Miele W 410 WPS User manual

Istruzione d'uso per lavabiancheria SOFTTRONIC W 410
Leggere assolutamente l'istruzione d'uso e di montaggio prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione dell'apparecchio. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
WPS
I
M.-Nr. 05 805 230
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio serve a impedire che l'apparecchio subisca dei danni duran te il trasporto. I materiali impiegati sono stati selezionati secondo criteri di ri spetto per l'ambiente e di facilità nello smaltimento e sono infatti riciclabili.
Il reintegro dell'imballaggio nel circuito dei materiali consente di risparmiare materie prime oltre che di ridurre il volu me degli scarti. L'imballaggio è generalmente ritirato dai rivenditori.
-
Smaltimento di vecchie appa recchiature
-
Le vecchie apparecchiature contengo no ancora sostanze preziose. Restituite quindi il vecchio apparecchio al circuito dei materiali attraverso il Vostro rivendi tore o il circuito di raccolta pubblico.
Fino al momento dello smaltimento te nere i bambini lontani dall'apparecchio.
-
Osservare quanto riportato nelle istru zioni d'uso al capitolo "Indicazioni per la sicurezza e avvertenze".
-
-
-
-
-
2
Indice
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Smaltimento dell'imballaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Smaltimento di vecchie apparecchiature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descrizione macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Particolari caratteristiche di dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Programmi speciali
(Seta /, LANA /, Mini, Biancheria mista, Risciacquo extra) . . . . . . . . . . . . . 9
Stiratura facile nel programma Delicati e Seta / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sistema +Acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Funzioni di servizio (blocco programma, funzione di chiusura). . . . . . . . . . . . 10
Attualizzazione dei programmi (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Principali elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Selettore programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tasti delle funzioni supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tasto "Centrifuga" e relative spie di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
La prima messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Per lavare nel rispetto dell'ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Consumo di acqua e di energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Detersivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Scegliere la funzione supplementare adatta (Ammollo, Prelavaggio, Intenso) 14
Consiglio per la successiva asciugatura in macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Il modo corretto di lavare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Istruzione breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Panoramica programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Scelta del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Funzioni supplementari. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fine del programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Aggiungere/ estrarre anzitempo la biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3
Indice
Interrompere il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modificare il programma scelto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tralasciare uno scatto programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cambiare / interrompere il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Svolgimento del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Detersivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Decalcificante dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Componenti - Detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ammorbidente e amido (liquido o in polvere) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Immissione automatica dell'ammorbidente o dell'amido liquido . . . . . . . . . . . 29
Immissione separata di ammorbidente o di amido liquido . . . . . . . . . . . . . . . 29
Immissione separata di amido in polvere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Colorare / Decolorare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Funzioni di servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Blocco elettronico del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Funzione elettronica di chiusura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cura e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pulire la macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pulire il cassetto detersivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pulire il filtro afflusso acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Guasti, cosa fare? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cosa fare se . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Il programma non si avvia.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Il programma è stato interrotto e compare una segnalazione di guasto. . . . . . . . 35
Il programma di lavaggio si svolge come di consueto, tuttavia appare
una segnalazione di guasto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Guasti in generale oppure risultato di lavaggio non soddisfacente.. . . . . . . . . . . 37
Lo sportello di carico non si apre con il relativo tasto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Aprire lo sportello di carico in caso di scarico bloccato e/
o di interruzione della corrente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Scarico intasato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Aprire lo sportello di carico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Assistenza tecnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4
Indice
Posizionamento e allacciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Vista frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Vista posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Superficie di posizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Posizionamento della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Togliere la sicurezza trasporto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Montare la sicurezza trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Svitare i piedini e bloccarli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Inserimento sotto un piano di lavoro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Colonna bucato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Afflusso acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Scarico dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Dati di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Indicazione per test comparativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Funzioni di programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sistema + Acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ciclo delicato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Raffreddamento liscivia in COTONE/COLORATI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Funzione Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Tempo di ammollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
5
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Prima di mettere in funzione la mac china leggere attentamente la pre sente istruzione, poiché contiene in formazioni importanti sulla sicurez za, sull'uso e sulla manutenzione dell'elettrodomestico. In questo modo si evitano pericoli alla propria incolumità nonché danni alla mac china. Conservare l'istruzione d'uso e con segnarla anche a eventuali utenti successivi.
-
-
-
-
-
-
Impiego corretto
Questa lavabiancheria è predispo-
sta esclusivamente per il lavaggio di capi dichiarati lavabili in macchina dalle case produttrici di tessuti. Altri tipi d'impiego possono essere peri­colosi. La casa produttrice non rispon­de per danni causati da un impiego im­proprio o da un uso scorretto della macchina.
Sicurezza tecnica
Prima dell'installazione controllare
che la macchina non presenti dan ni visibili esternamente. Non installare né mettere in funzione una macchina danneggiata.
Prima di allacciare la macchina
confrontare assolutamente i dati di allacciamento (protezione, tensione e frequenza), riportati sulla targhetta dati, con quelli dell'impianto elettrico della casa. In caso di dubbi interpellare un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica è garantita
solo se la macchina è allacciata a un regolamentare conduttore di messa a terra. È indispensabile assicurarsi che questa condizione sia soddisfatta perché si tratta di una premessa fondamentale. In caso di dubbi far controllare l'impianto elettrico da un elettricista qualificato. La casa produttrice non risponde per danni causati dalla mancanza o dall'interruzione del conduttore di mes sa a terra.
Non utilizzare prolunghe per allac
ciare la macchina all'alimentazione elettrica (pericolo d'incendio dovuto al surriscaldamento).
La macchina è conforme alle vi-
genti disposizioni in materia di si­curezza. Riparazioni non eseguite in maniera corretta possono causare seri pericoli all'utente, per i quali la casa produttrice non si assume alcuna re­sponsabilità. Le riparazioni possono es­sere infatti eseguite solamente da tecni ci qualificati e autorizzati da Miele.
-
Tenere presente, in caso di guasti
o di operazioni di pulizia e manu tenzione, che la macchina è staccata dalla rete elettrica solo se:
la spina del cavo di alimentazione elettrica è staccata dalla presa, op pure se
l'interruttore principale dell'impianto elettrico è disinserito, oppure se
il fusibile dell'impianto elettrico è completamente svitato.
-
-
-
-
-
6
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Il Waterproof-System di Miele è un
dispositivo di protezione contro danni causati da eventuali fuoriuscite di acqua, attivo se
la macchina è allacciata alla rete idri
ca ed elettrica in modo corretto e se eventuali danni visibili sono stati im
mediatamente e correttamente ripa rati.
Eventuali pezzi difettosi devono es
sere sostituiti con pezzi di ricambio originali Miele. Solo così viene garantito il rispetto dei requisiti di sicurezza che Miele impone alle sue macchine.
Se il cavo d'allacciamento alla rete
elettrica è danneggiato, sostituirlo con uno speciale cavo di allacciamento Miele.
-
-
Uso
L'incasso e il montaggio di questa
macchina in luoghi non stazionari (ad es. sulle navi) possono essere effet­tuati solo da tecnici o aziende specia lizzate che garantiscano i presupposti per un impiego sicuro della macchina.
Non installare la macchina in am
bienti esposti al gelo. Se i tubi ge lano possono scoppiare; inoltre, con temperature inferiori al punto di conge lamento l'attendibilità dell'elettronica viene pregiudicata.
-
-
-
Prima di mettere in funzione la
macchina assicurarsi che sia stata tolta la traversa di trasporto sul retro (si veda al capitolo "Posizionamento e al lacciamento", capoverso "Togliere la si
­curezza trasporto"), altrimenti durante la
centrifugazione sia la macchina che i mobili o gli elettrodomestici adiacenti potrebbero riportare dei danni.
In caso di assenza prolungata (ad
-
-
es. vacanza) chiudere il rubinetto dell'acqua, a maggior ragione se nelle vicinanze della macchina non c'è uno scarico a pavimento (pozzetto). Perico lo di allagamento.
Prima di allacciare il tubo di scari-
co a un lavandino assicurarsi che l'acqua possa defluire con sufficiente rapidità. Fissare saldamente il tubo di scarico poiché la forza repulsiva dell'acqua po­trebbe spostarlo dal lavandino.
Fare attenzione a non lavare insie-
me alla biancheria anche corpi estranei (ad es. chiodi, aghi, monete, graffette) che possono danneggiare delle parti della macchina (ad es. la va sca d'acqua, il cestello), le quali a loro volta possono rovinare la biancheria.
-
-
-
-
7
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Se il detersivo viene dosato corret
tamente, non è necessario decalci ficare la macchina. Qualora si volesse ugualmente procedere alla decalcifica zione, utilizzare solo prodotti anticalca re speciali con protezione antiruggine, reperibili presso il proprio rivenditore di fiducia Miele o presso l'assistenza tec nica Miele. Attenersi assolutamente alle modalità d'impiego riportate sul prodot to.
Tessuti, precedentemente trattati
con detersivi che contengono sol venti, devono essere accuratamente ri sciacquati con acqua pulita prima del lavaggio in macchina.
Non utilizzare mai in lavatrice de-
tersivi che contengono solventi (ad es. benzina per smacchiare). Si rischia infatti che delle parti della macchina vengano danneggiate e che si generino esalazioni tossiche. Sussiste inoltre pe­ricolo d'incendio e di esplosione.
-
-
-
-
-
-
Si tenga presente che se sono im
postate temperature di lavaggio elevate, il vetro oblò diventa caldo. Impedire quindi ai bambini di toccarlo durante il procedimento di lavaggio.
Impiego di accessori
L'impiego di accessori è soggetto
-
-
ad espressa autorizzazione Miele. Per gli accessori non autorizzati è escluso il diritto alla garanzia e a pre stazioni in garanzia e/o per vizi e difetti del prodotto.
Prima dello smaltimento di vecchie apparecchiature
Sfilare la spina dalla presa e rende-
re inservibili sia il cavo d'allaccia­mento che la spina in modo da impedi­re che la macchina venga utilizzata im­propriamente.
-
-
I prodotti coloranti devono essere
dichiarati idonei all'uso in lavatrice e devono essere utilizzati esclusiva mente in ambito domestico. Attenersi scrupolosamente alle indicazioni per l'uso riportate sulla confezione.
I prodotti decoloranti non devono
invece assolutamente essere utiliz zati in lavatrice perché per i loro com posti contenenti zolfo possono risultare corrosivi.
8
-
-
-
Descrizione macchina
Particolari caratteristiche di dotazione
Programmi speciali (Seta /, LANA /, Mini, Biancheria mista, Risciacquo extra)
Programma per capi che richiedono
il lavaggio a mano (Seta /) Capi che richiedono il lavaggio a
mano o sui quali si formano facilmen te delle pieghe e che non contengo no lana possono essere lavati con il programma Seta /.
– Programma per capi che richiedono
il lavaggio a mano (LANA /) Capi in lana o misto lana che richie-
dono il lavaggio a mano possono es­sere lavati con il programma LANA /.
– Programma per piccoli carichi (Mini)
Si tratta di un programma per bian­cheria colorata per il lavaggio veloce di capi solo leggermente sporchi.
Stiratura facile nel programma Delicati e Seta /
La biancheria viene lavata e centrifuga ta in modo particolarmente delicato. In questo modo viene ridotta la formazio ne delle pieghe e facilitata la stiratura.
Sistema +Acqua
Con questo sistema è possibile lavare e/o risciacquare con una maggiore
­quantità di acqua. Nei programmi
­COTONE/COLORATI e LAVA/INDOSSA
può essere selezionato anche un ri sciacquo aggiuntivo.
-
-
-
Programma per carichi di biancheria mista (Biancheria mista)
Con questo programma possono es sere lavati in un unico carico capi in tessuti diversi ma dello stesso colore.
Programma per il semplice risciac quo dei capi (Risciacquo extra)
Con questo programma i capi ven gono semplicemente risciacquati ed eventualmente centrifugati.
-
-
-
9
Descrizione macchina
Funzioni di servizio (blocco program ma, funzione di chiusura)
Blocco elettronico del programma Il blocco elettronico impedisce che il
programma venga interrotto oppure che venga aperto lo sportello di carico durante il suo svolgimento. Al termine del programma il blocco viene automa ticamente disattivato.
Funzione elettronica di chiusura La chiusura elettronica protegge la Vo
stra macchina da interventi di terzi, ad esempio in lavanderie comuni. Se la funzione è attiva, non è possibile:
– aprire lo sportello mediante il tasto
Sportello
– avviare alcun programma.
, né
Attualizzazione dei programmi
­(Update)
La spia di servizio contrassegnata con "PC" sul pannello comandi serve all'assistenza tecnica come punto di trasmissione per eseguire un Update dei programmi (PC = Programme Cor rection).
­In questo modo il comando della Vostra lavabiancheria sarà sempre al passo con le scoperte e le evoluzioni nel cam
-
po dei detersivi, dei tessuti, dei proce dimenti di lavaggio.
Miele renderà tempestivamente nota la possibilità di attualizzare i programmi.
-
-
-
10
Pannello comandi
Descrizione macchina
a Tasto START
per avviare il programma di lavaggio.
b Tasti delle funzioni supplementari
per selezionare le funzioni supple­mentari. Con il tasto superiore si impostano le funzioni
Ammollo
Con il tasto inferiore si attiva la fun­zione supplementare Spia accesa = funzione attiva Spia spenta = funzione non attiva
c Spie di controllo del numero di giri
in centrifugazione
d Tasto Centrifuga
per modificare il numero di giri in centrifugazione, per selezionare il
Fermo acqua in vasca l'Esclusione centrifuga
Intenso,Prelavaggio
e relative combinazioni.
+ Acqua
oppure
.
,
.
e Selettore programmi
per selezionare il programma di la vaggio di base e la relativa tempera­tura. Il selettore programmi può es­sere ruotato sia verso destra che ver­so sinistra.
f Indicatore svolgimento programmi
informa sullo scatto programma di volta in volta raggiunto durante lo svolgimento del programma di lavag­gio.
g Spie di controllo guasti e di servi
zio
h Tasto I-Avvio/0-Arresto (jk)
per inserire / disinserire la macchina oppure interrompere il programma.
i Tasto Sportello
per aprire lo sportello di carico.
-
-
11
Descrizione macchina
Principali elementi di comando
Selettore programmi
Esso consente di impostare il program ma base di lavaggio e la temperatura appropriata. La ghiera luminosa si spegne alcuni mi nuti dopo la fine del programma per evitare inutili sprechi di energia.
Tasti delle funzioni supplementari
I programmi base possono essere inte grati con diverse funzioni supplementa ri. Il tasto superiore permette di scegliere tra le funzioni supplementari
Prelavaggio,Ammollo
nazioni. Il tasto inferiore consente di attivare la funzione supplementare funzione è attiva se è accesa la relativa spia di controllo. Se nonostante la pres­sione del tasto, la spia di una funzione non si accende, significa che tale fun­zione supplementare non è compatibile con il programma base impostato.
Tasto "Centrifuga" e relative spie di controllo
Il numero massimo di giri selezionabile varia a seconda del programma di volta in volta impostato.
-
Max. nu mero di giri
1300 COTONE/COLORATI, Mini, Inami
dare, Scarico/ Centrifuga
1200 LANA, Risciacquo extra
900 LAVA/INDOSSA, Biancheria mista 600 DELICATI 400 Seta
Programmi base
Intenso
,
e relative combi-
+ Acqua
. Una
-
Impostare la velocità di centrifuga zione
Premendo il tasto "Centrifuga" è possi bile modificare il numero di giri in cen
­trifugazione. Non è tuttavia possibile impostare un numero di giri superiore al massimo previsto dal programma.
­Le spie di controllo indicano il numero
di giri in centrifuga di volta in volta sele zionato.
Escludere la centrifuga
-
-
Premere il tasto "Centrifuga" fino a:
^
– Fermo acqua in vasca
I tessuti non vengono centrifugati e rimangono immersi nell'acqua dopo l'ultimo risciacquo. In questo modo viene ridotta la formazione delle pie­ghe nel caso in cui non sia possibile prelevare immediatamente i capi al termine del programma. Per prose­guire effettuando la centrifuga impo­stare un numero di giri. Per prosegui­re invece senza centrifugare, preme re il tasto
Sportello
. L'acqua presente nel cestello viene scaricata, dopo di che sarà possibile, premendo di nuo vo il tasto, prelevare la biancheria.
Esclusione centrifuga I capi non vengono centrifugati.
Dopo aver scaricato l'acqua dell'ultimo risciacquo, la macchina passa direttamente alla fase antipie ga. Con questa impostazione non avviene né la centrifugazione finale, né la centrifugazione intermedia tra i risciacqui.
-
-
-
-
-
-
-
12
La prima messa in funzione
Prima di mettere in funzione la mac china, verificare che sia stata posi zionata e allacciata in modo corretto. Al proposito seguire quanto riportato al capitolo "Posizionamento e allac ciamento".
Per motivi di sicurezza la macchina non può effettuare una centrifuga finché non è stata completata la prima messa in funzione, che consiste nell'esecuzio ne di un programma di lavaggio senza biancheria e senza detersivo.
Impiegando del detersivo, infatti, si po­trebbe formare troppa schiuma
Grazie a questo primo "lavaggio" viene attivata la valvola a sfera che consente l'impiego di tutta la quantità di detersi­vo.
^ Aprire il rubinetto dell'acqua. ^ Premere il tasto jk. ^ Ruotare il selettore programmi su
COLORATI 40°C.
-
-
-
-
^
Premere il tasto "Centrifuga" più volte, finché si accende la spia di controllo "Esclusione centrifuga".
^
Premere il tasto START.
Al termine del programma si conclude anche la prima messa in funzione.
13
Per lavare nel rispetto dell'ambiente
Consumo di acqua e di energia
Sfruttare la massima capacità di cari
co di ogni programma di lavaggio. Il consumo di acqua e di energia, ri ferito alla quantità complessiva, sarà così più contenuto.
Per piccoli carichi di biancheria utiliz
zare i programmi oppure
Nel programma COTONE/
COLORATI, la macchina rileva auto nomamente un eventuale carico ri dotto e ridimensiona automaticamen te il fabbisogno di acqua, tempo ed energia. La durata del programma può quindi essere ridotta nel corso del programma stesso.
– Anziché utilizzare il programma
COTONE 95°C, scegliere il pro­gramma COLORATI 60°C e la funzio­ne supplementare modo si risparmia il 35% - 45% di energia. La durata del lavaggio viene prolungata. Per i tipi di sporco più diffusi, questo programma è di solito più che sufficiente. Per tipi di sporco più tenaci o per macchie vecchie se lezionare la funzione supplementare Ammollo.
Mini
Biancheria mista
.
Intenso
. In questo
Detersivo
Non dosare più detersivo di quanto
­indicato sulla confezione.
-
-
-
Nel caso di carichi ridotti, ridurre pro
porzionalmente anche la quantità di detersivo (ca. zo carico).
-
Scegliere la funzione supplementare adatta (Ammollo, Prelavaggio, Intenso)
Selezionare:
-
un programma di lavaggio senza funzioni supplementari per capi da leggermente a normalmente sporchi senza macchie evidenti;
un programma di lavaggio con la funzione supplementare capi da normalmente a molto sporchi con macchie evidenti.
– Preferire la funzione supplementare
Ammollo
Per l'ammollo e per il successivo la­vaggio principale viene infatti usata la stessa liscivia.
-
Consiglio per la successiva asciugatura in macchina
Al fine di risparmiare energia durante l'asciugatura, scegliere il maggior numero possibile di giri in centrifuga zione ammesso dal programma di la vaggio.
1
/3in meno per il mez
a quella del
Prelavaggio
Intenso
-
-
per
.
-
-
14
Il modo corretto di lavare
Istruzione breve
Raccomandazione: È opportuno prendere prima familiarità
con l'uso della macchina. A questo scopo si consiglia di leggere i paragrafi dettagliati "Preparazione", "Selezione programma" e "Fine Programma" di questo capitolo.
A Preparare e assortire la biancheria
Selezione del programma:
B Inserire la lavabiancheria C Aprire lo sportello di carico D Introdurre la biancheria in macchina E Chiudere lo sportello di carico F Scegliere il programma G Selezionare il numero di giri in centri-
fugazione
H Selezionare eventualmente la/le fun-
zione/i supplementare/i
Quale programma utilizzare per i diversi tipi di biancheria si ricava dalla panora mica programmi che segue.
-
I Caricare il detersivo J Avviare il programma
Fine programma:
K Aprire lo sportello di carico L Prelevare la biancheria M Disinserire la lavabiancheria N Chiudere lo sportello di carico
15
Il modo corretto di lavare
Panoramica programmi
COTONE/COLORATI 9ö876
Tipi di tessuto Capi in cotone o lino, ad es. lenzuola, tovaglie, asciu
gamani in spugna, jeans, T-Shirts, intimo, biancheria
per neonati. Funzioni supplementari Ammollo, Prelavaggio, Intenso, +Acqua Indicazioni particolari
Detersivo Detersivi universali, per capi colorati, liquidi Carico max. 5 kg Indicazione per Istituti di controllo:
Per eseguire un controllo secondo la norma EN 60456 deve essere premuto il ta­sto
Intenso
LAVA/INDOSSA 4321
Tipi di tessuto Capi in fibre sintetiche, tessuti misti o cotone trattato,
Funzioni supplementari Ammollo, Prelavaggio, Intenso, +Acqua Indicazioni particolari
.
Utilizzare il programma COTONE solamente per
biancheria contaminata o molto sporca. Per capi da normalmente a molto sporchi o con
macchie evidenti selezionare la funzione supple mentare
Per capi con macchie tenaci e/o vecchie, seleziona
re le funzioni supplementari
– Per tessuti intrisi di sporco (ad es. polvere o sabbia),
selezionare la funzione supplementare
– Lavare capi di colore scuro con detersivi liquidi o
detersivi per capi colorati.
ad es. camicie, camicette, camici, tovaglie.
Per capi da normalmente a molto sporchi o con mac chie evidenti selezionare la funzione supplementare
Intenso
Intenso
.
.
IntensoeAmmollo
Prelavaggio
-
.
-
-
.
-
Detersivo Detersivi universali, liquidi, per capi colorati oppure per
capi delicati Carico max. 2,5 kg Indicazione per Istituti di controllo:
Per eseguire un controllo secondo la norma EN 60456 deve essere premuto il ta sto
Intenso
16
.
-
Il modo corretto di lavare
DELICATI ac
Tipi di tessuto Capi in fibre sintetiche, tessuti misti, seta artificiale o cotone trat
tato, come ad es. camicie, camicette. Tende, dichiarate idonee al lavaggio a macchina dal produttore.
Funzioni supplementari
Indicazioni particolari
Detersivo Detersivo per capi delicati Carico max. 1 kg
Seta /
Tipi di tessuto Capi di vestiario lavabili a mano che non contengono lana. Funzioni
supplementari Indicazioni
particolari
Detersivo Detersivo per capi delicati Carico max. 1 kg
LANA /
Tipi di tessuto Capi in lana e misto lana che si devono lavare a mano oppure
Indicazioni particolari
Detersivo Detersivo per capi in lana Carico max. 2 kg
Ammollo, Prelavaggio, Intenso
Per capi da normalmente a molto sporchi o con macchie evi
denti selezionare la funzione supplementare In questo programma si riduce la formazione di pieghe (stira
tura facile). A causa della polvere che vi si annida, per le tende è spesso
opportuno utilizzare un programma con Se sulle tende si formano facilmente delle pieghe, ridurre il
numero di giri in centrifugazione o addirittura escludere la centrifuga.
+Acqua
– In questo programma si riduce la formazione di pieghe (stira-
tura facile).
Lavare collant e reggiseni chiusi in un sacco per biancheria.
Utilizzare un detersivo per tessuti delicati.
che si possono lavare in lavatrice.
Durante la centrifugazione finale la spia di controllo del nume ro di giri segna 1300 giri/minuto, tuttavia la centrifugazione viene effettuata a 1200 giri/minuto per trattare più delicata mente i capi.
Intenso
Prelavaggio
.
.
-
-
-
-
-
17
Il modo corretto di lavare
Mini 7
Tipi di tessuto Capi solo leggermente sporchi, che potrebbero essere
lavati con il programma Colorati. Funzioni supplementari +Acqua Indicazioni particolari
Detersivo Detersivi universali, per capi colorati, liquidi Carico max. 2,5 kg
Biancheria mista 72
Tipi di tessuto Carico misto di capi lavabili con i programmi
Funzioni supplementari Ammollo, Prelavaggio, Intenso, +Acqua Indicazioni particolari – Per capi da normalmente a molto sporchi o con
Detersivo Detersivi universali, per capi colorati, liquidi Carico max. 3 kg
Inamidare
Tipi di tessuto Tovaglie, tovaglioli, grembiuli, abbigliamento da lavoro. Indicazioni particolari – I capi devono essere appena lavati, ma non trattati
Carico max. 5 kg
Risciacquo extra
Tipi di tessuto Capi che devono essere semplicemente risciacquati
Indicazioni particolari
Carico max. 5 kg
Scarico/Centrifuga
Indicazioni particolari
Carico max. 5 kg
dosare una quantità inferiore di detersivo (come per
il mezzo carico)
COLORATI e LAVA/INDOSSA dello stesso colore.
macchie evidenti selezionare la funzione supple­mentare
con ammorbidente.
ed eventualmente centrifugati.
Durante la centrifugazione finale la spia di controllo del numero di giri segna 1300 giri/minuto, tuttavia la centrifugazione viene effettuata a 1200 giri/minuto per trattare più delicatamente i capi.
Solo scarico: Ruotare il selettore programmi su
Esclusione centrifuga
Intenso
.
.
18
Il modo corretto di lavare
Preparazione
A Preparare e assortire la biancheria
^ Svuotare eventuali tasche.
,Corpi estranei (come ad es.
chiodi, monete o graffette) possono danneggiare la biancheria e parti della macchina.
^ Se i capi sono macchiati, provvedere
a eliminare le macchie prima del la vaggio, possibilmente finché sono fresche. Trattare le macchie con un panno che non perda colore, senza strofinare.
-
Non utilizzare assolutamente in
,
macchina detergenti chimici che contengono solventi.
Assortire i tessuti in base al colore e
^
ai simboli riportati sull'etichetta tratta mento tessuti (applicata generalmen te sul colletto oppure lungo la cucitu ra laterale).
Durante i primi lavaggi spesso i tessuti di colore scuro stingono. Le prime volte lavare quindi separatamente i capi nuo vi di colore scuro.
– Tende:
togliere gancetti e piombini oppure avvolgerli in un panno.
– Reggiseni:
togliere oppure cucire ferretti di so­stegno, balene e stecche.
– Maglieria, jeans, pantaloni e T-Shirt:
se le case produttrici lo consigliano, rivoltare l'interno verso l'esterno.
Prima del lavaggio chiudere cernie re, ganci e asole.
Chiudere le federe, in modo che la biacheria non possa infilarvisi.
Non lavare capi dichiarati non lavabili in lavatrice, ovvero che riportano il se guente simbolo trattamento tessuti: h.
-
-
-
-
-
-
19
Il modo corretto di lavare
Scelta del programma
B Inserire la lavatrice
Premere il tasto jk.
^
C Aprire lo sportello di carico
Premere il tasto
^
sportello di carico.
D Introdurre la biancheria
Dispiegare la biancheria ed introdurla
^
nel cestello non pressata. Capi di biancheria di diversa grandezza raf forzano l’effetto di lavaggio e si distri buiscono meglio durante la centrifu gazione.
Sfruttare la quantità massima di carico prevista dal programma di lavaggio. Il consumo idrico ed energetico, relativo alla quantotà totale, risulterà così ridotto al minimo. Tenere comunque presente che un carico eccessivo del cestello pregiudica il risultato di lavaggio e fa­vorisce la formazione di pieghe.
Sportello
e aprire lo
-
-
F Scegliere il programma
­^ Ruotare il selettore programmi sul
programma desiderato.
G Scegliere il numero di giri in centri-
fugazione
E Chiudere lo sportello di carico con
leggero slancio
Fare attenzione che i tessuti non si in castrino tra sportello ed anello di guar nizione.
20
-
-
^
Premere ripetutamente il tasto "Cen trifuga" finchè la spia di controllo del numero di giri in centrifugazione de siderato è accesa.
Una modifica del numero di giri in cen trifugazione è possibile solo nei limiti consentiti dal programma di lavaggio base.
-
-
-
Loading...
+ 44 hidden pages