Istruzione d'uso per lavabiancheria SOFTTRONIC
W 410 WPS
Leggere assolutamente l'istruzione d'uso e
di montaggio prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione dell'apparecchio. In questo modo si evitano danni a se stessi e
alle apparecchiature.
I
M.-Nr. 05 805 230
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio serve a impedire che l'apparecchio subisca dei danni durante il trasporto. I materiali impiegati sono stati selezionati secondo criteri di rispetto per l'ambiente e di facilità nello smaltimento e sono infatti riciclabili.
Il reintegro dell'imballaggio nel circuito dei materiali consente di risparmiare materie prime oltre che di ridurre il volume degli scarti.
L'imballaggio è generalmente ritirato dai rivenditori.
Smaltimento di vecchie apparecchiature
Le vecchie apparecchiature contengono ancora sostanze preziose. Restituite quindi il vecchio apparecchio al circuito dei materiali attraverso il Vostro rivenditore o il circuito di raccolta pubblico.
Fino al momento dello smaltimento tenere i bambini lontani dall'apparecchio. Osservare quanto riportato nelle istruzioni d'uso al capitolo "Indicazioni per la sicurezza e avvertenze".
2
Indice
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Smaltimento dell'imballaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Smaltimento di vecchie apparecchiature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descrizione macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Particolari caratteristiche di dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Programmi speciali
(Seta /, LANA /, Mini, Biancheria mista, Risciacquo extra) . . . . . . . . . . . . . 9 Stiratura facile nel programma Delicati e Seta /. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sistema +Acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Funzioni di servizio (blocco programma, funzione di chiusura). . . . . . . . . . . . 10 Attualizzazione dei programmi (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Principali elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Selettore programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Tasti delle funzioni supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Tasto "Centrifuga" e relative spie di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
La prima messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Per lavare nel rispetto dell'ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Consumo di acqua e di energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Detersivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Scegliere la funzione supplementare adatta (Ammollo, Prelavaggio, Intenso) 14 Consiglio per la successiva asciugatura in macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Il modo corretto di lavare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Istruzione breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Panoramica programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Scelta del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Funzioni supplementari. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Fine del programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Aggiungere/ estrarre anzitempo la biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3
Indice
Interrompere il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Modificare il programma scelto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Tralasciare uno scatto programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Cambiare / interrompere il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Svolgimento del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Detersivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Decalcificante dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Componenti - Detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Ammorbidente e amido (liquido o in polvere) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Immissione automatica dell'ammorbidente o dell'amido liquido . . . . . . . . . . . 29 Immissione separata di ammorbidente o di amido liquido . . . . . . . . . . . . . . . 29 Immissione separata di amido in polvere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Colorare / Decolorare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Funzioni di servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Blocco elettronico del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Funzione elettronica di chiusura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cura e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Pulire la macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Pulire il cassetto detersivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Pulire il filtro afflusso acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Guasti, cosa fare? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Cosa fare se . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Il programma non si avvia.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Il programma è stato interrotto e compare una segnalazione di guasto. . . . . . . . 35 Il programma di lavaggio si svolge come di consueto, tuttavia appare
una segnalazione di guasto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Guasti in generale oppure risultato di lavaggio non soddisfacente.. . . . . . . . . . . 37 Lo sportello di carico non si apre con il relativo tasto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Aprire lo sportello di carico in caso di scarico bloccato e/
o di interruzione della corrente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Scarico intasato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Aprire lo sportello di carico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Assistenza tecnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4
Indice
Posizionamento e allacciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Vista frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Vista posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Superficie di posizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Posizionamento della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Togliere la sicurezza trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Montare la sicurezza trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Svitare i piedini e bloccarli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Inserimento sotto un piano di lavoro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Colonna bucato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Afflusso acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Scarico dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Dati di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Indicazione per test comparativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Funzioni di programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Sistema + Acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Ciclo delicato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Raffreddamento liscivia in COTONE/COLORATI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Funzione Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Tempo di ammollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
5
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Prima di mettere in funzione la macchina leggere attentamente la presente istruzione, poiché contiene informazioni importanti sulla sicurezza, sull'uso e sulla manutenzione dell'elettrodomestico. In questo modo si evitano pericoli alla propria incolumità nonché danni alla macchina.
Conservare l'istruzione d'uso e consegnarla anche a eventuali utenti successivi.
Impiego corretto
Questa lavabiancheria è predisposta esclusivamente per il lavaggio
di capi dichiarati lavabili in macchina dalle case produttrici di tessuti.
Altri tipi d'impiego possono essere pericolosi. La casa produttrice non risponde per danni causati da un impiego improprio o da un uso scorretto della macchina.
Sicurezza tecnica
Prima dell'installazione controllare che la macchina non presenti dan-
ni visibili esternamente.
Non installare né mettere in funzione una macchina danneggiata.
Prima di allacciare la macchina confrontare assolutamente i dati di
allacciamento (protezione, tensione e frequenza), riportati sulla targhetta dati, con quelli dell'impianto elettrico della casa. In caso di dubbi interpellare un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica è garantita solo se la macchina è allacciata a
un regolamentare conduttore di messa a terra.
È indispensabile assicurarsi che questa condizione sia soddisfatta perché si tratta di una premessa fondamentale. In caso di dubbi far controllare l'impianto elettrico da un elettricista qualificato. La casa produttrice non risponde per danni causati dalla mancanza o dall'interruzione del conduttore di messa a terra.
Non utilizzare prolunghe per allacciare la macchina all'alimentazione elettrica (pericolo d'incendio dovuto al
surriscaldamento).
La macchina è conforme alle vigenti disposizioni in materia di si-
curezza. Riparazioni non eseguite in maniera corretta possono causare seri pericoli all'utente, per i quali la casa produttrice non si assume alcuna responsabilità. Le riparazioni possono essere infatti eseguite solamente da tecnici qualificati e autorizzati da Miele.
Tenere presente, in caso di guasti o di operazioni di pulizia e manutenzione, che la macchina è staccata
dalla rete elettrica solo se:
–la spina del cavo di alimentazione elettrica è staccata dalla presa, oppure se
–l'interruttore principale dell'impianto elettrico è disinserito, oppure se
–il fusibile dell'impianto elettrico è completamente svitato.
6
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Il Waterproof-System di Miele è un dispositivo di protezione contro
danni causati da eventuali fuoriuscite di acqua, attivo se
–la macchina è allacciata alla rete idrica ed elettrica in modo corretto e se
–eventuali danni visibili sono stati immediatamente e correttamente riparati.
Eventuali pezzi difettosi devono essere sostituiti con pezzi di ricambio originali Miele. Solo così viene garantito
il rispetto dei requisiti di sicurezza che Miele impone alle sue macchine.
Se il cavo d'allacciamento alla rete elettrica è danneggiato, sostituirlo con uno speciale cavo di allacciamento
Miele.
Uso
L'incasso e il montaggio di questa macchina in luoghi non stazionari
(ad es. sulle navi) possono essere effettuati solo da tecnici o aziende specializzate che garantiscano i presupposti per un impiego sicuro della macchina.
Non installare la macchina in ambienti esposti al gelo. Se i tubi ge-
lano possono scoppiare; inoltre, con temperature inferiori al punto di congelamento l'attendibilità dell'elettronica viene pregiudicata.
Prima di mettere in funzione la macchina assicurarsi che sia stata
tolta la traversa di trasporto sul retro (si veda al capitolo "Posizionamento e allacciamento", capoverso "Togliere la sicurezza trasporto"), altrimenti durante la centrifugazione sia la macchina che i mobili o gli elettrodomestici adiacenti potrebbero riportare dei danni.
In caso di assenza prolungata (ad es. vacanza) chiudere il rubinetto dell'acqua, a maggior ragione se nelle vicinanze della macchina non c'è uno scarico a pavimento (pozzetto). Perico-
lo di allagamento.
Prima di allacciare il tubo di scarico a un lavandino assicurarsi che l'acqua possa defluire con sufficiente
rapidità.
Fissare saldamente il tubo di scarico poiché la forza repulsiva dell'acqua potrebbe spostarlo dal lavandino.
Fare attenzione a non lavare insieme alla biancheria anche corpi
estranei (ad es. chiodi, aghi, monete, graffette) che possono danneggiare delle parti della macchina (ad es. la vasca d'acqua, il cestello), le quali a loro volta possono rovinare la biancheria.
7
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Se il detersivo viene dosato correttamente, non è necessario decalci-
ficare la macchina. Qualora si volesse ugualmente procedere alla decalcificazione, utilizzare solo prodotti anticalcare speciali con protezione antiruggine, reperibili presso il proprio rivenditore di fiducia Miele o presso l'assistenza tecnica Miele. Attenersi assolutamente alle modalità d'impiego riportate sul prodotto.
Tessuti, precedentemente trattati con detersivi che contengono sol-
venti, devono essere accuratamente risciacquati con acqua pulita prima del lavaggio in macchina.
Non utilizzare mai in lavatrice detersivi che contengono solventi (ad
es. benzina per smacchiare). Si rischia infatti che delle parti della macchina vengano danneggiate e che si generino esalazioni tossiche. Sussiste inoltre pericolo d'incendio e di esplosione.
I prodotti coloranti devono essere dichiarati idonei all'uso in lavatrice
e devono essere utilizzati esclusivamente in ambito domestico. Attenersi scrupolosamente alle indicazioni per l'uso riportate sulla confezione.
I prodotti decoloranti non devono invece assolutamente essere utiliz-
zati in lavatrice perché per i loro composti contenenti zolfo possono risultare corrosivi.
Si tenga presente che se sono impostate temperature di lavaggio
elevate, il vetro oblò diventa caldo. Impedire quindi ai bambini di toccarlo durante il procedimento di lavaggio.
Impiego di accessori
L'impiego di accessori è soggetto ad espressa autorizzazione Miele.
Per gli accessori non autorizzati è escluso il diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia e/o per vizi e difetti del prodotto.
Prima dello smaltimento di vecchie apparecchiature
Sfilare la spina dalla presa e rendere inservibili sia il cavo d'allaccia-
mento che la spina in modo da impedire che la macchina venga utilizzata impropriamente.
8
Descrizione macchina
Particolari caratteristiche di dotazione
Programmi speciali (Seta /, LANA /, Mini, Biancheria mista,
Risciacquo extra)
–Programma per capi che richiedono il lavaggio a mano (Seta /)
Capi che richiedono il lavaggio a mano o sui quali si formano facilmente delle pieghe e che non contengono lana possono essere lavati con il programma Seta /.
–Programma per capi che richiedono il lavaggio a mano (LANA /)
Capi in lana o misto lana che richiedono il lavaggio a mano possono essere lavati con il programma
LANA /.
–Programma per piccoli carichi (Mini)
Si tratta di un programma per biancheria colorata per il lavaggio veloce di capi solo leggermente sporchi.
–Programma per carichi di biancheria mista (Biancheria mista)
Con questo programma possono essere lavati in un unico carico capi in tessuti diversi ma dello stesso colore.
–Programma per il semplice risciacquo dei capi (Risciacquo extra)
Con questo programma i capi vengono semplicemente risciacquati ed eventualmente centrifugati.
Stiratura facile nel programma Delicati e Seta /
La biancheria viene lavata e centrifugata in modo particolarmente delicato. In questo modo viene ridotta la formazione delle pieghe e facilitata la stiratura.
Sistema +Acqua
Con questo sistema è possibile lavare e/o risciacquare con una maggiore quantità di acqua. Nei programmi COTONE/COLORATI e LAVA/INDOSSA può essere selezionato anche un risciacquo aggiuntivo.
9
Descrizione macchina
Funzioni di servizio (blocco programma, funzione di chiusura)
Blocco elettronico del programma
Il blocco elettronico impedisce che il programma venga interrotto oppure che venga aperto lo sportello di carico durante il suo svolgimento. Al termine del programma il blocco viene automaticamente disattivato.
Funzione elettronica di chiusura
La chiusura elettronica protegge la Vostra macchina da interventi di terzi, ad esempio in lavanderie comuni. Se la funzione è attiva, non è possibile:
–aprire lo sportello mediante il tasto
Sportello, né
–avviare alcun programma.
Attualizzazione dei programmi (Update)
La spia di servizio contrassegnata con "PC" sul pannello comandi serve all'assistenza tecnica come punto di trasmissione per eseguire un Update dei programmi (PC = Programme Correction).
In questo modo il comando della Vostra lavabiancheria sarà sempre al passo con le scoperte e le evoluzioni nel campo dei detersivi, dei tessuti, dei procedimenti di lavaggio.
Miele renderà tempestivamente nota la possibilità di attualizzare i programmi.
10
Descrizione macchina
Pannello comandi
aTasto START
per avviare il programma di lavaggio.
bTasti delle funzioni supplementari per selezionare le funzioni supplementari.
Con il tasto superiore si impostano le funzioni Intenso, Prelavaggio,
Ammollo e relative combinazioni. Con il tasto inferiore si attiva la funzione supplementare + Acqua. Spia accesa = funzione attiva Spia spenta = funzione non attiva
cSpie di controllo del numero di giri in centrifugazione
dTasto Centrifuga
per modificare il numero di giri in centrifugazione, per selezionare il
Fermo acqua in vasca oppure l'Esclusione centrifuga.
eSelettore programmi
per selezionare il programma di lavaggio di base e la relativa temperatura. Il selettore programmi può essere ruotato sia verso destra che verso sinistra.
fIndicatore svolgimento programmi informa sullo scatto programma di volta in volta raggiunto durante lo svolgimento del programma di lavaggio.
gSpie di controllo guasti e di servizio
hTasto I-Avvio/0-Arresto (jk)
per inserire / disinserire la macchina oppure interrompere il programma.
iTasto Sportello
per aprire lo sportello di carico.
11
Descrizione macchina
Principali elementi di comando
Selettore programmi
Esso consente di impostare il programma base di lavaggio e la temperatura appropriata.
La ghiera luminosa si spegne alcuni minuti dopo la fine del programma per evitare inutili sprechi di energia.
Tasti delle funzioni supplementari
I programmi base possono essere integrati con diverse funzioni supplementari.
Il tasto superiore permette di scegliere tra le funzioni supplementari Intenso,
Prelavaggio, Ammollo e relative combinazioni.
Il tasto inferiore consente di attivare la funzione supplementare + Acqua. Una funzione è attiva se è accesa la relativa spia di controllo. Se nonostante la pressione del tasto, la spia di una funzione non si accende, significa che tale funzione supplementare non è compatibile con il programma base impostato.
Tasto "Centrifuga" e relative spie di controllo
Il numero massimo di giri selezionabile varia a seconda del programma di volta in volta impostato.
Max. nu- |
Programmi base |
mero di |
|
giri |
|
1300 COTONE/COLORATI, Mini, Inami-
dare, Scarico/ Centrifuga
1200 LANA, Risciacquo extra
900 LAVA/INDOSSA, Biancheria mista
600 DELICATI
400 Seta
Impostare la velocità di centrifugazione
Premendo il tasto "Centrifuga" è possibile modificare il numero di giri in centrifugazione. Non è tuttavia possibile impostare un numero di giri superiore al massimo previsto dal programma.
Le spie di controllo indicano il numero di giri in centrifuga di volta in volta selezionato.
Escludere la centrifuga
^ Premere il tasto "Centrifuga" fino a:
–Fermo acqua in vasca
I tessuti non vengono centrifugati e rimangono immersi nell'acqua dopo l'ultimo risciacquo. In questo modo viene ridotta la formazione delle pieghe nel caso in cui non sia possibile prelevare immediatamente i capi al termine del programma. Per proseguire effettuando la centrifuga impostare un numero di giri. Per proseguire invece senza centrifugare, premere il tasto Sportello. L'acqua presente nel cestello viene scaricata, dopo di che sarà possibile, premendo di nuovo il tasto, prelevare la biancheria.
–Esclusione centrifuga
I capi non vengono centrifugati. Dopo aver scaricato l'acqua dell'ultimo risciacquo, la macchina passa direttamente alla fase antipiega. Con questa impostazione non avviene né la centrifugazione finale, né la centrifugazione intermedia tra i risciacqui.
12
La prima messa in funzione
Prima di mettere in funzione la macchina, verificare che sia stata posizionata e allacciata in modo corretto. Al proposito seguire quanto riportato al capitolo "Posizionamento e allacciamento".
Per motivi di sicurezza la macchina non può effettuare una centrifuga finché non è stata completata la prima messa in funzione, che consiste nell'esecuzione di un programma di lavaggio senza biancheria e senza detersivo.
Impiegando del detersivo, infatti, si potrebbe formare troppa schiuma
Grazie a questo primo "lavaggio" viene attivata la valvola a sfera che consente l'impiego di tutta la quantità di detersivo.
^Aprire il rubinetto dell'acqua.
^Premere il tasto jk.
^Ruotare il selettore programmi su COLORATI 40°C.
^Premere il tasto "Centrifuga" più volte, finché si accende la spia di controllo "Esclusione centrifuga".
^Premere il tasto START.
Al termine del programma si conclude anche la prima messa in funzione.
13
Per lavare nel rispetto dell'ambiente
Consumo di acqua e di energia
–Sfruttare la massima capacità di carico di ogni programma di lavaggio.
Il consumo di acqua e di energia, riferito alla quantità complessiva, sarà così più contenuto.
–Per piccoli carichi di biancheria utilizzare i programmi Biancheria mista oppure Mini.
–Nel programma COTONE/ COLORATI, la macchina rileva autonomamente un eventuale carico ridotto e ridimensiona automaticamente il fabbisogno di acqua, tempo ed energia. La durata del programma può quindi essere ridotta nel corso del programma stesso.
–Anziché utilizzare il programma COTONE 95°C, scegliere il programma COLORATI 60°C e la funzione supplementare Intenso. In questo modo si risparmia il 35% - 45% di energia. La durata del lavaggio viene prolungata. Per i tipi di sporco più diffusi, questo programma è di solito più che sufficiente. Per tipi di sporco più tenaci o per macchie vecchie selezionare la funzione supplementare Ammollo.
Detersivo
–Non dosare più detersivo di quanto indicato sulla confezione.
–Nel caso di carichi ridotti, ridurre pro-
porzionalmente anche la quantità di detersivo (ca. 1/3 in meno per il mezzo carico).
Scegliere la funzione supplementare adatta (Ammollo, Prelavaggio, Intenso)
Selezionare:
un programma di lavaggio senza funzioni supplementari per capi da leggermente a normalmente sporchi senza macchie evidenti;
un programma di lavaggio con la funzione supplementare Intenso per capi da normalmente a molto sporchi con macchie evidenti.
–Preferire la funzione supplementare
Ammollo a quella del Prelavaggio. Per l'ammollo e per il successivo lavaggio principale viene infatti usata la stessa liscivia.
Consiglio per la successiva asciugatura in macchina
–Al fine di risparmiare energia durante l'asciugatura, scegliere il maggior numero possibile di giri in centrifugazione ammesso dal programma di lavaggio.
14
Il modo corretto di lavare
Istruzione breve
Raccomandazione:
È opportuno prendere prima familiarità con l'uso della macchina. A questo scopo si consiglia di leggere i paragrafi dettagliati "Preparazione", "Selezione programma" e "Fine Programma" di questo capitolo.
APreparare e assortire la biancheria Selezione del programma:
BInserire la lavabiancheria
CAprire lo sportello di carico
DIntrodurre la biancheria in macchina
EChiudere lo sportello di carico
FScegliere il programma
GSelezionare il numero di giri in centrifugazione
HSelezionare eventualmente la/le funzione/i supplementare/i
ICaricare il detersivo
JAvviare il programma Fine programma:
KAprire lo sportello di carico
LPrelevare la biancheria
MDisinserire la lavabiancheria
NChiudere lo sportello di carico
Quale programma utilizzare per i diversi tipi di biancheria si ricava dalla panoramica programmi che segue.
15
Il modo corretto di lavare
Panoramica programmi
COTONE/COLORATI 9ö876
Tipi di tessuto |
Capi in cotone o lino, ad es. lenzuola, tovaglie, asciu- |
|
gamani in spugna, jeans, T-Shirts, intimo, biancheria |
|
per neonati. |
Funzioni supplementari |
Ammollo, Prelavaggio, Intenso, +Acqua |
Indicazioni particolari |
– Utilizzare il programma COTONE solamente per |
|
biancheria contaminata o molto sporca. |
|
– Per capi da normalmente a molto sporchi o con |
|
macchie evidenti selezionare la funzione supple- |
|
mentare Intenso. |
|
– Per capi con macchie tenaci e/o vecchie, seleziona- |
|
re le funzioni supplementari Intenso e Ammollo. |
|
– Per tessuti intrisi di sporco (ad es. polvere o sabbia), |
|
selezionare la funzione supplementare Prelavaggio. |
|
– Lavare capi di colore scuro con detersivi liquidi o |
|
detersivi per capi colorati. |
Detersivo |
Detersivi universali, per capi colorati, liquidi |
Carico max. |
5 kg |
Indicazione per Istituti di controllo:
Per eseguire un controllo secondo la norma EN 60456 deve essere premuto il tasto Intenso.
LAVA/INDOSSA 4321
Tipi di tessuto |
Capi in fibre sintetiche, tessuti misti o cotone trattato, |
|
ad es. camicie, camicette, camici, tovaglie. |
Funzioni supplementari |
Ammollo, Prelavaggio, Intenso, +Acqua |
Indicazioni particolari |
– Per capi da normalmente a molto sporchi o con mac- |
|
chie evidenti selezionare la funzione supplementare |
|
Intenso. |
|
|
Detersivo |
Detersivi universali, liquidi, per capi colorati oppure per |
|
capi delicati |
Carico max. |
2,5 kg |
Indicazione per Istituti di controllo:
Per eseguire un controllo secondo la norma EN 60456 deve essere premuto il tasto Intenso.
16
|
|
Il modo corretto di lavare |
|
|
|
|
|
|
DELICATI ac |
|
|
Tipi di tessuto |
Capi in fibre sintetiche, tessuti misti, seta artificiale o cotone trat- |
|
|
tato, come ad es. camicie, camicette. |
|
|
Tende, dichiarate idonee al lavaggio a macchina dal produttore. |
|
Funzioni |
Ammollo, Prelavaggio, Intenso |
|
supplementari |
|
|
Indicazioni |
– |
Per capi da normalmente a molto sporchi o con macchie evi- |
particolari |
|
denti selezionare la funzione supplementare Intenso. |
|
– |
In questo programma si riduce la formazione di pieghe (stira- |
|
|
tura facile). |
|
– |
A causa della polvere che vi si annida, per le tende è spesso |
|
|
opportuno utilizzare un programma con Prelavaggio. |
|
– |
Se sulle tende si formano facilmente delle pieghe, ridurre il |
|
|
numero di giri in centrifugazione o addirittura escludere la |
|
|
centrifuga. |
Detersivo |
Detersivo per capi delicati |
|
Carico max. |
1 kg |
|
Seta / |
|
|
Tipi di tessuto |
Capi di vestiario lavabili a mano che non contengono lana. |
|
Funzioni |
+Acqua |
|
supplementari |
|
|
Indicazioni |
– |
In questo programma si riduce la formazione di pieghe (stira- |
particolari |
|
tura facile). |
|
– |
Lavare collant e reggiseni chiusi in un sacco per biancheria. |
|
– |
Utilizzare un detersivo per tessuti delicati. |
Detersivo |
Detersivo per capi delicati |
|
Carico max. |
1 kg |
|
LANA / |
|
|
Tipi di tessuto |
Capi in lana e misto lana che si devono lavare a mano oppure |
|
|
che si possono lavare in lavatrice. |
|
Indicazioni |
– |
Durante la centrifugazione finale la spia di controllo del nume- |
particolari |
|
ro di giri segna 1300 giri/minuto, tuttavia la centrifugazione |
|
|
viene effettuata a 1200 giri/minuto per trattare più delicata- |
|
|
mente i capi. |
Detersivo |
Detersivo per capi in lana |
|
Carico max. |
2 kg |
17
Il modo corretto di lavare
Mini 7
Tipi di tessuto |
|
Capi solo leggermente sporchi, che potrebbero essere |
|
|
lavati con il programma Colorati. |
Funzioni supplementari |
|
+Acqua |
Indicazioni particolari |
|
– dosare una quantità inferiore di detersivo (come per |
|
|
il mezzo carico) |
Detersivo |
|
Detersivi universali, per capi colorati, liquidi |
Carico max. |
|
2,5 kg |
Biancheria mista 72 |
|
|
Tipi di tessuto |
|
Carico misto di capi lavabili con i programmi |
|
|
COLORATI e LAVA/INDOSSA dello stesso colore. |
Funzioni supplementari |
|
Ammollo, Prelavaggio, Intenso, +Acqua |
Indicazioni particolari |
|
– Per capi da normalmente a molto sporchi o con |
|
|
macchie evidenti selezionare la funzione supple- |
|
|
mentare Intenso. |
Detersivo |
|
Detersivi universali, per capi colorati, liquidi |
Carico max. |
|
3 kg |
Inamidare |
|
|
Tipi di tessuto |
|
Tovaglie, tovaglioli, grembiuli, abbigliamento da lavoro. |
Indicazioni particolari |
|
– I capi devono essere appena lavati, ma non trattati |
|
|
con ammorbidente. |
Carico max. |
|
5 kg |
Risciacquo extra |
|
|
Tipi di tessuto |
|
Capi che devono essere semplicemente risciacquati |
|
|
ed eventualmente centrifugati. |
Indicazioni particolari |
|
– Durante la centrifugazione finale la spia di controllo |
|
|
del numero di giri segna 1300 giri/minuto, tuttavia la |
|
|
centrifugazione viene effettuata a 1200 giri/minuto |
|
|
per trattare più delicatamente i capi. |
Carico max. |
|
5 kg |
Scarico/Centrifuga |
|
|
Indicazioni particolari |
|
– Solo scarico: Ruotare il selettore programmi su |
|
|
Esclusione centrifuga. |
Carico max. |
|
5 kg |
18
Il modo corretto di lavare
Preparazione
APreparare e assortire la biancheria
^ Svuotare eventuali tasche.
,Corpi estranei (come ad es. chiodi, monete o graffette) possono danneggiare la biancheria e parti della macchina.
^Se i capi sono macchiati, provvedere a eliminare le macchie prima del lavaggio, possibilmente finché sono fresche. Trattare le macchie con un panno che non perda colore, senza strofinare.
,Non utilizzare assolutamente in macchina detergenti chimici che contengono solventi.
^Assortire i tessuti in base al colore e ai simboli riportati sull'etichetta trattamento tessuti (applicata generalmente sul colletto oppure lungo la cucitura laterale).
Durante i primi lavaggi spesso i tessuti di colore scuro stingono. Le prime volte lavare quindi separatamente i capi nuovi di colore scuro.
–Tende:
togliere gancetti e piombini oppure avvolgerli in un panno.
–Reggiseni:
togliere oppure cucire ferretti di sostegno, balene e stecche.
–Maglieria, jeans, pantaloni e T-Shirt: se le case produttrici lo consigliano, rivoltare l'interno verso l'esterno.
–Prima del lavaggio chiudere cerniere, ganci e asole.
–Chiudere le federe, in modo che la biacheria non possa infilarvisi.
Non lavare capi dichiarati non lavabili in lavatrice, ovvero che riportano il seguente simbolo trattamento tessuti: h.
19
Il modo corretto di lavare
Scelta del programma
BInserire la lavatrice
^ Premere il tasto jk.
CAprire lo sportello di carico
^Premere il tasto Sportello e aprire lo sportello di carico.
DIntrodurre la biancheria
^Dispiegare la biancheria ed introdurla nel cestello non pressata. Capi di biancheria di diversa grandezza rafforzano l’effetto di lavaggio e si distribuiscono meglio durante la centrifugazione.
Sfruttare la quantità massima di carico prevista dal programma di lavaggio. Il consumo idrico ed energetico, relativo alla quantotà totale, risulterà così ridotto al minimo. Tenere comunque presente che un carico eccessivo del cestello pregiudica il risultato di lavaggio e favorisce la formazione di pieghe.
EChiudere lo sportello di carico con leggero slancio
Fare attenzione che i tessuti non si incastrino tra sportello ed anello di guarnizione.
FScegliere il programma
^Ruotare il selettore programmi sul programma desiderato.
GScegliere il numero di giri in centrifugazione
^Premere ripetutamente il tasto "Centrifuga" finchè la spia di controllo del numero di giri in centrifugazione desiderato è accesa.
Una modifica del numero di giri in centrifugazione è possibile solo nei limiti consentiti dal programma di lavaggio base.
20