'orario deside
rato.
-
-
-
-
La funzione +Acqua può avere diverse
impostazioni; la descrizione di come
programmare quella desiderata è con
tenuta al capitolo "Funzioni di program
mazione".
18
-
-
Page 19
Lavare in modo corretto
G Posticipare l'avvio del programma
(qualora lo si desideri)
L'avvio del programma può essere ri
tardato fino a un max. di 24 ore. ad
esempio per evitare le fasce orarie di
punta o sfruttare tariffe energetiche più
convenienti.
Ulteriori informazioni al capitolo "Postici
po dell'avvio".
H Caricare il detersivo
Dosare la giusta quantità di detersivo è
importante, perché: . .
se il detersivo è troppo poco
– la biancheria non risulta pulita e nel
corso del tempo diventa grigia e rigida
– si formano depositi di grasso sulla
biancheria
– il calcare si deposita sulle resistenze
di riscaldamento
Se si usa il detersivo liquido e si inten
de attivare la funzione supplementare
Prelavaggio è necessario inserire nella
vaschetta j il "Contenitore per deter
sivo liquido" o il "Contenitore per deter
sivo denso" per prodotti in gel, reperibili
presso l'assistenza tecnica Miele auto
rizzata. Si tenga tuttavia presente che
-
per la loro consistenza, certi detersivi
possono non essere del tutto risciac
quati dall'acqua in afflusso e lasciare
quindi dei residui nel contenitore.
-
-
-
-
-
se il detersivo è invece troppo
–
si forma troppa schiuma che riduce
la meccanica di lavaggio compro
mettendo il risultato di lavaggio, di ri
sciacquo e di centrifugazione
–
maggior consumo d'acqua dovuto
all'inserimento automatico di un ri
sciacquo supplementare
–
maggiore inquinamento
^
Estrarre il cassetto detersivi e versare
il detersivo nelle vaschette.
-
i
-
Detersivo per il prelavaggio (suddivi
sione della quantità complessiva di
detersivo consigliata:
-
schetta i e
2
/3nella vaschetta j)
j
Detersivo per il lavaggio principale e
l'ammollo
§
Ammorbidente e amido
^
Chiudere lo sportello.
Per ulteriori informazioni sui detersivi e
relativo dosaggio consultare il capitolo
"Detersivi".
1
/3nella va
-
-
19
Page 20
Lavare in modo corretto
I Avviare il programma
Premere il tasto lampeggiante Start/
^
Stop.
Se è stato scelto di posticipare l'avvio,
le ore che mancano allo start vengono
visualizzate sul display. Una volta tra
scorso l'intero posticipo oppure, se il
programma è stato immediatamente
avviato, subito dopo l'avvio compare
sul display la durata presumibile del
programma. Nei primi 8 minuti, la lava
trice misura la capacità della bianche
ria di assorbire acqua. In seguito a
questa rilevazione il programma può ri
sultare più lungo o più corto.
Lo svolgimento viene segnalato sul display. Viene infatti visualizzato lo scatto
programma di volta in volta raggiunto.
J Fine programma - Prelevare la
biancheria
Durante la fase antipiega, sul display
compaiono alternandosi le seguenti indicazioni:
0:00Fase antipiega
e
0:00Fine
-
-
Non dimenticare capi di biancheria
nel cestello! Durante il lavaggio suc
cessivo potrebbero restringersi op
pure stingere.
-
-
^ Controllare che nella guarnizione del-
lo sportello non siano rimasti impigliati dei corpi estranei.
^ Spegnere la macchina premendo il
tasto K.
^ Chiudere lo sportello. Altrimenti c'è il
rischio che qualche oggetto vi finisca
dentro inavvertitamente e venga lava
to assieme al prossimo carico di
biancheria e la danneggi.
-
-
-
^
Aprire lo sportello di carico premen
do il tasto Sportello.
15 minuti dopo la fine della fase anti
piega, la lavatrice si spegne automa
ticamente. Riaccenderla premendo il
tasto K.
^
Prelevare la biancheria.
20
-
-
-
Page 21
Centrifuga
Velocità di centrifugazione
(centrifuga finale)
Programmagiri/min.
Cotone1400
Lava/Indossa1200
Fibre sintetiche600
Lana /1200
Impermeabilizzare1000
Express 20'1400
Camicie600
Automatic plus1200
Capi scuri/Jeans1200
Igiene cotone1400
Extra Intenso1400
Centrifuga1400
La velocità finale di centrifuga può
sempre essere ridotta. Non può invece
essere aumentata rispetto ai valori mas
simi indicati.
Centrifugazione di risciacquo (inter
media)
La biancheria viene centrifugata anche
dopo il lavaggio principale e tra i ri
sciacqui. Se si riduce la velocità finale
di centrifuga, anche la velocità della
centrifuga intermedia viene ridotta. Nel
programma Cotone, se la velocità finale
di centrifuga è inferiore a 700 giri/min.
viene automaticamente aggiunto un ri
sciacquo.
-
-
-
Esclusione centrifuga finale (Stop
con acqua)
Con il tasto Giri selezionare l'imposta
^
zione e (Stop con acqua). Al termi
ne dell'ultimo risciacquo, i capi resta
no immersi nell'acqua. Questo accor
gimento serve qualora non si possa
prelevare subito la biancheria al ter
mine del programma, per evitare che
si formino troppe pieghe.
Per effettuare poi la centrifuga
–
sul display compare già la massima
velocità di centrifuga ammessa per il
programma effettuato che può eventualmente essere ridotta. Avviare la
centrifuga premendo il tasto Start/Stop.
– Per terminare senza centrifugare
Premere il tasto Sportello. L'acqua
viene scaricata. Al termine premere
di nuovo il tasto Sportello per prelevare la biancheria.
Escludere tutte le centrifughe (sia fi
-
nale, sia intermedia) - No .
^
Con il tasto Giri selezionare l'imposta
zione No . (esclusione centrifuga).
Al termine dell'ultimo risciacquo l'acqua
viene scaricata e si passa direttamente
alla fase antipiega.
In questo caso, in alcuni programmi
viene aggiunto un risciacquo.
-
-
-
-
-
:
:
-
-
21
Page 22
Posticipo dell'avvio
Attivando il posticipo dell'avvio si può
decidere a che ora far partire il pro
gramma. L'avvio può essere posticipa
to da 30 minuti fino a max. 24 ore ad
esempio per evitare le fasce orarie di
punta o sfruttare tariffe energetiche più
convenienti.
Attivare il posticipo avvio
Premere il tasto Post. avvio. Sul di
^
-
splay compare:
0:30 ,60°1400
Ogni volta che si preme il tasto Post.
^
avvio, aumenta il ritardo con cui parti-
rà il programma.
– in scatti di 30 minuti fino alle 10 ore,
– in scatti di 1 ora oltre le 10 ore.
Tenendo premuto il tasto Post. avvio il
tempo scorre automaticamente fino alle
24 ore.
Avvio
Modificare
Il posticipo può essere modificato in
ogni momento premendo il tasto
Post.avvio.
Annullare il posticipo dell'avvio (pri
ma di aver premuto Start)
Una volta arrivati a
^
24 h premere
nuovamente il tasto Post. avvio.
Se si annulla il posticipo dopo averpremuto Start, il programma si avvia
subito.
-
^
Per far partire il posticipo premere
Start/Stop. Sul display appare:
4:30 , all'avvio
Una volta trascorso il tempo impostato,
il programma si avvia automaticamente
e sul display compare la sua durata
stimata e l'indicazione della fase di
volta in volta in corso.
22
Page 23
Panoramica programmi
Una panoramica dei pacchetti programmi disponibili su richiesta per questa la
vatrice si trova nel fascicolo allegato "Pacchetti programmi".
Cotoneda 95°C a freddacarico massimo: 7,0 kg
CapiBiancheria come lenzuola e tovaglie, T-shirt ecc. in cotone, lino o
misto cotone e lino.
Nota per istituti di verifica:
Programma breve: con 3,5 kg di carico e opzione Breve attivata
Lava/Indossada 60°C a freddacarico massimo: 3,5 kg
CapiIndumenti in fibre sintetiche, miste o cotone delicato.
Consiglio:Ridurre la velocità finale di centrifuga se i tessuti si sgualciscono fa
cilmente.
Fibre sinteticheda 60°C a freddacarico massimo: 2,5 kg
CapiTessuti delicati in fibre sintetiche e miste; rayon-viscosa.
Consiglio:Ridurre o escludere la centrifuga se i capi sono soggetti a pieghe.
Lana /da 40°C a freddacarico massimo: 2,0 kg
CapiTessuti in lana o misto lana e tutti gli altri capi lavabili a mano.
Consiglio:Se i tessuti si sgualciscono facilmente, ridurre la velocità di centrifu-
ga.
-
-
Impermeabilizzare40°Ccarico massimo: 2,5 kg
CapiPer trattare post-lavaggio tessuti in microfibra, tute da sci o tovaglie,
-
Consiglio:
prevalentemente in fibre sintetiche per ottenere un effetto di repel
lenza all'acqua e allo sporco.
–
I capi devono essere stati appena lavati e centrifugati oppure
asciugati.
–
Per ottenere il massimo effetto, si consiglia di far seguire
all'impregnatura un trattamento termico asciugando i capi
nell'asciugabiancheria oppure stirandoli.
23
Page 24
Panoramica programmi
Express 20'da 40°C a freddacarico massimo: 3,5 kg
CapiCapi in cotone o misto cotone e fibre sintetiche, indossati magari
per poche ore e quindi non sporchi.
Consiglio:L'opzione "Breve" viene attivata automaticamente.
Camicieda 60°C a freddacarico massimo: 2,0 kg
Consiglio:
Automatic plusda 40°C a freddacarico massimo: 5,0 kg
CapiCapi di biancheria solitamente lavati con i programmi Cotone e
Consiglio:Programma di volta in volta diverso perché capace di adeguare i
Nota:Il nome del programma può comparire leggermente diverso sul
Capi scuri/Jeansda 60°C a freddacarico massimo: 3,0 kg
CapiCapi scuri in cotone o fibre miste o tessuti denim.
Consiglio:– Lavare i capi al rovescio.
Nota:Il nome del programma può comparire leggermente diverso sul
Pretrattare eventualmente il colletto e i polsini.
–
Se i capi sono in seta usare il programma Fibre sintetiche.
–
Lava/Indossa, divisi per colore.
suoi parametri (livello dell'acqua, ritmo di lavaggio e profilo di centrifuga) al carico introdotto, in modo da ottimizzare l'efficacia e la delicatezza del lavaggio.
pannello per motivi di spazio.
–
Spesso i tessuti in jeans stingono ai primi lavaggi. Lavare quindi
separatamente tessuti chiari e scuri.
pannello o sul display per motivi di spazio.
24
Page 25
Panoramica programmi
Igiene cotoneda 95°C a 30°Ccarico massimo: 7,0 kg
CapiTessuti in lino e/o cotone a diretto contatto con la pelle o soggetti a
particolari esigenze di igiene, come ad esempio intimo, lenzuola, fe
dere speciali antiacaro.
-
Consiglio:
Nota:il nome del programma può comparire leggermente diverso sul pan
Extra Intensoda 95°C a freddacarico massimo: 7,0 kg
CapiCapi di biancheria solitamente lavati con i programmi Cotone e
Consiglio:– La funzione di prelavaggio viene aggiunta automaticamente.
Centrifuga
Consiglio:– Solo scarico: impostare la velocità di centrifugazione su No ..
Risciacquare/Inamid.carico massimo: 7,0 kg
Capi
Consiglio:
Affinché l'effetto igienizzante sia ottimale è opportuno impostare
–
temperature di almeno 60°C.
Consultare l'etichetta del capo.
–
nello per motivi di spazio.
Lava/Indossa, divisi per colore, molto sporchi.
– La durata del lavaggio principale si prolunga.
– Attenzione! Impostare un numero di giri compatibile con il tipo di
capi introdotti.
–
Per risciacquare capi lavati a mano.
–
Tovaglie, tovaglioli, camici da lavoro che devono essere inamida
ti.
–
Se i tessuti si sgualciscono facilmente, impostare la giusta veloci
tà di centrifuga.
–
La biancheria da inamidare deve essere appena lavata, ma non
trattata con ammorbidente.
-
-
-
25
Page 26
Panoramica programmi
Seta/Lingerieda 30°C a freddacarico massimo: 1,0 kg
CapiSeta e altri tessuti lavabili a mano che non contengono lana.
Consiglio:Lavare collant e reggiseni in un apposito sacco per biancheria.
Cuscinida 95°C a fredda2 cuscini (40 x 80 cm) o
1 cuscino (80 x 80 cm)
CapiCuscini lavabili con imbottitura sintetica.
Consiglio:Attenzione a quanto riportato sull'etichetta trattamento tessuti.
Piumonida 60°C a freddacarico massimo:
1 piumone matrimoniale con
peso max. di 2 - 2,5 kg
CapiPiumoni, trapunte, sacchi a pelo, cuscini e altri capi (es. giacche-
piumini) con imbottitura in piuma.
Consiglio:Attenzione a quanto riportato sull'etichetta trattamento tessuti.
Tendeda 40°C a freddacarico massimo: 2,0 kg
CapiTende dichiarate lavabili in lavatrice dal produttore.
Consiglio:– Viene effettuato automaticamente un prerisciacquo senza deter-
sivo per eliminare prima la polvere. Se si usa il detersivo liquido,
caricare il detersivo per il lavaggio principale utilizzando
l'apposita vaschetta (accessorio su richiesta).
– Se le tende sono delicate, ridurre la velocità della centrifuga fina-
le o escluderla del tutto.
– Togliere i piombini o altri accessori.
26
Page 27
Si possono aggiungere ai programmi le seguenti opzioni:
Breve
+Acqua
Prelavaggio
Prelavaggio+ Ammollo
Silence
CotoneXXXXX
Lava/IndossaXXXXX
Fibre sinteticheXXXX
Lana /X
ImpermeabilizzareX
1)
Express 20'X
XX
CamicieXXX
Automatic plusX
Capi scuri/JeansXXXX
Igiene cotoneXXXX
Extra IntensoX
2)
X
Centrifuga
Risciacquare/Inamid.X
Seta/LingerieX
CusciniXX
PiumoniXX
TendeXX
2)
X
Opzioni
X1)= Opzione prevista direttamente dal programma
2)
X
= L'opzione preimpostata dal programma non può essere disattivata.
27
Page 28
Svolgimento programma
Lavaggio
RisciacquoCentrifuga
principale
Livello
dell'ac
qua
Ritmo di
lavaggio
-
Livello
dell'ac
qua
-
Risciac
qui
Centrifu
ga di ri
sciacquo
(o inter
Centrifu
ga finale
-
-
-
media)
Cotoneda(2-4
Lava/Indossa(ce2-3
1)2)
3)
LL
LL
Fibre sinteticheede3–L
Lana /efe2LL
Impermeabilizzare(d–––L
Express 20'dbd1-3
3)
LL
Camicieece2–L
Automatic plus(abce2-3
3)
LL
Capi scuri/Jeans(bd3–L
Igiene cotone(b(3-4
Extra Intenso(a(2-4
La spiegazione dei simboli è riportata alla prossima pagina.
28
Page 29
Svolgimento programma
d = livello basso
( = livello medio
e = livello alto
a = Ritmo Intenso
b = Ritmo Normale
c = Ritmo Delicato
d = Ritmo Sensitiv
e = Ritmo Oscillante
f = Ritmo Lavaggio a mano
La lavatrice è dotata di comando elet
tronico con automatismo quantità ed è
in grado di determinare autonomamente la quantità di acqua necessaria in relazione alla quantità di biancheria introdotta e alla sua capacità di assorbimento. Per questo, svolgimento e durata dei programmi possono essere di
volta in volta diversi.
Le indicazioni qui di seguito riportate si
riferiscono sempre al programma base
a pieno carico. Non si tiene conto delle
opzioni selezionabili.
Aspetti particolari nello svolgimento
del programma:
Fase antipiega:
Al termine del programma il cestello
continua a ruotare per altri 30 minuti
per evitare il più possibile la formazione
di pieghe. Eccezione:
nel programma
Lana non c'è la fase antipiega.
Lo sportello può comunque sempre es
sere aperto.
1)
Se la temperatura scelta è compresa
tra 95°C e 60°C vengono effettuati 2
risciacqui. Se la temperatura è inve
ce inferiore ai 60°C vengono effettuati 3 risciacqui.
2)
viene aggiunto un terzo o quarto risciacquo se:
– c'è troppa schiuma nel cestello
– la velocità di centrifugazione finale è
inferiore ai 700 giri/min.
– è stata esclusa la centrifuga (No .)
3)
viene aggiunto un terzo risciacquo
se:
-
Durante il programma, la macchina se
gnala lo scatto di volta in volta in corso.
-
–
è stata esclusa la centrifuga (No .)
4)
La biancheria viene centrifugata solo
dopo il lavaggio principale.
5)
Velocità di centrifuga crescente: pri
ma del lavaggio viene effettuata una
centrifuga a velocità crescente per
togliere l'aria dall'imbottitura. Suc
cessivamente l'acqua affluisce attra
-
-
verso la vaschetta j per il lavaggio
principale.
6)
Prerisciacquo: viene effettuato auto
maticamente un prerisciacquo senza
detersivo per eliminare prima la pol
vere.
29
Page 30
Simboli trattamento tessuti
Lavaggio
La cifra all'interno della vaschetta in
dica la temperatura massima con cui
si può lavare il capo.
9trattamento normale
4trattamento delicato
ctrattamento delicatissimo
/lavaggio a mano
hnon lavabile in acqua
Esempi per la scelta del programma
ProgrammaSimbolo
Cotone9ö8E76
Lava/Indossa54321
Fibre sintetiche ac
Lana //
Express 20'76
Automatic plus 7621
Asciugatura
I punti rappresentano la temperatura.
-
qtemperatura normale
rtemperatura ridotta
snon adatto all'asciugatura in
tamburo
Stirare
I punti rappresentano le temperature
Ica. 200°C
Hca. 150°C
Gca. 110°C
JNon stirare
Lavanderie
fa secco con solventi chimici
le lettere rappresentano il tipo
p
di trattamento.
wlavaggio in acqua
Dnon lavare a secco
30
Candeggio
xcandeggio possibile con ogni
candeggina ossidante
{utilizzare solo candeggianti
all'ossigeno
znon candeggiare
Page 31
Modificare un programma
Interrompere un programma
Interrompere e terminare un program
ma è sempre possibile.
Premere il tasto Start/Stop. Compare
^
sul display la richiesta di conferma
dell'interruzione:
Interrompere?
Il tasto Start/Stop lampeggia. Premer
^
lo di nuovo.
La lavatrice scarica l'acqua dal cestel
lo.
Per prelevare la biancheria:
^ Premere il tasto Sportello.
Per avviare un altro programma:
^ Spegnere la lavatrice con il tasto K.
^ Riaccendere la lavatrice.
^ Se il detersivo è già stato sciacquato
dalla vaschetta, caricarlo di nuovo.
^ Selezionare un altro programma e av-
viare.
-
-
Sospendere un programma
^
Spegnere la lavatrice con il tasto K.
Per proseguirlo:
^
Riaccendere la lavatrice con il
tasto K.
Modificare i parametri del
programma
Cambiare programma
Una volta avviato, il programma non
può più essere cambiato. Se si vuole
cambiare programma seguire quanto
riportato al paragrafo "Interrompere un
programma".
-
Modificare la temperatura
Nei primi cinque minuti è ancora possi
bile modificare la temperatura.
^ Premere il tasto Temperatura.
Modificare la velocità di centrifuga
Si può modificare la velocità finché non
inizia la fase di centrifugazione finale.
^ Premere il tasto Giri.
Modificare le opzioni
Nei primi cinque minuti del programma
è ancora possibile attivare o disattivare
le opzioni Breve e +Acqua.
Se è attiva la protezione programma
(sicurezza bimbi), per modificare o
interrompere il programma è neces
sario prima disattivare quest'ultima.
-
-
31
Page 32
Modificare un programma
Aggiungere/estrarre anzitempo
la biancheria
Premere il tasto Sportello per aprire
^
lo sportello di carico.
Aggiungere la biancheria oppure
^
prelevarla.
Chiudere lo sportello.
^
Il programma prosegue automatica
mente.
Attenzione!
Una volta che il programma si è riavvia
to, la lavatrice non è in grado di rilevare
la diversa quantità di biancheria.
Per questo dopo aver introdotto o prelevato biancheria, la macchina considera sempre il pieno carico.
La durata del programma può prolungarsi.
Lo sportello non si apre nei seguenti
casi:
–
la temperatura dell'acqua all'interno
del cestello è superiore a 55°C;
–
il livello dell'acqua supera un deter
minato valore;
–
è stato raggiunto lo scatto Centrifuga.
Premendo il tasto Sportello nei casi so
pra indicati, sul display appare:
-
-
-
-
Sicurezza bimbi (blocco
comandi)
La protezione impedisce che qualcu
no possa aprire lo sportello, interrom
pere o modificare un programma in
corso.
Attivare la protezione
A programma avviato tenere premuto
^
il tasto Start/Stop.
Blocco fra 3 sec 0
Tenere premuto il tasto Start/Stop fin
^
ché i secondi scorrono e sul display
compare:
Comandi bloccati 0
La sicurezza bimbi è attivata e verrà disattivata automaticamente al termine
del programma.
Disattivare la protezione
^ A programma avviato tenere premuto
il tasto Start/Stop.
Sblocco fra 3 sec 0
^
Tenere premuto il tasto Start/Stop fin
ché i secondi scorrono e sul display
compare:
Comandi attivi 1
-
-
-
-
: Sportello bloccato
32
Page 33
Il detersivo adatto
Detersivi
Si possono usare tutti i tipi di detersivi per lavatrice reperibili sul mercato. Solita
-
mente, dosi e indicazioni per l'uso sono riportate sulla confezione del prodotto.
UltraWhite
(univer
-
sale)
DetersiviImpermea
Ultra
Color
Capi
delicati
Speciale*
bilizzante**
(colorati)
Ammor
bidente
-
CotoneXX–––X
Lava/IndossaXX–––X
Fibre sintetiche––X––X
Lana /––X– – X
Impermeabilizzare––––X–
Express 20'
1)
XX–– – X
CamicieXX–––X
Automatic plusXX–––X
Capi scuri/Jeans
Igiene cotone
1)
2)
–X–– – X
X––– – X
Extra IntensoXX–––X
Risciacquare/Ina-
–––X – X
mid.
Seta/Lingerie––X––X
Cuscini
Piumoni
Tende
1)
2)
1)
1)
2)
–––X – –
–X–X – –
––X– – –
Utilizzare detersivo liquido
Utilizzare detersivo in polvere ad es. UltraWhite della linea CareCollection
** Utilizzare solo prodotti impermeabilizzanti dichiarati adatti ai tessuti a
membrana, generalmente sono a base di composti del fluoro ad es.
l'Impermeabilizzante della linea CareCollection Miele.
Non utilizzare prodotti contenenti paraffina. Versare l'impermeabilizzante
nella vaschetta §.
33
Page 34
Detersivi
Il dosaggio dipende dai seguenti fat
tori:
grado di sporco della biancheria
–
sporco leggero
sporco e macchie non sono visibili. I
capi hanno ad esempio solo assunto
l'odore di chi li indossava.
se non si conosce la durezza della
propria acqua, rivolgersi alla locale
azienda idrica.
Durezze dell'acqua
Area di durezzaDurezza in
dolce (I)0 - 1,50 - 8,4
media (II)1,5 - 2,58,4 - 14
da dura a molto
dura (III)
mmol/l
oltre 2,5oltre 14
Durezza
tedesca °d
Anticalcare
-
Se la durezza dell'acqua è compresa
nelle aree II e III, è possibile aggiunge
re un anticalcare per risparmiare deter
sivo. Il corretto dosaggio del prodotto è
riportato sulla confezione. Caricare pri
ma il detersivo, poi l'anticalcare.
In questo caso la quantità di detersivo
da dosare è quella corrispondente
all'area di durezza I.
Detersivi modulari
Se si usano detersivi modulari (con più
componenti), caricare i singoli componenti nella vaschetta j rispettando il
seguente ordine:
1. Detersivo
2. Anticalcare
3. Sale smacchiante
In questo modo i prodotti vengono im-
messi meglio.
-
-
-
34
Page 35
Inamidare/Risciacquo con
ammorbidente
Amido
L'amido mette in forma i capi di bian
cheria.
Ammorbidente
L'ammorbidente serve a rendere più
soffice la biancheria e a evitare che si
carichi elettrostaticamente durante
l'asciugatura.
Immissione automatica
dell'ammorbidente o dell'amido
(prodotti liquidi)
Dopo più immissioni automatiche,
pulire la vaschetta, in particolar
-
modo il dispositivo di aspirazione.
Colorare/Decolorare
Non utilizzare alcun prodotto decolo
^
rante nella lavatrice.
L'uso di prodotti coloranti è ammesso
^
solo nei limiti del normale uso dome
stico. Alla lunga, il sale contenuto nei
prodotti coloranti potrebbe aggredire
l'acciaio. Attenersi scrupolosamente
alle indicazioni riportate sulla confezione del prodotto.
Detersivi
-
-
^
Versare l'ammorbidente o l'amido
nella vaschetta §. Rispettare il livel
lo massimo indicato.
Il prodotto viene immesso con l'ultimo
risciacquo. Al termine del programma
di lavaggio una piccola quantità di ac
qua rimane depositata nella vaschetta §.
-
-
35
Page 36
Linea detersivi Miele CareCollection
A Miele sta a cuore la perfezione del la
vaggio. Le lavatrici Miele, infatti, sono
dotate di tutta una serie di programmi
specifici in grado di lavare ogni tessuto
nel modo più adatto a salvaguardare le
sue caratteristiche. Per questo Miele ha
deciso di affiancare ai suoi programmi
una propria linea di detersivi, la Care
Collection, che esalti la qualità del la
vaggio nelle lavatrici Miele.
Di seguito una panoramica sui prodotti
CareCollection, per la cura del bucato.
Questi prodotti possono essere ordinati
su internet al sito www.miele-shop.com
oppure richiesti direttamente al centro
di assistenza tecnica Miele autorizzato
più vicino.
-
-
CareCollection
-
Detersivo universale per capi bianchi
"UltraWhite"
Il detersivo in polvere Miele è partico
larmente adatto per biancheria bianca
o chiara oppure per biancheria colorata
se è molto sporca.
Detersivo per capi colorati "UltraCo
lor"
Questo detersivo è particolarmente
adatto per capi colorati e capi scuri. La
sua particolare composizione garanti
sce l'eliminazione delle macchie già a
basse temperature e mantiene i colori
vividi e brillanti.
Detersivo per capi delicati
Lava molto delicatamente i capi più
sensibili, come lana e seta. Grazie alla
sua particolare formula è efficace già a
20°C e mantiene brillanti i colori.
-
-
-
36
Ammorbidente
Lascia sui capi un profumo fresco e na
turale. Rende i tessuti morbidi e vapo
rosi impedendo che si carichino elettro
staticamente durante l'asciugatura.
-
-
-
Page 37
Linea detersivi Miele CareCollection
Detersivi e prodotti Miele per usi spe
ciali
Capi outdoor
Lo speciale detersivo Miele per capi
outdoor lava delicatamente le fibre dei
pregiati capi tecnici destinati al tempo
libero, rispettandone le caratteristiche
impermeabili.
Capi sport
Lo speciale detersivo Miele per capi
outdoor lava delicatamente i capi in mi
crofibra e tessuti tecnici utilizzati per
l'attività sportiva. Gli indumenti vengono
rinfrescati velocemente neutralizzando
gli odori.
Piuma / Piumino
-
A base di tensioattivi delicati e di additi
vi naturali, questo speciale detersivo
mantiene morbida la piuma preservan
done la naturale elasticità.
Impermeabilizzante
Questo speciale prodotto impermeabi
lizzante Miele avvolge le fibre singolar
mente rendendole repellenti all'acqua,
al vento e allo sporco, ma senza "incol
larle". Il tessuto si mantiene così traspi
rante ed elastico.
-
-
-
-
-
-
-
37
Page 38
Pulizia e manutenzione
Pulizia cestello
L’abitudine di lavare a basse tempera
ture e con detersivo liquido o in gel può
favorire il deposito di germi all’interno
della lavatrice e lo sviluppo di cattivi
odori. Si consiglia quindi di effettuare di
tanto in tanto dei lavaggi ad almeno
60°C utilizzando detersivo in polvere
oppure di procedere una volta al mese
a una pulizia del cestello avviando un
programma ad alta temperatura, senza
biancheria ed escludendo la centrifuga,
con una quantità di detersivo in polvere
pari al 40% della dose normale.
-
Pannello e involucro
Sfilare la spina dalla presa elet-
,
trica prima di procedere a qualsiasi
operazione di pulizia e manutenzione.
,
Non spruzzare mai la lavatrice
con un getto d'acqua.
Pulizia del cassetto detersivi
Le vaschette del lavaggio e del prela
vaggio del cassetto detersivi sono auto
pulenti; per motivi di igiene è comun
que opportuno effettuare regolarmente
un'accurata pulizia dell'intero cassetto.
^ Sfilare il cassetto detersivi fino alla
battuta, premere lo sbloccaggio ed
estrarlo del tutto.
^ Pulire il cassetto detersivi con acqua
calda.
-
-
-
^
Pulire l'involucro e il pannello coman
di con un detersivo delicato oppure
acqua e sapone e asciugare con un
panno morbido.
,
Non usare detergenti contenenti
solventi, detergenti abrasivi, detersi
vi specifici per vetro o pulitori univer
sali. Contengono infatti delle sostan
ze che possono danneggiare le parti
in materiale sintetico e altri compo
nenti.
38
-
-
-
-
-
Page 39
Pulizia e manutenzione
^ Pulire il dispositivo di aspirazione.
1. Sfilare il dispositivo di aspirazione
dalla vaschetta § e pulirlo sotto acqua corrente. Pulire anche il tubicino
sul quale il dispositivo si innesta.
2. Reinfilare il dispositivo.
Se si usa l'amido liquido, pulire accuratamente soprattutto il dispositivo
di aspirazione perché l'amido può
diventare colloso.
Pulire l'alloggiamento del cassetto
detersivi
^ Con l'aiuto di uno scovolino, rimuove-
re eventuali residui di detersivo e depositi di calcare dagli ugelli del cassetto detersivi.
39
Page 40
Pulizia e manutenzione
Pulire i filtri dell'afflusso acqua
La macchina è dotata di due filtri che
proteggono la valvola di afflusso ac
qua. Questi filtri dovrebbero essere
controllati più o meno ogni 6 mesi. In
caso di frequenti interruzioni nella rete
idrica questo periodo può essere an
che più breve.
Pulire il filtro del tubo di afflusso
Chiudere il rubinetto dell'acqua e svi
^
tare il tubo di afflusso.
^
Estrarre la guarnizione di gomma 1
dalla guida.
^
Afferrare il traversino del filtro 2 con
una pinza appuntita ed estrarlo.
^
Pulire il filtro. Per rimontarlo, procede
re in ordine inverso.
-
-
Pulire il filtro nel bocchettone di in
gresso della valvola di afflusso ac
qua.
Svitare con cautela il dado di plastica
^
scanalato dal bocchettone di afflusso
aiutandosi con una pinza.
-
^ Estrarre il filtro con una pinza appun-
tita afferrandolo al traversino e pulirlo.
Per rimontarlo, procedere in ordine
inverso.
Una volta puliti, entrambi i filtri devo-no assolutamente essere rimontati.
Nota:
Se l'acqua contiene molte particelle
non idrosolubili consigliamo di instal
-
lare l'apposito filtro Acqua pulita tra il
rubinetto dell'acqua e il raccordo del
la valvola di sicurezza. Questo filtro è
disponibile presso i centri di Assi
stenza tecnica autorizzati Miele.
-
-
-
-
-
40
Page 41
Guida guasti
Cosa fare se...
La maggior parte dei guasti e delle anomalie che si verificano nell'uso quotidiano
della macchina può essere eliminata personalmente. In molti casi è possibile ri
sparmiare tempo e costi senza doversi necessariamente rivolgere all'assistenza
tecnica Miele autorizzata.
Le tabelle che seguono sono un aiuto per individuare e possibilmente eliminare le
cause di un guasto / di un'anomalia. Tenere tuttavia presente che...
Riparazioni ad apparecchiature elettriche possono essere effettuate solo
,
da personale tecnico qualificato e autorizzato. Riparazioni eseguite in maniera
non corretta possono mettere seriamente a rischio la sicurezza dell'utente.
Il programma non si avvia
ProblemaPossibile causaRimedio
Il display resta scuro e
la spia del tasto Start/Stop non si accende.
Sul display compare
un messaggio che invita a inserire un codice
pin.
Il display è scuro.Il display va automati
La lavatrice non è allacciata alla corrente
elettrica.
Il codice pin è stato attivato.
camente in standby
per risparmiare ener
gia.
-
Verificare che
– la spina sia inserita nella
presa elettrica
– alla presa arrivi corrente.
Immettere il codice e confer-
marlo. Disattivare la richiesta
di immissione del codice pin
se non si vuole che ricompaia
a ogni accensione.
-
Premere un tasto. Il display
torna attivo.
-
41
Page 42
Guida guasti
Sul display compare il seguente guasto
ProblemaPossibile causaRimedio A
Sul display compare
e
Guasto
scarico
lampeggia.
Sul display compare
e
Guasto
afflusso acqua
lampeggia.
Sul display compare
e
Guasto
Waterproof
lampeggia.
Sul display compare
e
Guasto
tecnico
lampeggia.
;
Lo scarico dell'ac
–
qua è bloccato o in
tasato.
Il tubo di scarico è
–
Pulire il filtro e la pompa di
-
–
scarico.
La prevalenza massima è
–
di1m.
posizionato troppo
in alto.
;
L'afflusso dell'ac
–
qua è bloccato o in
tasato.
Verificare che
-
-
–
il rubinetto dell'acqua sia
sufficientemente aperto
– il tubo di afflusso non sia
piegato
– la pressione idrica sia suffi-
ciente
È scattato il sistema
;
anti-allagamento.
Avvisare il servizio di assistenza tecnica Miele autorizzato.
Si tratta di un guasto.Riavviare il programma.
;
Se la segnalazione di guasto
ricompare, rivolgersi
all'assistenza tecnica Miele
autorizzata.
Sul display appare lam
peggiando:
Fase antipiega
Contr. dosaggio
Durante il lavaggio si
è formata troppa
schiuma.
Al prossimo lavaggio dosare
una quantità inferiore di de
tersivo e attenersi alle indica
zioni riportate sulla confezio
-
ne.
A Per annullare la segnalazione di guasto: spegnere la macchina premendo il ta
sto K.
42
-
-
-
Page 43
Problemi generici
ProblemaPossibile causaRimedio
Durante la centrifuga
zione la macchina si
sposta.
La lavatrice non ha
centrifugato come di
consueto e la bianche
ria risulta ancora ba
gnata.
Si sentono strani rumori di scarico.
Nel cassetto detersivi
rimangono consistenti
residui di detersivo.
L'ammorbidente non
viene completamente
immesso, oppure ri
mane troppa acqua
nella vaschetta §.
Sul display compare
una lingua diversa.
Interruzione di corren
te
-
-
Guida guasti
La macchina non è in
-
bolla oppure i piedini
non sono stati stretti
bene.
Durante la centrifugazio
ne finale è stato rilevato
un forte sbilanciamento e
-
la velocità di centrifuga è
stata automaticamente ri
dotta.
Non è un guasto. All'inizio e alla fine dello scarico è
normale che si sentano dei rumori di "risucchio".
La pressione dell'acqua
è insufficiente.
Il detersivo in polvere, se
usato insieme
all'anticalcare, tende a
formare dei grumi.
Il dispositivo di aspirazio
ne non è correttamente
inserito oppure è intasa
to.
È stata volutamente o ac
cidentalmente impostata
una lingua diversa dal
menù "Lingua
-
Quando viene ripristinata la corrente, per proseguire il
!".
programma riaccendere la lavatrice con il tasto K.
Posizionare meglio la mac
china e stringere il contro
dado dei piedini.
Cercare di caricare insieme
nella lavatrice capi di grandi
dimensioni e capi più picco
li, perché si distribuiscono
meglio.
-
– Pulire il filtro situato
nell'afflusso.
– Attivare eventualmente
l'opzione +Acqua.
Pulire il cassetto detersivi; in
futuro versare nella vaschetta prima il detersivo e solo
dopo l'anticalcare.
-
Pulire il dispositivo di aspi
razione, v. al capitolo "Puli
-
zia e manutenzione", para
grafo "Pulire il cassetto de
tersivi".
-
Dal menù "Lingua
!" (Fun
zioni di programmazione)
impostare la propria lingua
seguendo il simbolo della
bandierina.
-
-
-
-
-
-
-
-
43
Page 44
Guida guasti
Risultato di lavaggio non soddisfacente
ProblemaPossibile causaRimedio
Se si usa un deter
sivo liquido, la
biancheria non ri
sulta pulita.
Sulla biancheria
sono depositati filamenti grigi (di
grasso).
Sui capi di colore
scuro rimangono
depositati dei resi
dui bianchi, simili a
detersivo.
I detersivi liquidi non
-
contengono agenti
sbiancanti. Non sempre
-
riescono a eliminare
macchie tenaci come la
frutta, il caffè o il tè.
È stato dosato troppo
poco detersivo. La biancheria era molto sporca
di grasso (olio, pomate).
Alcuni componenti
(come la zeolite) che ser-
-
vono a decalcificare l'ac
qua non sono idrosolubili
e si depositano sui tes
suti.
Usare un detersivo in polvere
–
che contenga sbiancanti.
Caricare del sale smacchian
–
te nella vaschetta j.
Non versare mai insieme il
–
detersivo liquido e il sale per
smacchiare nel cassetto de
tersivi.
Per questo tipo di biancheria
–
dosare una quantità maggiore di detersivo oppure utilizzare detersivo liquido.
– Prima di lavare un altro cari-
co, effettuare un lavaggio
con un programma a 60° con
detersivo liquido ma senza
biancheria.
– Provare a rimuoverli con una
spazzola una volta che la
-
biancheria è asciutta.
–
-
Successivamente lavare
biancheria di colore scuro
con detersivo senza zeoliti. I
detersivi liquidi in genere non
contengono zeoliti.
–
Lavare i tessuti scuri con
l'apposito programma Capiscuri/Jeans.
-
-
44
Page 45
Guida guasti
Lo sportello non si apre premendo il tasto Sportello.
Possibile causaRimedio
La lavabiancheria non è
accesa e/o non è allacciata
alla corrente elettrica.
È attiva la sicurezza bimbi. Disattivare la protezione come descritto al capitolo
Il codice pin è stato attiva
to.
Interruzione della corrente Aprire lo sportello di carico seguendo le indicazio-
Lo sportello non era stato
chiuso bene.
Nel cestello c'è ancora acqua che la macchina non
riesce a scaricare.
Per protezione, lo sportello di carico non si apre se la liscivia ha una temperatura
superiore a 55°C.
Infilare la spina schuko nella presa e/o accendere
la lavabiancheria premendo il tasto K.
"Modificare il programma in corso", paragrafo "Si
curezza bimbi (blocco comandi)".
Disattivare il codice pin, come descritto al capitolo
-
"Funzioni di programmazione", paragrafo "Codice
pin".
ni riportate nel prossimo paragrafo.
Chiudere premendo lo sportello dal lato della chiu-
sura, infine premere il tasto Sportello.
Pulire il filtro e la pompa di scarico come descritto
al prossimo paragrafo.
-
45
Page 46
Guida guasti
Aprire lo sportello di carico in
caso di scarico bloccato e/o di
interruzione della corrente.
Spegnere la lavabiancheria.
^
Sul lato interno del cassetto detersivi si
trova una leva che serve per aprire lo
sportellino del filtro di scarico.
^ Prelevare l'utensile.
Scarico intasato
Se lo scarico è intasato, nella macchina
può trovarsi una consistente quantità
d'acqua (max. 25 l).
Attenzione! se poco prima era
,
stato effettuato un lavaggio ad alte
temperature, pericolo di ustione.
Procedura di svuotamento
Posizionare un recipiente sotto lo
^
sportellino.
Non svitare del tutto il filtro di scari
co.
-
^
Aprire lo sportellino del filtro di scari
co.
46
^
Allentare il filtro solo quel tanto che
basta a far fuoriuscire l'acqua.
Per interrompere il flusso:
^
Riavvitare il filtro di scarico.
-
Page 47
Guida guasti
Quando non fuoriesce più acqua:
Svitare del tutto il filtro.
^
^ Pulire accuratamente il filtro.
Aprire lo sportello di carico
Prima di prelevare la biancheria,
,
assicurarsi sempre che il cestello sia
fermo. Infilando le mani in un cestel
lo non ancora fermo, si rischia di fe
rirsi seriamente.
^ Tirare lo sbloccaggio d'emergenza.
Lo sportello di carico si apre.
-
-
^
Verificare che la ventola della pompa
di scarico ruoti senza problemi; ri
muovere eventuali corpi estranei e
pulire l'interno.
^
Reinserire il filtro di scarico e avvitar
lo saldamente.
,
Se il filtro non viene reinserito o
riavvitato saldamente, l'acqua fuorie
sce dalla macchina.
-
-
-
47
Page 48
Assistenza tecnica
Riparazioni
Per eventuali riparazioni rivolgersi al
servizio di assistenza tecnica Miele au
torizzato chiamando il numero indicato
sul retro di copertina.
Comunicare sempre modello e Fabr.Nr. dell'elettrodomestico, riportati sulla
targhetta dati. La targhetta dati è visibi
le a sportello di carico aperto, sopra al
vetro oblò.
Aggiornamento configurazione
programma
-
L'interfaccia ottica contrassegnata con
PC serve all'assistenza tecnica Miele
autorizzata come punto di trasmissione
per eventuali futuri adeguamenti (PC =
Programme Correction).
In questo modo l'elettronica della mac
china potrà essere aggiornata su deter
sivi, tessuti e procedimenti di lavaggio
futuri.
La possibilità di procedere a questo
aggiornamento sarà resa tempestiva
mente nota da Miele.
Informazioni importanti sulla
garanzia
Ogni elettrodomestico è coperto da garanzia nei termini contemplati nel relativo libretto. La garanzia viene concessa
per il periodo previsto dalla legislazione
nazionale vigente.
-
-
-
48
Nulla è dovuto per diritto di chiamata.
Accessori su richiesta
Accessori e detersivi per questa lavatri
ce possono essere richiesti
all'assistenza tecnica Miele autorizzata
oppure acquistati direttamente on-line
collegandosi al sito:
www.miele-shop.com
-
Page 49
Vista anteriore
Installazione/Allacciamenti
a Tubo di afflusso (pressione di scop
pio: 7.000 kPa)
b Alimentazione elettrica
c - f Tubo di scarico (con gomito gi
revole rimovibile) con diverse possi
bilità di scarico (v. capitolo “Scari
co”). In particolare:
d Per lo scarico nel sifone di un lavan
dino serve una fascetta (non allega
ta)
-
-
g Pannello comandi
h Cassetto detersivi
i Sportello di carico
j Sportellino per filtro, pompa di scari
-
-
-
co e apertura d’emergenza dello
sportello
k Incavi per il trasporto
l Piedini regolabili (quattro)
-
49
Page 50
Installazione/Allacciamenti
Vista posteriore
a Sporgenza coperchio con possibilità
di presa per il trasporto
b Allacciamento elettrico
c Tubo di afflusso (pressione di scop
pio: fino a 7.000 kPa)
d Tubo di scarico
50
e Sostegni di trasporto per i tubi di af
flusso e di scarico
f Dispositivo di sicurezza con barre
-
per il trasporto
g Sostegno per il trasporto per i tubi di
afflusso e di scarico e sostegno per
fissare le barre di trasporto estratte.
-
Page 51
Installazione/Allacciamenti
Superficie di posizionamento
La superficie di posizionamento più
adatta è un pavimento in cemento. Al
contrario di un pavimento in legno o di
un qualsiasi altro materiale flessibile, il
pavimento in cemento generalmente
non oscilla quando la macchina centri
fuga.
Attenzione:
Posizionare la macchina in modo che
^
sia stabile e perfettamente perpendi
colare.
Non posizionare la lavabiancheria su
^
rivestimenti morbidi: in fase di centrifugazione la macchina potrebbe vibrare.
Se i pavimenti sono composti da travi di
legno:
^ posizionare la macchina su una tavo-
la di legno compensato (almeno
59x52x3 cm). La tavola dovrebbe coprire più travi possibili ma non essere
avvitata solamente a esse.
-
Trasportare la lavatrice fino al luogo
di trasporto
Per il trasporto della lavatrice dalla
base dell'imballaggio al luogo di posi
zionamento utilizzare gli appositi incavi
e la sporgenza sul retro del coperchio.
I piedini della macchina e la su
,
perficie di posizionamento devono
essere asciutti per evitare che la
macchina scivoli durante la centrifu
-
gazione.
Togliere le sicurezze trasporto
-
-
-
Posizionare la macchina possibilmente
in un angolo. Negli angoli, infatti, la sta
bilità è sempre maggiore.
,
Per il posizionamento su uno
zoccolo predisposto da parte del
committente (zoccolo in cemento
oppure murato) la lavabiancheria
deve essere fissata con griffe
d'ancoraggio (reperibili presso i ri
venditori specializzati Miele oppure
l'assistenza tecnica Miele autorizza
ta). In caso contrario sussiste il ri
schio che durante la centrifugazione
la lavatrice cada dallo zoccolo.
-
-
-
-
^
Togliere le sicurezze a destraeasi
nistra.
1. Tirare la parte fissa del "tappo" della
sicurezza trasporto e
2. aiutandosi con un cacciavite sgan
ciare il gancio superiore.
-
-
51
Page 52
Installazione/Allacciamenti
Ruotare di 90° la traversa di trasporto
^
sinistra con l'allegata chiave ed
^
estrarla.
Ruotare di 90° la traversa di trasporto
^
destra ed
^
estrarla.
52
Page 53
Chiudere i fori che ospitavano le
,
barre di trasporto, una volta estratte.
C'è il rischio altrimenti di ferirsi.
^ Chiudere i fori con i tappi.
Installazione/Allacciamenti
Fissare le traverse di trasporto sulla
^
parete posteriore della lavabianche
ria. Assicurarsi che il gancio superiore si trovi sopra il sostegno
La lavatrice non può essere tra-
,
sportata senza le sicurezze trasporto. Conservarle e rimontarle prima di
trasportare di nuovo la lavatrice (ad
es. in caso di trasloco).
-
Montare le sicurezze trasporto
Per il montaggio delle sicurezze tra
sporto seguire le presenti istruzioni in
ordine inverso.
-
53
Page 54
Installazione/Allacciamenti
Registrazione
Affinché possa funzionare in maniera
ineccepibile, la macchina deve essere
posizionata in bolla e poggiare unifor
memente su tutti e quattro i piedini.
-
Se la lavabiancheria non è correttamen
te posizionata, si hanno maggiori con
sumi di acqua e di energia e si corre il
rischio che la macchina si sposti.
Svitare i piedini e bloccarli
La registrazione della macchina viene
effettuata svitando i quattro piedini. Al
momento della fornitura i piedini sono
avvitati.
^
Allentare in senso orario il controda
do 2 con l'allegata chiave e svitarlo
insieme al piedino 1.
-
-
Con una livella a bolla d'aria control
^
lare che la macchina sia in bolla.
^ Tenere fermo il piedino 1 con una
pinza per tubi. Ruotare con l'allegata
chiave il controdado 2 nuovamente
verso l'involucro della macchina.
,
Tutti e quattro i controdadi devono essere avvitati saldamente verso
l'involucro. Controllare anche i piedini che non sono stati svitati. In caso
contrario vi è pericolo che la macchina si sposti.
-
-
54
Page 55
Installazione/Allacciamenti
Inserimento sotto un piano di lavoro
Il montaggio del kit per inserimento
sottopiano* come pure del kit di
giunzione* deve essere effettuato da
personale tecnico qualificato.
Per l'inserimento sotto un piano di la
–
voro serve l'apposito kit. La lamiera
di copertura allegata al kit sostituisce
il coperchio della macchina. Il mon
taggio della lamiera di copertura è
assolutamente necessario per motivi
di sicurezza elettrica.
Se il piano di lavoro ha un'altezza di
–
900/910 mm è necessario un telaio
di compensazione*.
– L'afflusso e lo scarico dell'acqua
nonché l'allacciamento elettrico devono essere installati nelle vicinanze
della macchina e accessibili.
Al kit di inserimento sottopiano è allegata un'istruzione di montaggio.
Colonna bucato
-
Osservare:
-
a Distanza di sicurezza dal muro:
almeno 2 cm
b Altezza:
kit di giunzione con
piano di lavoro: ca. 169 cm
kit di giunzione senza
piano di lavoro: ca. 170 cm
La lavabiancheria può essere abbinata
ad un'asciugabiancheria Miele per otte
nere una colonna bucato. Allo scopo è
necessario un apposito kit di giunzione*
(WTV).
Le parti contrassegnate con * sono re
peribili presso i rivenditori specializzati
e l'assistenza tecnica Miele autorizzata.
-
Rimontaggio del coperchio
Se il coperchio è stato smontato per
realizzare la colonna bucato oppure
per l'inserimento sotto un piano di lavo
ro, quando lo si rimonta, assicurarsi
che sia stabile nei supporti posteriori.
Solo in questo modo si garantisce un
trasporto sicuro della macchina.
-
55
Page 56
Installazione/Allacciamenti
Il sistema antiallagamento
Miele
Il sistema antiallagamento Miele proteg
ge da danni derivanti da eventuali per
dite d'acqua all'interno della macchina.
Il sistema si compone sostanzialmente
di tre parti:
1) il tubo di afflusso
2) l'elettronica e l'involucro
3) il tubo di scarico
1) Il tubo di afflusso
– Protezione antiesplosione del tubo
Il tubo di afflusso ha una pressione
di scoppio superiore ai 7.000 kPa.
2) L'elettronica e l'involucro
– La vasca a pavimento
-
La protezione antitrabocco
–
La protezione evita che l'acqua tra
bocchi dalla lavabiancheria a causa
di un afflusso incontrollato. Se il livel
lo dell'acqua supera un certo valore,
viene attivata la pompa di scarico
che scarica l'acqua in maniera con
trollata.
3) Il tubo di scarico
Il tubo di scarico è dotato di un siste
ma di aerazione che evita che
all'interno della macchina si crei
un'aspirazione.
-
-
-
-
L'acqua che eventualmente dovesse
fuoriuscire all'interno della macchina
viene raccolta nella vasca a pavi
mento. Un interruttore galleggiante
disinserisce le valvole afflusso acqua
in modo da bloccare l'afflusso. L'ac
qua presente nella vasca di lavaggio
viene scaricata.
56
-
-
Page 57
Afflusso dell'acqua
La lavabiancheria può essere allacciata
alla rete idrica anche senza impeditore
di riflusso perché è costruita secondo
le vigenti norme DIN.
La pressione di flusso deve essere
compresa tra un minimo di 100 kPa e
un massimo di 1.000 kPa. Se è superio
re a 1.000 kPa deve essere montata
una valvola riduttrice di pressione.
Per l'allacciamento è necessario un ru
binetto con raccordo
l'allacciamento alla rete dell'acqua po
tabile deve essere predisposto da un
tecnico qualificato e autorizzato.
Il raccordo è soggetto a pressio-
,
ne; per questo controllare che la tenuta sia ermetica aprendo lentamente il rubinetto. Eventualmente correggere la posizione della guarnizione e il raccordo.
3
/4". In alternativa
-
Installazione/Allacciamenti
La valvola afflusso acqua è protetta
da due filtri: uno situato
nell'estremità libera del tubo di af
flusso e alla valvola di afflusso nella
macchina, che non devono essere
rimossi.
-
Prolungamento del tubo (accessorio)
Presso l'assistenza tecnica Miele au
–
torizzata o i rivenditori Miele sono di
-
sponibili come accessori tubi con
lunghezza di 2,5 oppure 4,0 metri.
-
-
-
La lavabiancheria non è predispo
sta per l'allacciamento all'acqua cal
da.
Manutenzione
In caso di sostituzione, utilizzare sola
mente il tubo originale Miele con pres
sione di scoppio superiore a 7.000 kPa.
-
-
-
-
57
Page 58
Installazione/Allacciamenti
Scarico
L'acqua viene scaricata da una pompa
di scarico con prevalenza di 1 metro.
Per non impedire lo scarico, il tubo
deve essere posizionato diritto, senza
piegature. Il gomito all'estremità del
tubo può essere ruotato ed eventual
mente tolto.
Se necessario, il tubo di scarico può
essere prolungato finoa5m.Gliac
cessori che servono si possono acqui
stare presso l'assistenza tecnica Miele
autorizzata.
Per prevalenze superioria1m(fino a
max. 1,8 m) si può acquistare presso i
rivenditori o l’assistenza tecnica Miele
autorizzata una pompa di scarico sostitutiva.
Possibilità di scarico:
a. Aggancio a un lavandino
Attenzione!
–
Fissare il tubo in modo che non pos
sa scivolare.
–
Se si scarica in un lavandino, assicu
rarsi che l'acqua possa defluire con
sufficiente velocità. In caso contrario
c'è il rischio che trabocchi oppure
che una parte dell'acqua scaricata
possa essere riaspirata nella macchi
na.
-
-
Per l'allacciamento al sifone di un la
vandino servono i seguenti accessori:
-
a Adattatore
b Dado a calotta del lavandino
c Fascetta*
d Estremità tubo di scarico della lava-
trice
^ Applicare l'adattatore a con il dado
a calotta b al sifone del lavandino.
^
Infilare l'estremità del tubo d
sull'adattatore a.
^
Con un cacciavite stringere la fascet
ta c subito dietro al dado a calotta.
* disponibile anche presso
l'assistenza tecnica Miele autorizza
ta.
-
-
-
-
b. Allacciamento a un tubo di scarico in
plastica con nipplo in gomma (la si
fonatura non è strettamente necessa
ria).
c. Scarico diretto in un pozzetto (gully).
d. Allacciamento a un lavandino con
nipplo in materiale sintetico.
58
-
-
Page 59
Allacciamento elettrico
Installazione/Allacciamenti
La macchina è dotata di un cavo d'al
lacciamento e spina schuko per
l'allacciamento alla corrente alternata
~230 V 50 Hz.
Assicurarsi che la spina schuko sia
sempre accessibile per poter staccare
la lavatrice dalla rete elettrica.
La lavatrice deve essere allacciata a un
impianto elettrico realizzato a regola
d'arte e nel rispetto delle norme vigenti.
Raccomandiamo di non allacciare in
nessun caso la macchina con prolun
ghe o prese multiple e simili per evitare
il surriscaldamento e quindi un potenziale pericolo d'incendio.
Per aumentare la sicurezza il VDE, nella
direttiva DIN VDE 0100 parte 739, raccomanda di preporre alla macchina un
interruttore automatico differenziale
(salvavita) con corrente di scatto di
30 mA (DIN VDE 0664).
Se si usa un interruttore automatico dif
ferenziale, verificare che sia di tipo A,
conforme a DIN VDE 0664 t e sensi
bile a correnti pulsanti.
-
-
-
-
La targhetta dati fornisce informazioni
sull'assorbimento nominale e sulla rela
tiva protezione. Confrontare questi dati
con quelli della rete elettrica.
-
59
Page 60
Consumi
CaricoConsumi
EnergiaAcquaDurata
in kWhin litriBreveNormale
Cotone95°C7,0 kg2,20552 ore e 19 min.
Lava/Indossa40°C
Fibre sintetiche30°C2,0 kg0,386949 min.59 min.
Lana /30°C2,0 kg0,2339–39 min.
Impermeabilizzare 40°C2,5 kg0,3512–40 min.
Express 20'40°C3,5 kg0,323020 min.
Camicie60°C2,0 kg0,95591 ora e 02 min.1 ora e 12 min.
Automatic plus40°C5,0 kg0,5262–1 ora e 27 min.
Capi scuri/Jeans40°C3,0 kg0,60521 ora e 02 min.1 ora e 12 min.
Igiene cotone60°C7,0 kg1,7080–2 ore e 35 min.
Extra Intenso60°C7,0 kg1,6572–2 ore e 47 min.
Seta/Lingerie30°C1,0 kg0,2534–39 min.
Cuscini60°C1,0 kg0,9044–1 ora e 18 min.
Piumoni40°C2,0 kg0,6039–1 ora e 28 min.
Tende40°C2,0 kg0,4538–55 min.
1)
60°C
60°C3,5 kg0,64451 ora e 12 min.
40°C
40°C
7,0 kg1,05552 ore e 09 min.
1)
7,0 kg0,77682 ore e 09 min.
2)
3,5 kg0,454559 min.
1)
3,5 kg0,50501 ora e 29 min.
Note da considerare in caso di test comparativi:
1)
Programma per il test in conformità alla norma EN 60456
2)
Programma breve per enti/istituti di verifica: attivare l'opzione Breve.
I valori reali possono differire da quelli indicati a seconda della pressione
dell’acqua, della sua durezza, della sua temperatura in afflusso, della tempera
tura ambiente, del tipo e della quantità di biancheria, delle oscillazioni della
tensione di rete e delle funzioni supplementari selezionate.
60
-
Page 61
Dati tecnici
Altezza850 mm
Larghezza595 mm
Profondità615 mm
Profondità a sportello aperto993 mm
Altezza per sottopiano820 mm
Larghezza per sottopiano600 mm
Profondità per sottopiano650 mm
Peso96 kg
Capacità di carico7 kg di biancheria asciutta
Tensionev. targhetta dati
Potenza assorbitav. targhetta dati
Protezionev. targhetta dati
Consumiv. al capitolo "Consumi"
Pressione minima di flusso dell'acqua100 kPa (1 bar)
Pressione massima di flusso dell'acqua 1,000 kPa (10 bar)
Lunghezza del tubo di afflusso1,60 m
Lunghezza del tubo di scarico1,50 m
Lunghezza del cavo di alimentazione1,60 m
Prevalenza max. di scarico1,00 m
Lunghezza max. di scarico5,00 m
Marcaturev. targhetta dati
61
Page 62
Funzioni di programmazione
Con le funzioni di programmazione è
possibile adattare l'elettronica della
lavatrice alle proprie esigenze, modi
ficando alcuni parametri.
Ogni modifica è sempre reversibile e
può essere nuovamente modificata o
ripristinata in qualsiasi momento.
Entrare nel menù Funzioni di
programmazione
Presupposti:
La lavatrice è accesa.
–
-
Modificare la funzione di
programmazione
Premendo il tasto Giri (ü) vengono vi
^
sualizzate le possibili opzioni per
quella determinata funzione di pro
grammazione.
L'opzione selezionata è segnata da una
spunta L.
Per applicare la spunta, ovvero sele
^
zionare una determinata opzione vi
sualizzata sul display, premere il ta
sto Temperatura (OK).
-
-
-
-
-
– Lo sportello di carico è chiuso.
^ Premere contemporaneamente i tasti
Post. avvio (<) e Giri (ü) finché sul di-
splay compare:
Lingua ! ...
Ci si trova nelle funzioni di programmazione.
Selezionare la funzione di
programmazione desiderata
^
Premere il tasto Giri (ü) oppure il ta
sto Post.avvio (<) finché compare sul
display la funzione di programmazio
ne desiderata.
–
Il tasto Post.avvio (<) scorre la lista
verso l'alto.
–
Il tasto Giri (ü) scorre la lista verso il
basso.
^
Premere il tasto Temperatura (OK)
per entrare nella funzione di pro
grammazione selezionata.
-
Uscire dal menù Funzioni di
programmazione
^ Premere più volte il tasto Giri (ü)op-
pure il tasto Post.avvio (<) finché sul
display compare Indietro.
^ Premere il tasto Temperatura (OK).
Lingua !
È possibile impostare diverse lingue.
La bandierina J che segue la parola
Lingua serve come punto di riferimento
qualora fosse impostata una lingua che
non si conosce.
La lingua selezionata rimane memoriz
zata.
-
62
Page 63
Funzioni di programmazione
+Acqua
La funzione + Acqua consente di mo
dificare la quantità di acqua da utiliz
zare nelle fasi del programma.
È possibile scegliere tra tre diverse im
postazioni:
più acqua
(di serie)
Viene aumentato il livello dell'acqua sia
nel lavaggio che nel risciacquo.
risciacquo supplementare
Viene aggiunto un risciacquo.
più acqua+risciacquo supplementare
Viene aumentato il livello dell'acqua nel
lavaggio e nel risciacquo e aggiunto un
risciacquo.
Nota:
sul display le indicazioni possono comparire leggermente diverse per motivi
di spazio
-
Più delicato
Attivata la funzione Più delicato,la
movimentazione del cestello viene ri
dotta. Capi solo leggermente sporchi
vengono così trattati in maniera più
-
delicata.
Tale trattamento più delicato può esse
re attivato per i programmi Cotone e
Lava/Indossa.
Di serie questa funzione è disattivata.
Raffreddamento liscivia
Al termine del lavaggio principale,
acqua fresca affluisce nel cestello
per raffreddare la liscivia.
Il raffreddamento dell'acqua si verifica
se si impostano temperature di lavaggio di 95°C e 75°C.
Si consiglia di procedere al raffreddamento della liscivia:
–
se l'acqua viene scaricata ad es. in
un lavandino, per evitare il pericolo
di ustioni.
-
-
–
se i tubi di scarico non sono conformi
alla norma DIN 1986.
Di serie questa funzione è disattivata.
63
Page 64
Funzioni di programmazione
Codice pin
È possibile subordinare il funziona
mento della macchina all'immissione
di un codice per evitare l'uso da par
te di terzi non autorizzati ad es. in
ambienti comuni.
-
-
125
Premere il tasto Temperatura (OK).
^
A conferma, sul display compare:
Codice attivato
Se il codice è attivato, dopo aver acce
so la macchina è necessario immettere
un codice per poterla usare.
Codice pin ...
Premere il tasto Temperatura (OK).
^
Attivare il codice pin
attivare
^ Premere il tasto Temperatura (OK).
Viene richiesta l'immissione di un codi-
ce.
Immettere codice
Il codice è 125 e non può essere modificato.
O__ __
^
Premere il tasto Giri (ü) finché com
-
pare la prima cifra corretta.
^
Per confermare la prima cifra, preme
re il tasto Temperatura (OK).
-
Una volta spenta la macchina, al suc
cessivo reinserimento verrà richiesta
l'immissione del codice pin.
Codice pin attivo
Al momento dell'accensione della mac
china viene richiesta l'immissione di un
codice.
^ Immettere il codice come preceden-
temente descritto e confermare.
La lavatrice può essere utilizzata normalmente.
Disattivare il codice pin
Procedere come per attivarlo, selezionando "Disattivare".
-
-
-
^
Ripetere la procedura finché non
sono state immesse tutte e tre le ci
fre.
64
-
Page 65
Funzioni di programmazione
Temperatura °C/°F
È possibile scegliere se visualizzare
la temperatura in °C/Celsius oin
°F/Fahrenheit.
Di serie la temperatura viene visualizza
ta in °C/Celsius.
Segnale acustico
Attivata la funzione, al termine del
programma o nel selezionato
(Stop con acqua) si sente un segnale
acustico.
È possibile regolare il volume del segnale su due livelli:
off
(di serie)
Il segnale acustico è disattivato.
intermedio
0
Acustica tasti
Ogni pressione del tasto viene con
fermata dall'emissione di un tono.
Di serie l'acustica tasti è disattivata.
-
Luminosità
La luminosità del display può essere
regolata su dieci diversi livelli.
Il grafico indica il grado attualmente im
postato.
Al momento della fornitura è impostato
il livello 5.
Man mano che si regola è possibile vedere la variazione della luminosità direttamente sul display.
Contrasto
Il contrasto del display può essere
regolato su dieci diversi livelli.
-
-
Al termine del programma o nella fase
Stop con acqua, il segnale acustico
suona con volume normale.
forte
Al termine del programma o nella fase
Stop con acqua, il segnale acustico
suona con volume alto.
Il grafico indica il grado attualmente im
postato.
Al momento della fornitura è impostato
il livello 5.
Man mano che si regola è possibile ve
dere la variazione del contrasto diretta
mente sul display.
-
-
-
65
Page 66
Funzioni di programmazione
Standby display
Per risparmiare energia, dopo un pe
riodo di tempo il display si oscura e il
tasto Start/Stop lampeggia lentamen
te.
In generale, il display si oscura
se, accesa la macchina, per 10 mi
–
nuti non viene selezionato alcun pro
gramma
10 minuti dopo il termine del pro
–
gramma
Azionando un qualsiasi tasto il display
viene riattivato.
Si può scegliere se mantenere sempre
attivo il display mentre è in corso un
programma.
on
La funzione di standby è attivata: il display passa in standby (si oscura) anche 10 minuti dopo l'avvio del programma.
-
-
-
-
Memory
La lavatrice memorizza l'ultima impo
stazione attivata (programma, tempe
ratura, numero giri e opzioni).
Quando si riaccende la lavatrice, com
paiono gli elementi memorizzati.
Al momento della fornitura questa fun
zione è disattivata.
-
Fase antipiega
La fase antipiega serve a ridurre la
formazione di pieghe nella biancheria
al termine del programma.
Il cestello continua a muoversi ancora
per 30 minuti dopo la fine del programma.
Lo sportello può essere aperto in qualsiasi momento.
on
(di serie)
-
-
-
-
off se progr. in corso
(di serie)
La funzione di standby è disattivata: il
display non passa in standby (non si
oscura) fintanto che è in corso un pro
gramma.
66
La fase antipiega è attivata.
off
La fase antipiega è disattivata.
-
Page 67
67
Page 68
Salvo modifiche/4610
M.-Nr. 07 658 810 / 01
M.-Nr. 07 658 810 / 01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.