Miele W 5830 XLevel User manual

Page 1
Istruzioni d'uso
per lavabiancheria W 5830
Prima di installare e mettere in funzione l’elettrodomestico, leggere assolutamente le istruzioni per l’uso per evitare di danneggiare il prodotto o di mettere a rischio la propria sicurezza.
XLevel
it-IT
M.-Nr. 07 658 810
Page 2
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio ha lo scopo di protegge re la merce da eventuali danni che po trebbero verificarsi durante le operazio ni di trasporto. I materiali utilizzati per l'imballaggio sono riciclabili, per cui se lezionati secondo criteri di rispetto del l'ambiente e di facilità di smaltimento fi nalizzata alla reintegrazione dei mate riali nei cicli produttivi. Tale meccani smo permette da un lato di ridurre il volume degli scarti mentre dall'altro rende possibile un utilizzo più razionale delle risorse non rinnovabili.
-
-
-
-
-
Smaltimento rifiuti apparec­chiature elettriche ed elettroni­che (RAEE)
ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio 2005, n. 151 in attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE sullo smaltimento dei rifiuti di apparec­chiature elettriche ed elettroniche.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separa tamente dagli altri rifiuti.
-
L'utente dovrà conferire l'apparecchia tura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elet tronici ed elettrotecnici oppure riconse
­gnarla al rivenditore al momento
dell'acquisto di una nuova apparec
­chiatura di tipo equivalente, in ragione
di uno a uno.
­L'adeguata raccolta differenziata per
l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente com patibile contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla sa lute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
Per la gestione del recupero e dello smaltimento degli elettrodomestici, Miele Italia aderisce al consorzio Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e Riciclaggio Elettrodomestici).
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione di sanzioni amministrati­ve previste dalla normativa vigente.
-
-
-
-
-
-
2
Page 3
Indice
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ...........................2
Istruzioni di sicurezza e avvertenze ...................................6
Uso ............................................................10
Pannello comandi .................................................10
Pacchetti programmi ..............................................12
Primo utilizzo ....................................................13
Per lavare nel rispetto dell'ambiente .................................14
Consumo di acqua e di energia ....................................14
Utilizzo del detersivo.............................................14
Lavare in modo corretto ...........................................15
Istruzione breve ...................................................15
Silence .......................................................18
Centrifuga .......................................................21
Velocità di centrifugazione (centrifuga finale) ............................21
Posticipo dell'avvio ...............................................22
Panoramica programmi............................................23
Opzioni .........................................................27
Svolgimento programma...........................................28
Simboli trattamento tessuti.........................................30
Modificare un programma..........................................31
Interrompere un programma .........................................31
Sospendere un programma..........................................31
Modificare i parametri del programma .................................31
Aggiungere/estrarre anzitempo la biancheria ............................32
Sicurezza bimbi (protezione programma) ...............................32
3
Page 4
Indice
Detersivi ........................................................33
Il detersivo adatto .................................................33
Anticalcare.......................................................34
Detersivi modulari .................................................34
Inamidare/Risciacquo con ammorbidente ..............................35
Immissione automatica dell'ammorbidente o dell'amido (prodotti liquidi) ....35
Colorare/Decolorare ...............................................35
Linea detersivi Miele CareCollection .................................36
CareCollection ....................................................36
Pulizia e manutenzione ............................................38
Pulizia cestello ....................................................38
Pannello e involucro................................................38
Pulizia del cassetto detersivi .........................................38
Pulire i filtri dell'afflusso acqua .......................................40
Guida guasti .....................................................41
Cosa fare se......................................................41
Il programma non si avvia ...........................................41
Sul display compare il seguente guasto ................................42
Problemi generici..................................................43
Risultato di lavaggio non soddisfacente ................................44
Lo sportello non si apre premendo il tasto Sportello. ......................45
Aprire lo sportello di carico in caso di scarico bloccato e/o di interruzione
della corrente. ....................................................46
Assistenza tecnica................................................48
Riparazioni ....................................................48
Aggiornamento configurazione programma...........................48
Informazioni importanti sulla garanzia ...............................48
Installazione/Allacciamenti .........................................49
Vista anteriore ....................................................49
Vista posteriore ...................................................50
Superficie di posizionamento ........................................51
Trasportare la lavatrice fino al luogo di trasporto.......................51
Togliere le sicurezze trasporto .......................................51
4
Page 5
Indice
Montare le sicurezze trasporto .......................................53
Registrazione .....................................................54
Svitare i piedini e bloccarli ........................................54
Inserimento sotto un piano di lavoro.................................55
Colonna bucato ................................................55
Il sistema antiallagamento Miele ......................................56
Afflusso dell'acqua ................................................57
Scarico..........................................................58
Allacciamento elettrico .............................................59
Consumi ........................................................60
Note da considerare in caso di test comparativi:.......................60
Dati tecnici ......................................................61
Funzioni di programmazione .......................................62
Entrare nel menù Funzioni di programmazione ........................62
Selezionare la funzione di programmazione desiderata .................62
Modificare la funzione di programmazione ...........................62
Uscire dal menù Funzioni di programmazione.........................62
Lingua
+Acqua .........................................................63
Più delicato ......................................................63
Raffreddam. liscivia ................................................63
Codice pin .......................................................64
Temperatura °C/°F.................................................65
Segnale acustico ..................................................65
Acustica tasti .....................................................65
Luminosità .......................................................65
Contrasto ........................................................65
Standby display ...................................................66
Memory .........................................................66
Fase antipiega ....................................................66
! .........................................................62
5
Page 6
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Le persone che per le loro capacità Questa lavatrice è conforme alle vi genti norme di sicurezza. Un uso im proprio può tuttavia provocare danni a persone e/o cose.
Prima di utilizzare la macchina per la prima volta, leggere attentamente questo libretto di istruzioni; contiene istruzioni importanti per la sicurezza, l'uso e la manutenzione della lavatri ce. In questo modo si evitano peri coli a se stessi e danni alla macchi na.
Conservare il libretto di istruzioni e passarlo anche a eventuali altri uten­ti.
Uso previsto
Questa lavatrice è destinata esclusi-
~
vamente all’uso domestico, o simile al domestico qualora installata in ambienti lavorativi come ad esempio:
negozi, uffici o ambienti di lavoro analoghi
~
-
fisiche, sensoriali o psichiche oppure
-
per la loro inesperienza o non cono scenza non sono in grado di utilizzare in sicurezza la lavatrice, non devono farne uso senza la sorveglianza e la guida di una persona responsabile.
Se ci sono dei bambini
Controllare i bambini quando sono
~
­vicini alla lavatrice. Non permettergli di
­giocare con l'elettrodomestico.
­I ragazzini più grandi possono utiliz
~
zare la lavatrice senza sorveglianza solo se è stato loro spiegato come fun­ziona e sono in grado di usarla corretta­mente. È importante infatti che sappia­no riconoscere i pericoli che possono derivare da un uso scorretto dell'elettrodomestico.
Se si lava ad alte temperature, tene-
~
re presente che il vetro dell'oblò diven­ta molto caldo; evitare quindi che i bambini possano toccarlo.
-
-
alberghi, pensioni e strutture ricettive similari, solo per l’utilizzo da parte dei clienti
La lavatrice deve essere utilizzata
~
sempre nei limiti del normale uso do mestico, non per uso professionale, e per lavare capi in tessuto che il produt tore ha dichiarato idonei al lavaggio in acqua sull'etichetta. Qualsiasi altro im piego non è ammesso. Miele non ri sponde di danni causati da un uso di verso da quello previsto o da imposta zioni sbagliate dell'elettrodomestico.
6
-
-
-
-
-
-
Page 7
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare la lavatrice, con
~
trollare che non vi siano danni visibili. Non installare né mettere in funzione una macchina se presenta dei danni.
Prima di allacciare la lavatrice
~
all'impianto elettrico confrontare i valori tecnici riportati sulla targhetta dati (pro tezione (A), tensione e frequenza) con quelli della rete elettrica. In caso di dubbi, consultare un elettricista qualifi cato.
La sicurezza elettrica della lavatrice
~
è garantita solo se la macchina è allac­ciata a un conduttore di protezione a norma. Si tratta di un requisito fonda­mentale di sicurezza. Verificare questa condizione e in caso di dubbi far con­trollare l'impianto elettrico da un tecnico qualificato. Miele non può essere ritenuta respon­sabile per danni dovuti alla mancanza o all'interruzione del conduttore di prote­zione.
Per motivi di sicurezza, non si devo
~
no usare prolunghe (pericolo di incen dio dovuto al surriscaldamento).
Sostituire eventuali pezzi guasti o di
~
fettosi con ricambi originali Miele, altri menti Miele non può garantire che sod disfino pienamente tutti i requisiti di si curezza previsti.
-
-
-
-
-
Eventuali riparazioni
~
dell'elettodomestico possono essere ef fettuate solo dal servizio di assistenza tecnica Miele autorizzato, diversamente il produttore non è responsabile per i danni che ne possono derivare: ripara zioni non eseguite a regola d'arte pos sono inoltre esporre l'utente a pericoli
-
anche gravi, per i quali Miele non ri sponde.
Se il cavo di alimentazione elettrica
~
è danneggiato, deve essere sostituito per intero da personale tecnico autoriz zato Miele per evitare all'utente qualsia si pericolo.
In caso di guasti o per procedere
~
alla pulizia della lavatrice, tenere pre­sente che la macchina è staccata dalla rete elettrica solo se:
– la spina del cavo di alimentazione è
estratta dalla presa, oppure se
– l'interruttore generale dell'impianto
elettrico della casa è disinserito, op­pure se
­–
l'impianto elettrico è staccato.
Per installare la lavatrice alla rete
~
idrica usare solo set di tubi nuovi. Non
­utilizzare vecchi tubi.
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
L'installazione di questa macchina
~
in luoghi non stazionari (ad es. sulle navi) deve essere effettuata da perso nale tecnico qualificato che garantisca i presupposti per un utilizzo dell'elettrodomestico conforme ai requi siti di sicurezza.
Non si possono effettuare modifiche
~
alla lavatrice che non siano state espressamente autorizzate da Miele.
-
Uso corretto
Non installare la lavatrice in ambienti
~
esposti al gelo. Se i tubi gelano posso no scoppiare o rompersi. Inoltre, a tem­perature inferiori allo zero l'elettronica può non funzionare correttamente.
Prima di mettere in funzione per la
~
prima volta la lavatrice, togliere le barre di sicurezza per il trasporto dal retro (v. al capitolo "Installazione/Allacciamenti", paragrafo "Togliere le sicurezze tra­sporto"). Se non vengono tolte, quando la lavatrice centrifuga possono provo­care danni ai mobili e alle apparecchia ture adiacenti, oltre che alla macchina stessa.
In caso di assenza prolungata (ad
~
es. per ferie), chiudere il rubinetto del l'acqua - a maggior ragione se nelle vi cinanze della lavatrice non vi è uno scarico a pavimento (gully).
-
-
-
Pericolo di allagamento!
~
Prima di agganciare il tubo di scarico in un lavandino, assicurarsi che l'acqua possa defluire rapidamente. Fissare il tubo di scarico in modo che non si possa muovere perché la forza dell'acqua potrebbe spingerlo fuori dal lavandino.
Attenzione a non lavare, assieme
~
alla biancheria, anche corpi estranei (ad es. chiodi, aghi, monete, graffette). Questi corpi estranei possono danneg­giare la lavatrice (ad es. il cestello o la vasca) e a loro volta, le parti danneg­giate possono rovinare la biancheria.
Se il detersivo viene dosato corretta-
~
mente, si può evitare di decalcificare la macchina. Se tuttavia la lavatrice fosse così incrostata da rendere necessaria una decalcificazione, utilizzare solo prodotti specifici, reperibili presso l'assistenza tecnica Miele autorizzata. Attenersi scrupolosamente alle indica zioni riportate sulla confezione del pro dotto.
-
-
-
-
8
Page 9
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Capi che sono stati precedentemen
~
te trattati con solventi o prodotti che li contengono devono essere ben risciac quati in acqua pulita prima di essere caricati in macchina per il lavaggio.
Non utilizzare mai in lavatrice deter
~
sivi contenenti solventi (es. benzina, trielina). Questi prodotti potrebbero danneggiare dei componenti della macchina e generare vapori tossici. Pe ricolo di esplosione e di incendio!
Non utilizzare mai neanche sulla la
~
vatrice detersivi o detergenti che con tengono solventi (es. trielina, benzina). Possono danneggiare le superfici in plastica.
Eventuali prodotti coloranti devono
~
essere espressamente dichiarati idonei all'impiego in lavatrice e possono esse­re utilizzati solamente nei limiti del nor­male uso domestico. Attenersi scrupo­losamente alle indicazioni riportate sulla confezione del prodotto.
-
-
Accessori
-
Sulla/nella macchina possono esse
~
­re montati solamente accessori espres
samente autorizzati da Miele. Per altri tipi di accessori è escluso ogni diritto alla garanzia e a prestazioni in
­garanzia e/o per vizi e difetti del prodot to.
­Miele non è responsabile per danni
causati dal mancato rispetto di que ste istruzioni di sicurezza e avver tenze.
-
-
-
-
-
I prodotti decoloranti invece potreb
~
bero provocare corrosioni perché con tengono dei composti di zolfo e quindi non
possono assolutamente essere uti
lizzati in lavatrice.
Se il detersivo liquido dovesse pe
~
netrare negli occhi, sciacquare subito con abbondante acqua tiepida. In caso di ingestione, consultare immediata mente un medico. In caso di lesioni cu tanee o di pelle sensibile, evitare il con tatto con il detersivo liquido.
-
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Uso
Pannello comandi
a Tasti delle opzioni
ai programmi di lavaggio possono essere abbinate diverse opzioni.
b Display
informazioni più dettagliate alle pros­sime pagine.
c Tasto Post. avvio (<)*
per posticipare l'avvio di un pro­gramma.
d Tasto Temperatura (OK)*
per scegliere la temperatura di la­vaggio desiderata.
e Tasto Giri (ü)*
per impostare la velocità di centrifu ga finale desiderata oppure lo Stop con acqua/e oppure escludere la centrifuga (No .).
* (</OK/ü) = seconda funzione (v. alla
prossima pagina)
f Interfaccia ottica PC
serve al servizio di assistenza tecni ca come nodo di diagnosi e di tra sferimento (anche per l'Update).
g Tasto Start/Stop
avvia il programma selezionato o in­terrompe un programma avviato.
h Selettore
per selezionare il programma. La spia del programma selezionato si accende. Il selettore può essere ruo­tato sia verso destra che verso sini­stra.
i Tasto K
­per accendere e spegnere la lava
biancheria. Per risparmiare energia, la lavatrice si spegne automatica mente 15 minuti dopo la fine del pro gramma o della fase antipiega o dopo l'accensione se non viene ef fettuata alcuna impostazione.
j Tasto Sportello
per aprire lo sportello.
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Seconda funzione dei tasti Post.av vio (<), Temperatura (OK) e Giri (ö).
Quando si seleziona Piumoni & Speciali e nelle funzioni di programmazione, questi tasti acquistano una seconda funzione. Questa funzione viene rap­presentata dai simboli riportati sotto i tasti.
– Il tasto Post.avvio (<) scorre la lista
verso l'alto oppure diminuisce il valo­re indicato.
Il tasto Giri (ü) scorre la lista verso il basso oppure aumenta il valore indi cato.
Il tasto Temperatura (OK) conferma il programma selezionato o il valore impostato oppure apre il sottomenù della funzione di programmazione selezionata.
-
Durata del programma
Dopo aver avviato un programma, sul display compare la sua durata presumi bile, espressa in ore e minuti.
Se è stato scelto di posticipare l'avvio, la durata del programma verrà visualiz zata solo una volta trascorso il postici po, quindi a programma effettivamente avviato.
Nei primi 8 minuti, la lavatrice misura la capacità della biancheria di assorbire acqua e calcola di conseguenza la quantità di carico introdotta. In seguito a questa rilevazione il programma può risultare più lungo o più corto.
Posticipo dell'avvio
Sul display viene visualizzato il ritardo con cui partirà il programma.
Una volta premuto il tasto Start il tempo che manca all'ora di avvio scorre a ri­troso: se si tratta di più di 10 ore in scatti di 1 ora, se si tratta di meno di 10 ore in scatti di 1 minuto.
­Una volta scaduto il tempo, il program
ma viene avviato e sul display compare la sua probabile durata.
Funzioni di programmazione
Con le funzioni di programmazione è possibile adattare la macchina alle pro prie esigenze. In modalità programma zione la funzione selezionata viene vi sualizzata sul display.
Uso
-
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Pacchetti programmi
Di serie, sulla posizione Piumoni & Speciali 4 si trovano memorizzati i
programmi per la cura della casa. La lavatrice è dotata di una speciale fun zione Update che consente di ag giungere ai programmi in dotazione ulteriori programmi, disponibili in pacchetti supplementari (v. libretto "Pacchetti programmi" allegato). I pacchetti nuovi vengono caricati nell'elettronica della lavatrice dall'Assistenza tecnica Miele autoriz zata.
Con i pacchetti programmi, ciascuno dei quali è composto da una serie di singoli programmi, Miele permette di espandere e personalizzare la presta­zioni della propria lavatrice.
Selezionare i nuovi programmi
I programmi si selezionano utilizzando i tasti Post. avvio (<), Temperatura (OK) e Giri (ü).
^
Ruotare il selettore programmi su Piu moni & Speciali 4.
-
-
-
Premendo i tasti Post.avvio (<) o
^
Giri (ü) si scorre l'elenco verso l'alto o verso il basso.
^ Quando il programma che si desidera
avviare compare sul display, confer­mare con il tasto Temperatura (OK).
1:07 40° 1200
^ Premendo il tasto Temperatura si può
modificare la temperatura del lavag­gio; premendo il tasto Giri si modifica la velocità di centrifugazione.
^
Avviare il programma premendo il ta
-
sto Start/Stop.
-
Il display visualizza l'ultimo programma impostato.
12
Pacchetti programmi
Si possono acquistare presso l'Assistenza tecnica Miele autorizzata (salvo diversa indicazione) i seguenti pacchetti:
Sport & Wellness
Ragazzi & Igiene
Mamme & Bebè
Casa (già presente di serie sulle la vatrici della generazione XLevel)
L'ordine con cui compaiono in sequen za sul display non è modificabile.
-
-
Page 13
Prima di metterla in funzione per la prima volta assicurarsi che la mac china sia correttamente posizionata e allacciata. Consultare il capitolo "Installazione/Allacciamenti".
Primo utilizzo
Impostare la lingua di comunicazione sul display
­Viene richiesto di scegliere la lingua di
comunicazione per il display. La lingua potrà essere nuovamente modificata in ogni momento tramite le funzioni di pro grammazione.
-
Questa lavatrice è stata sottoposta in fase di produzione a un test comple
­to di funzionamento. Per questo nel cestello possono trovarsi dei residui di acqua.
Per motivi di sicurezza, non effettuare alcuna centrifuga prima di aver com­pletato la prima messa in funzione. La prima volta deve infatti essere eseguito un programma senza biancheria
e sen-
za detersivo. Se si utilizzasse il detersivo si avrebbe
un'eccessiva formazione di schiuma. Durante questo lavaggio "a vuoto" viene
attivata la valvola di scarico. La valvola di scarico è responsabile della corretta e completa immissione del detersivo.
^
Premere il tasto K.
Quando si accende la macchina per la prima volta, sul display compare un messaggio di benvenuto.
Effettuato un ciclo di lavaggio com
­pleto della durata di oltre 1 ora, il messaggio di benvenuto non appari
-
rà più.
! deutsch
Premere il tasto Giri ) oppure il ta
^
­sto Post.avvio (<) finché compare sul display la lingua desiderata.
Premere il tasto Temperatura (OK)
^
per confermare la lingua selezionata.
Esortazione a rimuovere le sicurezze trasporto
Le sicurezze trasporto devono esse­re rimosse prima di effettuare il pri­mo lavaggio per evitare che la mac­china subisca dei danni.
^ Dopo aver rimosso le sicurezze, con-
fermare il messaggio con il tasto Temperatura (OK).
Avviare il primo programma di lavag gio
È già selezionato il programma Coto
-
ne 60°C. Utilizzare questo programma
per effettuare il primo ciclo di lavaggio senza biancheria e senza detersivo.
^
Aprire il rubinetto dell'acqua.
^
Premere il tasto Start/Stop.
^
Al termine del lavaggio spegnere la lavabiancheria.
^
Le operazioni necessarie per la pri
­ma messa in funzione sono a questo punto concluse.
-
13
Page 14
Per lavare nel rispetto dell'ambiente
Consumo di acqua e di energia
Sfruttare l'intera capacità di carico
prevista per ogni programma. Il consumo di acqua e di energia ri sulterà, nel complesso, inferiore.
Per carichi ridotti o biancheria poco
sporca utilizzare i programmi Auto matic plus o Express 20'.
In presenza di carico ridotto, nel pro
gramma Cotone l'automatismo quan tità della lavabiancheria provvede alla riduzione di acqua, tempo e cor rente elettrica necessari. La durata residua del programma potrebbe quindi essere corretta nel corso del programma stesso.
– Preferire il programma Cotone 60°C
al programma Cotone 95°C. Ciò con­sente di risparmiare dal 35% al 45% di energia. Questo programma è di solito più che sufficiente per i tipi di sporco più diffusi.
Utilizzo del detersivo
Non dosare più detersivo di quanto
indicato sulla confezione.
­Nel dosaggio, tenere presente il gra
do di sporco della biancheria.
-
seguenza anche la quantità di deter sivo necessaria (ca. mezzo carico).
-
1
/3in meno per il
Se il carico è ridotto, ridurre di con
-
Scegliere le giuste opzioni (Breve,
-
Prelavaggio e Prelavaggio + Ammol lo)
Selezionare: – l'opzione Breve per biancheria solo
leggermente sporca senza macchie visibili.
– nessuna opzione per biancheria da
normalmente a molto sporca con macchie visibili.
– l'opzione Prelavaggio + Ammollo per
biancheria molto sporca
-
-
-
-
.
14
Per tessuti intrisi di sporco
(ad es. polvere o sabbia), selezionare la fun zione supplementare Prelavaggio.
Consiglio (se si asciuga poi in asciu gabiancheria)
Per contenere il consumo di energia durante l'asciugatura, centrifugare la biancheria al numero massimo di giri consentito dal programma.
-
-
Page 15
Istruzione breve
Mettendo in sequenza le operazioni de scritte ai punti A, B, C ... si ha una specie di istruzione breve.
Lavare in modo corretto
Non utilizzare assolutamente in
,
­lavatrice o sulla lavatrice detergenti
contenenti solventi.
A Preparare la biancheria
^ Vuotare eventuali tasche.
,
Corpi estranei (ad es. chiodi, monete, aghi, graffette ecc.) posso­no danneggiare sia la biancheria, sia la macchina.
Pretrattare le macchie
^
Prima del lavaggio, rimuovere even tuali macchie presenti sui tessuti; me glio se sono ancora fresche. Trattare le macchie con un panno che non perda colore, senza strofinare.
,
Se si pre-trattano i tessuti con prodotti contenenti solventi (ad es. benzina), attenzione a non toccare le parti in plastica della lavatrice.
Dividere la biancheria
Dividere i capi in base al colore e al
^
tipo di lavaggio che richiedono verifi cando i simboli riportati sull'etichetta (generalmente applicata sul colletto o nella cucitura laterale).
Tenere presente che i tessuti scuri du rante i primi lavaggi tendono a stingere. Lavare quindi separatamente tessuti chiari e tessuti scuri.
Suggerimenti
– Tende: togliere gancetti e piombini
oppure chiuderli in un apposito sac­co per biancheria.
– Reggiseni: togliere o cucire i ferretti,
in modo che non possano fuoriusci­re.
Chiudere cerniere lampo, ganci e asole.
-
Chiudere/abbottonare federe e copri
-
piumoni per evitare che altri capi possano infilarvisi.
Non lavare capi dichiarati non lavabili sulla targhetta trattamento tessuti (sim bolo h).
-
-
-
-
15
Page 16
Lavare in modo corretto
B Accendere la lavabiancheria C Caricare la biancheria nel cestello
Aprire lo sportello di carico premen
^
do il tasto Sportello. Introdurre nel cestello la biancheria
^
distesa, senza pressarla. Capi di di versa grandezza rafforzano l'effetto di lavaggio e si distribuiscono meglio durante la centrifugazione.
-
-
Se si sfrutta appieno la capacità di cari co si razionalizzano i consumi di acqua e di energia e di conseguenza anche i costi. Sovraccaricando la lavabianche ria si riduce l'effetto della meccanica di lavaggio e si favorisce la formazione di pieghe.
Controllare che tra sportello e guar­nizione non siano rimasti incastrati capi di biancheria.
-
-
^
Chiudere lo sportello di carico.
16
Page 17
Lavare in modo corretto
D Selezionare il programma
Con il selettore:
^ Ruotare il selettore verso destra o
verso sinistra per selezionare il pro­gramma desiderato. Il programma è selezionato quando si accende la
sua spia. Posizione "Piumoni & Speciali" ^ Ruotare il selettore verso destra fin-
ché si accende la spia accanto alla
posizione "Piumoni & Speciali".
E Impostare temperatura e velocità
di centrifuga
Temperatura e velocità di centrifuga che vengono proposte per il program ma selezionato possono essere modifi cate.
1:49 60° 1400
Premendo il tasto Temperatura si può
^
modificare la temperatura del lavag gio; premendo il tasto Giri si modifica la velocità di centrifugazione.
-
-
-
^
Sul display appare:
< Automatic plus .
^
Premendo i tasti Post.avvio (<) o
Giri (ü) si scorre l'elenco verso l'alto
o verso il basso.
^
Quando il programma che si deside
ra avviare compare sul display, con
fermare con il tasto Temperatura
(OK).
-
-
17
Page 18
Lavare in modo corretto
F Attivare le opzioni
Selezionare l'opzione desiderata pre
^
mendo il relativo tasto. Se si attiva
un'opzione, la spia si accende. Non tutte le opzioni possono essere se-
lezionate per ciascun programma. Se non risulta possibile attivare una de-
terminata opzione, significa che non è ammessa per il programma seleziona­to.
Breve
per tessuti poco sporchi, senza mac
-
chie visibili. La durata del lavaggio principale viene
ridotta.
+Acqua
Viene aumentato il livello dell'acqua sia durante il lavaggio che durante il ri
-
sciacquo.
Prelavaggio
+
Con il tasto Prelavaggio+è possibile at tivare non solo il prelavaggio ma anche un ammollo della durata di un'ora op pure di due ore.
Premere il tasto 1 volta = Prelavaggio 2 volte = Prelavaggio+1ora
di ammollo
3 volte = Prelavaggio+2ore
di ammollo
4 volte = funzione disattivata
-
Silence
per rendere ancora più silenzioso il fun­zionamento della lavatrice, se la si av­via ad esempio in determinati orari.
Se si attiva l'opzione Silence, la bian­cheria non viene centrifugata e si attiva lo Stop con acqua. Il programma dura un po' più a lungo.
Disattivare lo stop con acqua
^
Selezionare una velocità di centrifu gazione con il tasto Giri.
In questo caso, utilizzare il posticipo dell'avvio per fare in modo che la centrifuga avvenga all'orario deside rato.
-
-
-
-
La funzione +Acqua può avere diverse impostazioni; la descrizione di come programmare quella desiderata è con tenuta al capitolo "Funzioni di program mazione".
18
-
-
Page 19
Lavare in modo corretto
G Posticipare l'avvio del programma
(qualora lo si desideri)
L'avvio del programma può essere ri
­tardato fino a un max. di 24 ore. ad esempio per evitare le fasce orarie di punta o sfruttare tariffe energetiche più convenienti.
Ulteriori informazioni al capitolo "Postici po dell'avvio".
H Caricare il detersivo
Dosare la giusta quantità di detersivo è importante, perché: . .
se il detersivo è troppo poco – la biancheria non risulta pulita e nel
corso del tempo diventa grigia e rigi­da
– si formano depositi di grasso sulla
biancheria
– il calcare si deposita sulle resistenze
di riscaldamento
Se si usa il detersivo liquido e si inten de attivare la funzione supplementare Prelavaggio è necessario inserire nella vaschetta j il "Contenitore per deter sivo liquido" o il "Contenitore per deter sivo denso" per prodotti in gel, reperibili presso l'assistenza tecnica Miele auto rizzata. Si tenga tuttavia presente che
-
per la loro consistenza, certi detersivi possono non essere del tutto risciac quati dall'acqua in afflusso e lasciare quindi dei residui nel contenitore.
-
-
-
-
-
se il detersivo è invece troppo –
si forma troppa schiuma che riduce la meccanica di lavaggio compro mettendo il risultato di lavaggio, di ri sciacquo e di centrifugazione
maggior consumo d'acqua dovuto all'inserimento automatico di un ri sciacquo supplementare
maggiore inquinamento
^
Estrarre il cassetto detersivi e versare il detersivo nelle vaschette.
-
i
-
Detersivo per il prelavaggio (suddivi sione della quantità complessiva di detersivo consigliata:
-
schetta i e
2
/3nella vaschetta j)
j
Detersivo per il lavaggio principale e l'ammollo
§
Ammorbidente e amido
^
Chiudere lo sportello.
Per ulteriori informazioni sui detersivi e relativo dosaggio consultare il capitolo "Detersivi".
1
/3nella va
-
-
19
Page 20
Lavare in modo corretto
I Avviare il programma
Premere il tasto lampeggiante Start/
^
Stop.
Se è stato scelto di posticipare l'avvio, le ore che mancano allo start vengono visualizzate sul display. Una volta tra scorso l'intero posticipo oppure, se il programma è stato immediatamente avviato, subito dopo l'avvio compare sul display la durata presumibile del programma. Nei primi 8 minuti, la lava trice misura la capacità della bianche ria di assorbire acqua. In seguito a questa rilevazione il programma può ri sultare più lungo o più corto.
Lo svolgimento viene segnalato sul di­splay. Viene infatti visualizzato lo scatto programma di volta in volta raggiunto.
J Fine programma - Prelevare la
biancheria
Durante la fase antipiega, sul display compaiono alternandosi le seguenti in­dicazioni:
0:00 Fase antipiega
e
0:00 Fine
-
-
Non dimenticare capi di biancheria nel cestello! Durante il lavaggio suc cessivo potrebbero restringersi op pure stingere.
-
-
^ Controllare che nella guarnizione del-
lo sportello non siano rimasti impiglia­ti dei corpi estranei.
^ Spegnere la macchina premendo il
tasto K.
^ Chiudere lo sportello. Altrimenti c'è il
rischio che qualche oggetto vi finisca dentro inavvertitamente e venga lava to assieme al prossimo carico di biancheria e la danneggi.
-
-
-
^
Aprire lo sportello di carico premen do il tasto Sportello.
15 minuti dopo la fine della fase anti piega, la lavatrice si spegne automa ticamente. Riaccenderla premendo il tasto K.
^
Prelevare la biancheria.
20
-
-
-
Page 21
Centrifuga
Velocità di centrifugazione (centrifuga finale)
Programma giri/min.
Cotone 1400 Lava/Indossa 1200
Fibre sintetiche 600 Lana / 1200 Impermeabilizzare 1000 Express 20' 1400
Camicie 600 Automatic plus 1200 Capi scuri/Jeans 1200 Igiene cotone 1400 Extra Intenso 1400 Centrifuga 1400
Risciacquare/Inamid. 1200 Seta/Lingerie 600 Cuscini 1200 Piumoni 1200 Tende 600
La velocità finale di centrifuga può sempre essere ridotta. Non può invece essere aumentata rispetto ai valori mas simi indicati.
Centrifugazione di risciacquo (inter media)
La biancheria viene centrifugata anche dopo il lavaggio principale e tra i ri sciacqui. Se si riduce la velocità finale di centrifuga, anche la velocità della centrifuga intermedia viene ridotta. Nel programma Cotone, se la velocità finale di centrifuga è inferiore a 700 giri/min. viene automaticamente aggiunto un ri sciacquo.
-
-
-
Esclusione centrifuga finale (Stop con acqua)
Con il tasto Giri selezionare l'imposta
^
zione e (Stop con acqua). Al termi ne dell'ultimo risciacquo, i capi resta no immersi nell'acqua. Questo accor gimento serve qualora non si possa prelevare subito la biancheria al ter mine del programma, per evitare che si formino troppe pieghe.
Per effettuare poi la centrifuga
sul display compare già la massima velocità di centrifuga ammessa per il programma effettuato che può even­tualmente essere ridotta. Avviare la centrifuga premendo il tasto Start/ Stop.
– Per terminare senza centrifugare
Premere il tasto Sportello. L'acqua viene scaricata. Al termine premere di nuovo il tasto Sportello per prele­vare la biancheria.
Escludere tutte le centrifughe (sia fi
-
nale, sia intermedia) - No .
^
Con il tasto Giri selezionare l'imposta zione No . (esclusione centrifuga).
Al termine dell'ultimo risciacquo l'acqua viene scaricata e si passa direttamente alla fase antipiega.
In questo caso, in alcuni programmi viene aggiunto un risciacquo.
-
-
-
-
-
:
:
-
-
21
Page 22
Posticipo dell'avvio
Attivando il posticipo dell'avvio si può decidere a che ora far partire il pro
­gramma. L'avvio può essere posticipa to da 30 minuti fino a max. 24 ore ad esempio per evitare le fasce orarie di punta o sfruttare tariffe energetiche più convenienti.
Attivare il posticipo avvio
Premere il tasto Post. avvio. Sul di
^
-
splay compare:
0:30 , 60° 1400
Ogni volta che si preme il tasto Post.
^
avvio, aumenta il ritardo con cui parti-
rà il programma. – in scatti di 30 minuti fino alle 10 ore, – in scatti di 1 ora oltre le 10 ore. Tenendo premuto il tasto Post. avvio il
tempo scorre automaticamente fino alle 24 ore.
Avvio
Modificare
Il posticipo può essere modificato in
­ogni momento premendo il tasto
Post.avvio.
Annullare il posticipo dell'avvio (pri ma di aver premuto Start)
Una volta arrivati a
^
24 h premere
nuovamente il tasto Post. avvio.
Se si annulla il posticipo dopo aver premuto Start, il programma si avvia subito.
-
^
Per far partire il posticipo premere Start/Stop. Sul display appare:
4:30 , all'avvio
Una volta trascorso il tempo impostato, il programma si avvia automaticamente e sul display compare la sua durata stimata e l'indicazione della fase di volta in volta in corso.
22
Page 23
Panoramica programmi
Una panoramica dei pacchetti programmi disponibili su richiesta per questa la vatrice si trova nel fascicolo allegato "Pacchetti programmi".
Cotone da 95°C a fredda carico massimo: 7,0 kg
Capi Biancheria come lenzuola e tovaglie, T-shirt ecc. in cotone, lino o
misto cotone e lino.
Nota per istituti di verifica:
Programma breve: con 3,5 kg di carico e opzione Breve attivata
Lava/Indossa da 60°C a fredda carico massimo: 3,5 kg
Capi Indumenti in fibre sintetiche, miste o cotone delicato. Consiglio: Ridurre la velocità finale di centrifuga se i tessuti si sgualciscono fa
cilmente.
Fibre sintetiche da 60°C a fredda carico massimo: 2,5 kg
Capi Tessuti delicati in fibre sintetiche e miste; rayon-viscosa. Consiglio: Ridurre o escludere la centrifuga se i capi sono soggetti a pieghe.
Lana / da 40°C a fredda carico massimo: 2,0 kg
Capi Tessuti in lana o misto lana e tutti gli altri capi lavabili a mano. Consiglio: Se i tessuti si sgualciscono facilmente, ridurre la velocità di centrifu-
ga.
-
-
Impermeabilizzare 40°C carico massimo: 2,5 kg
Capi Per trattare post-lavaggio tessuti in microfibra, tute da sci o tovaglie,
-
Consiglio:
prevalentemente in fibre sintetiche per ottenere un effetto di repel lenza all'acqua e allo sporco.
I capi devono essere stati appena lavati e centrifugati oppure asciugati.
Per ottenere il massimo effetto, si consiglia di far seguire all'impregnatura un trattamento termico asciugando i capi nell'asciugabiancheria oppure stirandoli.
23
Page 24
Panoramica programmi
Express 20' da 40°C a fredda carico massimo: 3,5 kg
Capi Capi in cotone o misto cotone e fibre sintetiche, indossati magari
per poche ore e quindi non sporchi.
Consiglio: L'opzione "Breve" viene attivata automaticamente.
Camicie da 60°C a fredda carico massimo: 2,0 kg
Consiglio:
Automatic plus da 40°C a fredda carico massimo: 5,0 kg
Capi Capi di biancheria solitamente lavati con i programmi Cotone e
Consiglio: Programma di volta in volta diverso perché capace di adeguare i
Nota: Il nome del programma può comparire leggermente diverso sul
Capi scuri/Jeans da 60°C a fredda carico massimo: 3,0 kg
Capi Capi scuri in cotone o fibre miste o tessuti denim. Consiglio: – Lavare i capi al rovescio.
Nota: Il nome del programma può comparire leggermente diverso sul
Pretrattare eventualmente il colletto e i polsini.
Se i capi sono in seta usare il programma Fibre sintetiche.
Lava/Indossa, divisi per colore.
suoi parametri (livello dell'acqua, ritmo di lavaggio e profilo di centri­fuga) al carico introdotto, in modo da ottimizzare l'efficacia e la deli­catezza del lavaggio.
pannello per motivi di spazio.
Spesso i tessuti in jeans stingono ai primi lavaggi. Lavare quindi separatamente tessuti chiari e scuri.
pannello o sul display per motivi di spazio.
24
Page 25
Panoramica programmi
Igiene cotone da 95°C a 30°C carico massimo: 7,0 kg
Capi Tessuti in lino e/o cotone a diretto contatto con la pelle o soggetti a
particolari esigenze di igiene, come ad esempio intimo, lenzuola, fe dere speciali antiacaro.
-
Consiglio:
Nota: il nome del programma può comparire leggermente diverso sul pan
Extra Intenso da 95°C a fredda carico massimo: 7,0 kg
Capi Capi di biancheria solitamente lavati con i programmi Cotone e
Consiglio: – La funzione di prelavaggio viene aggiunta automaticamente.
Centrifuga
Consiglio: – Solo scarico: impostare la velocità di centrifugazione su No ..
Risciacquare/Inamid. carico massimo: 7,0 kg
Capi
Consiglio:
Affinché l'effetto igienizzante sia ottimale è opportuno impostare
temperature di almeno 60°C. Consultare l'etichetta del capo.
nello per motivi di spazio.
Lava/Indossa, divisi per colore, molto sporchi.
– La durata del lavaggio principale si prolunga.
– Attenzione! Impostare un numero di giri compatibile con il tipo di
capi introdotti.
Per risciacquare capi lavati a mano.
Tovaglie, tovaglioli, camici da lavoro che devono essere inamida ti.
Se i tessuti si sgualciscono facilmente, impostare la giusta veloci tà di centrifuga.
La biancheria da inamidare deve essere appena lavata, ma non trattata con ammorbidente.
-
-
-
25
Page 26
Panoramica programmi
Seta/Lingerie da 30°C a fredda carico massimo: 1,0 kg
Capi Seta e altri tessuti lavabili a mano che non contengono lana. Consiglio: Lavare collant e reggiseni in un apposito sacco per biancheria.
Cuscini da 95°C a fredda 2 cuscini (40 x 80 cm) o
1 cuscino (80 x 80 cm)
Capi Cuscini lavabili con imbottitura sintetica. Consiglio: Attenzione a quanto riportato sull'etichetta trattamento tessuti.
Piumoni da 60°C a fredda carico massimo:
1 piumone matrimoniale con
peso max. di 2 - 2,5 kg
Capi Piumoni, trapunte, sacchi a pelo, cuscini e altri capi (es. giacche-
piumini) con imbottitura in piuma.
Consiglio: Attenzione a quanto riportato sull'etichetta trattamento tessuti.
Tende da 40°C a fredda carico massimo: 2,0 kg
Capi Tende dichiarate lavabili in lavatrice dal produttore. Consiglio: – Viene effettuato automaticamente un prerisciacquo senza deter-
sivo per eliminare prima la polvere. Se si usa il detersivo liquido, caricare il detersivo per il lavaggio principale utilizzando l'apposita vaschetta (accessorio su richiesta).
– Se le tende sono delicate, ridurre la velocità della centrifuga fina-
le o escluderla del tutto.
– Togliere i piombini o altri accessori.
26
Page 27
Si possono aggiungere ai programmi le seguenti opzioni:
Breve
+Acqua
Prelavaggio
Prelavaggio+ Ammollo
Silence
Cotone XXXXX Lava/Indossa XXXXX Fibre sintetiche X X X X Lana / X Impermeabilizzare X
1)
Express 20' X
XX Camicie X X X Automatic plus X Capi scuri/Jeans X X X X Igiene cotone XXXX Extra Intenso X
2)
X Centrifuga Risciacquare/Inamid. X Seta/Lingerie X Cuscini X X Piumoni X X Tende X X
2)
X
Opzioni
X1)= Opzione prevista direttamente dal programma
2)
X
= L'opzione preimpostata dal programma non può essere disattivata.
27
Page 28
Svolgimento programma
Lavaggio
Risciacquo Centrifuga
principale
Livello
dell'ac
qua
Ritmo di lavaggio
-
Livello
dell'ac
qua
-
Risciac
qui
Centrifu
­ga di ri
sciacquo
(o inter
Centrifu
­ga finale
-
-
-
media)
Cotone d a ( 2-4 Lava/Indossa ( c e 2-3
1)2)
3)
LL LL
Fibre sintetiche e d e 3 L Lana /ef e 2 LL Impermeabilizzare ( d –––L Express 20' d b d 1-3
3)
LL
Camicie e c e 2 L Automatic plus ( abc e 2-3
3)
LL
Capi scuri/Jeans ( b d 3 L Igiene cotone ( b ( 3-4 Extra Intenso ( a ( 2-4
2)
1)2)
LL LL
Centrifuga – ––––L Risciacquare/Inamid. e 2 L Seta/Lingerie e f e 2 L Cuscini ( d e 3–L Piumoni Tende
5)
6)
( d e 3 L ( d d 3 L
La spiegazione dei simboli è riportata alla prossima pagina.
28
Page 29
Svolgimento programma
d = livello basso ( = livello medio e = livello alto
a = Ritmo Intenso b = Ritmo Normale c = Ritmo Delicato d = Ritmo Sensitiv e = Ritmo Oscillante f = Ritmo Lavaggio a mano
La lavatrice è dotata di comando elet
­tronico con automatismo quantità ed è in grado di determinare autonomamen­te la quantità di acqua necessaria in re­lazione alla quantità di biancheria intro­dotta e alla sua capacità di assorbi­mento. Per questo, svolgimento e dura­ta dei programmi possono essere di volta in volta diversi.
Le indicazioni qui di seguito riportate si riferiscono sempre al programma base a pieno carico. Non si tiene conto delle opzioni selezionabili.
Aspetti particolari nello svolgimento del programma:
Fase antipiega: Al termine del programma il cestello
continua a ruotare per altri 30 minuti per evitare il più possibile la formazione di pieghe. Eccezione:
nel programma Lana non c'è la fase antipiega. Lo sportello può comunque sempre es sere aperto.
1)
Se la temperatura scelta è compresa tra 95°C e 60°C vengono effettuati 2 risciacqui. Se la temperatura è inve
­ce inferiore ai 60°C vengono effettua­ti 3 risciacqui.
2)
viene aggiunto un terzo o quarto ri­sciacquo se:
– c'è troppa schiuma nel cestello – la velocità di centrifugazione finale è
inferiore ai 700 giri/min.
– è stata esclusa la centrifuga (No .)
3)
viene aggiunto un terzo risciacquo se:
-
Durante il programma, la macchina se gnala lo scatto di volta in volta in corso.
-
è stata esclusa la centrifuga (No .)
4)
La biancheria viene centrifugata solo dopo il lavaggio principale.
5)
Velocità di centrifuga crescente: pri
­ma del lavaggio viene effettuata una centrifuga a velocità crescente per togliere l'aria dall'imbottitura. Suc cessivamente l'acqua affluisce attra
-
-
verso la vaschetta j per il lavaggio principale.
6)
Prerisciacquo: viene effettuato auto
­maticamente un prerisciacquo senza detersivo per eliminare prima la pol
­vere.
29
Page 30
Simboli trattamento tessuti
Lavaggio
La cifra all'interno della vaschetta in dica la temperatura massima con cui si può lavare il capo.
9 trattamento normale 4 trattamento delicato c trattamento delicatissimo / lavaggio a mano h non lavabile in acqua
Esempi per la scelta del programma
Programma Simbolo
Cotone 9ö8E76 Lava/Indossa 54321 Fibre sintetiche ac Lana // Express 20' 76 Automatic plus 7621
Asciugatura
I punti rappresentano la temperatura.
-
q temperatura normale r temperatura ridotta s non adatto all'asciugatura in
tamburo
Stirare
I punti rappresentano le temperature
I ca. 200°C H ca. 150°C G ca. 110°C J Non stirare
Lavanderie
f a secco con solventi chimici
le lettere rappresentano il tipo
p
di trattamento.
w lavaggio in acqua D non lavare a secco
30
Candeggio
x candeggio possibile con ogni
candeggina ossidante
{ utilizzare solo candeggianti
all'ossigeno
z non candeggiare
Page 31
Modificare un programma
Interrompere un programma
Interrompere e terminare un program ma è sempre possibile.
Premere il tasto Start/Stop. Compare
^
sul display la richiesta di conferma dell'interruzione:
Interrompere?
Il tasto Start/Stop lampeggia. Premer
^
lo di nuovo.
La lavatrice scarica l'acqua dal cestel lo.
Per prelevare la biancheria: ^ Premere il tasto Sportello. Per avviare un altro programma:
^ Spegnere la lavatrice con il tasto K. ^ Riaccendere la lavatrice. ^ Se il detersivo è già stato sciacquato
dalla vaschetta, caricarlo di nuovo.
^ Selezionare un altro programma e av-
viare.
-
-
Sospendere un programma
^
Spegnere la lavatrice con il tasto K.
Per proseguirlo:
^
Riaccendere la lavatrice con il tasto K.
Modificare i parametri del programma
Cambiare programma
Una volta avviato, il programma non può più essere cambiato. Se si vuole cambiare programma seguire quanto riportato al paragrafo "Interrompere un programma".
-
Modificare la temperatura
Nei primi cinque minuti è ancora possi bile modificare la temperatura.
^ Premere il tasto Temperatura.
Modificare la velocità di centrifuga
Si può modificare la velocità finché non inizia la fase di centrifugazione finale.
^ Premere il tasto Giri.
Modificare le opzioni
Nei primi cinque minuti del programma è ancora possibile attivare o disattivare le opzioni Breve e +Acqua.
Se è attiva la protezione programma (sicurezza bimbi), per modificare o interrompere il programma è neces sario prima disattivare quest'ultima.
-
-
31
Page 32
Modificare un programma
Aggiungere/estrarre anzitempo la biancheria
Premere il tasto Sportello per aprire
^
lo sportello di carico. Aggiungere la biancheria oppure
^
prelevarla. Chiudere lo sportello.
^
Il programma prosegue automatica mente.
Attenzione! Una volta che il programma si è riavvia
to, la lavatrice non è in grado di rilevare la diversa quantità di biancheria.
Per questo dopo aver introdotto o pre­levato biancheria, la macchina conside­ra sempre il pieno carico.
La durata del programma può prolun­garsi.
Lo sportello non si apre nei seguenti casi:
la temperatura dell'acqua all'interno del cestello è superiore a 55°C;
il livello dell'acqua supera un deter minato valore;
è stato raggiunto lo scatto Centrifu ga.
Premendo il tasto Sportello nei casi so pra indicati, sul display appare:
-
-
-
-
Sicurezza bimbi (blocco comandi)
La protezione impedisce che qualcu no possa aprire lo sportello, interrom pere o modificare un programma in corso.
Attivare la protezione
A programma avviato tenere premuto
^
il tasto Start/Stop.
Blocco fra 3 sec 0
­Tenere premuto il tasto Start/Stop fin
^
ché i secondi scorrono e sul display compare:
Comandi bloccati 0
La sicurezza bimbi è attivata e verrà di­sattivata automaticamente al termine del programma.
Disattivare la protezione
^ A programma avviato tenere premuto
il tasto Start/Stop.
Sblocco fra 3 sec 0
^
Tenere premuto il tasto Start/Stop fin ché i secondi scorrono e sul display compare:
Comandi attivi 1
-
-
-
-
: Sportello bloccato
32
Page 33
Il detersivo adatto
Detersivi
Si possono usare tutti i tipi di detersivi per lavatrice reperibili sul mercato. Solita
-
mente, dosi e indicazioni per l'uso sono riportate sulla confezione del prodotto.
UltraWhite
(univer
-
sale)
Detersivi Impermea
Ultra
Color
Capi
delicati
Speciale*
bilizzante**
(colorati)
Ammor
­bidente
-
Cotone X X X Lava/Indossa X X X Fibre sintetiche X X Lana / ––X– – X Impermeabilizzare X – Express 20'
1)
XX–– – X Camicie X X X Automatic plus X X X Capi scuri/Jeans Igiene cotone
1)
2)
–X–– – X
X––– – X Extra Intenso X X X Risciacquare/Ina-
–––X – X mid.
Seta/Lingerie X X Cuscini Piumoni Tende
1)
2)
1)
1)
2)
–––X – –
–X–X – –
––X– – –
Utilizzare detersivo liquido Utilizzare detersivo in polvere ad es. UltraWhite della linea CareCollection
di Miele
* Detersivi specifici per determinati tessuti: es. Capi sport, Capi outdoor,
Piuma/Piumino della linea CareCollection Miele.
** Utilizzare solo prodotti impermeabilizzanti dichiarati adatti ai tessuti a
membrana, generalmente sono a base di composti del fluoro ad es. l'Impermeabilizzante della linea CareCollection Miele. Non utilizzare prodotti contenenti paraffina. Versare l'impermeabilizzante nella vaschetta §.
33
Page 34
Detersivi
Il dosaggio dipende dai seguenti fat tori:
grado di sporco della biancheria
sporco leggero sporco e macchie non sono visibili. I capi hanno ad esempio solo assunto l'odore di chi li indossava.
sporco normale sporco e/o macchie visibili (leggere).
sporco intenso sporco e macchie visibili.
quantità di carico
– – grado di durezza dell'acqua
se non si conosce la durezza della propria acqua, rivolgersi alla locale azienda idrica.
Durezze dell'acqua
Area di durezza Durezza in
dolce (I) 0 - 1,5 0 - 8,4
media (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14
da dura a molto
dura (III)
mmol/l
oltre 2,5 oltre 14
Durezza
tedesca °d
Anticalcare
-
Se la durezza dell'acqua è compresa nelle aree II e III, è possibile aggiunge re un anticalcare per risparmiare deter sivo. Il corretto dosaggio del prodotto è riportato sulla confezione. Caricare pri ma il detersivo, poi l'anticalcare.
In questo caso la quantità di detersivo da dosare è quella corrispondente all'area di durezza I.
Detersivi modulari
Se si usano detersivi modulari (con più componenti), caricare i singoli compo­nenti nella vaschetta j rispettando il seguente ordine:
1. Detersivo
2. Anticalcare
3. Sale smacchiante In questo modo i prodotti vengono im-
messi meglio.
-
-
-
34
Page 35
Inamidare/Risciacquo con ammorbidente
Amido L'amido mette in forma i capi di bian cheria.
Ammorbidente L'ammorbidente serve a rendere più soffice la biancheria e a evitare che si carichi elettrostaticamente durante l'asciugatura.
Immissione automatica dell'ammorbidente o dell'amido (prodotti liquidi)
Dopo più immissioni automatiche, pulire la vaschetta, in particolar
-
modo il dispositivo di aspirazione.
Colorare/Decolorare
Non utilizzare alcun prodotto decolo
^
rante nella lavatrice. L'uso di prodotti coloranti è ammesso
^
solo nei limiti del normale uso dome stico. Alla lunga, il sale contenuto nei prodotti coloranti potrebbe aggredire l'acciaio. Attenersi scrupolosamente alle indicazioni riportate sulla confe­zione del prodotto.
Detersivi
-
-
^
Versare l'ammorbidente o l'amido nella vaschetta §. Rispettare il livel
lo massimo indicato.
Il prodotto viene immesso con l'ultimo risciacquo. Al termine del programma di lavaggio una piccola quantità di ac qua rimane depositata nella vaschet­ta §.
-
-
35
Page 36
Linea detersivi Miele CareCollection
A Miele sta a cuore la perfezione del la vaggio. Le lavatrici Miele, infatti, sono dotate di tutta una serie di programmi specifici in grado di lavare ogni tessuto nel modo più adatto a salvaguardare le sue caratteristiche. Per questo Miele ha deciso di affiancare ai suoi programmi una propria linea di detersivi, la Care Collection, che esalti la qualità del la vaggio nelle lavatrici Miele.
Di seguito una panoramica sui prodotti CareCollection, per la cura del bucato. Questi prodotti possono essere ordinati su internet al sito www.miele-shop.com oppure richiesti direttamente al centro di assistenza tecnica Miele autorizzato più vicino.
-
-
CareCollection
-
Detersivo universale per capi bianchi "UltraWhite"
Il detersivo in polvere Miele è partico larmente adatto per biancheria bianca o chiara oppure per biancheria colorata se è molto sporca.
Detersivo per capi colorati "UltraCo lor"
Questo detersivo è particolarmente adatto per capi colorati e capi scuri. La sua particolare composizione garanti sce l'eliminazione delle macchie già a basse temperature e mantiene i colori vividi e brillanti.
Detersivo per capi delicati
Lava molto delicatamente i capi più sensibili, come lana e seta. Grazie alla sua particolare formula è efficace già a 20°C e mantiene brillanti i colori.
-
-
-
36
Ammorbidente
Lascia sui capi un profumo fresco e na turale. Rende i tessuti morbidi e vapo rosi impedendo che si carichino elettro staticamente durante l'asciugatura.
-
-
-
Page 37
Linea detersivi Miele CareCollection
Detersivi e prodotti Miele per usi spe ciali
Capi outdoor
Lo speciale detersivo Miele per capi outdoor lava delicatamente le fibre dei pregiati capi tecnici destinati al tempo libero, rispettandone le caratteristiche impermeabili.
Capi sport
Lo speciale detersivo Miele per capi outdoor lava delicatamente i capi in mi crofibra e tessuti tecnici utilizzati per l'attività sportiva. Gli indumenti vengono rinfrescati velocemente neutralizzando gli odori.
Piuma / Piumino
-
A base di tensioattivi delicati e di additi vi naturali, questo speciale detersivo mantiene morbida la piuma preservan done la naturale elasticità.
Impermeabilizzante
Questo speciale prodotto impermeabi lizzante Miele avvolge le fibre singolar mente rendendole repellenti all'acqua, al vento e allo sporco, ma senza "incol larle". Il tessuto si mantiene così traspi rante ed elastico.
-
-
-
-
-
-
-
37
Page 38
Pulizia e manutenzione
Pulizia cestello
L’abitudine di lavare a basse tempera ture e con detersivo liquido o in gel può favorire il deposito di germi all’interno della lavatrice e lo sviluppo di cattivi odori. Si consiglia quindi di effettuare di tanto in tanto dei lavaggi ad almeno 60°C utilizzando detersivo in polvere oppure di procedere una volta al mese a una pulizia del cestello avviando un programma ad alta temperatura, senza biancheria ed escludendo la centrifuga, con una quantità di detersivo in polvere pari al 40% della dose normale.
-
Pannello e involucro
Sfilare la spina dalla presa elet-
,
trica prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia e manutenzio­ne.
,
Non spruzzare mai la lavatrice
con un getto d'acqua.
Pulizia del cassetto detersivi
Le vaschette del lavaggio e del prela vaggio del cassetto detersivi sono auto pulenti; per motivi di igiene è comun que opportuno effettuare regolarmente un'accurata pulizia dell'intero cassetto.
^ Sfilare il cassetto detersivi fino alla
battuta, premere lo sbloccaggio ed estrarlo del tutto.
^ Pulire il cassetto detersivi con acqua
calda.
-
-
-
^
Pulire l'involucro e il pannello coman di con un detersivo delicato oppure acqua e sapone e asciugare con un panno morbido.
,
Non usare detergenti contenenti solventi, detergenti abrasivi, detersi vi specifici per vetro o pulitori univer sali. Contengono infatti delle sostan ze che possono danneggiare le parti in materiale sintetico e altri compo nenti.
38
-
-
-
-
-
Page 39
Pulizia e manutenzione
^ Pulire il dispositivo di aspirazione.
1. Sfilare il dispositivo di aspirazione
dalla vaschetta § e pulirlo sotto ac­qua corrente. Pulire anche il tubicino sul quale il dispositivo si innesta.
2. Reinfilare il dispositivo.
Se si usa l'amido liquido, pulire ac­curatamente soprattutto il dispositivo di aspirazione perché l'amido può diventare colloso.
Pulire l'alloggiamento del cassetto detersivi
^ Con l'aiuto di uno scovolino, rimuove-
re eventuali residui di detersivo e de­positi di calcare dagli ugelli del cas­setto detersivi.
39
Page 40
Pulizia e manutenzione
Pulire i filtri dell'afflusso acqua
La macchina è dotata di due filtri che proteggono la valvola di afflusso ac qua. Questi filtri dovrebbero essere controllati più o meno ogni 6 mesi. In caso di frequenti interruzioni nella rete idrica questo periodo può essere an che più breve.
Pulire il filtro del tubo di afflusso
Chiudere il rubinetto dell'acqua e svi
^
tare il tubo di afflusso.
^
Estrarre la guarnizione di gomma 1 dalla guida.
^
Afferrare il traversino del filtro 2 con una pinza appuntita ed estrarlo.
^
Pulire il filtro. Per rimontarlo, procede re in ordine inverso.
-
-
Pulire il filtro nel bocchettone di in gresso della valvola di afflusso ac qua.
Svitare con cautela il dado di plastica
^
scanalato dal bocchettone di afflusso aiutandosi con una pinza.
-
^ Estrarre il filtro con una pinza appun-
tita afferrandolo al traversino e pulirlo. Per rimontarlo, procedere in ordine inverso.
Una volta puliti, entrambi i filtri devo- no assolutamente essere rimontati.
Nota: Se l'acqua contiene molte particelle non idrosolubili consigliamo di instal
-
lare l'apposito filtro Acqua pulita tra il rubinetto dell'acqua e il raccordo del la valvola di sicurezza. Questo filtro è disponibile presso i centri di Assi stenza tecnica autorizzati Miele.
-
-
-
-
-
40
Page 41
Guida guasti
Cosa fare se...
La maggior parte dei guasti e delle anomalie che si verificano nell'uso quotidiano della macchina può essere eliminata personalmente. In molti casi è possibile ri sparmiare tempo e costi senza doversi necessariamente rivolgere all'assistenza tecnica Miele autorizzata.
Le tabelle che seguono sono un aiuto per individuare e possibilmente eliminare le cause di un guasto / di un'anomalia. Tenere tuttavia presente che...
Riparazioni ad apparecchiature elettriche possono essere effettuate solo
,
da personale tecnico qualificato e autorizzato. Riparazioni eseguite in maniera non corretta possono mettere seriamente a rischio la sicurezza dell'utente.
Il programma non si avvia
Problema Possibile causa Rimedio
Il display resta scuro e la spia del tasto Start/ Stop non si accende.
Sul display compare un messaggio che invi­ta a inserire un codice pin.
Il display è scuro. Il display va automati
La lavatrice non è al­lacciata alla corrente elettrica.
Il codice pin è stato at­tivato.
camente in standby per risparmiare ener gia.
-
Verificare che – la spina sia inserita nella
presa elettrica
– alla presa arrivi corrente. Immettere il codice e confer-
marlo. Disattivare la richiesta di immissione del codice pin se non si vuole che ricompaia a ogni accensione.
-
Premere un tasto. Il display torna attivo.
-
41
Page 42
Guida guasti
Sul display compare il seguente guasto
Problema Possibile causa Rimedio A
Sul display compare e
Guasto scarico
lampeggia.
Sul display compare e
Guasto afflusso acqua
lampeggia.
Sul display compare e
Guasto Waterproof
lampeggia.
Sul display compare e
Guasto tecnico
lampeggia.
;
Lo scarico dell'ac
qua è bloccato o in tasato.
Il tubo di scarico è
Pulire il filtro e la pompa di
-
scarico.
­La prevalenza massima è
di1m.
posizionato troppo in alto.
;
L'afflusso dell'ac
qua è bloccato o in tasato.
Verificare che
-
-
il rubinetto dell'acqua sia sufficientemente aperto
– il tubo di afflusso non sia
piegato
– la pressione idrica sia suffi-
ciente
È scattato il sistema
;
anti-allagamento.
Avvisare il servizio di assi­stenza tecnica Miele autoriz­zato.
Si tratta di un guasto. Riavviare il programma.
;
Se la segnalazione di guasto ricompare, rivolgersi all'assistenza tecnica Miele autorizzata.
Sul display appare lam peggiando:
Fase antipiega Contr. dosaggio
Durante il lavaggio si è formata troppa schiuma.
Al prossimo lavaggio dosare una quantità inferiore di de
­tersivo e attenersi alle indica zioni riportate sulla confezio
-
ne.
A Per annullare la segnalazione di guasto: spegnere la macchina premendo il ta
sto K.
42
-
-
-
Page 43
Problemi generici
Problema Possibile causa Rimedio
Durante la centrifuga zione la macchina si sposta.
La lavatrice non ha centrifugato come di consueto e la bianche ria risulta ancora ba gnata.
Si sentono strani ru­mori di scarico.
Nel cassetto detersivi rimangono consistenti residui di detersivo.
L'ammorbidente non viene completamente immesso, oppure ri mane troppa acqua nella vaschetta §.
Sul display compare una lingua diversa.
Interruzione di corren te
-
-
Guida guasti
La macchina non è in
-
bolla oppure i piedini non sono stati stretti bene.
Durante la centrifugazio ne finale è stato rilevato un forte sbilanciamento e
-
la velocità di centrifuga è stata automaticamente ri dotta.
Non è un guasto. All'inizio e alla fine dello scarico è normale che si sentano dei rumori di "risucchio".
La pressione dell'acqua è insufficiente.
Il detersivo in polvere, se usato insieme all'anticalcare, tende a formare dei grumi.
Il dispositivo di aspirazio ne non è correttamente inserito oppure è intasa to.
È stata volutamente o ac cidentalmente impostata una lingua diversa dal menù "Lingua
-
Quando viene ripristinata la corrente, per proseguire il
!".
programma riaccendere la lavatrice con il tasto K.
Posizionare meglio la mac china e stringere il contro dado dei piedini.
Cercare di caricare insieme
­nella lavatrice capi di grandi dimensioni e capi più picco li, perché si distribuiscono meglio.
-
– Pulire il filtro situato
nell'afflusso.
– Attivare eventualmente
l'opzione +Acqua.
Pulire il cassetto detersivi; in futuro versare nella vaschet­ta prima il detersivo e solo dopo l'anticalcare.
-
Pulire il dispositivo di aspi razione, v. al capitolo "Puli
-
zia e manutenzione", para grafo "Pulire il cassetto de tersivi".
-
Dal menù "Lingua
!" (Fun
zioni di programmazione) impostare la propria lingua seguendo il simbolo della bandierina.
-
-
-
-
-
-
-
-
43
Page 44
Guida guasti
Risultato di lavaggio non soddisfacente
Problema Possibile causa Rimedio
Se si usa un deter sivo liquido, la biancheria non ri sulta pulita.
Sulla biancheria sono depositati fi­lamenti grigi (di grasso).
Sui capi di colore scuro rimangono depositati dei resi dui bianchi, simili a detersivo.
I detersivi liquidi non
-
contengono agenti sbiancanti. Non sempre
-
riescono a eliminare macchie tenaci come la frutta, il caffè o il tè.
È stato dosato troppo poco detersivo. La bian­cheria era molto sporca di grasso (olio, pomate).
Alcuni componenti (come la zeolite) che ser-
-
vono a decalcificare l'ac qua non sono idrosolubili e si depositano sui tes suti.
Usare un detersivo in polvere
che contenga sbiancanti. Caricare del sale smacchian
te nella vaschetta j. Non versare mai insieme il
detersivo liquido e il sale per smacchiare nel cassetto de tersivi.
Per questo tipo di biancheria
dosare una quantità maggio­re di detersivo oppure utiliz­zare detersivo liquido.
– Prima di lavare un altro cari-
co, effettuare un lavaggio con un programma a 60° con detersivo liquido ma senza biancheria.
– Provare a rimuoverli con una
spazzola una volta che la
-
biancheria è asciutta.
-
Successivamente lavare biancheria di colore scuro con detersivo senza zeoliti. I detersivi liquidi in genere non contengono zeoliti.
Lavare i tessuti scuri con l'apposito programma Capi scuri/Jeans.
-
-
44
Page 45
Guida guasti
Lo sportello non si apre premendo il tasto Sportello.
Possibile causa Rimedio
La lavabiancheria non è accesa e/o non è allacciata alla corrente elettrica.
È attiva la sicurezza bimbi. Disattivare la protezione come descritto al capitolo
Il codice pin è stato attiva to.
Interruzione della corrente Aprire lo sportello di carico seguendo le indicazio-
Lo sportello non era stato chiuso bene.
Nel cestello c'è ancora ac­qua che la macchina non riesce a scaricare.
Per protezione, lo sportello di carico non si apre se la liscivia ha una temperatura superiore a 55°C.
Infilare la spina schuko nella presa e/o accendere la lavabiancheria premendo il tasto K.
"Modificare il programma in corso", paragrafo "Si curezza bimbi (blocco comandi)".
Disattivare il codice pin, come descritto al capitolo
-
"Funzioni di programmazione", paragrafo "Codice pin".
ni riportate nel prossimo paragrafo. Chiudere premendo lo sportello dal lato della chiu-
sura, infine premere il tasto Sportello. Pulire il filtro e la pompa di scarico come descritto
al prossimo paragrafo.
-
45
Page 46
Guida guasti
Aprire lo sportello di carico in caso di scarico bloccato e/o di interruzione della corrente.
Spegnere la lavabiancheria.
^
Sul lato interno del cassetto detersivi si trova una leva che serve per aprire lo sportellino del filtro di scarico.
^ Prelevare l'utensile.
Scarico intasato
Se lo scarico è intasato, nella macchina può trovarsi una consistente quantità d'acqua (max. 25 l).
Attenzione! se poco prima era
,
stato effettuato un lavaggio ad alte temperature, pericolo di ustione.
Procedura di svuotamento
Posizionare un recipiente sotto lo
^
sportellino.
Non svitare del tutto il filtro di scari co.
-
^
Aprire lo sportellino del filtro di scari co.
46
^
Allentare il filtro solo quel tanto che basta a far fuoriuscire l'acqua.
Per interrompere il flusso:
^
Riavvitare il filtro di scarico.
-
Page 47
Guida guasti
Quando non fuoriesce più acqua:
Svitare del tutto il filtro.
^ ^ Pulire accuratamente il filtro.
Aprire lo sportello di carico
Prima di prelevare la biancheria,
,
assicurarsi sempre che il cestello sia fermo. Infilando le mani in un cestel lo non ancora fermo, si rischia di fe rirsi seriamente.
^ Tirare lo sbloccaggio d'emergenza.
Lo sportello di carico si apre.
-
-
^
Verificare che la ventola della pompa di scarico ruoti senza problemi; ri muovere eventuali corpi estranei e pulire l'interno.
^
Reinserire il filtro di scarico e avvitar lo saldamente.
,
Se il filtro non viene reinserito o riavvitato saldamente, l'acqua fuorie sce dalla macchina.
-
-
-
47
Page 48
Assistenza tecnica
Riparazioni
Per eventuali riparazioni rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele au torizzato chiamando il numero indicato sul retro di copertina. Comunicare sempre modello e Fabr.­Nr. dell'elettrodomestico, riportati sulla targhetta dati. La targhetta dati è visibi le a sportello di carico aperto, sopra al vetro oblò.
Aggiornamento configurazione programma
-
L'interfaccia ottica contrassegnata con PC serve all'assistenza tecnica Miele autorizzata come punto di trasmissione per eventuali futuri adeguamenti (PC = Programme Correction).
­In questo modo l'elettronica della mac
china potrà essere aggiornata su deter sivi, tessuti e procedimenti di lavaggio futuri.
La possibilità di procedere a questo aggiornamento sarà resa tempestiva mente nota da Miele.
Informazioni importanti sulla garanzia
Ogni elettrodomestico è coperto da ga­ranzia nei termini contemplati nel relati­vo libretto. La garanzia viene concessa per il periodo previsto dalla legislazione nazionale vigente.
-
-
-
48
Nulla è dovuto per diritto di chiamata.
Accessori su richiesta
Accessori e detersivi per questa lavatri ce possono essere richiesti all'assistenza tecnica Miele autorizzata oppure acquistati direttamente on-line collegandosi al sito: www.miele-shop.com
-
Page 49
Vista anteriore
Installazione/Allacciamenti
a Tubo di afflusso (pressione di scop
pio: 7.000 kPa)
b Alimentazione elettrica c - f Tubo di scarico (con gomito gi
revole rimovibile) con diverse possi bilità di scarico (v. capitolo “Scari co”). In particolare:
d Per lo scarico nel sifone di un lavan
dino serve una fascetta (non allega ta)
-
-
g Pannello comandi h Cassetto detersivi i Sportello di carico
­j Sportellino per filtro, pompa di scari
-
-
-
co e apertura d’emergenza dello sportello
k Incavi per il trasporto l Piedini regolabili (quattro)
-
49
Page 50
Installazione/Allacciamenti
Vista posteriore
a Sporgenza coperchio con possibilità
di presa per il trasporto
b Allacciamento elettrico c Tubo di afflusso (pressione di scop
pio: fino a 7.000 kPa)
d Tubo di scarico
50
e Sostegni di trasporto per i tubi di af
flusso e di scarico
f Dispositivo di sicurezza con barre
-
per il trasporto
g Sostegno per il trasporto per i tubi di
afflusso e di scarico e sostegno per fissare le barre di trasporto estratte.
-
Page 51
Installazione/Allacciamenti
Superficie di posizionamento
La superficie di posizionamento più adatta è un pavimento in cemento. Al contrario di un pavimento in legno o di un qualsiasi altro materiale flessibile, il pavimento in cemento generalmente non oscilla quando la macchina centri fuga.
Attenzione:
Posizionare la macchina in modo che
^
sia stabile e perfettamente perpendi colare.
Non posizionare la lavabiancheria su
^
rivestimenti morbidi: in fase di centri­fugazione la macchina potrebbe vi­brare.
Se i pavimenti sono composti da travi di legno:
^ posizionare la macchina su una tavo-
la di legno compensato (almeno 59x52x3 cm). La tavola dovrebbe co­prire più travi possibili ma non essere avvitata solamente a esse.
-
Trasportare la lavatrice fino al luogo di trasporto
Per il trasporto della lavatrice dalla base dell'imballaggio al luogo di posi zionamento utilizzare gli appositi incavi e la sporgenza sul retro del coperchio.
I piedini della macchina e la su
,
perficie di posizionamento devono essere asciutti per evitare che la macchina scivoli durante la centrifu
-
gazione.
Togliere le sicurezze trasporto
-
-
-
Posizionare la macchina possibilmente in un angolo. Negli angoli, infatti, la sta bilità è sempre maggiore.
,
Per il posizionamento su uno zoccolo predisposto da parte del committente (zoccolo in cemento oppure murato) la lavabiancheria deve essere fissata con griffe d'ancoraggio (reperibili presso i ri venditori specializzati Miele oppure l'assistenza tecnica Miele autorizza ta). In caso contrario sussiste il ri schio che durante la centrifugazione la lavatrice cada dallo zoccolo.
-
-
-
-
^
Togliere le sicurezze a destraeasi nistra.
1. Tirare la parte fissa del "tappo" della
sicurezza trasporto e
2. aiutandosi con un cacciavite sgan
ciare il gancio superiore.
-
-
51
Page 52
Installazione/Allacciamenti
Ruotare di 90° la traversa di trasporto
^
sinistra con l'allegata chiave ed
^
estrarla.
Ruotare di 90° la traversa di trasporto
^
destra ed
^
estrarla.
52
Page 53
Chiudere i fori che ospitavano le
,
barre di trasporto, una volta estratte. C'è il rischio altrimenti di ferirsi.
^ Chiudere i fori con i tappi.
Installazione/Allacciamenti
Fissare le traverse di trasporto sulla
^
parete posteriore della lavabianche ria. Assicurarsi che il gancio superio­re si trovi sopra il sostegno
La lavatrice non può essere tra-
,
sportata senza le sicurezze traspor­to. Conservarle e rimontarle prima di trasportare di nuovo la lavatrice (ad es. in caso di trasloco).
-
Montare le sicurezze trasporto
Per il montaggio delle sicurezze tra sporto seguire le presenti istruzioni in ordine inverso.
-
53
Page 54
Installazione/Allacciamenti
Registrazione
Affinché possa funzionare in maniera ineccepibile, la macchina deve essere posizionata in bolla e poggiare unifor memente su tutti e quattro i piedini.
-
Se la lavabiancheria non è correttamen te posizionata, si hanno maggiori con sumi di acqua e di energia e si corre il rischio che la macchina si sposti.
Svitare i piedini e bloccarli
La registrazione della macchina viene effettuata svitando i quattro piedini. Al momento della fornitura i piedini sono avvitati.
^
Allentare in senso orario il controda do 2 con l'allegata chiave e svitarlo insieme al piedino 1.
-
-
Con una livella a bolla d'aria control
^
lare che la macchina sia in bolla.
^ Tenere fermo il piedino 1 con una
pinza per tubi. Ruotare con l'allegata chiave il controdado 2 nuovamente verso l'involucro della macchina.
,
Tutti e quattro i controdadi devo­no essere avvitati saldamente verso l'involucro. Controllare anche i piedi­ni che non sono stati svitati. In caso contrario vi è pericolo che la mac­china si sposti.
-
-
54
Page 55
Installazione/Allacciamenti
Inserimento sotto un piano di lavoro
Il montaggio del kit per inserimento sottopiano* come pure del kit di giunzione* deve essere effettuato da personale tecnico qualificato.
Per l'inserimento sotto un piano di la
voro serve l'apposito kit. La lamiera di copertura allegata al kit sostituisce il coperchio della macchina. Il mon taggio della lamiera di copertura è assolutamente necessario per motivi di sicurezza elettrica.
Se il piano di lavoro ha un'altezza di
900/910 mm è necessario un telaio di compensazione*.
– L'afflusso e lo scarico dell'acqua
nonché l'allacciamento elettrico de­vono essere installati nelle vicinanze della macchina e accessibili.
Al kit di inserimento sottopiano è allega­ta un'istruzione di montaggio.
Colonna bucato
-
Osservare:
-
a Distanza di sicurezza dal muro:
almeno 2 cm
b Altezza:
kit di giunzione con piano di lavoro: ca. 169 cm kit di giunzione senza piano di lavoro: ca. 170 cm
La lavabiancheria può essere abbinata ad un'asciugabiancheria Miele per otte nere una colonna bucato. Allo scopo è necessario un apposito kit di giunzione* (WTV).
Le parti contrassegnate con * sono re peribili presso i rivenditori specializzati e l'assistenza tecnica Miele autorizzata.
-
Rimontaggio del coperchio
­Se il coperchio è stato smontato per realizzare la colonna bucato oppure per l'inserimento sotto un piano di lavo ro, quando lo si rimonta, assicurarsi che sia stabile nei supporti posteriori. Solo in questo modo si garantisce un trasporto sicuro della macchina.
-
55
Page 56
Installazione/Allacciamenti
Il sistema antiallagamento Miele
Il sistema antiallagamento Miele proteg ge da danni derivanti da eventuali per dite d'acqua all'interno della macchina.
Il sistema si compone sostanzialmente di tre parti:
1) il tubo di afflusso
2) l'elettronica e l'involucro
3) il tubo di scarico
1) Il tubo di afflusso
– Protezione antiesplosione del tubo
Il tubo di afflusso ha una pressione di scoppio superiore ai 7.000 kPa.
2) L'elettronica e l'involucro
– La vasca a pavimento
-
La protezione antitrabocco
La protezione evita che l'acqua tra bocchi dalla lavabiancheria a causa
­di un afflusso incontrollato. Se il livel
lo dell'acqua supera un certo valore, viene attivata la pompa di scarico che scarica l'acqua in maniera con trollata.
3) Il tubo di scarico
Il tubo di scarico è dotato di un siste ma di aerazione che evita che all'interno della macchina si crei un'aspirazione.
-
-
-
-
L'acqua che eventualmente dovesse fuoriuscire all'interno della macchina viene raccolta nella vasca a pavi mento. Un interruttore galleggiante disinserisce le valvole afflusso acqua in modo da bloccare l'afflusso. L'ac qua presente nella vasca di lavaggio viene scaricata.
56
-
-
Page 57
Afflusso dell'acqua
La lavabiancheria può essere allacciata alla rete idrica anche senza impeditore di riflusso perché è costruita secondo le vigenti norme DIN.
La pressione di flusso deve essere compresa tra un minimo di 100 kPa e un massimo di 1.000 kPa. Se è superio re a 1.000 kPa deve essere montata una valvola riduttrice di pressione.
Per l'allacciamento è necessario un ru binetto con raccordo l'allacciamento alla rete dell'acqua po tabile deve essere predisposto da un tecnico qualificato e autorizzato.
Il raccordo è soggetto a pressio-
,
ne; per questo controllare che la te­nuta sia ermetica aprendo lentamen­te il rubinetto. Eventualmente cor­reggere la posizione della guarnizio­ne e il raccordo.
3
/4". In alternativa
-
Installazione/Allacciamenti
La valvola afflusso acqua è protetta da due filtri: uno situato nell'estremità libera del tubo di af flusso e alla valvola di afflusso nella macchina, che non devono essere rimossi.
-
Prolungamento del tubo (accessorio)
Presso l'assistenza tecnica Miele au
torizzata o i rivenditori Miele sono di
-
sponibili come accessori tubi con lunghezza di 2,5 oppure 4,0 metri.
-
-
-
La lavabiancheria non è predispo sta per l'allacciamento all'acqua cal da.
Manutenzione
In caso di sostituzione, utilizzare sola mente il tubo originale Miele con pres sione di scoppio superiore a 7.000 kPa.
-
-
-
-
57
Page 58
Installazione/Allacciamenti
Scarico
L'acqua viene scaricata da una pompa di scarico con prevalenza di 1 metro. Per non impedire lo scarico, il tubo deve essere posizionato diritto, senza piegature. Il gomito all'estremità del tubo può essere ruotato ed eventual mente tolto.
Se necessario, il tubo di scarico può essere prolungato finoa5m.Gliac cessori che servono si possono acqui stare presso l'assistenza tecnica Miele autorizzata.
Per prevalenze superioria1m(fino a max. 1,8 m) si può acquistare presso i rivenditori o l’assistenza tecnica Miele autorizzata una pompa di scarico sosti­tutiva.
Possibilità di scarico: a. Aggancio a un lavandino
Attenzione! –
Fissare il tubo in modo che non pos sa scivolare.
Se si scarica in un lavandino, assicu rarsi che l'acqua possa defluire con sufficiente velocità. In caso contrario c'è il rischio che trabocchi oppure che una parte dell'acqua scaricata possa essere riaspirata nella macchi na.
-
-
Per l'allacciamento al sifone di un la vandino servono i seguenti accessori:
-
a Adattatore b Dado a calotta del lavandino c Fascetta* d Estremità tubo di scarico della lava-
trice
^ Applicare l'adattatore a con il dado
a calotta b al sifone del lavandino.
^
Infilare l'estremità del tubo d
­sull'adattatore a.
^
Con un cacciavite stringere la fascet
­ta c subito dietro al dado a calotta.
* disponibile anche presso
l'assistenza tecnica Miele autorizza ta.
-
-
-
-
b. Allacciamento a un tubo di scarico in
plastica con nipplo in gomma (la si fonatura non è strettamente necessa ria).
c. Scarico diretto in un pozzetto (gully). d. Allacciamento a un lavandino con
nipplo in materiale sintetico.
58
-
-
Page 59
Allacciamento elettrico
Installazione/Allacciamenti
La macchina è dotata di un cavo d'al lacciamento e spina schuko per l'allacciamento alla corrente alternata ~230 V 50 Hz.
Assicurarsi che la spina schuko sia sempre accessibile per poter staccare la lavatrice dalla rete elettrica.
La lavatrice deve essere allacciata a un impianto elettrico realizzato a regola d'arte e nel rispetto delle norme vigenti.
Raccomandiamo di non allacciare in nessun caso la macchina con prolun ghe o prese multiple e simili per evitare il surriscaldamento e quindi un poten­ziale pericolo d'incendio.
Per aumentare la sicurezza il VDE, nella direttiva DIN VDE 0100 parte 739, rac­comanda di preporre alla macchina un interruttore automatico differenziale (salvavita) con corrente di scatto di 30 mA (DIN VDE 0664).
Se si usa un interruttore automatico dif ferenziale, verificare che sia di tipo A, conforme a DIN VDE 0664 t e sensi bile a correnti pulsanti.
-
-
-
-
La targhetta dati fornisce informazioni sull'assorbimento nominale e sulla rela tiva protezione. Confrontare questi dati con quelli della rete elettrica.
-
59
Page 60
Consumi
Carico Consumi
Energia Acqua Durata
in kWh in litri Breve Normale
Cotone 95°C 7,0 kg 2,20 55 2 ore e 19 min.
Lava/Indossa 40°C Fibre sintetiche 30°C 2,0 kg 0,38 69 49 min. 59 min. Lana / 30°C 2,0 kg 0,23 39 39 min. Impermeabilizzare 40°C 2,5 kg 0,35 12 40 min. Express 20' 40°C 3,5 kg 0,32 30 20 min. Camicie 60°C 2,0 kg 0,95 59 1 ora e 02 min. 1 ora e 12 min. Automatic plus 40°C 5,0 kg 0,52 62 1 ora e 27 min. Capi scuri/Jeans 40°C 3,0 kg 0,60 52 1 ora e 02 min. 1 ora e 12 min. Igiene cotone 60°C 7,0 kg 1,70 80 2 ore e 35 min. Extra Intenso 60°C 7,0 kg 1,65 72 2 ore e 47 min. Seta/Lingerie 30°C 1,0 kg 0,25 34 39 min. Cuscini 60°C 1,0 kg 0,90 44 1 ora e 18 min. Piumoni 40°C 2,0 kg 0,60 39 1 ora e 28 min. Tende 40°C 2,0 kg 0,45 38 55 min.
1)
60°C 60°C 3,5 kg 0,64 45 1 ora e 12 min. 40°C 40°C
7,0 kg 1,05 55 2 ore e 09 min.
1)
7,0 kg 0,77 68 2 ore e 09 min.
2)
3,5 kg 0,45 45 59 min.
1)
3,5 kg 0,50 50 1 ora e 29 min.
Note da considerare in caso di test comparativi:
1)
Programma per il test in conformità alla norma EN 60456
2)
Programma breve per enti/istituti di verifica: attivare l'opzione Breve.
I valori reali possono differire da quelli indicati a seconda della pressione dell’acqua, della sua durezza, della sua temperatura in afflusso, della tempera tura ambiente, del tipo e della quantità di biancheria, delle oscillazioni della tensione di rete e delle funzioni supplementari selezionate.
60
-
Page 61
Dati tecnici
Altezza 850 mm Larghezza 595 mm Profondità 615 mm Profondità a sportello aperto 993 mm Altezza per sottopiano 820 mm Larghezza per sottopiano 600 mm Profondità per sottopiano 650 mm Peso 96 kg Capacità di carico 7 kg di biancheria asciutta Tensione v. targhetta dati Potenza assorbita v. targhetta dati Protezione v. targhetta dati Consumi v. al capitolo "Consumi" Pressione minima di flusso dell'acqua 100 kPa (1 bar) Pressione massima di flusso dell'acqua 1,000 kPa (10 bar) Lunghezza del tubo di afflusso 1,60 m Lunghezza del tubo di scarico 1,50 m Lunghezza del cavo di alimentazione 1,60 m Prevalenza max. di scarico 1,00 m Lunghezza max. di scarico 5,00 m Marcature v. targhetta dati
61
Page 62
Funzioni di programmazione
Con le funzioni di programmazione è possibile adattare l'elettronica della lavatrice alle proprie esigenze, modi ficando alcuni parametri. Ogni modifica è sempre reversibile e può essere nuovamente modificata o ripristinata in qualsiasi momento.
Entrare nel menù Funzioni di programmazione
Presupposti:
La lavatrice è accesa.
-
Modificare la funzione di programmazione
Premendo il tasto Giri ) vengono vi
^
sualizzate le possibili opzioni per quella determinata funzione di pro grammazione.
L'opzione selezionata è segnata da una spunta L.
Per applicare la spunta, ovvero sele
^
zionare una determinata opzione vi sualizzata sul display, premere il ta sto Temperatura (OK).
-
-
-
-
-
– Lo sportello di carico è chiuso. ^ Premere contemporaneamente i tasti
Post. avvio (<) e Giri (ü) finché sul di- splay compare:
Lingua ! ...
Ci si trova nelle funzioni di programma­zione.
Selezionare la funzione di programmazione desiderata
^
Premere il tasto Giri (ü) oppure il ta sto Post.avvio (<) finché compare sul display la funzione di programmazio ne desiderata.
Il tasto Post.avvio (<) scorre la lista verso l'alto.
Il tasto Giri (ü) scorre la lista verso il basso.
^
Premere il tasto Temperatura (OK) per entrare nella funzione di pro grammazione selezionata.
-
Uscire dal menù Funzioni di programmazione
^ Premere più volte il tasto Giri (ü)op-
pure il tasto Post.avvio (<) finché sul display compare Indietro.
^ Premere il tasto Temperatura (OK).
Lingua !
È possibile impostare diverse lingue.
La bandierina J che segue la parola
­Lingua serve come punto di riferimento
qualora fosse impostata una lingua che
­non si conosce.
La lingua selezionata rimane memoriz zata.
-
62
Page 63
Funzioni di programmazione
+Acqua
La funzione + Acqua consente di mo dificare la quantità di acqua da utiliz zare nelle fasi del programma.
È possibile scegliere tra tre diverse im postazioni:
più acqua
(di serie) Viene aumentato il livello dell'acqua sia
nel lavaggio che nel risciacquo.
risciacquo supplementare
Viene aggiunto un risciacquo.
più acqua+risciacquo supplementare
Viene aumentato il livello dell'acqua nel lavaggio e nel risciacquo e aggiunto un risciacquo.
Nota: sul display le indicazioni possono com­parire leggermente diverse per motivi di spazio
-
Più delicato
Attivata la funzione Più delicato,la
­movimentazione del cestello viene ri dotta. Capi solo leggermente sporchi vengono così trattati in maniera più
-
delicata.
Tale trattamento più delicato può esse re attivato per i programmi Cotone e Lava/Indossa.
Di serie questa funzione è disattivata.
Raffreddamento liscivia
Al termine del lavaggio principale, acqua fresca affluisce nel cestello per raffreddare la liscivia.
Il raffreddamento dell'acqua si verifica se si impostano temperature di lavag­gio di 95°C e 75°C.
Si consiglia di procedere al raffredda­mento della liscivia:
se l'acqua viene scaricata ad es. in un lavandino, per evitare il pericolo di ustioni.
-
-
se i tubi di scarico non sono conformi alla norma DIN 1986.
Di serie questa funzione è disattivata.
63
Page 64
Funzioni di programmazione
Codice pin
È possibile subordinare il funziona mento della macchina all'immissione di un codice per evitare l'uso da par te di terzi non autorizzati ad es. in ambienti comuni.
-
-
125
Premere il tasto Temperatura (OK).
^
A conferma, sul display compare:
Codice attivato
Se il codice è attivato, dopo aver acce so la macchina è necessario immettere un codice per poterla usare.
Codice pin ...
Premere il tasto Temperatura (OK).
^
Attivare il codice pin
attivare
^ Premere il tasto Temperatura (OK). Viene richiesta l'immissione di un codi-
ce.
Immettere codice
Il codice è 125 e non può essere modi­ficato.
O __ __
^
Premere il tasto Giri (ü) finché com
-
pare la prima cifra corretta.
^
Per confermare la prima cifra, preme re il tasto Temperatura (OK).
-
Una volta spenta la macchina, al suc cessivo reinserimento verrà richiesta l'immissione del codice pin.
Codice pin attivo
Al momento dell'accensione della mac china viene richiesta l'immissione di un codice.
^ Immettere il codice come preceden-
temente descritto e confermare.
La lavatrice può essere utilizzata nor­malmente.
Disattivare il codice pin
Procedere come per attivarlo, selezio­nando "Disattivare".
-
-
-
^
Ripetere la procedura finché non sono state immesse tutte e tre le ci fre.
64
-
Page 65
Funzioni di programmazione
Temperatura °C/°F
È possibile scegliere se visualizzare la temperatura in °C/Celsius oin °F/Fahrenheit.
Di serie la temperatura viene visualizza ta in °C/Celsius.
Segnale acustico
Attivata la funzione, al termine del programma o nel selezionato (Stop con acqua) si sente un segnale acustico.
È possibile regolare il volume del se­gnale su due livelli:
off
(di serie) Il segnale acustico è disattivato.
intermedio
0
Acustica tasti
Ogni pressione del tasto viene con fermata dall'emissione di un tono.
Di serie l'acustica tasti è disattivata.
-
Luminosità
La luminosità del display può essere regolata su dieci diversi livelli.
Il grafico indica il grado attualmente im postato.
Al momento della fornitura è impostato il livello 5.
Man mano che si regola è possibile ve­dere la variazione della luminosità diret­tamente sul display.
Contrasto
Il contrasto del display può essere regolato su dieci diversi livelli.
-
-
Al termine del programma o nella fase Stop con acqua, il segnale acustico suona con volume normale.
forte
Al termine del programma o nella fase Stop con acqua, il segnale acustico suona con volume alto.
Il grafico indica il grado attualmente im postato.
Al momento della fornitura è impostato il livello 5.
Man mano che si regola è possibile ve dere la variazione del contrasto diretta mente sul display.
-
-
-
65
Page 66
Funzioni di programmazione
Standby display
Per risparmiare energia, dopo un pe riodo di tempo il display si oscura e il tasto Start/Stop lampeggia lentamen te.
In generale, il display si oscura
se, accesa la macchina, per 10 mi
nuti non viene selezionato alcun pro gramma
10 minuti dopo il termine del pro
gramma
Azionando un qualsiasi tasto il display viene riattivato.
Si può scegliere se mantenere sempre attivo il display mentre è in corso un programma.
on
La funzione di standby è attivata: il di­splay passa in standby (si oscura) an­che 10 minuti dopo l'avvio del program­ma.
-
-
-
-
Memory
La lavatrice memorizza l'ultima impo stazione attivata (programma, tempe ratura, numero giri e opzioni).
Quando si riaccende la lavatrice, com paiono gli elementi memorizzati.
Al momento della fornitura questa fun zione è disattivata.
-
Fase antipiega
La fase antipiega serve a ridurre la formazione di pieghe nella biancheria al termine del programma.
Il cestello continua a muoversi ancora per 30 minuti dopo la fine del program­ma.
Lo sportello può essere aperto in qual­siasi momento.
on
(di serie)
-
-
-
-
off se progr. in corso
(di serie) La funzione di standby è disattivata: il
display non passa in standby (non si oscura) fintanto che è in corso un pro gramma.
66
La fase antipiega è attivata.
off
La fase antipiega è disattivata.
-
Page 67
67
Page 68
Salvo modifiche/4610
M.-Nr. 07 658 810 / 01
M.-Nr. 07 658 810 / 01
Loading...