MIELE W5825 User Manual [fr]

Page 1
Mode d'emploi lave-linge
W 5825 WPS
Avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez absolument votre mode d'emploi. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez des dommages à l'appareil.
M.-Nr. 09 006 830
Page 2
Votre contribution à la protection de l'environnement
Emballage recyclable
L'emballage protège l'appareil contre d'éventuels dégâts pendant le trans port. Le fabricant a opté pour un maté riau supporté par l'environnement et réutilisable.
En réinsérant l'emballage dans le cir cuit, on réduit la consommation de ma tières premières et la prolifération des déchets. Ne le jetez donc pas avec vos déchets ordinaires mais portez-le plutôt au parc à conteneurs communal le plus proche. Pour savoir où ce dernier se trouve, il vous suffit de vous adresser à votre administration communale.
-
-
Enlèvement de l'ancien appa­reil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en­core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne­ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils res tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
-
Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appa reil, veuillez prendre contact avec
le commerçant qui vous l'a vendu
­ou
la société Recupel,
-
au 02 / 706 86 10, site web: www.recupel.be
ou encore
votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué.
-
-
Lors de l'achat de votre nouvel appa reil, vous avez payé une contribution. Elle servira intégralement au futur recy clage de cet appareil, qui contiendra encore des matériaux utiles. Son recy clage permettra de réduire le gaspil lage et la pollution.
2
-
-
-
-
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................6
Commande du lave-linge ..........................................10
Panneau de commande ............................................10
Première mise en service ..........................................12
Respect de l’environnement ........................................13
Consommation d'eau et d'énergie ..................................13
Consommation de détergent ......................................13
Bonne utilisation de votre lave-linge .................................14
Mode d'emploi rapide ..............................................14
Extra silencieux.................................................16
Essorage........................................................19
Essorage final ....................................................19
Départ différé ....................................................20
Tableau des programmes ..........................................21
Options .........................................................24
Symboles d'entretien..............................................25
Déroulement des programmes ......................................26
Modification du déroulement du programme ..........................28
Annulation .......................................................28
Interruption.......................................................28
Modification ......................................................28
Ajout/retrait de linge................................................29
Sécurité enfants ...................................................29
3
Page 4
Table des matières
Lessive .........................................................30
Choix du bon détergent.............................................30
Adoucissant ......................................................31
Utilisation de plusieurs produits ......................................31
Utilisation d'amidon ou d'assouplissant ................................32
Ajout automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon ......32
Décoloration/Teinture...............................................32
Nettoyage et entretien .............................................33
Nettoyage du tambour (Info hygiène) ..................................33
Nettoyage de la carrosserie et du panneau de commande .................33
Nettoyage du tiroir d'évacuation des détergents .........................33
Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée d'eau .............................35
Résolution des problèmes .........................................36
Que faire si.......................................................36
Impossible de démarrer un programme de lavage........................36
L'afficheur signale les problèmes suivants et le programme est interrompu : ...37
A la fin du programme, l'afficheur signale les erreurs suivantes : ...............38
Problèmes d'ordre général ..........................................39
Un résultat de lavage peu satisfaisant .................................40
La touche Porte est actionnée mais la porte ne s'ouvre pas. ................41
Ouvrir la porte de chargement en cas de système d'évacuation bouché
et/ou de panne de courant ..........................................42
Système d'évacuation bouché .....................................42
Service après-vente ...............................................44
Réparations....................................................44
Actualisation de programme (Update)...............................44
Garantie : conditions et durée .....................................44
Montage et raccordement ..........................................45
Vue de face ......................................................45
Vue arrière .......................................................46
Surface d’installation ...............................................47
Transport du lave-linge au lieu d’installation ..........................47
Démontage de la sécurité de transport.................................47
Montage de la sécurité de transport ...................................49
4
Page 5
Table des matières
Equilibrage du lave-linge............................................50
Extraction et blocage des pieds....................................50
Encastrement sous un plan de travail ...............................51
Colonne lavage-séchage .........................................51
Système de protection contre les fuites d'eau Miele.......................52
Admission d'eau ..................................................53
Vidange .........................................................54
Raccordement électrique ...........................................55
Données de consommation ........................................56
Indication pour les tests comparatifs : ...............................56
Caractéristiques techniques........................................57
Fonctions de programmation .......................................58
Accès aux fonctions de programmation..............................58
Choix des fonctions de programmation ..............................58
Configuration des fonctions de programmation........................58
Désactivation des fonctions de programmation........................58
Langue
Hydro Plus .......................................................59
Délicat ..........................................................59
Refroidissement eau ...............................................59
Code ...........................................................60
Unité de température...............................................61
Signal sonore .....................................................61
Bip de validation ..................................................61
Luminosité .......................................................61
Contraste ........................................................61
Affichage veille ...................................................62
Mémoire .........................................................62
Infroissable ......................................................62
! ........................................................58
Produits optionnels ...............................................63
CareCollection ....................................................63
5
Page 6
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce lave-linge est strictement réservé Cet appareil répond aux prescrip tions de sécurité en vigueur. Une uti lisation inappropriée peut néan moins causer des dommages cor porels et matériels.
Avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois, lisez attentivement le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions importantes concer nant la sécurité, l'utilisation et l'entre tien du lave-linge. Vous veillerez ain si à votre sécurité et éviterez d'en dommager l'appareil.
-
-
-
-
~
à un usage domestique, au lavage des
-
textiles dont l'étiquette d'entretien sti pule qu'ils peuvent être lavés en ma chine. Tout autre usage est interdit. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utili sation non conforme ou erronée de l'appareil.
Ce lave-linge n'est pas destiné à
~
­être utilisé par des personnes sans as
­sistance ni supervision si leurs capaci
­tés physiques, sensorielles ou mentales
les empêchent d'utiliser l'appareil en toute sécurité.
-
-
-
-
-
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le trans­mettre à un éventuel propriétaire ul­térieur de l'appareil.
Utilisation conforme
Ce lave-linge est destiné à être utili-
~
sé dans un environnement ménager ou analogue, par exemple :
dans des commerces, bureaux et autres lieux de travail semblables
dans des locaux à vocation agricole
à destination des clients, dans des hôtels, motels, pensions et autres lieux d'hébergement
Le lave-linge ne peut être utilisé à
~
l'extérieur.
Si vous avez des enfants
Surveillez les enfants se trouvant à
~
proximité de l'appareil. Ne laissez ja­mais vos enfants jouer avec le lave­linge.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le lave-linge seulement si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer correc tement. Ils doivent connaître les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l'appareil.
Si vous effectuez un lavage à haute
~
température, faites attention, il se peut que le hublot soit brûlant. Veillez donc à empêcher les enfants de toucher le hublot pendant que le lave­linge fonctionne.
-
6
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Contrôlez si votre lave-linge ne pré
~
sente pas de dommages apparents avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en ser vice un appareil endommagé.
Avant d'effectuer le raccordement
~
du lave-linge, vérifiez que les données figurant sur la plaque signalétique de l'appareil (protection, tension et fré quence) correspondent bien aux carac téristiques du réseau électrique. En cas de doute, demandez conseil à un élec tricien.
La sécurité électrique de ce lave-
~
linge n'est garantie que s'il est raccor­dé à un système de mise à la terre ho­mologué. Il est très important que cette condition de sécurité fondamentale soit garantie. En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien agréé. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une ab sence ou une interruption de mise à la terre.
Pour des raisons de sécurité, n'utili
~
sez pas de rallonge (risque d'incendie dû à la surchauffe).
Les éléments défectueux ne peu
~
vent être remplacés que par des piè ces de rechange d'origine de la marque Miele. Seule l'utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la sa tisfaction des exigences de sécurité.
-
-
-
Le fabricant décline toute responsa
~
bilité en cas de réparations incorrectes
­pouvant entraîner des dangers imprévi
sibles pour l'utilisateur. Les interven tions techniques doivent être exécutées
­exclusivement par des professionnels
agréés par Miele.
En cas de dégât occasionné au cor
~
don d'alimentation, celui-ci doit être remplacé par des professionnels agréés par Miele, afin d'éviter tout dan
­ger éventuel pour l'utilisateur.
-
-
-
En cas de panne ou pour les opéra
~
tions de nettoyage et d'entretien, ne dé branchez le lave-linge du réseau que si :
– la prise du lave-linge est dé-
branchée ;
– le fusible de l'installation électrique
est hors circuit ;
– Le fusible à vis de l'installation élec-
trique est totalement dévissé.
Le système de protection contre les
~
fuites d'eau de Miele permet de préve nir certains dégâts des eaux, si toute fois les conditions suivantes sont res pectées :
Les raccordements à l'eau et à l'électricité sont correctement effec tués.
En cas de détérioration visible, le lave-linge est immédiatement réparé.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce lave-linge ne peut être utilisé à
~
un emplacement mobile (par exemple, sur un bateau).
Ne modifiez pas le lave-linge si cela
~
n'est pas expressément autorisé par Miele.
Utilisation conforme
N'installez pas le lave-linge dans
~
une pièce dont la température est sus ceptible de descendre en dessous de zéro degré. S'ils gèlent, les tuyaux peu vent se déchirer ou éclater, et la fiabilité des systèmes électroniques peut dé croître en cas de température négative.
Avant la première mise en service,
~
retirez la sécurité de transport située à l'arrière du lave-linge (voir chapitre " Installation ", rubrique " Démontage des sécurités de transport "). Si vous n'avez pas enlevé la sécurité de trans­port, il se peut que, lors de l'essorage, celle-ci endommage le lave-linge et/ou des meubles ou appareils situés à proximité.
-
-
En cas d'absence prolongée (par
~
exemple, pendant les vacances), fer mez le robinet d'arrivée d'eau, surtout s'il n'y a pas d'avaloir près du lave­linge.
Vous risqueriez de provoquer une
~
inondation ! Vérifiez que l'eau s'écoule suffisam ment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier. Fixez correctement le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse ! Sinon, la
-
force de réaction de l'eau qui s'écoule pourrait faire glisser le tuyau hors de l'évier.
Veillez à ne pas laver par erreur des
~
corps étrangers (par exemple, pièces de monnaie, épingles, clous, trombo­nes). Ces corps étrangers peuvent en­dommager certaines pièces de l'appa­reil (réservoir d'eau de lessive, tam­bour), ce qui risque alors d'endomma­ger le linge.
-
-
8
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
Si le détergent est correctement
~
dosé, il n'est pas nécessaire de détar trer le lave-linge. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez pour cela un anticalcaire spécial anticorrosion. Vous pourrez vous procurer ce produit chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Veuillez strictement vous conformer aux instruc tions du fabricant de l'anticalcaire.
Veillez à rincer abondamment à
~
l'eau claire les vêtements lavés avec des détergents à base de solvants avant de les mettre dans l'appareil.
N'utilisez jamais de détergents à
~
base de solvants (essence à détacher, par exemple) dans le lave-linge. Vous risqueriez d'endommager certaines pièces de l'appareil et de produire des vapeurs toxiques. Attention au risque d'incendie et d'explosion !
N'utilisez jamais de détergents à
~
base de solvants (essence à détacher, par exemple) dans ou sur le lave-linge. Ils risquent d'endommager les surfaces en plastique.
Si vous utilisez des agents de colo
~
ration, veillez à ce que ceux-ci soient appropriés à un usage en machine et ne dépassez jamais les doses habituel les pour les travaux ménagers. Veuillez strictement vous conformer aux instruc tions du fabricant de la teinture.
-
-
En raison de leurs composés sulfu
~
reux, les décolorants peuvent être à l'origine de phénomènes de corrosion. N'utilisez pas de décolorants dans le lave-linge.
Si du détergent liquide entre en
~
contact avec les yeux, rincez-les immé diatement abondamment à l'eau tiède.
­En cas d'ingestion accidentelle, de
mandez immédiatement conseil à un médecin. Les personnes souffrant d'érosions cutanées ou ayant une peau sensible doivent éviter tout contact avec le détergent liquide.
Accessoires
Seuls les accessoires agréés par
~
Miele peuvent être montés sur cet ap­pareil. Lorsque d'autres accessoires sont utili­sés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-res pect des consignes de sécurité et des mises en garde.
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Commande du lave-linge
Panneau de commande
a Touches d'options
Les programmes de lavage peuvent être complétés par différentes op tions.
b Afficheur
Vous trouverez de plus amples expli­cations à la page suivante.
c Touche Départ différé
Permet de sélectionner le démarrage différé d'un programme.
d Touche Température
Permet de régler la température sou­haitée.
e Touche Vitesse d'essorage
Permet de régler la vitesse d'esso rage final ou l' e (Arrêt cuve pleine) ou sans . (sans essorage).
f Interface PC optique
Sert de point de contrôle et de trans
-
-
fert au service après-vente (notam ment pour la mise à jour).
g Touche Start/Stop
Permet de lancer le programme de lavage sélectionné et d'arrêter un programme en cours.
h Sélecteur de programme
Pour sélectionner le programme de lavage. Le témoin lumineux du pro­gramme sélectionné s'allume. Le sé­lecteur de programme peut être tour­né vers la droite ou vers la gauche.
i Touche K
Permet de mettre en marche et d'ar rêter l'appareil. Le lave-linge s'arrête automatique ment afin d'économiser l'énergie. Cela a lieu 15 minutes après la Fin du programme/Rotation infroissable ou après la mise en marche, si au cune commande n'est effectuée.
-
-
-
-
-
10
j Touche Porte
Permet d'ouvrir la porte de charge ment.
-
Page 11
L'afficheur vous permet de choisir par mi les fonctions suivantes :
– la température de lavage, – la vitesse d'essorage, – le départ différé, – l'interruption du programme, – la sécurité enfants, – les fonctions de programmation. L'afficheur fournit également les indica-
tions suivantes : –
la durée du programme,
le cycle du programme.
Commande du lave-linge
Durée du programme
Après le lancement du programme, la durée probable du programme s'af fiche en heures et minutes.
En cas de démarrage de programme avec départ différé, la durée du pro gramme ne s'affichera qu'après écoule ment du délai du départ différé.
Pendant les huit premières minutes, le lave-linge calcule le taux d'absorption du linge ainsi que la quantité de linge. Ceci peut entraîner un prolongement ou
­un raccourcissement de la durée du
programme.
Départ différé
La durée du départ différé sélectionnée s'affiche.
Après le démarrage, le décompte du délai du départ différé commence ; pour un départ différé de plus de dix heures, le décompte se fait par heure et pour une durée inférieure, le décompte se fait par minute.
Après écoulement du délai du départ différé, le programme démarre et la durée de programme probable appa raît dans l'afficheur.
-
-
-
-
Fonctions de programmation
Grâce aux fonctions de programmation, vous pouvez adapter le fonctionnement de votre lave-linge à vos besoins indivi duels. En mode de programmation, la fonction sélectionnée s'affiche à l'écran.
11
-
Page 12
Première mise en service
Installez et raccordez l'appareil cor
­rectement avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre " Installation ".
Un test complet a été effectué sur ce lave-linge. C'est pourquoi il peut y avoir un reste d'eau dans le tambour.
Pour des raisons de sécurité, il n'est pas possible d'essorer avant la pre
­mière mise en service de la machine. Pour activer l'essorage, il faut lancer un programme de lavage sans linge ni dé­tergent.
L'utilisation de détergent peut entraîner une formation de mousse excessive !
Simultanément, la vanne d'évacuation à boisseau sphérique est activée. Cette vanne permet d'utiliser pleinement le détergent.
^ Appuyez sur la touche K. Si vous enclenchez le lave-linge pour la
première fois, la fenêtre de bienvenue apparaît.
La fenêtre de bienvenue n'apparaîtra plus dès que vous aurez exécuté un programme de plus d'une heure.
! deutsch
Sélectionnez la langue souhaitée en
^
tournant le sélecteur de programme. Confirmez la langue choisie à l'aide de la touche Start/Stop.
Rappel des sécurités de transport
Vous devez avoir enlevé les sécuri
­tés de transport avant de lancer le premier programme, sinon vous ris
-
quez d'endommager le lave-linge.
^ Appuyez sur Start/Stop pour confir-
mer que vous avez bien enlevé les sécurités de transport.
Démarrage du premier programme
Le lave-linge est à présent prêt pour le premier lavage.
Le témoin lumineux du programme Blanc/Couleurs s'allume.
^
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
^
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
Mettez le lave-linge hors tension à l'issue du cycle de lavage.
La première mise en service est ter
-
minée.
Réglage de la langue de l'afficheur
Vous êtes invité(e) à régler la langue souhaitée. La modification de la langue est possible à tout moment par l'inter
­médiaire des fonctions de programma tion.
12
-
Page 13
Respect de l’environnement
Consommation d'eau et d'énergie
Utilisez toujours la charge maximale
du programme sélectionné. Vous réduirez ainsi au minimum la consommation d'eau et d'énergie par rapport à la quantité de linge lavé.
Si la quantité de linge n'est pas très
importante, le lave-linge réduit auto matiquement la quantité d'eau et d'électricité, ainsi que la durée du la vage. C'est pourquoi il se peut que la durée restante affichée soit corrigée en cours de lavage.
– Utilisez le programme Express 20
pour les petites quantités de linge.
– Les détergents actuels permettent
de laver à une température moins élevée (20°C), p. ex.). Pour économi­ser de l'énergie, utilisez la tempéra­ture adéquate.
– Pour maintenir l'hygiène à l'intérieur
du lave-linge, il est recommandé d'effectuer de temps en temps une tournée à une température d'au moins 60 °C. Le lave-linge vous le rappelle en affichant le message
hygiène
.
Info
Consommation de détergent
Ne dépassez jamais la dose in
diquée sur l’emballage du détergent. Lors du dosage, tenez compte du
degré de salissure du linge. Si la quantité de linge à laver est
-
moins importante, diminuez propor tionnellement la quantité de déter gent (environ
­moins pour une charge réduite de
1
/3de détergent en
moitié).
Choix des options (Court, Prélavage et Prélavage + Trempage)
Choisissez l’option de lavage en fonc­tion de la nature du linge à laver :
– Pour les textiles peu sales
ches visibles, sélectionnez un pro­gramme avec l’option Court.
– Pour les textiles moyennement à for-
tement sales présentant des taches visibles, sélectionnez un programme sans option.
Pour les textiles très sales nez un programme avec l’option Pré lavage + Trempage.
-
-
sans ta-
, sélection
-
-
-
Pour les textiles avec des salissures importantes (par exemple, de la poussière ou du sable), sélectionnez l’option Prélavage.
Conseil pour le séchage mécanique
Pour économiser de l’énergie lors du séchage, sélectionnez toujours la plus grande vitesse d’essorage possible en fonction du programme utilisé.
13
Page 14
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi rapide
Lors du traitement des textiles
Pour apprendre rapidement comment vous servir de votre lave-linge, repor tez-vous aux instructions précédées d'un chiffre (A, B, C ...).
A Préparation du linge
-
,
avec un détergent à base de solvant ( essence de nettoyage) veillez à ce que le détergent n'entre pas en contact avec le plastic.
^ Videz les poches.
,
Les corps étrangers (pièces de monnaie, vis, clous, trombones, etc.) peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil.
Traitement des taches
^
Avant de laver les textiles, enlevez les taches de préférence tant qu'elles ne sont pas sèches. Tamponnez-les avec un chiffon blanc. Ne pas frot ter !
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé, etc.) peuvent parfois être enlevées avec des astuces. Si vous n'arrivez pas à vous débarrasser de certaines ta ches, posez la question à votre reven deur Miele.
-
-
-
N'utilisez en aucun cas des dé
,
tergents chimiques contenant des solvants dans cet appareil !
Tri du linge
Triez le linge par couleur, tout en pre
^
nant en compte le symbole figurant sur l'étiquette d'entretien (au col ou sur la couture latérale).
Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Afin que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément.
Conseils
– Pour les voilages : enlevez les cro-
chets et petits plombs ou placez-les dans un sac.
Soutien-gorge : recoudre les balei nes ou les enlever.
Pour les tricots, jeans, pantalons et vêtements en maille : retournez-les lorsque le fabricant le recommande.
Fermez les fermetures éclair, les boutons pression avant le lavage.
Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.
Ne lavez aucun textile marqué non la vable (symbole d'entretien h).
-
-
-
-
14
Page 15
Bonne utilisation de votre lave-linge
B Mise sous tension du lave-linge C Chargement du lave-linge
Appuyez sur la touche Porte et ou
^
vrez la porte de chargement. Déposez le linge déplié dans le tam
^
bour sans le tasser. En mélangeant des pièces de différentes tailles, vous renforcez l’efficacité du lavage et vous répartissez mieux le linge à l’essorage.
Lorsque la charge maximale est at teinte, la consommation d’énergie et d’eau rapportée à la quantité de linge est la plus faible. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la for­mation de plis.
Veillez à ne rien bloquer entre la porte et le joint d’étanchéité.
-
-
D Sélection du programme
-
Tournez le sélecteur de programme
^
vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner le programme souhaité. Un programme est sélectionné lorsque le témoin lumineux situé en regard du nom du programme est al­lumé.
E Sélection de la température/vi-
tesse d’essorage
Vous pouvez modifier la température et/ ou la vitesse d’essorage prédéfinies.
^
Fermez la porte d’un léger coup sec.
1:49 60° 1600
^
En appuyant sur la touche Tempéra ture, vous pouvez modifier la tempé
rature et en appuyant sur la touche Vitesse d’essorage, vous modifiez la vitesse d’essorage.
-
-
15
Page 16
Bonne utilisation de votre lave-linge
F Sélection des options
^ Sélectionnez l'option souhaitée en
appuyant sur la touche correspon­dante. Si vous choisissez une option, le témoin lumineux correspondant s’allume.
Toutes les options ne peuvent pas for­cément être sélectionnées avec tous les programmes de lavage.
Si vous ne parvenez pas à sélectionner une option, c’est que celle-ci n’est pas autorisée pour le programme de lavage.
Court
Pour les textiles avec salissures légères sans taches visibles.
La durée du lavage principal est ré
-
duite.
Prélavage
+
La touche Prélavage+vous permet non seulement d'activer le prélavage, mais aussi de sélectionner une durée de trempage supplémentaire d'une ou de deux heures.
Enfoncez la touche : une fois = Prélavage deux fois = Prélavage + 1 heure de
Trempage
trois fois = Prélavage + 2 heures de
Trempage
quatre fois = fonction désactivée.
Extra silencieux
Si vous effectuez des lavages pendant vos heures de repos, vous pouvez ré­duire la production de bruits du lave­linge.
Si vous sélectionnez l'option Extra silen- cieux, le linge n'est pas essoré et l'op­tion Arrêt cuve pleine est activée. Ce
­pendant, la durée du programme en est prolongée.
Désactivation de l'option Arrêt cuve pleine
^
Sélectionnez la vitesse d'essorage au moyen de la touche Essorage.
Hydro Plus
Le niveau d’eau lors du lavage et du rinçage est augmenté.
Vous pouvez programmer d’autres op tions pour la touche Hydro Plus, comme expliqué au chapitre "Fonctions de programmation".
16
Utilisez le départ différé afin de pro grammer l'essorage final en dehors de vos heures de repos.
-
-
Page 17
Bonne utilisation de votre lave-linge
G Activation du départ différé (le cas
échéant)
Le démarrage du programme peut être différé de 30 minutes à 24 heures. Ceci vous permet, par exemple, de bénéfi cier des tarifs de nuit avantageux.
Des informations à ce sujet figurent au chapitre "Départ différé".
H Ajout de détergent
Il est important de doser correctement le détergent, car . .
. . . l'ajout d'une quantité insuffisante
de produit de lessive a les effets suivants :
– le linge ne sera pas propre et, à la
longue, perdra de son éclat et de sa souplesse ;
– des boules de graisse se formeront
sur le linge ;
– du calcaire se déposera sur les ré-
sistances du lave-linge. . . . si le dosage est trop important : –
la formation de mousse sera exces
sive, l'action mécanique exercée sur
le linge pendant le lavage sera trop
faible et le résultat de lavage/rin
çage/essorage sera insatisfaisant ; –
la consommation d'eau augmentera
à cause d'un cycle de lavage sup
plémentaire automatique ;
-
-
-
-
Tirez le tiroir à produits et versez la
^
lessive dans les compartiments.
i
Détergent pour le prélavage (réparti­tion de la quantité normale : verser
1
/3dans le compartiment i et2/
3
dans le compartiment j)
j
Détergent pour le lavage et le trem­page
§
Assouplissant, produit de tenue ou amidon
^
Fermez le tiroir à produits.
Pour de plus amples informations sur les détergents et leur dosage, reportez­vous au chapitre "Dosage du déter
-
gent".
davantage de pollution de l'environ
nement.
-
17
Page 18
Bonne utilisation de votre lave-linge
I Démarrage du programme
Appuyez sur la touche clignotante
^
Start/Stop.
Si vous avez sélectionné un départ dif féré, le temps s'écoule dans l'afficheur. Après écoulement du délai du départ différé ou immédiatement après le dé marrage, la durée probable du pro
­gramme s'affiche. Pendant les huit pre mières minutes, le lave-linge calcule le taux d'absorption du linge. Ceci peut entraîner un prolongement ou un rac
­courcissement de la durée du program me.
Le déroulement du programme est affi­ché. Le lave-linge vous indique quelle phase de programme est en cours.
J Fin du programme - Retrait du
linge
Dans Rotation infroissable, les indica­tions affichées changent :
0:00 Infroissable
et
0:00 Arrêt
-
N'oubliez pas du linge dans le tam bour ! Il pourrait rétrécir ou dé teindre à la lessive suivante.
­Contrôlez que le joint d'étanchéité ne
^
présente pas de corps étrangers. Mettez le lave-linge hors tension en
^
appuyant sur la touche K.
-
-
^ Fermez la porte. Sinon, vous courez
le risque que des objets n'aboutis­sent par inadvertance dans le tam­bour. Ils pourraient se retrouver dans le lavage et endommager le linge.
-
-
^
Appuyez sur la touche Porte et ou vrez la porte de chargement.
15 minutes à la fin de la rotation in froissable le lave-linge s'arrête auto matiquement. En appuyant sur la touche K le lave-linge s'est rallumé.
^
Sortez le linge.
18
-
-
-
Page 19
Essorage
Essorage final
Programme Tours/minute
Coton 1600 Synthétique 1200 Délicat 600 Laine / 1200 Imperméabilisation 1000 Express 20 1600 Automatic + 1200 Textile foncé/jeans 1200 Chemises 600 Intensif + 1600 Essorage 1600 Rinçage seul/Amidon. 1200
Vous pouvez modifier la vitesse d'esso­rage final. Il est cependant impossible de sélectionner une vitesse d'essorage plus élevée que la vitesse d'essorage maximale autorisée par le programme de lavage.
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage principal et entre les opérations de rin çage. Si la vitesse d'essorage final est réduite, la vitesse d'essorage intermé diaire est, elle aussi, diminuée. Un rin çage intermédiaire est intégré d'office dans le programme Coton lorsque la vi tesse d'essorage est inférieure à 700 tours/min.
-
-
Désactivation de l'essorage (Arrêt cuve pleine)
Sélectionnez le réglage Arrêt cuve
^
pleine à l'aide de la touche Vitesse d'essorage. Les textiles restent dans
l'eau après le dernier rinçage. Ceci permet d'éviter le froissement des textiles si vous ne les retirez pas du tambour immédiatement à la fin du programme.
Démarrage de l'essorage final
Le lave-linge vous suggère la vitesse d'essorage maximale autorisée. Vous avez cependant la possibilité de sélectionner un nombre de tours/ minutes moins élevé. Appuyez sur la touche Start/Stop pour démarrer l'es­sorage final.
– Arrêt du programme
:
Appuyez sur la touche Porte. L'eau est pompée. Appuyez ensuite sur la touche Porte pour ouvrir la porte de chargement.
Annulation de l'essorage intermé
-
diaire et de l'essorage final (sans .)
^
Sélectionnez le réglage sans . à l'aide de la touche Vitesse d'esso rage.
­Après le dernier rinçage, l'eau est
pompée et l'option Infroissable est ac tivée.
:
-
-
-
Avec ce réglage, un rinçage supplé
­mentaire est effectué pour certains pro grammes.
-
19
Page 20
Départ différé
Le départ différé vous permet de sélec tionner l'heure à laquelle le programme doit se terminer. Le démarrage du pro gramme peut être différé de 30 minutes à 24 heures au maximum. Ceci vous permet, par exemple, de bénéficier des tarifs de nuit avantageux.
Sélection
Appuyez sur la touche Démarrage dif
^
féré. Le message suivant apparaît dans l'afficheur :
0:30 , 60° 1600
^ Chaque pression sur la touche Dé-
marrage différé reporte le démar-
rage :
– de 30 minutes si la durée est infé-
rieure à dix heures ;
– de 60 minutes si la durée pro-
grammée est supérieure à dix heu­res.
Si vous gardez la touche Démarrage dif- féré enfoncée, vous sélectionnez auto
-
matiquement 24 h.
Modification
­Le départ différé peut être modifié à
­tous moments en appuyant sur la
touche Démarrage différé.
Suppression avant le démarrage du programme
Appuyez à nouveau sur la touche
^
Démarrage différé et confirmez la
-
suppression.
Le programme démarre alors immédia tement.
-
Démarrage
^
Appuyez sur la touche Start/Stop pour démarrer le start différé. Dans l'afficheur apparaît :
4:30 , avant début
Une fois le temps écoulé, le programme de lavage démarre et l'afficheur indique la durée probable du lavage et le déroulement du programme.
20
Page 21
Tableau des programmes
Coton De 95 °C à froid maximum 7,0 kg
Article T-shirts, sous-vêtements, linge de table, etc., textiles en coton et en
lin ou fibres mélangées.
Conseils
Indication pour les instituts de tests :
Programme court : 3,5 kg de chargement et option Court
Synthétique De 60 °C à froid maximum 3,5 kg
Article Fibres synthétiques, textiles mixtes ou coton non repassable. Conseil En cas de textiles qui se froissent facilement, réduisez la vitesse
Délicat De 60 °C à froid maximum 2,5 kg
Article Pour les textiles délicats en fibres synthétiques, en fibres mixtes ou
Conseil
Laine / De 40 °C à froid maximum 2,0 kg
Article Textiles en laine et à base de laine ou textiles lavables à la main. Conseil En cas de textiles qui se froissent facilement, faites attention à la vi
Avec une température de 60°C, le résultat de lavage obtenu équi
vaut à celui d'un programme à 60°C. Pour des raisons d'éco nomie d'énergie et de protection environnementale, la tempéra ture de lavage atteinte est toutefois inférieure.
En cas d'exigences particulières en matière d’hygiène, sélection
nez une température de 75°C ou supérieure ou utilisez le pro gramme Intensif plus.
d'essorage final.
en soie synthétique. Rideaux déclarés lavables en machine par le fabricant
La poussière contenue dans les rideaux exige le plus souvent un programme avec prélavage.
En cas de textiles qui se froissent facilement, diminuez la vitesse d'essorage.
tesse d'essorage final.
-
-
-
-
-
-
21
Page 22
Tableau des programmes
Imperméabilisation 40 °C maximum 2,5 kg
Article Pour traiter les micro-fibres, les vêtements de ski ou les nappes
principalement en fibres synthétiques, en vue d’éliminer l’eau et la saleté.
Conseils
Express 20 De 40 °C à froid maximum 3,5 kg
Article Vêtements peu sales ou à peine portés. Conseil La fonction complémentaire Court est activée automatiquement.
Automatic + De 40 °C à froid maximum 5,0 kg
Article Chargement trié par couleur de textiles pour les programmes Coton
Conseil La machine vise toujours un traitement et un lavage optimal de
Textiles foncés/Jeans De 60 °C à froid maximum 3 kg
Article Linge noir et de couleur foncé en coton ou en fibres mixtes et/ou vê-
Conseils
Chemises De 60 °C à froid maximum 2 kg
Conseils
Le linge doit être récemment lavé et essoré ou séché.
Afin d’obtenir un résultat optimal, traitez le linge de manière ther
mique après le passage en machine. Vous pouvez le placer dans un séchoir ou le repasser.
et Synthétique.
chaque chargement en adaptant automatiquement les paramètres de lavage (par exemple, la quantité d'eau, le rythme de lavage et le type d'essorage).
tements en jeans. –
Retournez les vêtements pour les laver.
Les vêtements en jeans déteignent souvent un peu au premier la vage. Lavez les vêtements foncés et clairs séparément.
Préparez les cols et les manchettes s'ils sont très sales.
Pour les chemises et les blouses en soie, utilisez le programme Synthétique.
-
-
22
Page 23
Tableau des programmes
Intensif + De 95 °C à froid maximum 7 kg
Article Textiles avec salissures importantes triés par couleur pour les pro
grammes Coton et Synthétique.
Conseils
Essorage
Conseil
Rinçage.../Amidonnage maximum 7 kg
Article
Conseils – En cas de textiles qui se froissent facilement, faites attention à la
La fonction complémentaire Prélavage est activée automatiquement.
En revanche, le cycle de lavage principal durera plus longtemps.
Vidange uniquement : réglez la vitesse d'essorage sur la position
sans .. Veillez à respecter le nombre de tours/minutes fixé.
Pour le rinçage de textiles lavés à la main.
– – Nappes, serviettes, vêtements professionnels nécessitant un ami-
donnage.
vitesse d'essorage final.
– Le linge nécessitant un amidonnage doit d'être lavé sans avoir
été traité avec de l'assouplissant.
-
23
Page 24
Options
Les options suivantes peuvent être associées aux programmes :
Court
Hydro Plus
Prélavage
Prélavage + Trempage
Extra silencieux
Coton XXXXX Synthétique XXXXX Délicat X X X X Laine / X Imperméabilisation X
1)
Express 20 X Automatic + X Textiles foncés/Jeans X X X X Chemises X X X Intensif + X Essorage Rinçage.../Amidonnage X
XX
2)
X
X1)= option prédéfinie par le programme
2)
X
= option prédéfinie par le programme ne peut pas être désélectionnée
24
Page 25
Symboles d'entretien
Lavage
Les degrés indiqués dans la cuve donnent la température maximale à laquelle vous pouvez laver l'article.
9 Sollicitation mécanique nor
male
4 Sollicitation mécanique déli
cate
c Sollicitation mécanique parti
culièrement délicate
/ Lavage à la main h Non lavable
Exemples de sélection de program­me
Programme Symbole d'entre-
tien
Blanc / Cou­leurs
Synthétique 54321 Délicat ac Laine //
9ö8E76
Séchage
Les points indiquent la température.
q Température normale
-
-
-
r Température réduite s Ne pas mettre dans un
sèche-linge
Repassage
Les points identifient les zones de température.
I env. 200 °C H env. 150 °C G env. 110 °C J Non repassable
Nettoyage professionnel
f Nettoyage par des solvants
chimiques. Les lettres identi-
p
fient le détergent.
w Nettoyage à l'eau D Ne pas nettoyer chimique
ment
-
Express 20 76 Automatic + 7621
Blanchiment
x Tout moyen de blanchiment
par oxydation autorisé
{ Blanchiment à l'oxygène uni
quement autorisé
z Ne pas blanchir
-
25
Page 26
Déroulement des programmes
Lavage principal Rinçage Essorage
Niveau
d'eau
Coton d a ( 2-4 Synthétique ( c e 2-3 Délicat e d e 3 L Laine /ef e 2 LL Imperméabilisation ( d –––L Express 20 d b d 1-3 Automatic + ( abc e 2-3 Textiles foncés/Jeans ( b d 3 L Chemises e c e 2 L Intensif + ( a ( 2-4 Essorage –––––L Rinçage.../Amidon-
––e 2 L
nage Particularités du déroulement du programme, voir page suivante.
Rythme
de
lavage
Niveau
d'eau
Cycles
de
rinçage
1)2)
3)
3)
3)
1)2)
Esso
rage in
termé
Esso
­rage
­final
-
diaire
LL
LL
LL
LL
LL
-
26
Page 27
Déroulement des programmes
d = Niveau d'eau peu élevé ( = Niveau d'eau moyennement
élevé
e = Niveau d'eau élevé
a = Intensif b = Normal c = Délicat d = Sensible e = Rythme bercement f = Lavage main
Le lave-linge dispose d'une commande entièrement électronique avec capacité variable automatique. Le lave-linge cal­cule lui-même la consommation d'eau nécessaire, en fonction de la quantité et de la capacité d'absorption du linge chargé. C'est pourquoi les programmes présentent des déroulements et des durées différents.
Les déroulements de programme men­tionnés ici sont toujours basés sur le programme standard pour une charge maximale. Les options sélectionnables ne sont pas prises en compte.
L'afficheur de votre lave-linge vous in
­dique à tout moment du programme de lavage quelle est la phase en cours.
Particularités du déroulement :
Rotation infroissable : Le tambour tourne encore pendant
maximum 30 minutes après la fin du programme afin d'éviter les plis. Excep tion : Avec le programme Laine, il n'y a pas de rotation infroissable. Vous pouvez ouvrir le lave-linge à tout moment.
1)
Si la température sélectionnée est comprise entre 95 °C et 60 °C, deux phases de rinçage sont effectuées. Si la température choisie est infé
­rieure à 60 °C, trois rinçages sont ef­fectués.
2)
Un troisième/quatrième rinçage est effectué en cas de :
– formation excessive de mousse dans
le tambour
– vitesse d'essorage final inférieure à
700 tours/min
– sélection du mode Sans .
3)
Un troisième rinçage est effectué en cas de :
sélection du mode Sans .
-
27
Page 28
Modification du déroulement du programme
Annulation
Vous pouvez annuler un programme de lavage à tout moment après son dé marrage.
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
Annuler programme
Appuyez de nouveau sur la touche
^
clignotante Start/Stop. Le lave-linge pompe l'eau. Pour sortir le linge, procédez comme
suit : ^ Appuyez sur la touche Porte. Si vous souhaitez sélectionner un autre
programme, procédez comme suit : ^ Mettez le lave-linge hors tension en
appuyant sur la touche K.
^ Remettez le lave-linge sous tension. ^ Assurez-vous qu'il reste du détergent
dans le réservoir à produits. Dans le
cas contraire, rajoutez du détergent.
^
Sélectionnez un nouveau program
me.
-
-
Interruption
Modification
Programme
Toute modification devient impossible après le démarrage du programme.
Température
Vous pouvez modifier la température dans les cinq minutes qui suivent le dé marrage du programme.
Appuyez sur la touche Température.
^
Vitesse d'essorage
Vous pouvez modifier la vitesse d'esso­rage jusqu'au début de l'essorage final.
^ Appuyez sur la touche Vitesse d'es-
sorage.
Options
Il est possible de sélectionner ou de désélectionner la fonction complé­mentaire Court et Hydro Plus jusqu'à cinq minutes après le démarrage.
L'activation de la sécurité enfants empêche toute modification ou inter ruption de programme.
-
-
^
Mettez le lave-linge hors tension en
appuyant sur la touche K. Pour poursuivre, procédez comme
suit :
^
Remettez le lave-linge sous tension
au moyen de la touche K.
28
Page 29
Modification du déroulement du programme
Ajout/retrait de linge
Appuyez sur la touche Porte jusqu'à
^
ce que la porte s'ouvre.
Ajoutez ou retirez du linge.
^
Fermez la porte.
^
Le programme reprend automatique ment.
Attention : Une fois le programme lancé, le lave-
linge ne peut pas constater les varia tions de charge.
Lorsque du linge est ajouté ou enlevé, l'électronique considère donc toujours qu'une quantité maximale a été chargée.
Le déroulement du programme peut en être modifié.
La porte ne s'ouvre pas lorsque :
– la température de l'eau dépasse les
55 °C ;
le niveau d'eau dépasse une cer taine valeur ;
la phase de programme Essorage est atteinte.
-
-
-
Sécurité enfants
La sécurité enfants du programme empêche que l'appareil ne s'ouvre, que le programme ne soit interrompu ou que le lave-linge ne soit mis hors tension pendant le processus de la vage.
Activation de la sécurité enfants
Maintenez la touche Start/Stop en
^
foncée pendant quelques instants après le démarrage du programme.
Arrêt ou après 3 s 0
^ Maintenez la touche Start/Stop en-
foncée jusqu'à ce que la durée se soit écoulée et que le message sui­vant apparaisse dans l'afficheur :
Verrouillage activé 0
La sécurité enfants est à présent ac­tivée et est automatiquement désac­tivée une fois le programme terminé.
Désactivation de la sécurité enfants
^
Maintenez la touche Start/Stop en foncée pendant quelques instants après le démarrage du programme.
-
-
-
Si vous appuyez sur la touche Porte dans l'une des situations susmention
­nées, le message suivant apparaît dans l'afficheur :
: Porte verrouillée
Débloquer dans 3 s 0
^
Maintenez la touche Start/Stop en foncée jusqu'à ce que la durée se soit écoulée et que le message sui vant apparaisse dans l'afficheur :
Verrouil. désactivé 0
-
-
29
Page 30
Lessive
Choix du bon détergent
Vous pouvez utiliser tous les détergents conçus pour le lavage en lave-linge. Les instructions et les indications de dosage sont mentionnées sur l'emballage du dé tergent utilisé.
-
Lessive Agent
universelle couleur linge
délicat
spé
ciale*
-
d'impré
gnation**
-
Adou
cissant
-
Coton X X X Synthétique X X X Délicat X X Laine / –––X–X Imperméabilisation X – Express 20
1)
XX–– –X Automatic + X X X Textiles foncés/Jeans
1)
–X–– –X Chemises X X X Intensif + X X X Rinçage.../Amidon-
–––X–X nage
1)
Utilisez un détergent liquide Si un prélavage a été sélectionné, il est recommandé d'utiliser un réservoir pour détergents liquides dans le compartiment j. Le réservoir est disponible chez votre distributeur ou auprès du service après-vente Miele.
2)
Utilisez un détergent en poudre
* Lessive spéciale :
Détergents qui ont été spécialement conçus pour ce programme de lavage ou ces articles (par ex. Miele CareCollection, Chapitre " Accessoires en option ")
** Utilisez uniquement des produits d'imperméabilisation portant l'indication
" convient pour textiles avec membranes ", car ces produits se basent sur des liaisons fluor. N'utilisez pas de produits contenant de la paraffine. Versez le produit d'imperméabilisation dans le compartiment §.
30
Page 31
Lessive
Le dosage dépend :
du degré de salissure du linge
Linge légèrement sale Il n'y a pas de souillures ni de taches visibles. Les vêtements ont par exemple une odeur corporelle.
Linge moyennement sale Les souillures et/ou quelques faibles taches sont visibles.
Linge fort sale Les souillures et/ou les taches sont bien discernables.
– de la dureté de l'eau
Si vous ne connaissez pas la caté­gorie de dureté, informez-vous au­près de votre compagnie de distribu-
tion d'eau. – de la quantité de linge Dureté de l'eau
Catégorie Dureté en
moles/
litre
Douce (I) 0 - 1,5 0 - 8,4 0 - 13
Moyenne (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14 13 - 25
Forte à très
forte (III)
Degrés al-
lemands
°d
2,5 14 25
Degrés
français
Adoucissant
Lorsque l'eau atteint une catégorie de dureté II et III, vous pouvez ajouter un produit adoucissant. Le dosage exact est mentionné sur l'emballage du pro duit. Versez d'abord le détergent et en
-
-
suite l'adoucissant. Vous pouvez alors doser le détergent
comme pour une catégorie de dureté I.
Utilisation de plusieurs produits
Lorsque vous lavez avec plusieurs pro duits, versez-les toujours dans le com­partiment j dans l'ordre ci-dessous :
1. Lessive
2. Adoucissant
3. Sel détachant Ainsi, les produits seront mieux éva-
cués.
°f
-
31
Page 32
Lessive
Utilisation d'amidon ou d'assouplissant
Amidon L'amidon confère aux textiles une cer taine rigidité et une certaine épaisseur.
Produits de tenue Les produits de tenue sont des ami dons synthétiques qui donnent aux tex tiles un certain apprêt.
Assouplissants Les assouplissants donnent aux textiles une certaine douceur au toucher et ré duisent la charge statique lors du sé chage en machine.
Ajout automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon
-
-
-
-
Le produit est entraîné automatique ment au dernier rinçage. Il reste un peu d'eau dans le compartiment assouplis sant § en fin de programme.
Après plusieurs amidonnages auto matiques, nettoyez le tiroir à pro duits, en particulier le tuyau d'aspi ration.
-
Décoloration/Teinture
N'utilisez jamais
^
le lave-linge.
^ La fréquence des teintures effec-
tuées doit correspondre à une utilisa­tion domestique moyenne. Le sel uti­lisé pour teindre les vêtements peut endommager l'acier inoxydable en cas d'utilisation continuelle. Veuillez vous conformer strictement aux ins­tructions du fabricant de la teinture.
de décolorants dans
-
-
-
-
-
^
Versez l'assouplissant, le produit de tenue ou l'amidon liquide dans le compartiment à assouplissant §.
Respectez la hauteur maximale de remplissage.
32
Page 33
Nettoyage et entretien
Nettoyage du tambour (Info hygiène)
Les lavages à basses températures et/ ou à l'aide de détergents liquides peu vent engendrer l'apparition de germes et d'odeurs désagréables. Pour net toyer le tambour et éviter la formation d'odeurs, lancez le programme Coton 75°C avec une lessive universelle une fois par mois ou lorsque le message
Info hygiène apparaît.
-
Nettoyage de la carrosserie et du panneau de commande
Retirez la fiche d'alimentation
,
avant de procéder au nettoyage et à l'entretien de votre appareil.
,
N'aspergez en aucun cas votre
lave-linge avec un tuyau d'arrosage.
^ Nettoyez la carrosserie et le panneau
de commande à l'eau savonneuse ou avec un produit détergent doux. Sé chez-les ensuite avec un chiffon doux.
^
Nettoyez le tambour à l'aide d'un dé tergent pour acier inoxydable.
-
Nettoyage du tiroir d'évacua tion des détergents
Les compartiments pour le prélavage et le lavage principal du tiroir d'évacua
­tion des détergents sont auto-net toyants. Pour des raisons d'hygiène le tiroir d'évacuation des détergents doit régu lièrement être nettoyé complètement.
^ Sortez le tiroir jusqu'à la butée.
Appuyez sur le bouton rouge de dé­verrouillage et enlevez simultanément le tiroir.
^
Nettoyez le tiroir d'évacuation des détergents avec de l'eau chaude.
-
-
-
-
-
,
N'utilisez pas de produit à récu rer ou des solvants ni des déter gents pour verre ou à usage univer sel. Ils risquent d'entraîner des domma ges importants aux surfaces en plastique et aux autres éléments.
-
-
-
-
33
Page 34
Nettoyage et entretien
Nettoyez le siphon.
^
1. Enlevez le siphon du compartiment
§ et rincez-le sous l'eau chaude courante. Nettoyez également le tuyau sur lequel est placé le siphon.
2. Replacez le siphon.
Procédez à un nettoyage plus soi­gné du siphon après avoir utilisé plusieurs fois de l'amidon. L'amidon peut en effet s'agglomérer à ces en­droits.
Nettoyage du logement du tiroir d'évacuation des détergents
^ A l'aide d'un goupillon, éliminez les
restes de détergent et les dépôts de calcaire des buses d'évacuation du tiroir.
34
Page 35
Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée d'eau
Un filtre protège les vannes d'admis sion d'eau du lave-linge.
Le filtre placé à l'extrémité du tuyau d'arrivée d'eau doit être contrôlé envi ron tous les 6 mois. Ce délai doit être raccourci dans le cas de fréquentes coupures d'eau.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
^
Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du
^
-
-
robinet.
^ Enlevez le joint en caoutchouc 1 de
son logement.
^ Saisissez la languette du filtre en
plastique 2 avec une pince à bec ou une pince multiprise, extrayez le filtre et nettoyez-le.
^ Remontez le filtre dans l'ordre in-
verse.
Revissez fermement le tuyau sur le ro binet et ouvrez le robinet. Si de l'eau s'échappe, serrez davantage l'écrou d'accouplement.
Le filtre doit être remonté après son nettoyage.
-
35
Page 36
Résolution des problèmes
Que faire si...
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Prenez garde aux points suivants :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan gers pour l'utilisateur.
-
-
Impossible de démarrer un programme de lavage
Anomalie Cause possible Solution
L'afficheur reste sombre et le témoin lu­mineux de la touche Start/Stop ne s'allume pas.
Vous êtes invité(e) à saisir un code PIN dans l'afficheur.
L'afficheur est sombre. L'afficheur a été auto
Le lave-linge n'est pas alimenté.
Le code PIN est acti­vé.
­matiquement désacti vé pour économiser de l'énergie (veille).
-
Vérifiez que : – la fiche est branchée ; – le fusible est en bon état.
Saisissez le code PIN, puis validez. Désactivez le code PIN si vous ne voulez pas que cette question vous soit posée la prochaine fois que vous mettrez la machine sous tension.
Appuyez sur une touche. La fonction veille est désactivée.
36
Page 37
Résolution des problèmes
L'afficheur signale les problèmes suivants et le programme est interrompu :
Message Cause Solution A
Défaut vidange
;
Défaut arrivée d'eau
;
Défaut aquasécurité
;
Défaut technique
;
L'évacuation de l'eau
est bloquée ou obstruée.
Le tuyau de vidange
est trop haut.
L'arrivée d'eau est ver
­rouillée ou bloquée par quelque chose.
Le système de protection contre les fuites d'eau Miele a été déclenché.
Une anomalie est dé­tectée.
Nettoyez le filtre et la
pompe de vidange. La hauteur de pompage est
de 1 m maximum.
Vérifiez si :
le robinet d'arrivée d'eau
est suffisamment ouvert ;
– le tuyau d'arrivée n'est pas
plié.
– la pression de l'eau est trop
basse.
– Fermez le robinet. – Contactez le service clien-
tèle.
Redémarrez le programme. Si le témoin lumineux clignote de nouveau, faites appel au service après-vente.
A Pour faire disparaître le message d'erreur : Mettez le lave-linge hors tension en
appuyant sur la touche K.
37
Page 38
Résolution des problèmes
A la fin du programme, l'afficheur signale les erreurs suivantes :
Message Cause Solution
Vérifier dosage
Info hygiène
Il y a une formation de mousse excessive pen dant le lavage.
Vous n'avez pas lancé de programme de la
­vage à plus de 60 °C depuis longtemps.
Lors de la prochaine lessive, do sez moins de détergent. Obser
­vez les instructions de dosage mentionnées sur l'emballage du détergent.
Pour éviter le développement de bactéries ainsi que l'apparition d'odeurs dans le lave-linge, lan cez le programme Coton 75°C avec un détergent universel.
-
-
-
38
Page 39
Problèmes d'ordre général
Anomalie Cause possible Solution
Le lave-linge vibre for tement pendant l'esso rage.
Le lave-linge n'a pas essoré le linge comme d'habitude. Celui-ci est encore humide.
Des bruits de pompe bizarres sont audibles.
Il reste d'importants résidus de détergent dans le tiroir à pro­duits.
L'assouplissant n'est pas complètement évacué ou il reste trop d'eau dans le compar timent §.
Une langue étrangère s'affiche.
Les pieds de l'appareil
-
ne sont pas réglés à la
-
même hauteur. Lors de l'essorage final,
un grand déséquilibre a été mesuré et la vitesse d'essorage a automati quement été diminuée.
Il ne s'agit pas d'une anomalie ! Ces bruits en début et en fin de cycle de vidange sont normaux.
La pression d'eau est in­suffisante.
Les détergents en poudre combinés avec des produits adoucis­sants anticalcaires ont tendance à coller.
Le siphon n'est pas cor rectement placé ou est bouché.
-
Une autre langue a été sélectionnée sous " Fonctions de program mation ", " Langue
Résolution des problèmes
Équilibrez le lave-linge et ajustez les pieds.
Mélanger toujours des gran des et petites pièces de linge dans le tambour afin d'obtenir une meilleure ré
! ".
­partition du linge.
– Nettoyez le filtre du tuyau
d'admission d'eau.
– Sélectionnez éventuelle-
ment l'option Hydro Plus.
Nettoyez le tiroir à produits et versez dorénavant le dé­tergent avant l'adoucissant.
-
Nettoyez le siphon. Repor tez-vous au chapitre " Net toyage et entretien ", ru brique " Nettoyage du tiroir à produits ".
Sélectionnez la langue usuelle. Le drapeau vous
-
aide à vous repérer.
-
-
-
-
-
39
Page 40
Résolution des problèmes
Un résultat de lavage peu satisfaisant
Problème Cause Solution
Le résultat de la vage n'est pas sa tisfaisant avec du détergent liquide.
Le linge présente des résidus grisâ­tres élastiques après le lavage (boules de graisse).
Le linge présente des traces de rési­dus blanchâtres qui ressemblent à du détergent.
Les détergents liquides
-
ne contiennent pas
-
d'agents de blanchi ment. Il arrive que les ta ches de fruit, de café ou de thé ne s'éliminent pas.
Le dosage du détergent était trop faible. Le linge était très sale et présen­tait des taches de grais­ses (huiles, crèmes).
Le détergent contient des composants antical­caires (des zéolites) in solubles à l'eau qui se sont fixés sur le linge.
Utilisez un détergent en
poudre contenant des
-
-
agents de blanchiment.
-
Versez du sel détachant
dans le compartiment j. Ne mélangez jamais du dé
tergent liquide et du sel déta chant dans le tiroir à pro duits.
– Pour de telles salissures, ver-
sez plus de détergent ou uti­lisez du détergent liquide.
– Avant la prochaine lessive,
sélectionnez un programme à 60 °C, versez une dose de détergent liquide et faites tourner le lave-linge à vide.
– Essayez d'enlever les rési-
dus de produits avec une brosse.
Lavez à l'avenir les textiles foncés avec des détergents sans zéolites. C'est générale ment le cas des détergents liquides.
Lavez le linge avec le pro gramme Foncé/Jeans.
-
-
-
-
-
40
Page 41
Résolution des problèmes
La touche Porte est actionnée mais la porte ne s'ouvre pas.
Cause possible Solution
Le lave-linge n'est pas rac cordé électriquement et/ou il n'est pas enclenché.
La sécurité enfants est ac tivée.
Le code PIN est activé. Désactivez le code PIN comme décrit au chapitre
Panne de courant Ouvrez la porte comme décrit dans le paragraphe
La porte n'était pas mise en place correctement.
Il y a encore de l'eau dans le tambour et le lave-linge ne peut pas vidanger.
La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55 °C, afin d'éviter tout risque de brûlure.
Branchez la fiche à contact de protection dans la
-
prise et/ou enclenchez le lave-linge avec la touche K.
Désactivez la sécurité enfants comme décrit au
-
chapitre " Modification du déroulement du pro gramme ", rubrique " Sécurité enfants ".
" Fonctions de programmation ", rubrique " Code PIN ".
suivant. Appuyez avec force contre le verrou, puis ap-
puyez sur la touche Porte. Nettoyez le filtre et la pompe de vidange comme
décrit dans le paragraphe suivant.
-
41
Page 42
Résolution des problèmes
Ouvrir la porte de chargement en cas de système d'évacua
­tion bouché et/ou de panne de courant
Mettez le lave-linge hors tension.
^
Pour ouvrir la trappe d'accès au filtre de vidange, utilisez l'ouvreur jaune pla cé sur la face intérieure du panneau du tiroir d'évacuation des détergents. (voir dessin ci-dessous)
Système d'évacuation bouché
Si le système d'évacuation est bouché, une quantité d'eau plus importante est présente dans l'appareil (max. 25 l).
Attention! Si l'appareil vient d'ef
,
fectuer un programme de lavage à haute température, il y a danger de
­brûlure!
Vidange du filtre
Placez un récipient sous la trappe.
^
Ne pas retirer le filtre entièrement !
-
^
Retirez l'ouvreur.
^
Ouvrez la trappe.
42
^
Dévissez le filtre jusqu'au moment où de l'eau en sort.
Lorsque l'eau a cessé de couler :
^
Faites tourner le filtre de vidange dans le sens inverse pour le refer mer.
-
Page 43
Lorsque toute l'eau s'est écoulée:
Dévissez complètement le filtre de vi
^
dange et nettoyez-le.
^ Nettoyez soigneusement le filtre de
vidange.
Résolution des problèmes
Si le filtre n'est pas replacé et re
,
vissé, l'eau s'écoule à l'extérieur de l'appareil.
Afin d'éviter les pertes de détergent, ajoutez env.2ld'eau dans la boîte à produit pour détergent après le net toyage du filtre. L'eau en excès sera automatiquement pompée au prochain cycle de nettoyage.
Ouvrir la porte de chargement
-
Avant de décharger le linge, vé
,
rifiez toujours si le tambour est bien à l'arrêt. Si vous introduisez la main dans le tambour lorsqu'il tourne en­core, vous risquez de vous blesser.
-
-
-
^
Vérifiez si l'ailette de la pompe de vi dange tourne aisément. Dégagez si non les corps étrangers présents (boutons, pièces de monnaie, etc.). Nettoyez soigneusement l'intérieur du filtre de vidange.
^
Replacez et revissez le filtre de vi dange.
-
^
-
-
Tirez le dispositif d'ouverture. La porte de chargement du lave-linge s'ouvre.
43
Page 44
Service après-vente
Réparations
Pour les défectuosités auxquelles vous ne pouvez pas remédier par vous­même, faites appel
à votre distributeur Miele
– ou
au service après-vente Miele.
– L'adresse et le numéro de téléphone du
service après-vente Miele figurent au dos de ce mode d'emploi.
Lorsque vous vous adressez à notre service après-vente, mentionnez le type ainsi que le numéro de fabrication de votre appareil. Ces données figurent sur la plaquette signalétique placée à droite en dessous de l'orifice de char­gement.
Actualisation de programme (Update)
Le témoin "PC" sert de point de transfert pour que le service après-vente puisse procéder à une actualisation des pro grammes (PC = Programme Correc tion).
Cette fonction vous permet d'actualiser la commande de votre lave-linge avec les évolutions futures en matière de produits, de textiles et de procédés de lavage.
Miele vous informera en temps voulu des possibilités d'actualisation.
Garantie : conditions et durée
La durée de garantie de votre lave­linge est de 2 ans.
Pour plus d'informations sur les condi­tions, référez-vous au livret de la ga­rantie.
Accessoires contre supplément
-
-
44
Pour ce lave-linge, vous pouvez vous procurer les accessoires contre supplé ment chez votre revendeur Miele ou au service après-vente de Miele.
-
Page 45
Vue de face
Montage et raccordement
a Tuyau d'admission Système Water
proof
b Raccordement électrique c -f Tuyau de vidange (avec coude
pivotant et amovible) avec les possi bilités de conduite d'évacuation d'eau
g Panneau de commande
-
h Compartiment à produits i Porte de chargement j Clapet pour filtre, pompe et verrouil
lage de sécurité
-
k Poignées pour le transport l Quatre pieds réglables en hauteur
-
45
Page 46
Montage et raccordement
Vue arrière
a Plaque de recouvrement avec possi
bilité de prise pour le transport
b Branchement électrique c Tuyau d’admission Système Water
proof
d Tuyau de vidange
46
-
e Support de transport pour tuyaux
d’arrivée d’eau et de vidange
f Sécurité rotative avec tiges de trans
-
port
g Support de transport pour tuyaux
d’arrivée d’eau et de vidange et sup port pour les tiges de transport enle vées
-
-
-
Page 47
Montage et raccordement
Surface d’installation
Un sol en béton rigide offre les meilleu res conditions d’installation. En effet, il n’est pas sensible aux vibrations de l’appareil pendant l’essorage, contraire ment aux planchers en bois.
Attention :
Veillez à ce que le lave-linge soit
^
droit et stable. Évitez de l'installer sur des revête
^
ments de sol souples qui peuvent faire vibrer l'appareil pendant l'esso rage.
En cas d’installation sur un plancher en bois :
^ Placez le lave-linge sur une planche
en aggloméré de minimum 59 x 52 x 3 cm. Cette plaque doit être vissée non seulement aux lattes de plancher, mais également à un maxi­mum de poutres de soutènement du plancher.
-
Transport du lave-linge au lieu d’installation
-
Pour transporter le lave-linge du socle de l'emballage au lieu d'installation, uti
-
lisez les poignées avant et le couvercle en saillie à l'arrière.
La surface d’installation, de
,
même que les pieds du lave-linge, doivent être secs pour éviter que l’appareil ne glisse pendant l’esso rage.
-
Démontage de la sécurité de transport
-
-
Installez de préférence l’appareil dans le coin d’une pièce. C’est là que la sta bilité du sol est la plus grande.
,
Si vous installez le lave-linge sur
un socle, il doit être fixé au moyen d'éclisses. Celles-ci sont disponi bles chez votre distributeur Miele ou au service après-vente Miele. Sinon l'appareil risque de tomber du socle pendant la phase d'essorage.
-
-
^
Retirez les sécurités rotatives à gauche et à droite.
1. Tirez sur le cache de la sécurité rota
tive.
2. Utilisez un tournevis pour retirer le
crochet supérieur.
-
47
Page 48
Montage et raccordement
À l’aide de la clé à fourche fournie,
^
faites pivoter de 90° la tige de trans port gauche.
^
Retirez la tige de transport.
Faites ensuite pivoter de 90° la tige
^
-
droite de la sécurité de transport.
^
Retirez la tige de transport.
48
Page 49
Obturez les orifices de la sécu
,
rité de transport enlevée ! Si vous n'obturez pas les orifices, vous ris ques de vous blesser.
^ Obturez les orifices au moyen des
sécurités rotatives et des caches.
Montage et raccordement
-
-
Fixez les tiges de transport à l'arrière
^
du lave-linge. Veillez à ce que le cro chet supérieur se trouve au-dessus du support.
Le lave-linge ne peut pas être
,
transporté sans sécurité de trans­port.Conservez cette dernière ! En cas de déplacement de l’appareil (par exemple, lors d’un déménage­ment), vous devez absolument re­placer la sécurité de transport sur le lave-linge.
-
Montage de la sécurité de transport
Le remontage de la sécurité de trans port s’opère dans le sens inverse.
-
49
Page 50
Montage et raccordement
Equilibrage du lave-linge
Le lave-linge doit être stable et à niveau de manière à garantir un fonctionne ment parfait.
Une installation inappropriée augmente la consommation d'eau et d'énergie. Par ailleurs, le lave-linge risquerait de bouger et l'indication de la charge de linge et du dosage de détergent conseillé pourrait indiquer des valeurs erronées.
Extraction et blocage des pieds
L'équilibrage de l'appareil s'effectue au moyen des 4 pieds à visser. La ma­chine quitte l'usine pieds vissés à fond.
-
Vérifiez avec un niveau si le lave-
^
linge est droit.
^ Maintenez le pied 1 à l'aide d'une
pince multiprise et tournez le contre­écrou 2 contre la carrosserie à l'aide de la clé à fourche.
Les quatre contre-écrous doivent être vissés fermement contre la car­rosserie. Vérifiez aussi les pieds qui n'ont pas été dévissés pendant l'équilibrage. Sinon, le lave-linge risque de bouger.
^
Dévissez le contre-écrou 2 dans le sens des aiguilles d'une montre au moyen de la clé à fourche fournie. Dévissez le contre-écrou 2 avec le pied 1.
50
Page 51
Montage et raccordement
Encastrement sous un plan de travail
Le montage de la tôle de protection et du set de sous-encastrement doi vent toujours être effectués par un homme de métier.
Un set de sous-encastrement* est
^
nécessaire. Le couvercle du lave­linge est remplacé par une tôle de protection. Le montage de la tôle de protection est indispensable pour des raisons de sécurité électrique.
Pour l'encastrement sous un plan de
^
travail de 90/91 cm de hauteur, un cadre de compensation en hauteur* est nécessaire.
^ Les dispositifs d'admission et d'éva-
cuation et le raccordement électrique doivent se trouver à proximité de l'appareil et rester accessibles.
Des instructions de montage sont join­tes au set de sous-encastrement.
Colonne lavage-séchage
-
A respecter:
a Distance de sécurité jusqu'au mur:
au moins 2 cm
b Hauteur:
intercalaire avec plan de travail: env. 169 cm intercalaire sans plan de travail: env. 170 cm
Il est possible de former une colonne lavage-séchage avec un sèche-linge Miele. Pour ce faire, il faut utiliser un set intercalaire*.
* Tous les éléments marqués d'une as térisque sont disponibles auprès du service après-vente ou de votre distri buteur Miele.
-
-
51
Page 52
Montage et raccordement
Système de protection contre les fuites d'eau Miele
Le système de protection contre les fui tes d'eau Miele assure une protection complète face aux dégâts des eaux provoqués par les lave-linges automati ques.
Le système opère sur trois niveaux :
1) le tuyau d'arrivée d'eau
2) la machine
3) le tuyau d'évacuation d'eau
1) Tuyau d'arrivée d'eau
– Électrovanne de sécurité complé-
mentaire Elle fonctionne comme un robinet
d'eau automatique et est installée dans le logement du tuyau d'arrivée d'eau.
– Protection contre le bris de l'électro-
vanne de sécurité La pression d'éclatement du corps
de vanne est comprise entre 7.000 et
10.000 kPa.
2) La machine
Bac récolteur
-
L'eau qui s'échappe du lave-linge à la suite d'une étanchéité défec tueuse est récoltée dans le bac ré
-
colteur. Un interrupteur à flotteur ferme les vannes de sécurité. L'ar rivée d'eau se verrouille et l'eau ac cumulée dans le réservoir d'eau de lessive est pompée.
Dispositif anti-débordement
Ce système évite que l'eau déborde du lave-linge si l'arrivée d'eau est mal contrôlée. Si le niveau d'eau augmente au-delà d'un certain ni­veau, la pompe d'aspiration se met en marche et l'eau est pompée sous contrôle.
3) Tuyau d'écoulement d'eau
Le tuyau d'écoulement du lave-linge est couplé à un système de prise d'air, qui empêche tout pompage à vide.
-
-
-
-
Enveloppe de protection du tuyau d'arrivée d'eau
L'eau qui s'échappe du tuyau d'ar rivée d'eau en cas de fuite est guidée vers le bac récolteur par l'en veloppe de protection qui entoure le tuyau comme une "seconde peau". L'interrupteur à flotteur ferme la vanne de sécurité. L'arrivée d'eau se verrouille et l'eau accumulée dans le réservoir d'eau de lessive est pom pé.
52
-
-
-
Page 53
Montage et raccordement
Admission d'eau
La vanne de sécurité contient des
,
éléments électriques. Elle ne peut par conséquent pas être montée dans une zone sujette aux projections d'eau, telles que baignoires ou dou ches. Utilisez dans ce cas comme ral longe de la conduite d'eau un tuyau avec tissu métallique, disponible chez votre revendeur ou auprès du service après-vente Miele.
Ne la plongez jamais dans un liquide!
-
-
La pression d'écoulement doit avoir une surpression de 100 kPa au mini mum et de 1.000 kPa au maximum. Si la surpression est supérieure à 1.000 kPa, un réducteur de pression doit être installé.
Le raccordement doit se faire au moyen d'un robinet à visser d'un filet de défaut d'un tel système, le lave-linge ne peut être installé sur la canalisation d'eau de ville que par un installateur agréé.
La pression au niveau du raccor
,
dement vissé est inférieure à celle de la conduite d'eau de ville. Testez, dès lors, l'étanchéité du raccorde­ment en ouvrant lentement le robinet d'eau. Le cas échéant, rectifiez le siège du joint et la force de serrage.
Entretien
Le remplacement d'un système défec­tueux ne peut être effectué que par un système waterproof Miele d'origine.
3
/4.A
-
-
La gaine de protection ne peut pas être endommagée ni pliée.
Étant donné qu'il est construit aux nor mes DIN en vigueur, le lave-linge peut être relié directement sur une conduite d'arrivée d'eau de ville, sans qu'il soit nécessaire de prévoir un système de protection anti-retour.
Le filtre anti-saleté qui se trouve à l'intérieur de l'écrou-raccord de l'électrovanne ne peut être retiré afin de protéger la vanne de sécurité.
Accessoires pour rallonger le tuyau
Un tuyau avec tissu métallique de 1,5 m de longueur est disponible chez votre revendeur ou auprès du service après-vente Miele.
­Ce tuyau résiste à une pression de
1.400 kPa et peut être utilisé comme rallonge de la conduite d'eau.
53
Page 54
Montage et raccordement
Vidange
La vidange est assurée par une pompe dont la hauteur de refoulement est de 1 m. Pour que la vidange s'effectue sans entrave, le tuyau ne doit présenter aucun étranglement. La crosse située à l'extrémité du tuyau est orientable et amovible, si nécessaire.
Si nécessaire, le tuyau peut être prolon gé jusqu'à une longueur de 5 m. Les accessoires nécessaires sont disponi bles auprès du service après-vente Miele ou chez votre revendeur Miele.
Pour des hauteurs de refoulement su­périeuresà1m(jusqu'à 1,8 m), une pompe de vidange de rechange est disponible auprès de votre distributeur ou du service après-vente.
Possibilités d'installation du tuyau de vidange :
1. Tuyau accroché au rebord d'un évier
ou d'un lavabo:
Attention : –
Fixez correctement le tuyau pour évi ter qu'il ne glisse de l'évier!
En cas d'évacuation dans un évier, veillez à ce que la vitesse d'écoule ment soit suffisante. Sinon, l'eau risque de déborder ou d'être partiel lement réaspirée par le lave-linge
-
-
Attention:
-
a Adaptateur b Ecrou-raccord pour l'évier c Collier de serrage d Tuyau d'évacuation du sèche-linge
^ Installez l'adaptateur a avec l'écrou-
raccord b pour l'évier au siphon.
^ Placez le tuyau d'évacuation d sur
l'adaptateur a.
^
Fixez le collier de serrage c directe
­ment derrière l'écrou-raccord pour
l'évier à l'aide d'un tournevis.
-
-
2. Raccordement à un tuyau d'évacua
tion en plastique avec manchon en caoutchouc (siphon pas indispen sable).
3. Raccordement à un évier avec un
raccord fileté (nipple).
4. Évacuation dans un puits d'écoule
ment (bouche avaloir)
54
-
-
-
Page 55
Raccordement électrique
Montage et raccordement
L'appareil est équipé d'un câble d'ali mentation et d'une fiche moulée de type européen prête à être branchée sur du monophasé ~230 V 50 Hz.
En cas d'utilisation d'une prise, tenir compte de ce qui suit : La prise Euro doit toujours être acces sible afin de pouvoir déconnecter l'ap pareil. Si l'installation du lave-linge est ef fectuée par connexion directe des fils, veillez à connecter ceux-ci en respec tant les codes de couleurs.
Le raccordement ne peut être effectué qu'à une prise avec mise à la terre sui­vant les prescriptions du R.G.I.E. Afin d'éviter des risques (p. ex d'incendie), nous vous déconseillons de raccorder l'appareil à des rallonges ou des prises multiples.
Pour renforcer la sécurité, il est recom­mandé de prévoir un disjoncteur de sécurité dont le courant de déclenche ment est de 30 mA.
-
-
-
-
-
-
Les données concernant la puissance de raccordement et le fusible approprié figurent sur la plaquette signalétique de l'appareil. Comparez les données de la plaquette signalétique avec les carac téristiques du réseau électrique.
-
55
Page 56
Données de consommation
Charge Données de consommation
Électricité Eau Durée
en kWh en litres Court Lavage normal
Coton 95 °C 7,0 kg 2,20 55 2 heures 29 mn
Synthétique 40 °C1)3,5 kg 0,50 50 1 heure 41 mn Délicat 30 °C 2,0 kg 0,38 69 46 mn 56 mn Laine / 30 °C 2,0 kg 0,23 39 39 mn Imperméabilisation 40 °C 2,5 kg 0,35 12 40 mn Express 20 40 °C 3,5 kg 0,32 30 20 mn Automatic + 40 °C 5,0 kg 0,52 62 1 heure 13 mn
Textiles foncés/Jeans 40 °C 3,0 kg 0,60 52 1 heure 2 mn 1 heure 12 mn Chemises 60 °C 2,0 kg 0,95 59 1 heure 01 mn 1 heure 11 mn Intensif + 60 °C 7,0 kg 1,65 72 2 heures 47 mn
Indication pour les tests comparatifs :
1)
Programme de test selon EN 60456
2)
Programme court pour les instituts chargés des tests ; sélectionner l'option Court.
1)
60 °C 60 °C 3,5 kg 0,66 45 2 heures 29 mn 40 °C 40 °C2)3,5 kg 0,58 45 1 heure 10 mn
7,0 kg 0,80 55 2 heures 59 mn
1)
7,0 kg 0,70 68 2 heures 34 mn
Les données de consommation peuvent différer de celles renseignées ci-des sus en fonction de la pression d'eau, de la dureté d'eau, de la température de l'eau admise dans le lave-linge, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, des fluctuations de la tension du réseau électrique et des fonctions complémentaires sélectionnées.
56
-
Page 57
Caractéristiques techniques
Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur 615 mm Profondeur porte ouverte 993 mm Hauteur pour encastrement 820 mm Largeur pour encastrement 600 mm Profondeur pour encastrement 650 mm Poids 98 kg Capacité 7 kg de linge sec Tension de raccordement Voir plaque signalétique Puissance de raccordement Voir plaque signalétique Fusible Voir plaque signalétique Données de consommation Voir chapitre "Données de consomma-
tion" Pression d’arrivée d’eau minimale 100 kPa (1 bar) Pression d’arrivée d’eau maximale 1 000 kPa (10 bar) Longueur du tuyau d’arrivée d’eau 1,60 m Longueur du tuyau d’évacuation d’eau 1,50 m Longueur du cordon d’alimentation 1,60 m Hauteur de refoulement maximale 1,00 m Longueur maximale du tuyau de vidange 5,00 m Labels de conformité Voir plaque signalétique
57
Page 58
Fonctions de programmation
Avec ces fonctions de programma tion, vous pouvez adapter l’électro nique du sèche-linge à différents be soins.
Vous pouvez modifier ces fonctions à tout moment.
Accès aux fonctions de programmation
Les fonctions de programmation sont accessibles au moyen de la touche Start/Stop et du sélecteur de pro gramme. Cette touche et le sélecteur de programme sont donc munis d’une seconde fonction dissimulée qui n’est pas visible sur le panneau de commande.
Conditions préalables :
-
-
-
-
Choix des fonctions de programmation
D Tournez le sélecteur de programme
jusqu’à ce que l’afficheur indique la fonction de programmation souhaitée.
E Appuyez sur la touche Start/Stop afin
de configurer la fonction de pro
-
grammation affichée.
Configuration des fonctions de programmation
En tournant le sélecteur de programme, vous accédez aux différentes options de la fonction de programmation affichée.
L’option sélectionnée est indiquée par une coche L.
F Tournez le sélecteur de programme
jusqu’à ce que l’option souhaitée s’affiche.
– Le lave-linge n’est pas sous tension. – Le lave-linge est fermé. A Maintenez la touche Start/Stop en
-
foncée pendant les étapes B à C.
B Enfoncez la touche K. C Dès que le message suivant s’af
-
fiche:..
Langue ! ...
. . . vous pouvez relâcher la touche Start/Stop.
Vous vous trouvez à présent dans le menu des fonctions de programmation.
58
G Appuyez sur la touche Start/Stop
pour activer l’option souhaitée.
Désactivation des fonctions de programmation
H Tournez le sélecteur de programme
jusqu’à ce que l’afficheur indique
Retour
#.
I Appuyez sur la touche Start/Stop.
Langue !
L'afficheur est disponible en plu sieurs langues.
Le drapeau
! derrière le mot Langue
peut vous aider à vous orienter, si vous ne comprenez pas la langue affichée.
La langue choisie est enregistrée.
-
Page 59
Fonctions de programmation
Hydro Plus
La fonction de programmation Hydro Plus vous permet de déterminer le réglage pour l'option Hydro Plus.
Vous avez le choix entre trois options :
Hydro +
(réglage d'usine) Le niveau d'eau augmente (plus d'eau)
au lavage et au rinçage.
Rinçage suppl.
Un rinçage supplémentaire est effec­tué.
Hydro+ / rinçage sup
Augmentation du niveau d'eau au la­vage et au rinçage, et un rinçage sup­plémentaire.
Délicat
Lorsque la fonction Délicat est ac tivée, les rotations du tambour sont réduites. Vous pouvez ainsi laver en douceur des textiles légèrement souillés.
Vous pouvez sélectionner Délicat pour les programmes Coton et Synthétique.
La fonction Délicat n'est pas activée d'usine.
-
Refroidissement eau
A la fin du lavage principal, un com­plément d'eau arrive dans le tambour pour refroidir l'eau de lavage.
Le refroidissement du bain de lavage a lieu lorsque l'on sélectionne les tempé­ratures de 95 °C et de 75 °C.
Le refroidissement de l'eau de lavage doit être activé dans les cas suivants :
si le tuyau d'évacuation est accroché à un lavabo ou un évier, pour éviter tout risque de brûlure ;
dans les immeubles où les tuyaux d'écoulement ne répondent pas à la norme DIN 1986.
Le refroidissement de l'eau de lavage n'est pas activé d'usine.
59
Page 60
Fonctions de programmation
Code
Le code PIN vous permet de verrouil ler le système électronique de la ma chine. Ce code protège votre lave­linge contre l'utilisation par des tiers.
Si ce code est activé, vous devez saisir un code d'accès avant de pouvoir utili ser le lave-linge.
Code ...
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
Activation du code PIN
activer
^ Appuyez sur la touche Start/Stop. Vous êtes maintenant invité(e) à saisir
le code PIN.
Saisie du code d'accès
-
-
-
125
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
Pour confirmer, le message suivant ap paraît dans l'afficheur :
Code activé
Après l'arrêt, le lave-linge ne peut être utilisé qu'en entrant le code.
Utilisation du lave-linge avec code PIN
Lorsque vous mettrez la machine sous tension, il vous sera demandé d'intro­duire à nouveau votre code.
^ Saisissez le code comme expliqué
ci-dessus, puis validez.
Le lave-linge est déverrouillé pour utili­sation.
-
Ce code est 125. Vous ne pouvez pas le modifier.
O __ __
^
Tournez le sélecteur de programme jusqu'à ce que le chiffre 1 s'affiche.
^
Appuyez sur la touche Start/Stop pour confirmer le premier chiffre sé lectionné.
^
Continuez ainsi jusqu'à ce que vous ayez saisi l'ensemble du code.
60
Désactivation du code PIN
Enclenchez le programme comme dé crit.
^
Aussitôt . . .
O __ __
-
. . . apparaît à l'écran et vous pouvez
lâcher la touche Start/Stop.
^
Saisissez le code PIN et appuyez sur la touche Start/Stop.
^
Sélectionnez Code PIN et confirmez sur désactivé.
-
Page 61
Fonctions de programmation
Unité de température
Vous pouvez afficher la température en degrés °C/Celsius ou °F/Fahrenheit.
Par défaut, la température est affichée en degrés °C/Celsius.
Signal sonore
Si le signal sonore est activé, un son acoustique retentit à la fin du pro gramme ou à la fin du rinçage.
Vous pouvez sélectionner deux intensi­tés de signal sonore :
désactivé
(réglage d'usine) Le signal sonore est désactivé.
normal
Le signal sonore retentit normalement à la fin du programme et à l'arrêt cuve pleine.
fort
Le signal sonore retentit fortement àla fin du programme et à l'arrêt cuve pleine.
-
Bip de validation
L'activation d'une touche est confirmée par un signal acoustique.
Par défaut, le bip de validation est dé sactivé.
Luminosité
Vous disposez de dix positions de réglage de la luminosité.
La barre d'avancement vous indique le niveau de réglage sélectionné.
Le contraste est réglé d'usine sur le ni­veau 5.
La luminosité est modifiée dès que vous sélectionnez une position diffé­rente.
Contraste
Le contraste des messages appa­raissant dans l'afficheur peut être réglé selon dix niveaux.
La barre d'avancement vous indique le niveau de réglage sélectionné.
Le contraste est réglé d'usine sur le ni veau 5.
Le contraste change immédiatement dès que vous sélectionnez les diffé rents niveaux.
-
-
-
61
Page 62
Fonctions de programmation
Affichage veille
L'afficheur s'assombrit et la touche Start/Stop clignote lentement afin d'économiser l'énergie.
D'ordinaire, l'afficheur s'assombrit dans les cas suivants :
si aucune sélection n'est effectuée
10 minutes après la mise en marche ;
10 minutes après la fin du program
me.
L'afficheur se rallume dès que vous ap­puyez sur une touche, par exemple.
Par ailleurs, vous pouvez décider d'éteindre l'afficheur pendant le dérou­lement du programme ou, au contraire, de le laisser allumé.
activé
La fonction de veille est activée. L'affi­cheur s'éteint 10 minutes après le dé­marrage du programme.
-
Mémoire
Le lave-linge mémorise les derniers réglages sélectionnés (programme, température, vitesse d'essorage et options) après le démarrage du pro gramme.
La prochaine fois que vous mettrez en marche le lave-linge, il vous montrera les paramètres mémorisés.
La fonction Mémoire est désactivée au départ usine.
Infroissable
La rotation infroissable permet d'évi­ter le froissement des textiles en fin de programme.
Le tambour tourne encore pendant maximum 30 minutes après la fin du programme.
Vous pouvez ouvrir le lave-linge à tout moment.
-
désactivé pdt fonct.
(réglage d'usine) La fonction de veille est désactivée.
L'afficheur reste allumé pendant le dé roulement du programme.
62
activé
(réglage d'usine) La rotation infroissable est activée.
-
désactivé
La rotation infroissable est désactivée.
Page 63
Produits optionnels
Miele est synonyme d'entretien parfait du linge. Les lave-linges Miele sont équipés d'une panoplie de program mes spéciaux adaptés aux différents types de textiles à laver. Grâce à la mise au point de ses lessives spéciales (CareCollection) et de ses produits d'entretien, Miele vous propose un sys tème unique pour un nettoyage et un entretien en toute douceur de vos texti les.
Vous trouverez ci-après la gamme Ca reCollection et les produits d'entretien Miele. Vous pouvez commander ces produits et bon nombre d'autres arti­cles intéressants sur Internet.
Les produits sont également disponi­bles auprès du service pièces déta­chées de Miele.
-
-
CareCollection
Produits de lavage spéciaux Miele
Miele lessive pour textile moderne
Le produit de lavage spécial Miele pour textile moderne assure un lavage et un
­entretien particulièrement délicats et ef
ficaces de vos vêtements d'extérieur
­imperméables à l'eau.
Miele lessive pour textile sport
Le produit de lavage Miele pour textile sport lave les vêtements de sport et les textiles en microfibres en toute dou­ceur. Votre linge retrouve toute sa fraî­cheur et les odeurs désagréables sont éliminées.
Miele lessive pour duvets
Grâce à des agents tensioactifs doux et à des substances auxiliaires naturelles, ce produit de lavage spécial assure la souplesse et l'élasticité naturelle des duvets.
-
Miele imperméabilisant
L'imperméabilisant Miele enveloppe les fibres des tissus pour les rendre imper méables à l'eau, au vent et aux salissu res, sans coller la surface des textiles. Grâce à ce produit, les tissus conti nuent à respirer et leur élasticité est conservée.
-
63
-
-
Page 64
Produits optionnels
Miele lessive UltraWhite
Cette lessive Miele sous forme de poudre se prête particulièrement au la vage du linge blanc, du linge clair et du linge de couleur particulièrement sale.
Miele lessive UltraColor
La lessive pour couleurs UltraColor est particulièrement adaptée au nettoyage du linge de couleur et du linge noir. Sa composition exceptionnelle permet une élimination efficace des taches à basse température et protège vos couleurs préférées contre les décolorations.
Miele lessive pour textiles délicats
La lessive pour textiles délicats permet un lavage et un entretien en toute dou
­ceur de vos textiles délicats, tels que la laine et la soie. Sa formule spéciale permet un nettoyage irréprochable dès 20 °C et protège les couleurs de votre linge délicat.
Miele adoucissant
L'adoucissant Miele confère une odeur particulièrement fraîche et naturelle à votre linge. Il évite les décharges élec trostatiques lors du séchage et rend votre linge doux et souple.
-
-
646566
Page 65
Page 66
Page 67
67
Page 68
Sous réserve de modifications/2111
M.-Nr. 09 006 830 / 01
Loading...