Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e
di montaggio prima di procedere al posizionamento,
all'installazione e alla messa in funzione dell'apparecchio.
In questo modo si evitano danni a se stessi e
alle apparecchiature.
it-IT
M.-Nr. 07 590 100
Page 2
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio ha lo scopo di protegge
re la merce da eventuali danni che po
trebbero verificarsi durante le operazio
ni di trasporto. I materiali utilizzati per
l'imballaggio sono riciclabili, per cui se
lezionati secondo criteri di rispetto del
l'ambiente e di facilità di smaltimento fi
nalizzata alla reintegrazione dei mate
riali nei cicli produttivi. Tale meccani
smo permette da un lato di ridurre il
volume degli scarti mentre dall'altro
rende possibile un utilizzo più razionale
delle risorse non rinnovabili.
-
-
-
-
-
Smaltimento rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio 2005,
n. 151 in attuazione delle Direttive
2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE
sullo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Il simbolo del cassonetto barrato indica
che il prodotto alla fine della propria
vita utile deve essere raccolto separa
tamente dagli altri rifiuti.
-
L'utente dovrà conferire l'apparecchia
tura giunta a fine vita agli idonei centri
di raccolta differenziata dei rifiuti elet
tronici ed elettrotecnici oppure riconse
gnarla al rivenditore al momento
dell'acquisto di una nuova apparec
chiatura di tipo equivalente, in ragione
di uno a uno.
L'adeguata raccolta differenziata per
l'avvio successivo dell'apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente com
patibile contribuisce a evitare possibili
effetti negativi sull'ambiente e sulla sa
lute e favorisce il riciclo dei materiali di
cui è composta l'apparecchiatura.
Per la gestione del recupero e dello
smaltimento degli elettrodomestici,
Miele Italia aderisce al consorzio
Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e
Riciclaggio Elettrodomestici).
Lo smaltimento abusivo del prodotto da
parte dell'utente comporta
l'applicazione di sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
Coloro, che per incapacità fisica,
Questa lavatrice è conforme alle vi
genti norme di sicurezza. Un uso im
proprio può tuttavia provocare danni
a persone e/o cose.
Prima di utilizzare la macchina per la
prima volta, leggere attentamente
questo libretto di istruzioni; contiene
istruzioni importanti per la sicurezza,
l'uso e la manutenzione della lavatri
ce. In questo modo si evitano peri
coli a se stessi e danni alla macchi
na.
Conservare il libretto di istruzioni e
passarlo anche a eventuali altri utenti.
Destinazione d'uso
Utilizzare la lavatrice solo per uso
~
domestico e solo per lavare capi in tessuto che il produttore ha dichiarato idonei al lavaggio in acqua sull'etichetta.
Qualsiasi altro uso può rivelarsi pericoloso. Miele non risponde di danni cau
sati da uso improprio e/o da imposta
zioni scorrette dell'elettrodomestico.
~
-
sensoriale o psichica, per inesperienza,
-
nonché non conoscenza non siano in
grado di utilizzare autonomamente con
sicurezza questa macchina, possono
metterla in funzione solo se sorvegliati e
istruiti da persone competenti, che se
ne assumono la responsabilità.
Se ci sono dei bambini
-
-
-
-
-
Controllare i bambini quando sono
~
vicini alla lavatrice. Non permettergli di
giocare con l'elettrodomestico.
I ragazzini più grandi possono utiliz
~
zare la lavatrice senza sorveglianza
solo se è stato loro spiegato come funziona e sono in grado di usarla correttamente. È importante infatti che sappiano riconoscere i pericoli che possono
derivare da un uso scorretto
dell'elettrodomestico.
Se si lava ad alte temperature, tene-
~
re presente che il vetro dell'oblò diventa molto caldo; evitare quindi che i
bambini possano toccarlo.
-
6
Page 7
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare la lavatrice, con
~
trollare che non vi siano danni visibili.
Non installare né mettere in funzione
una macchina se presenta dei danni.
Prima di allacciare la lavatrice
~
all'impianto elettrico confrontare i valori
riportati sulla targhetta dati (protezione
(A), tensione e frequenza) con quelli
della rete elettrica. In caso di dubbi,
consultare un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica della lavatrice
~
è garantita solo se la macchina è allac
ciata a un conduttore di protezione a
norma. Si tratta di un requisito fondamentale di sicurezza. Verificare questa
condizione e in caso di dubbi far controllare l'impianto elettrico di casa da un
tecnico qualificato.
Miele non è responsabile per danni dovuti alla mancanza o all'interruzione del
conduttore di protezione.
Per motivi di sicurezza, non si devo-
~
no usare prolunghe (pericolo di incen
dio dovuto al surriscaldamento).
Sostituire eventuali pezzi guasti o di
~
fettosi con ricambi originali Miele, altri
menti Miele non può garantire che sod
disfino pienamente tutti i requisiti di si
curezza previsti.
-
-
-
-
Eventuali riparazioni
~
dell'elettodomestico possono essere ef
fettuate solo dal servizio di Assistenza
tecnica Miele autorizzato, diversamente
il produttore non è responsabile per i
danni che ne possono derivare: ripara
zioni non eseguite a regola d'arte pos
sono inoltre esporre l'utente a pericoli
anche gravi, per i quali Miele non ri
sponde.
Se il cavo di alimentazione elettrica
~
è danneggiato, deve essere sostituito
per intero da personale tecnico autoriz
-
zato Miele per evitare all'utente qualsia
si pericolo.
In caso di guasti o per procedere
~
alla pulizia della lavatrice, tenere presente che la macchina è staccata dalla
rete elettrica solo se:
– la spina del cavo di alimentazione è
estratta dalla presa, oppure se
– l'interruttore generale dell'impianto
elettrico della casa è disinserito, oppure se
–
il fusibile dell'impianto elettrico è
-
completamente svitato (l'impianto
elettrico è staccato).
Il sistema anti-allagamento Miele
~
protegge dai danni dovuti a perdite
d'acqua solo se:
-
-
-
-
-
-
–
la macchina è correttamente allac
ciata alla rete idrica ed elettrica
–
in presenza di danni visibili, la mac
china è stata immediatamente ripara
ta
-
-
-
7
Page 8
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
L'installazione di questa macchina
~
in luoghi non stazionari (ad es. sulle
navi) deve essere effettuata da perso
nale tecnico qualificato che garantisca i
presupposti per un utilizzo
dell'elettrodomestico conforme ai requi
siti di sicurezza.
Non si possono effettuare modifiche
~
alla lavatrice che non siano state
espressamente autorizzate da Miele.
-
Uso corretto
Non installare la lavatrice in ambienti
~
esposti al gelo. Se i tubi gelano posso
no scoppiare o rompersi. Inoltre, a temperature inferiori allo zero l'elettronica
può non funzionare correttamente.
Prima di mettere in funzione per la
~
prima volta la lavatrice, togliere le barre
di sicurezza per il trasporto dal retro (v.
al capitolo "Installazione/Allacciamenti",
paragrafo "Togliere le sicurezze trasporto"). Se non vengono tolte, quando
la lavatrice centrifuga possono provocare danni ai mobili e alle apparecchia
ture adiacenti, oltre che alla macchina
stessa.
In caso di assenza prolungata (ad
~
es. per ferie), chiudere il rubinetto del
l'acqua - a maggior ragione se nelle vi
cinanze della lavatrice non vi è uno
scarico a pavimento (gully).
-
-
-
Pericolo di allagamento!
~
Prima di agganciare il tubo di scarico in
un lavandino, assicurarsi che l'acqua
possa defluire rapidamente.
Fissare il tubo di scarico in modo che
non si possa muovere perché la forza
dell'acqua potrebbe spingerlo fuori dal
lavandino.
Attenzione a non lavare, assieme
~
alla biancheria, anche corpi estranei
(ad es. chiodi, aghi, monete, graffette).
Questi corpi estranei possono danneggiare la lavatrice (ad es. il cestello o la
vasca) e a loro volta, le parti danneggiate possono rovinare la biancheria.
Se il detersivo viene dosato corretta-
~
mente, si può evitare di decalcificare la
macchina. Se tuttavia la lavatrice fosse
così incrostata da rendere necessaria
una decalcificazione, utilizzare solo
prodotti specifici, acquistabili presso
l'assistenza tecnica Miele autorizzata.
Attenersi scrupolosamente alle indica
zioni riportate sulla confezione del pro
dotto.
-
-
-
-
8
Page 9
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Capi che sono stati precedentemen
~
te trattati con solventi o prodotti che li
contengono devono essere ben risciac
quati in acqua pulita prima di essere
caricati in macchina per il lavaggio.
Non utilizzare mai in lavatrice deter
~
sivi contenenti solventi (es. benzina,
trielina). Questi prodotti potrebbero
danneggiare dei componenti della
macchina e generare vapori tossici. Pe
ricolo di esplosione e di incendio!
Non utilizzare mai sulla lavatrice de
~
tersivi o detergenti che contengono sol
venti (es. trielina, benzina). Possono
danneggiare le superfici in plastica.
Eventuali prodotti coloranti devono
~
essere espressamente dichiarati idonei
all'impiego in lavatrice e possono essere utilizzati solamente nei limiti del normale uso domestico. Attenersi scrupolosamente alle indicazioni riportate sulla
confezione del prodotto.
I prodotti decoloranti invece posso-
~
no provocare corrosioni perché conten
gono dei composti di zolfo e quindi non
possono assolutamente essere utilizzati
in lavatrice.
Accessori
Sulla/nella macchina possono esse
~
-
re montati solamente accessori espres
samente autorizzati da Miele.
Per altri tipi di accessori è escluso ogni
diritto alla garanzia e a prestazioni in
garanzia e/o per vizi e difetti del prodot
to.
Miele non è responsabile per danni
causati dal mancato rispetto di que
ste istruzioni di sicurezza e avver
tenze.
-
-
-
-
-
-
Se il detersivo liquido dovesse pe
~
netrare negli occhi, sciacquare subito
con abbondante acqua tiepida. In caso
di ingestione, consultare immediata
mente un medico. In caso di lesioni cu
tanee o di pelle sensibile, evitare il con
tatto con il detersivo liquido.
-
-
-
-
9
Page 10
Come si usa la lavabiancheria
Pannello comandi
a Display
per maggiori informazioni consultare
le pagine che seguono.
b Tasti di selezione rapida
per selezionare un programma direttamente oppure per confermare le
opzioni visualizzate ad essi riferite. A
ognuno di questi quattro tasti può
essere associato uno dei programmi
preferiti.
c Tasto Start
per avviare il programma.
d Interfaccia ottica PC
serve all'assistenza tecnica come
punto di diagnosi e di trasmissione
(anche per l'Update).
e Selettore multifunzione
per selezionare le voci del menù
(ruotando) o per confermarle (premendo). Il funzionamento del selettore è sempre lo stesso per tutte le
operazioni descritte in queste istruzioni: per selezionare una voce si
ruota il selettore, per confermarla lo
si preme al centro.
f Tasto K
per accendere e spegnere la lava
biancheria. Per risparmiare energia,
la lavatrice si spegne automatica
mente 15 minuti dopo la fine del pro
gramma o della fase antipiega o
dopo l'accensione se non viene ef
fettuata alcuna impostazione.
g Tasto /
per aprire lo sportello di carico.
-
-
-
-
10
Page 11
Come funziona il display
Menù di partenza
Come si usa la lavabiancheria
1 Cotone60°C
2 Lava/Indossa40°CImpostazioni !...
3 Automatic40°C
4 Lana H30°C15:00
Dopo l'inserimento compare il menù di partenza (con le impo
stazioni di serie) e Scelta programma è selezionato.
Selettore multifunzione
Ruotando il selettore si passa da una voce all'altra sul di
splay.
Premendo il selettore si conferma la voce attualmente sele-
zionata.
Tasti di selezione rapida
I programmi preferiti (i quattro programmi che compaiono a
sinistra sul display) possono essere selezionati anche premendo i tasti di selezione rapida. I programmi preferiti possono essere configurati sulla base delle proprie esigenze personali.
Negli altri menù i tasti assumono la funzione indicata in loro
corrispondenza sul display. In questo caso, sul display com
pare in direzione del tasto una freccetta H con l'indicazione
della funzione.
Scelta programma ...
-
-
-
Come scegliere un programma
Un programma può essere selezionato in due modi:
–
Possibilità 1
lettore e confermare premendolo al centro
–
Possibilità 2
2, 3 o 4 per accedere direttamente al menù base dei
programmi visualizzati.
Selezionare Scelta programma ruotando il se
Premere uno dei tasti di selezione rapida 1,
-
11
Page 12
Come si usa la lavabiancheria
Scelta programma
ProgrammiIndietro A
selezionabili
Cotone
Lava/Indossa
Fibre sinteticheH
Ruotando il selettore è possibile scorrere tutti i programmi di
sponibili. La selezione si sposta verso l'alto o verso il basso a
seconda della direzione in cui si ruota il selettore. Le frecce
HV a destra sul display indicano che l'elenco non è ancora
terminato. Premendo il selettore si apre il menù base del pro
gramma selezionato.
Menù base di un programma di lavaggio
Cotone60°C1600 giri/min
Opzioni:nessuna
Durata1:19 h
Dosaggio+Orologio ++Memorizza+Indietro A
Ruotando il selettore è possibile selezionare i diversi parametri del programma: tipo di programma, temperatura, numero
di giri in centrifuga e opzioni. Il parametro selezionato risulta
evidenziato. Premendo il selettore, si apre il sottomenù relativo al parametro selezionato.
Ai sottomenù Opzioni, Orologio e Dosaggio si può accedere
premendo i relativi tasti di selezione rapida.
Per ritornare al menù di partenza basta premere il tasto di
scelta diretta 4, che corrisponde a Indietro.
-
-
+
Menù Impostazioni
12
Dal menù Impostazioni è possibile adattare alcuni parametri
dell'elettronica alle proprie esigenze. Ulteriori informazioni al
capitolo "Impostazioni".
Page 13
Prima messa in funzione
Prima di metterla in funzione per la prima volta assicurarsi
che la macchina sia correttamente posizionata e allaccia
ta. Al proposito seguire quanto riportato al capitolo "Posi
zionamento e allacciamento".
Questa lavatrice è stata sottoposta in fase di produzione a
un test completo di funzionamento. Per questo nel cestello
può trovarsi una piccola quantità di acqua.
La lavatrice dispone di un sensore che rileva la quantità di
biancheria nel cestello. Il detersivo può essere quindi dosato
sulla base del carico effettivo. Affinché il sensore di carico
funzioni correttamente, deve prima essere effettuato un la
vaggio senza biancheria
e senza detersivo.
^ Aprire il rubinetto dell'acqua.
^ Premere il tasto K.
Quando si accende la macchina per la prima volta, sul display compare un messaggio di benvenuto.
-
-
-
Effettuato un ciclo di lavaggio completo della durata di oltre
1 ora, il messaggio di benvenuto non apparirà più.
Impostare la lingua desiderata
Einstellungen#eština
Sprache Fdansk
^
Ruotando il selettore, scegliere la lingua desiderata e con
fermarla premendo il selettore al centro.
deutsch
englishH
-
13
Page 14
Prima messa in funzione
Impostare l'ora
12:00
Immettere l'ora
Ruotare il selettore per impostare l'ora e confermare. Impo
^
stare i minuti. Dopo aver confermato, l'impostazione è me
morizzata.
Esortazione a rimuovere le sicurezze trasporto
-
-
Le sicurezze trasporto devono essere rimosse prima di ef
fettuare il primo lavaggio per evitare che la macchina subisca dei danni.
^ Confermare la rimozione delle sicurezze premendo il tasto
4. Sul display compare il menù di partenza.
Avviare il primo programma di lavaggio
1 Cotone60°C
2 Lava/Indossa40°CImpostazioni !...
3 Automatic40°C
4 Lana H30°C15:00
^
Premere il tasto di selezione rapida 1.
-
Scelta programma ...
14
Page 15
Prima messa in funzione
Sul display compare il menù base per il programma Cotone.
Cotone60°C1600 giri/min
Opzioni:nessuna
Durata1:19 h
Dosaggio+Orologio ++Memorizza+Indietro A
Premere il tasto lampeggiante Start.
^
Al termine del programma disinserire la lavabiancheria.
^
Le operazioni necessarie per la prima messa in funzione
sono concluse.
+
Al termine della prima messa in funzione deve essere an
che azzerato il sensore di carico, come per una bilancia
pesapersone.
Azzeramento del sensore di carico
^ Accendere la lavabiancheria.
^ Aprire lo sportello.
^ Premere il tasto di selezione rapida 1. Viene visualizzato il
menù base del programma Cotone.
^ Tenere premuto il tasto di selezione rapida 1 Dosaggio fin-
ché sul display compare:
Azzeramento OK
^
Disinserire la lavabiancheria.
-
15
Page 16
Per lavare nel rispetto dell'ambiente
Consumo di acqua e di energia
Sfruttare l'intera capacità di carico
–
prevista per ogni programma.
Il consumo di acqua e di energia ri
sulterà, nel complesso, inferiore.
Per carichi ridotti o biancheria poco
–
sporca utilizzare i programmi Automatic o Express.
In presenza di carico ridotto, nel pro
–
gramma Cotone, l'automatismo
quantità della lavabiancheria provve
de alla riduzione di acqua, tempo e
corrente elettrica necessari. La dura
ta residua del programma potrebbe
quindi essere corretta nel corso del
programma stesso.
– Preferire il programma Cotone 60°C
al programma Cotone 95°C. Ciò consente di risparmiare dal 35% al 45%
di energia. Questo programma è di
solito più che sufficiente per i tipi di
sporco più diffusi. Per tipi di sporco
più tenaci o macchie di lunga data
selezionare l'opzione Ammollo.
Utilizzo del detersivo
Non dosare più detersivo di quanto
–
indicato sulla confezione.
-
-
Nel dosaggio, tenere presente il gra
–
do di sporco della biancheria.
Per carichi ridotti, ridurre proporzio
–
nalmente anche la quantità di deter
sivo. Utilizzare il sottomenù Dosaggio.
-
-
Scegliere le opzioni appropriate (Bre
ve, Ammollo, Prelavaggio)
-
Selezionare:
– l'opzione Breve per biancheria solo
leggermente sporca senza macchie
visibili.
– nessuna opzione per biancheria da
normalmente a molto sporca con
macchie visibili.
– l'opzione Ammollo per biancheria
molto sporca.
–
Per tessuti intrisi di sporco
polvere o sabbia), selezionare la fun
zione supplementare Prelavaggio.
-
-
-
-
-
(ad es.
-
16
Consiglio per il successivo uso del
l'asciugabiancheria
Per contenere il consumo di energia
durante l'asciugatura, centrifugare la
biancheria al numero massimo di giri
consentito dal programma.
-
Page 17
Preparare la biancheria
^ Vuotare tutte le eventuali tasche.
Corpi estranei (ad es. chiodi,
,
monete, graffette) possono danneggiare sia la macchina, sia i tessuti.
Pretrattare le macchie
^ Rimuovere eventuali macchie prima
del lavaggio, se possibile quando
sono ancora fresche. Tamponare le
macchie con un panno che non per
da colore. Non strofinare.
Spesso è possibile togliere macchie te
naci come sangue, uovo, caffè o tè ri
correndo a semplici trucchi.
,
Non usare in lavatrice detergenti
a base di solventi.
Lavare in modo corretto
Se si trattano i tessuti con pro
,
dotti a base di solventi (ad esempio
la benzina per smacchiare), fare at
tenzione a non bagnare con il pro
dotto le parti in plastica.
Assortire la biancheria
Raggruppare i capi a seconda dei
^
colori e del tipo di trattamento che ri
chiedono (v. etichetta solitamente cu
cita nel colletto o sul fianco).
Spesso i tessuti scuri stingono ai primi
lavaggi; lavare quindi separatamente
tessuti chiari e tessuti scuri.
Suggerimenti
– Tende: togliere i piombini etc. oppu-
re chiuderli in un sacchetto.
– Cucire o togliere dai reggiseni i fer-
retti se fuoriescono.
– Chiudere cerniere lampo, ganci e
-
-
asole.
–
Chiudere federe e copripiumini in
modo che capi più piccoli non pos
-
sano infilarvisi dentro.
Non lavare capi dichiarati non lavabili
sull'etichetta (che recano quindi il sim
bolo h).
-
-
-
-
-
-
-
17
Page 18
Lavare in modo corretto
Accendere la lavabiancheria
L'illuminazione interna si accende.
Selezionare il programma
Un programma può essere scelto in due modi:
se è tra i preferiti, premendo il relativo tasto di selezione ra
–
pida
dal menù Scelta programma
–
Selezionare la temperatura/la velocità di centrifuga e le opzioni
-
Ruotando il selettore si selezionano i vari parametri del pro
gramma. Il parametro selezionato risulta evidenziato. Pre
mendo il selettore, si apre il sottomenù relativo al parametro
selezionato.
Temperatura
Cotone60°C1600 giri/min
Opzioni:nessuna
Temperatura
fredda - 60°C
Velocità di centrifugazione
Cotone60°C1800 giri/min
Opzioni:nessuna
Numero giri
0 - 1800 giri/min
Opzioni
Cotone60°C1600 giri/min
Opzioni
Breve
PrelavaggioStop/acqua
AmmolloIndietro A
a
b
+Acqua
-
-
18
Page 19
Lavare in modo corretto
Se entro 20 secondi non si effettua alcuna scelta, il display
ritorna sul menù base.
Nel menù base sono visualizzati i parametri selezionati.
Cotone40°C1200 giri/min
Opzioni:+Acqua
Durata1:49 h
Dosaggio+Orologio ++Memorizza+Indietro A
Salvare/Modificare i programmi preferiti
Si desidera memorizzare il programma così configurato tra i
propri preferiti?
^ Premere il tasto di selezione rapida 3.
Cotone40°C1200 giri/min
In memoria:Cotone
Opzioni:nessuna
Memorizza su:1 234
+
60°C
1600 giri/min
Indietro A
^ Selezionare la posizione desiderata ruotando il selettore e
infine confermare. Il programma e le relative impostazioni/
opzioni viene memorizzato e comparirà nell'elenco del
menù di partenza.
Si può memorizzare il programma tra i favoriti anche men
tre è in corso.
-
19
Page 20
Lavare in modo corretto
Caricare la biancheria nel cestello
Aprire lo sportello di carico premendo il tasto /.
^
Un sensore all'interno della lavatrice misura la quantità di
biancheria introdotta. Il display visualizza in percentuale il
carico introdotto rispetto al carico massimo possibile. Il ca
rico massimo dipende dal programma impostato.
A seconda del carico introdotto viene indicato in percen
tuale anche il dosaggio di detersivo consigliato.
Si apre il sottomenù Dosaggio.
Cotone60°C1600 giri/min
Opzioni:nessuna
CaricoDosaggio
75%75%A
La percentuale del carico viene visualizzata in scatti di 25%.
Se il carico è inferiore a 25% o se il cestello è vuoto, sul display compare
sualizzato con questa scritta lampeggiante:
gramma Cotone, il sovraccarico non viene visualizzato.
<25%. Un eventuale sovraccarico viene vi-
100%. Nel pro-
%
-
-
20
Se si sfrutta appieno la capacità di carico si razionalizzano i
consumi di acqua e di energia e di conseguenza anche i costi. Sovraccaricando la lavabiancheria si riduce l'effetto della
meccanica di lavaggio e si favorisce la formazione di pieghe.
Si può accedere al sottomenù Dosaggio in ogni momento,
premendo il tasto di selezione rapida 1.
^
Introdurre nel cestello la biancheria distesa, senza pressar
la. Capi di diversa grandezza rafforzano l'effetto di lavag
-
gio e si distribuiscono meglio durante la centrifugazione.
Controllare che tra sportello e guarnizione non siano rima
-
sti incastrati capi di biancheria.
^
Chiudere lo sportello di carico con leggero slancio.
-
Page 21
Lavare in modo corretto
Posticipare l'avvio del programma (qualora lo si desideri)
Attivando questa funzione è possibile stabilire a che ora far
terminare il programma. L'avvio può essere posticipato in
scatti di 30 minuti fino a max. 24 ore ad esempio per evita
re le fasce orarie di punta o sfruttare tariffe energetiche più
convenienti.
Per accedere al menù Orologio, premere il tasto di selezio
^
ne rapida 2.
Cotone60°C1600 giri/min
Opzioni:nessuna
15:03
15:30
Attivare il posticipo
Ora di avvio:
15:03
Fine:
^ Ruotando il selettore impostare l'ora a cui si desidera che il
programma termini (al primo movimento l'ora di fine programma viene arrotondata all'ora o alla mezz'ora successiva) e confermare. L'ora di inizio programma viene automaticamente adeguata.
-
-
^ Premere il tasto Start.
Il tempo che manca all'avvio scorre a ritroso sul display minu-
to per minuto.
Sospendere il posticipo
^
Premendo il tasto 4 si interrompe il posticipo e il program
ma si avvia subito.
La quantità reale di carico può essere rilevata solo dopo
l'avvio effettivo del programma. Per questo può succedere
che il programma termini prima o più tardi rispetto a quan
to inizialmente indicato.
-
-
21
Page 22
Lavare in modo corretto
Caricare il detersivo
Per dosare la giusta quantità di detersi
vo, seguire le indicazioni che compaio
no su display.
Le percentuali visualizzate si riferiscono
alla dose indicata sulla confezione del
detersivo.
40%= un po' meno della metà
50%= la metà
60%= un po' più della metà
75%= tre quarti
100% = l'intera quantità indicata sulla
confezione
Nel dosare il detersivo considerare anche il grado di sporco della biancheria
e la durezza dell'acqua.
Se il detersivo è troppo poco
– la biancheria non risulta pulita e nel
corso del tempo diventa grigia e rigida
–
si possono depositare sulla bianche
ria dei filamenti di grasso
–
si possono depositare sulle resisten
ze dei depositi di calcare
Se il detersivo è invece troppo
–
si può formare troppa schiuma che
riduce la meccanica di lavaggio peg
giorando il risultato di lavaggio, di ri
sciacquo e di centrifugazione
–
può essere inserito automaticamente
un risciacquo aggiuntivo
–
si inquina di più.
Se si usa il detersivo liquido e si inten
de attivare la funzione supplementare
Prelavaggio è necessario inserire nella
22
-
vaschetta j il "Contenitore per deter
sivo liquido" o il "Contenitore per deter
sivo denso" per prodotti in gel, reperibili
presso i rivenditori Miele oppure presso
l'assistenza tecnica Miele. Si tenga tut
tavia presente che per la loro consi
stenza, certi detersivi possono non es
sere del tutto risciacquati dall'acqua in
afflusso e lasciare dei residui nel conte
nitore.
^ Estrarre il cassetto detersivi e versare
il detersivo nelle vaschette.
-
i
Detersivo per il prelavaggio
-
(suddivisione della quantità comples
siva di detersivo consigliata:
vaschetta i e
2
/3nella vaschetta
j)
j
-
-
Detersivo per il lavaggio principale
(ammollo compreso)
§
Ammorbidente e amido liquido
^
Chiudere lo sportello.
Per ulteriori informazioni sui detersivi e
relativo dosaggio consultare il capitolo
"Detersivi".
-
1
/3nella
-
-
-
-
-
-
Page 23
Avviare il programma
Premere il tasto lampeggiante Start.
^
Sul display compare la durata presumi
bile del programma e le fasi di volta in
volta in corso. Nei primi 10 minuti, la la
vabiancheria rileva la capacità della
biancheria di assorbire acqua. In segui
to a questa rilevazione il programma
può risultare più lungo o più corto.
Una volta avviato il programma, la luce
del cestello si spegne.
Se mentre è in corso un programma si
preme uno dei seguenti tasti di selezio
ne rapida è possibile:
Lavare in modo corretto
15 minuti dopo la fine della fase anti
piega, la lavatrice si spegne automa
ticamente. Per riaccenderla bisogna
premere il tasto K.
Prelevare la biancheria.
^
Non dimenticare capi di biancheria
nel cestello! Durante il lavaggio suc
cessivo potrebbero restringersi op
pure stingere.
-
-
-
-
-
– Tasto
2 Orologio + leggere l'ora
corrente e/o visualizzare l'ora a cui il
programma terminerà.
– Tasto
3 Memorizza salvare il pro-
gramma attuale tra i preferiti.
– Tasto
4 Interrompi interrompere il
programma in corso. L'acqua presente nel cestello viene immediatamente scaricata.
Fine programma - Prelevare la
biancheria
Durante la fase antipiega, sul display
compaiono alternandosi le seguenti in
dicazioni:
Fase antipiega
e
Fine programma
Prima di disinserire, prelevare la bianche
ria
^
Aprire lo sportello di carico premen
do il tasto /.
^
Controllare che nella guarnizione del
lo sportello non siano rimasti impiglia
ti dei corpi estranei.
Importante!
Ricordarsi di prelevare la biancheria
sempre prima di disinserire la mac
china. Solamente in questo modo si
garantisce il corretto funzionamento
del sensore di carico.
^
Disinserire la lavatrice premendo il
tasto K.
-
^
Chiudere lo sportello. Altrimenti c'è il
-
rischio che qualche oggetto vi finisca
dentro inavvertitamente e venga lava
to assieme al prossimo carico di
biancheria per non danneggiarla.
-
-
-
-
23
Page 24
Opzioni
Breve
+Acqua
Stop con acqua
Ammollo
per tessuti poco sporchi, senza macchie visibili.
La durata del lavaggio principale viene ridotta.
Viene aumentato il livello dell'acqua sia durante il lavaggio
che durante il risciacquo.
v. alla prossima pagina
per capi particolarmente sporchi e macchiati di sostanze dif
ficili (come ad es. sangue, grassi, cioccolata).
La durata dell'ammollo può essere impostata in scatti di 30
minuti da un minimo di mezz'ora a un massimo di 6 ore.
Impostare la durata dell'ammollo
Cotone60°C1600 giri/min
Opzioni:nessuna
15:03
^
Ruotare il selettore finché compare il tempo di ammollo de
siderato e confermare.
^
Il tempo di ammollo viene aggiunto alla durata del pro
gramma.
Annullare l'ammollo
^
Riportare il tempo di ammollo su 0:00 h e confermare.
Prelavaggio
per tessuti intrisi di sporco, ad es. polvere o sabbia.
La velocità finale di centrifuga può es
sere sempre ridotta. Non può essere in
vece aumentata.
Centrifugazione di risciacquo
(intermedia)
La biancheria viene centrifugata anche
dopo il lavaggio principale e tra i ri
sciacqui. Se si riduce la velocità finale
di centrifuga, anche la velocità della
centrifuga intermedia viene ridotta. Nel
programma Cotone, se la velocità finale
di centrifuga è inferiore a 700 giri/min.
-
-
viene automaticamente aggiunto un ri
sciacquo.
Esclusione centrifuga finale (Stop
con acqua)
Dal sottomenù Opzioni scegliere la
^
voce Stop con acqua. Al termine
dell'ultimo risciacquo, i capi restano
immersi nell'acqua. Questo accorgi
mento serve qualora non si potesse
prelevare subito la biancheria al ter
mine del programma, per evitare che
si formino troppe pieghe.
– Per effettuare poi la centrifuga
Sul display compare il menù Centrifuga. Premendo il selettore si entra
nel sottomenù Centrifuga. Ruotando
il selettore si imposta la velocità di
centrifugazione desiderata (tra quelle ammesse). Premendo il tasto Start
si avvia la centrifuga.
– Per terminare senza centrifugare
Premere il tasto a. L'acqua viene
scaricata. Al termine premere di nuo
vo il tasto a per prelevare la bian
cheria.
-
Escludere la centrifuga (finale e
intermedia)
^
Scegliere l'impostazione che esclude
la centrifuga (No centrifuga). Al termi
ne dell'ultimo risciacquo l'acqua vie
ne scaricata e si passa direttamente
alla fase antipiega. Se si esclude la
centrifuga, nei programmi Cotone,
Lava/Indossa, Express e Automatic
viene aggiunto automaticamente un
risciacquo.
-
-
-
:
:
-
-
-
-
25
Page 26
Panoramica programmi
Cotoneda 95°C a freddacarico massimo: 6,0 kg
CapiMagliette, intimo, tovaglie e così via in cotone, lino o misto cotone e
lino.
OpzioniBreve, Prelavaggio o Ammollo, +Acqua, Stop con acqua
Nota per istituti di verifica:
Programma breve: con 3,0 kg di carico e opzione Breve attivata
Lava/Indossada 60°C a freddacarico massimo: 3,0 kg
CapiFibre sintetiche, miste o cotone delicato.
Consiglio:Ridurre la velocità finale di centrifuga se i tessuti si spiegazzano fa
cilmente.
OpzioniBreve, Prelavaggio o Ammollo, +Acqua, Stop con acqua
Fibre sinteticheda 60°C a freddacarico massimo: 2,0 kg
CapiTessuti delicati in fibre sintetiche e miste; rayon-viscosa.
OpzioniBreve, Prelavaggio o Ammollo, Stop con acqua
Automaticda 40°C a freddacarico massimo: 3,5 kg
CapiCapi di biancheria solitamente lavati con i programmi Cotone e
Lava/Indossa, divisi per colore.
Consiglio:Programma di volta in volta diverso perché capace di adeguare i
suoi parametri (livello dell'acqua, ritmo di lavaggio e profilo di centrifuga) al carico introdotto, in modo da ottimizzare l'efficacia e la
delicatezza del lavaggio.
OpzioniStop con acqua
Capi scurida 40°C a freddacarico massimo: 3,0 kg
CapiCapi scuri in cotone o fibre miste.
Consiglio:Lavare i capi al rovescio.
OpzioniBreve, Stop con acqua
-
26
Page 27
Panoramica programmi
Camicieda 60°C a freddacarico massimo: 2,0 kg
Consiglio:
OpzioniBreve, +Acqua, Stop con acqua
Jeansda 60°C a freddacarico massimo: 3,0 kg
Consiglio:
OpzioniBreve, Prelavaggio o Ammollo, Stop con acqua
Expressda 40°C a freddacarico massimo: 3,0 kg
CapiPiccoli carichi di biancheria che deve essere semplicemente rinfre
Opzioni+Acqua, Stop con acqua
Lana /da 40°C a freddacarico massimo: 2,0 kg
CapiTessuti in lana e misto lana.
OpzioniStop con acqua
Seta /da 30°C a freddacarico massimo: 1,0 kg
CapiSeta e altri tessuti lavabili a mano che non contengono lana.
Consiglio:Lavare collant e reggiseni in un apposito sacco per biancheria.
Opzioni+Acqua, Stop con acqua
Pretrattare eventualmente il colletto e i polsini.
–
Se i capi sono in seta usare il programma Seta.
–
Lavare i capi in jeans/denim al rovescio.
–
Spesso i tessuti in jeans stingono ai primi lavaggi. Lavare quindi
–
separatamente tessuti chiari e scuri.
scata. Stessi tessuti indicati per il programma Cotone.
-
27
Page 28
Panoramica programmi
Capi sportda 60°C a 30°Ccarico massimo: 2,0 kg
CapiAbbigliamento per sport e fitness, magliette e pantaloni.
OpzioniBreve, Prelavaggio o Ammollo, +Acqua, Stop con acqua
Capi outdoorda 40°C a freddacarico massimo: 2,0 kg
®
CapiGiacche o pantaloni in microfibre quali Gore-Tex
®
ecc.
Consiglio:
WINDSTOPPER
Chiudere le cerniere lampo.
–
Non usare ammorbidente.
–
OpzioniBreve, Prelavaggio o Ammollo, +Acqua, Stop con acqua
Igiene cotone60°Ccarico massimo: 6,0 kg
CapiTessuti a diretto contatto con la pelle o soggetti a particolari esigen
ze di igiene, come ad esempio biancheria intima, lenzuola, biancheria per neonati, federe speciali antiacaro.
Consiglio:Nel ciclo lavaggio principale è stato prolungato il tempo di azione
della temperatura.
OpzioniPrelavaggio o Ammollo, +Acqua, Stop con acqua
Biancheria nuovada 40°C a freddacarico massimo: 3,0 kg
CapiCapi nuovi in cotone, tessuti in spugna o poliestere.
Consiglio:Per rimuovere dai tessuti i residui chimici della lavorazione.
Opzioni+Acqua, Stop con acqua
Impregnare40°Ccarico massimo: 2,0 kg
CapiTrattamento di tessuti in microfibre come abbigliamento da sci, po
peline di cotone o tovaglie, per renderli repellenti all'acqua e allo
sporco.
Consiglio:
–
I capi devono essere stati appena lavati e centrifugati oppure
asciugati.
–
Per ottenere il massimo effetto, si consiglia di far seguire
all'impregnatura un trattamento termico asciugando i capi
nell'asciugabiancheria oppure stirandoli.
OpzioniStop con acqua
, SYMPATEX®,
-
-
28
Page 29
Panoramica programmi
Tendeda 40°C a freddacarico massimo: 2,0 kg
CapiTende dichiarate lavabili a macchina dal produttore. Viene effettua
to automaticamente un prerisciacquo senza detersivo per eliminare
prima la polvere.
Consiglio:Se le tende sono delicate, ridurre la velocità di centrifuga o esclu
derla del tutto.
Opzioni+Acqua, Stop con acqua
Cuscinida 95°C a 40°C2 cuscini (40 x 80cm) o
1 cuscino (80 x 80 cm)
CapiGuanciali lavabili con imbottitura in piuma o materiale sintetico.
Consiglio:Attenzione a quanto riportato sull'etichetta trattamento tessuti.
Opzioni+Acqua, Stop con acqua
Inamidarecarico massimo: 6,0 kg
Consiglio:La biancheria (tovaglie, tovaglioli, grembiuli ecc.) dovrebbe essere
appena lavata, ma non trattata con ammorbidente.
OpzioniStop con acqua
Risciacquarecarico massimo: 6,0 kg
OpzioniStop con acqua
Scaricocarico massimo: 6,0 kg
Per scaricare l'acqua.
Scarico/Centrifugacarico massimo: 6,0 kg
Consiglio:Attenzione al numero di giri che si imposta.
Inamidare(c–– – L
Risciacquare––e2–L
Scarico/Centrifuga–––––L
d = livello basso
( = livello medio
e = livello alto
Per i dettagli sullo svolgimento dei programmi v. alla prossima pagina.
Ritmo di
rotazione
del ce
stello
-
Livello
dell'ac
qua
-
Ri
sciac
qui
-
-
Centrifuga
di risciac
quo (o in
termedia)
3)4)
5)
5)
5)
4)
a= Ritmo Intenso
b= Ritmo Normale
c= Ritmo Delicato
d= Ritmo Sensitiv
e= Ritmo Lavaggio a mano
Centrifu
ga finale
-
-
-
LL
LL
LL
LL
6)
L
LL
30
Page 31
Svolgimento programma
La lavatrice è dotata di un comando in
teramente elettronico con automatismo
quantità ed è in grado di determinare
autonomamente la quantità di acqua
necessaria in relazione alla quantità e
alla capacità di assorbimento della
biancheria introdotta. Per questo, svol
gimento e durata dei programmi posso
no essere di volta in volta diversi.
Le indicazioni qui di seguito riportate si
riferiscono sempre al programma base
a pieno carico. Non si tiene conto delle
opzioni selezionabili.
Sul display compare lo scatto di volta in
volta in corso.
Aspetti particolari nello svolgimento
del programma:
Fase antipiega:
Al termine del programma il cestello
continua a ruotare per altri 30 minuti
per ridurre la formazione di pieghe.
Eccezione:
Nel programma Lana non
c'è la fase antipiega.
Lo sportello può comunque sempre es
sere aperto.
1)
Prerisciacquo: viene effettuato auto
maticamente un prerisciacquo senza
detersivo per eliminare prima la pol
vere.
2)
Velocità di centrifuga crescente: pri
ma del lavaggio viene effettuata una
centrifuga a velocità crescente per
togliere l'aria dai cuscini. Successi
-
vamente l'acqua affluisce attraverso
la vaschetta j per il lavaggio prin
-
cipale.
3)
Se la temperatura scelta è compresa
tra 95°C e 60°C vengono effettuati 2
risciacqui. Se la temperatura è inve
ce inferiore ai 60°C vengono effettua
-
-
ti 3 risciacqui.
4)
-
viene aggiunto un terzo o un quarto
risciacquo nei seguenti casi:
c'è troppa schiuma nel cestello
–
velocità di centrifugazione finale infe
–
-
riore ai 700 giri/min.
è stata esclusa la centrifuga
–
5)
viene aggiunto un terzo risciacquo
nei seguenti casi:
è stata esclusa la centrifuga
6)
nel programma Capi outdoor, i tessuti vengono centrifugati solo dopo il
lavaggio principale.
-
-
31
Page 32
Simboli trattamento tessuti
Lavaggio
Il numero all'interno della vaschetta
indica la temperatura massima con
cui si può lavare il capo in °C.
9trattamento normale
4trattamento delicato
ctrattamento delicatissimo
/lavaggio a mano
qtemperatura normale
rtemperatura ridotta
snon asciugare in asciuga
biancheria
Stirare
I punti rappresentano le aree tempe
ratura
Ica. 200°C
Hca. 150°C
Gca. 110°C
Jnon stirare (né a mano, né in
stiratrice)
Lavanderie
fa secco con solventi chimici.
Le lettere rappresentano il
p
tipo di trattamento.
wlavaggio in acqua
Dnon lavare a secco
-
-
32
Candeggio
xcandeggio possibile con ogni
candeggina ossidante
{utilizzare solo candeggianti
all'ossigeno
znon candeggiare
Page 33
Modificare un programma
Interrompere un programma
Interrompere e terminare un program
ma è sempre possibile premendo il ta
sto di selezione rapida 4 Interrompi.
La lavatrice scarica l'acqua dal cestel
lo.
Per prelevare la biancheria:
Premere il tasto /.
^
Per avviare un altro programma:
Premere il tasto di selezione rapida
^
4 Indietro.
^ Verificare se c'è ancora del detersivo
nella vaschetta. Se non c'è, caricarlo.
^ Selezionare un altro programma e av-
viare.
-
-
-
Sospendere un programma
^ Spegnere la lavatrice premendo il ta-
sto K.
Per proseguirlo:
Modificare i parametri del
programma
Cambiare programma
Una volta avviato, il programma non
può più essere cambiato.
Modificare la temperatura
Nei primi cinque minuti è ancora possi
bile modificare la temperatura.
Modificare la velocità di centrifuga
Si può modificare la velocità finché non
inizia la fase di centrifugazione finale.
Modificare le opzioni
Nei primi cinque minuti è ancora possibile attivare o disattivare le opzioni Bre-ve e +Acqua.
Se è attiva la protezione programma
(sicurezza bimbi), per modificare o
interrompere il programma è necessario prima disattivarla.
-
^
Riaccendere la lavatrice premendo il
tasto K.
33
Page 34
Modificare un programma
Aggiungere/estrarre anzitempo
della biancheria
Premere il tasto / per aprire lo spor
^
tello di carico.
Aggiungere la biancheria oppure
^
prelevarla.
Chiudere lo sportello.
^
Il programma prosegue automatica
mente.
Attenzione!
Una volta che il programma è riavviato,
la lavatrice non è in grado di rilevare la
diversa quantità di biancheria.
Per questo dopo aver introdotto o prelevato della biancheria, la macchina
considera sempre il pieno carico.
Il tempo residuo visualizzato può modificarsi.
Lo sportello non si apre nei seguenti
casi:
–
la temperatura dell'acqua di lavaggio
all'interno è superiore a 55°C;
–
il livello dell'acqua supera un deter
minato valore;
-
-
Sicurezza bimbi (protezione
programma)
-
La protezione del programma impe
disce che qualcuno possa aprire lo
sportello o interrompere un program
ma in corso.
Attivare la protezione
Ad avvio avvenuto tenere premuto il
^
tasto Start per almeno 6 secondi, fin
ché compare il seguente messaggio
sul display:
Comandi bloccati
La macchina non accetta più alcuna
modifica fino al termine del programma.
Una volta terminato il programma, il
blocco viene automaticamente disattivato.
Disattivare la protezione prima della
fine del programma
^ Tenere premuto il tasto Start per al-
meno 6 secondi, finché compare il
seguente messaggio sul display:
Comandi attivi
-
-
-
–
è stato raggiunto lo scatto Centrifuga.
Premendo il tasto / nei casi sopra in
dicati, sul display appare:
/ Macchina bloccata
34
-
-
Page 35
Il detersivo adatto
Detersivo
Si possono usare tutti i tipi di detersivo per lavatrice reperibili sul mercato. Solita
mente, dosi e indicazioni sull'uso sono riportate sulla confezione del prodotto.
se non si conosce la durezza della
propria acqua, rivolgersi alla locale
azienda idrica.
Durezze dell'acqua
Area di durezzaDurezza in
dolce (I)0 - 1,50 - 8,4
media (II)1,5 - 2,58,4 - 14
da dura a molto
dura (III)
mmol/l
oltre 2,5oltre 14
Durezza
tedesca °d
Anticalcare
-
Se la durezza dell'acqua è compresa
nelle aree II e III, è possibile aggiunge
re un anticalcare per risparmiare deter
sivo. Il corretto dosaggio del prodotto è
riportato sulla confezione. Caricare pri
ma il detersivo, poi l'anticalcare.
L'anticalcare in tabs è disponibile an
che presso il servizio di assistenza tec
nica Miele.
In questo caso la quantità di detersivo
da dosare è quella corrispondente
all'area di durezza I. L'anticalcare in
tabs è disponibile anche presso il servi
zio di assistenza tecnica Miele.
Detersivi modulari
Se si usano detersivi modulari (con più
componenti), caricare i singoli componenti nella vaschetta j rispettando il
seguente ordine:
1. Detersivo
2. Anticalcare
3. Sale smacchiatore
In questo modo i prodotti vengono im
messi meglio.
-
-
-
-
-
-
-
36
Page 37
Prodotti per la cura della
biancheria
Ammorbidente
L'ammorbidente serve a rendere più
soffice la biancheria e a evitare che si
carichi elettrostaticamente durante
l'asciugatura.
Amido
L'amido mette in forma i capi di bian
cheria.
Immissione automatica
dell'ammorbidente o dell'amido
liquido
Dopo più immissioni automatiche,
pulire la vaschetta, in particolar
modo il dispositivo di aspirazione.
Immissione separata
dell'ammorbidente o dei vari tipi di
amido
Dosare o preparare il prodotto come
^
-
indicato sulla confezione.
Versare i prodotti liquidi nella va
^
schetta §; quelli in polvere o densi
invece nella vaschetta i.
^ Selezionare il programma Inamidare.
^ Scegliere una velocità di centrifuga
oppure l'opzione Stop con acqua.
^ Premere il tasto Start.
Colorare/Decolorare
Detersivo
-
^
Versare l'ammorbidente o l'amido
nella vaschetta §. Non superare il
livello massimo indicato.
Il prodotto viene immesso con l'ultimo
risciacquo. Al termine del programma
di lavaggio una piccola quantità di ac
qua rimane depositata nella vaschetta
§.
^ Non
^
-
utilizzare alcun prodotto decolo-
rante nella lavatrice.
L'uso di prodotti coloranti è ammesso
solo nei limiti del normale uso dome
stico Alla lunga, il sale contenuto nei
prodotti coloranti potrebbe aggredire
l'acciaio. Attenersi scrupolosamente
alle indicazioni riportate sulla confe
zione del prodotto.
-
37
-
Page 38
Pulizia e manutenzione
Pulizia cestello
L’abitudine di lavare a basse tempera
ture e con detersivo liquido o in gel può
favorire il deposito di germi all’interno
della lavatrice e lo sviluppo di cattivi
odori. Si consiglia quindi di effettuare di
tanto in tanto dei lavaggi ad almeno
60°C utilizzando detersivo in polvere
oppure di procedere una volta al mese
a una pulizia del cestello avviando un
programma ad alta temperatura, senza
biancheria ed escludendo la centrifuga,
con una quantità di detersivo in polvere
pari al 40% della dose normale.
-
Pannello e involucro
Sfilare la spina dalla presa elet-
,
trica prima di procedere a qualsiasi
operazione di pulizia e manutenzione.
,
Non spruzzare mai la lavatrice
con un getto d'acqua.
Pulizia del cassetto detersivi
Rimuovere regolarmente i residui di de
tersivo.
^ Sfilare il cassetto detersivi fino alla
battuta, premere lo sbloccaggio ed
estrarlo del tutto.
^ Pulire il cassetto detersivi con acqua
calda.
-
^
Pulire l'involucro e il pannello coman
di con un detersivo delicato oppure
acqua e sapone e asciugare con un
panno morbido.
,
Non usare detergenti contenenti
solventi, detergenti abrasivi, detersi
vi specifici per vetro o pulitori univer
sali. Contengono infatti delle sostan
ze che possono danneggiare le parti
in materiale sintetico e altri compo
nenti.
38
-
-
-
-
-
Page 39
Pulire il dispositivo di svuotamento.
^
1. Sfilare il dispositivo di svuotamento
dalla vaschetta § e pulirlo sotto acqua corrente. Pulire anche il tubicino
sul quale il dispositivo si innesta.
2. Reinfilare il dispositivo.
Se si usa l'amido liquido, pulire accuratamente soprattutto il dispositivo
di svuotamento perché l'amido può
diventare colloso.
Pulizia e manutenzione
Pulire l'alloggiamento del cassetto
detersivi
^ Con l'aiuto di uno scovolino, rimuove-
re eventuali residui di detersivo e depositi di calcare dagli ugelli del cassetto detersivi.
39
Page 40
Pulizia e manutenzione
Pulire il filtro dell'afflusso
acqua
La macchina è dotata di un filtro che
protegge la valvola di afflusso dell'ac
qua.
Tale filtro, situato nel raccordo del tubo
di afflusso, dovrebbe essere controllato
all'incirca ogni 6 mesi oppure più fre
quentemente se si verificano spesso in
terruzioni nella rete idrica.
Nota:
Se l'acqua contiene molte particelle
non idrosolubili consigliamo di installare
l'apposito filtro Acqua pulita tra il rubinetto dell'acqua e il raccordo della valvola di sicurezza. Questo filtro è disponibile presso i centri di Assistenza tecnica autorizzati Miele.
-
-
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
^
Svitare il tubo di afflusso dal rubinetto
^
dell'acqua.
-
^ Estrarre la guarnizione di gomma 1
dalla guida.
^ Afferrare la staffa del filtro in materia-
le sintetico 2 con una pinza e sfilare il
filtro.
^ Pulire il filtro.
^ Rimontare i pezzi in ordine inverso.
40
Avvitare saldamente il tubo al rubinetto
dell'acqua e aprirlo. Se fuoriesce del
l'acqua avvitare ulteriormente il tubo.
Dopo la pulizia, il filtro deve assolutamente essere rimontato.
-
-
Page 41
Guida guasti
Cosa fare se...
Molti dei guasti o delle anomalie di funzionamento che si dovessero verificare
nell'uso quotidiano della macchina possono essere eliminati personalmente senza
ricorrere all'assistenza tecnica e risparmiando così tempo e denaro.
Le seguenti tabelle fungono da supporto per rilevare e se possibile eliminare le
cause di un'anomalia. Tenere tuttavia presente che
Riparazioni ad apparecchiature elettriche possono essere effettuate sola
,
mente da personale tecnico qualificato e autorizzato. Riparazioni eseguite in
maniera non corretta possono mettere seriamente in pericolo la sicurezza
dell'utente.
Il programma non si avvia
ProblemaPossibile causaRimedio
Il display rimane oscurato.
Sul display compare un
messaggio che invita a
inserire un codice pin.
Sul display compare
una segnalazione di
guasto.
Il display è scuro e il ta
sto Start lampeggia len
tamente.
La lavabiancheria
non è allacciata alla
corrente elettrica.
Il codice pin è stato
attivato.
Fintanto che sul di
splay viene visualiz
zata una segnalazio
ne di errore, non può
essere avviato alcun
programma.
-
Il display va automati
-
camente in Standby
per risparmiare ener
gia.
Verificare che
– la spina sia correttamente
infilata nella presa;
– il fusibile non sia scattato.
Immettere il codice e confer-
marlo. Disattivare la richiesta
di immissione del codice pin
se non si vuole che ricompaia
a ogni accensione.
-
–
Attenersi alle indicazioni vi
-
sualizzate sul display.
-
–
Spegnere e riaccendere la
lavabiancheria premendo il
tasto s. La segnalazione di
guasto è scomparsa.
-
Premere un tasto di selezione
rapida. Il display ritorna attivo.
-
-
-
41
Page 42
Guida guasti
Errori nel rilevamento del carico
GuastoPossibile causaRimedio
A cestello carico il
display indica un
valore di carico di
<25%.
Benché il tamburo
sia vuoto il display
indica un valore di
carico superiore a
<25%.
Al momento
dell'accensione c'era
già della biancheria nel
cestello e il punto zero
è stato modificato.
Il punto zero del sensore rilevamento carico è
stato modificato.
Procedere all'azzeramento:
^
Togliere tutta la biancheria dal
–
cestello lasciando aperto lo
sportello di carico.
Disinserire la lavabiancheria
–
Accendere la lavabiancheria
–
Selezionare il programma Co
–
tone.
Tenere premuto il tasto di sele
–
zione rapida 1 Dosaggio finché sul display compare il
messaggio:
Azzeramento OK
Eseguire un giro completo del
cestello. Se l'indicazione sul display rimane superiore a <25%,
procedere all'azzeramento (vedi
sopra).
-
-
42
Page 43
Anomalie generiche della macchina
ProblemaPossibile causaRimedio
Durante la centrifuga
zione, la lavabianche
ria si muove.
La lavatrice non ha
centrifugato come di
consueto e la bianche
ria risulta ancora ba
gnata.
Si sentono degli strani
rumori di scarico.
Nel cassetto detersivi
rimangono consistenti
residui di detersivo.
L'ammorbidente non
viene immesso com
pletamente, oppure ri
mane troppa acqua
nella vaschetta §.
Sul display compare
una lingua straniera.
Interruzione di corren
te
La macchina non è in bolla
-
oppure i piedini non sono
-
stati stretti bene.
Durante la centrifugazione
finale è stato rilevato un for
te sbilanciamento e la velo
-
cità di centrifuga è stata au
-
tomaticamente ridotta.
Non si tratta di un guasto. All'inizio e alla fine del pro
cedimento di scarico si sentono rumori di risucchio.
Pressione di flusso dell'ac-
qua insufficiente.
Se al detersivo si aggiunge
l'anticalcare può succedere
che si formino dei grumi.
Il dispositivo di svuotamen
-
to non è montato corretta
-
mente oppure è intasato.
È stata inavvertitamente se
lezionata un'altra lingua dal
menù "Impostazioni"
gua
!".
-
Quando viene ripristinata la corrente, per proseguire il
programma riaccendere la lavatrice con il tasto K.
!, "Lin
Guida guasti
Posizionare meglio la
macchina e stringere il
controdado dei piedini.
Cercare di caricare insie
me nella lavatrice capi di
grandi dimensioni e capi
più piccoli, perché si di
stribuiscono meglio.
– Pulire il filtro
nell'afflusso dell'acqua.
– Selezionare eventual-
mente la funzione supplementare + Acqua.
Pulire il cassetto detersivi. Al lavaggio successivo caricare prima tutto il
detersivo e solo dopo
l'anticalcare (non vice
versa).
-
Pulire il dispositivo di
-
svuotamento, v. al para
grafo "Cura e pulizia", ca
poverso "Pulire il casset
to detersivi".
-
Reimpostare la propria
lingua seguendo il sim
-
bolo della bandierina.
-
-
-
-
-
-
-
-
43
Page 44
Guida guasti
Risultato di lavaggio insoddisfacente
ProblemaPossibile causaRimedio
Usando il detersi
vo liquido, la
biancheria non
viene pulita.
Sulla biancheria
lavata rimangono
dei residui grigi e
gommosi (filamenti di grasso).
Sui capi scuri appena lavati sono
presenti residui
bianchi, simili a
detersivo.
I detersivi liquidi non
-
contengono additivi
sbiancanti. Macchie di
frutta, caffè o tè non si
riescono quindi a eli
minare.
È stato dosato troppo
poco detersivo. La
biancheria era molto
sporca di grasso (olio,
pomate).
Il detersivo contiene
elementi non solubili in
acqua (zeoliti) che
servono per addolcirla. Questi elementi si
sono depositati sui
tessuti.
Utilizzare detersivi in polvere con
–
tenenti additivi sbiancanti.
Versare del sale smacchiatore
–
nella vaschetta j.
-
Non versare mai insieme il deter
–
sivo liquido e il sale per smac
chiare nel cassetto detersivi.
Per questo tipo di sporco dosare
–
una quantità maggiore di detersi
vo oppure utilizzare detersivo liquido.
– Prima del successivo lavaggio,
eseguire un programma di lavaggio a 60 °C con detersivo liquido
senza biancheria.
– Provare a rimuoverli con una
spazzola una volta che la biancheria è asciutta.
– Successivamente lavare bianche-
ria di colore scuro con detersivi li
quidi che generalmente non con
tengono zeoliti.
–
Lavare i tessuti scuri con
l'apposito programma Capi scuri.
-
-
-
-
-
-
44
Page 45
Guida guasti
Premendo il tasto / lo sportello di carico non si apre
Possibile causaRimedio
La lavatrice non è allac
ciata alla corrente elettri
ca oppure non è accesa.
È attiva la protezione elet
tronica del programma
(sicurezza bimbi).
Il codice pin è stato atti
vato.
Interruzione della corren
te.
Lo sportello non era stato
chiuso bene.
Nel cestello c'è ancora acqua e la macchina non
riesce a scaricarla.
Per ragioni di sicurezza, lo sportello di carico non si apre se la temperatura dell'acqua è superiore a 55°C.
Infilare la spina schuko nella presa e/o accendere
-
la lavabiancheria con il tasto K.
-
Disattivare la protezione come descritto al capitolo
-
"Modificare il programma in corso", paragrafo "Si
curezza bimbi (protezione programma)".
Disattivare il codice pin come descritto al capitolo
-
"Menù Impostazioni
Aprire lo sportello di carico come descritto al pros
-
simo capitolo.
Premere con forza l'oblò dalla parte della chiusura
e premere poi il tasto /.
Pulire il filtro e la pompa di scarico come descritto
al prossimo capitolo.
!".
-
-
45
Page 46
Guida guasti
Aprire lo sportello di carico in
caso di scarico bloccato e/o di
interruzione della corrente.
Spegnere la lavabiancheria.
^
Sul lato interno del cassetto detersivi si
trova una leva che serve per aprire lo
sportellino del filtro di scarico.
^ Prelevare l'utensile.
Scarico intasato
Se lo scarico è intasato, nella macchina
può trovarsi una consistente quantità
d'acqua (max. 25 l).
Attenzione! se poco prima era
,
stato effettuato un lavaggio ad alte
temperature, pericolo di ustione.
Procedura di svuotamento
Posizionare un recipiente sotto lo
^
sportellino.
Non svitare del tutto il filtro di scari
co.
-
^
Aprire lo sportellino del filtro di scari
co.
46
^
Allentare il filtro solo quel tanto che
basta a far fuoriuscire l'acqua.
Per interrompere il flusso:
^
Riavvitare il filtro di scarico.
-
Page 47
Guida guasti
Quando non fuoriesce più acqua:
^ Svitare del tutto il filtro.
^ Pulire accuratamente il filtro.
Aprire lo sportello di carico
Prima di prelevare la biancheria,
,
assicurarsi sempre che il cestello sia
fermo. Infilando le mani in un cestel
lo non ancora fermo, si rischia di fe
rirsi seriamente.
^ Tirare lo sbloccaggio d'emergenza.
Lo sportello di carico si apre.
-
-
^
Verificare che la ventola della pompa
di scarico ruoti senza problemi; ri
muovere eventuali corpi estranei e
pulire l'interno.
^
Reinserire il filtro di scarico e avvitar
lo saldamente.
,
Se il filtro non viene reinserito o
riavvitato saldamente, l'acqua fuorie
sce dalla macchina.
-
-
-
47
Page 48
Assistenza tecnica
Riparazioni
Per eventuali riparazioni rivolgersi al
servizio di assistenza tecnica Miele au
torizzato chiamando il numero indicato
sul retro di copertina.
Comunicare sempre modello e Fabr.Nr. dell'elettrodomestico, riportati sulla
targhetta dati. La targhetta dati è visibi
le a sportello di carico aperto, sopra al
vetro oblò.
Aggiornamento configurazione
programma
-
L'interfaccia ottica contrassegnata con
PC serve all'assistenza tecnica Miele
autorizzata come punto di trasmissione
per eventuali futuri adeguamenti (PC =
Programme Correction).
In questo modo l'elettronica della mac
china potrà essere aggiornata su deter
sivi, tessuti e procedimenti di lavaggio
futuri.
La possibilità di procedere a questo
aggiornamento sarà resa tempestiva
mente nota da Miele.
Informazioni importanti sulla
garanzia
Ogni elettrodomestico è coperto da garanzia nei termini contemplati nel relativo libretto. La garanzia viene concessa
per il periodo previsto dalla legislazione
nazionale vigente.
-
-
-
48
Nulla è dovuto per diritto di chiamata.
Accessori su richiesta
Accessori e detersivi per questa lavatri
ce si possono richiedere all'assistenza
tecnica Miele autorizzata oppure acqui
stare direttamente on-line collegandosi
al sito: www.miele-shop.com
-
-
Page 49
Vista anteriore
Installazione
a Tubo d'afflusso Waterproof-System
b Alimentazione elettrica
c - f Tubo di scarico (con gomito gi
revole ed estraibile) con le varie pos
sibilità di convogliamento dell'acqua
di scarico
d Per lo scarico nel sifone di un lavan
dino serve una fascetta (non allega
ta)
g Pannello comandi
h Cassetto detersivi
-
i Sportello di carico
j Sportellino per filtro, pompa di scari
co e apertura d’emergenza dello
sportello di carico
k Incavi per il trasporto
l Piedini regolabili (quattro)
-
49
Page 50
Installazione
Vista posteriore
a Sporgenza coperchio con possibilità
di presa per il trasporto
b Incavo per modulo di comunicazione
Miele|home
c Allacciamento elettrico
d Tubo di afflusso Waterproof-System
50
e Tubo di scarico
f Dispositivo di sicurezza con barre
per il trasporto
g Supporto per tubi di afflusso e di
scarico
h Supporto per sistemare le barre di
trasporto estratte
Page 51
Installazione
Superficie di posizionamento
La superficie più adatta è un pavimento
in cemento. Al contrario di un pavimen
to in legno oppure in materiale "morbi
do", un pavimento in cemento general
mente non oscilla quando la macchina
centrifuga.
Attenersi a quanto segue:
posizionare la macchina in modo che
^
sia stabile e in posizione perfetta
mente perpendicolare;
evitare il posizionamento su pavimen
^
ti morbidi, la macchina vibrerebbe in
fase di centrifugazione.
Se il pavimento è formato da travi di legno:
^ posizionare la macchina su una tavo-
la di legno compensato (almeno
59x52x3 cm). La tavola dovrebbe essere avvitata a più travi possibili e
non solo alle assi.
-
-
Posizionamento della macchina
Per il trasporto della lavabiancheria dal
la base dell'imballaggio al luogo di po
sizionamento utilizzare gli appositi inca
vi e la sporgenza sul retro del coper
chio.
I piedini macchina e la superficie
,
di posizionamento devono essere
asciutti per evitare che la macchina
scivoli durante la centrifugazione.
Togliere le barre di sicurezza
-
dopo il trasporto
-
-
-
-
Posizionare la macchina possibilmente
in un angolo dell'ambiente, dove la sta
bilità è maggiore.
,
Per il posizionamento su uno
zoccolo predisposto dal committen
te (zoccolo in cemento oppure mu
rato) la lavabiancheria deve essere
fissata con griffe d'ancoraggio (re
peribili presso l'assistenza tecnica
Miele). In caso contrario c'è il rischio
che durante la centrifugazione la la
vabiancheria possa cadere dallo
zoccolo.
-
-
-
-
-
^
Togliere le barre sia a destra che a
sinistra
1. Sganciare la sicurezza con un cac
ciavite.
2. Togliere la sicurezza.
-
51
Page 52
Installazione
Ruotare di 90°C la barra di trasporto
^
sinistra con l'allegata chiave ed
^
estrarla.
Ruotare di 90°C la barra di trasporto
^
destra ed
^
estrarla.
52
Page 53
Dopo aver estratto le barre di
,
trasporto, chiudere i fori altrimenti si
corre il rischio di ferirsi.
^ Chiudere i fori con le sicurezze e i
tappi a queste fissati.
Installazione
Fissare le barre di trasporto sul retro
^
della macchina. Assicurarsi che i
perni a vengano infilati nei fori b.
La lavabiancheria non può esse-
,
re trasportata senza le sicurezze trasporto.
Conservare le sicurezze trasporto.
Queste dovranno essere rimontate
prima di trasportare la lavabiancheria (ad es. in caso di trasloco).
Montare le barre di sicurezza
per il trasporto
Il montaggio delle sicurezze trasporto
avviene in ordine inverso.
53
Page 54
Installazione
Registrazione
Affinché sia garantito il suo corretto fun
zionamento, la macchina deve essere
posizionata perpendicolarmente e pog
giare uniformemente sui quattro piedini.
Se la posizione non è corretta aumenta
no i consumi idrico ed energetico e la
macchina può spostarsi. L'indicazione
della quantitá di carico con consiglio di
dosaggio per il detersivo può indicare
valori errati.
Svitare i piedini e bloccarli
La posizione della macchina viene registrata mediante i quattro piedini. Al
momento della fornitura i piedini sono
avvitati.
-
-
-
Con una livella a bolla d'aria control
^
lare che la macchina sia effettiva
mente in bolla.
^ Tenere fermo il piedino 1 con una
pinza per tubi. Ruotare nuovamente il
controdado 2 con l'allegata chiave
verso l'involucro della macchina.
,
Tutti e quattro i controdadi devono essere avvitati saldamente verso
l'involucro. Controllare anche i piedini che non sono stati svitati per la registrazione della macchina. In caso
contrario vi è pericolo che la mac
china si sposti.
-
-
-
^
Allentare il controdado 2 in senso
orario con l'allegata chiave e svitarlo
insieme al piedino 1.
54
Page 55
Installazione
Inserimento sotto un piano di lavoro
Il montaggio del kit per inserimento
sottopiano* come pure del kit di
giunzione* deve essere effettuato da
personale tecnico qualificato.
Per l'inserimento sotto un piano di la
–
voro serve l'apposito kit. La lamiera
di copertura allegata al kit sostituisce
il coperchio della macchina. Il mon
taggio della lamiera di copertura è
assolutamente necessario per motivi
di sicurezza elettrica.
Se il piano di lavoro ha un'altezza di
–
900/910 mm è necessario un telaio
di compensazione*.
– L'afflusso e lo scarico dell'acqua
nonché l'allacciamento elettrico devono essere installati nelle vicinanze
della macchina e accessibili.
Al kit di inserimento sottopiano è allegata un'istruzione di montaggio.
Colonna bucato
La lavabiancheria può essere abbinata
ad un'asciugabiancheria Miele per otte
nere una colonna bucato. Allo scopo è
necessario un apposito kit di giunzione*
(WTV).
Le parti contrassegnate con * sono re
peribili presso i rivenditori specializzati
e l'assistenza tecnica Miele autorizzata.
-
-
Osservare:
-
a Distanza di sicurezza dal muro:
almeno 2 cm
b Altezza:
kit di giunzione con
piano di lavoro: ca. 169 cm
kit di giunzione senza
piano di lavoro: ca. 170 cm
Rimontaggio del coperchio
Se il coperchio è stato smontato per
realizzare la colonna bucato oppure
per l'inserimento sotto un piano di lavo
ro, quando lo si rimonta, assicurarsi
che sia stabile nei supporti posteriori.
Solo in questo modo si garantisce un
trasporto sicuro della macchina.
-
55
Page 56
Installazione
Il sistema antiallagamento
Miele
Il sistema antiallagamento Miele proteg
ge da danni derivanti da eventuali per
dite d'acqua all'interno della macchina.
Il sistema si compone sostanzialmente
di tre parti:
1) il tubo di afflusso
2) l'elettronica e l'involucro
3) il tubo di scarico
1) Il tubo di afflusso
– Valvola elettrica supplementare di si-
curezza
Situata nella scatola del tubo di afflusso, funziona come un rubinetto
automatico.
– Protezione contro l'esplosione della
valvola di sicurezza
La pressione di scoppio della valvola
è compresa tra 7.000 e 10.000 kPa.
–
Il rivestimento protettivo del tubo di
afflusso
2) L'elettronica e l'involucro
La vasca a pavimento
–
-
-
L'acqua che dovesse fuoriuscire
all'interno della macchina viene con
vogliata in una vasca sul fondo. Un
galleggiante chiude le valvole di af
flusso dell'acqua. L'afflusso ulteriore
di acqua è bloccato; l'acqua presen
te nella vasca di lavaggio viene sca
ricata.
La protezione antitrabocco
–
La protezione evita che l'acqua tra
bocchi dalla lavabiancheria a causa
di un afflusso incontrollato. Se il livello dell'acqua supera un certo valore,
viene attivata la pompa di scarico
che scarica l'acqua in maniera controllata.
3) Il tubo di scarico
Il tubo di scarico è dotato di un sistema di aerazione che evita che
all'interno della macchina si crei
un'aspirazione.
-
-
-
-
-
Se l'acqua dovesse fuoriuscire dal
tubo di afflusso, viene raccolta e
convogliata nella vasca a pavimento
dal rivestimento che ricopre il tubo di
afflusso come una "seconda pelle". Il
galleggiante disinserisce la valvola di
sicurezza in modo da bloccare
l'ulteriore afflusso di acqua. L'acqua
presente nella vasca di lavaggio vie
ne scaricata.
56
-
Page 57
Installazione
Afflusso dell'acqua
La valvola di sicurezza contiene
,
dei componenti elettrici e non deve
quindi essere montata in punti sog
getti a spruzzi come in prossimità
della vasca o della doccia.
Non immergere per nessun motivo in
acqua o altri liquidi!
-
Per l'allacciamento è necessario un ru
binetto con raccordo
l'allacciamento alla rete dell'acqua po
tabile deve essere predisposto da un
tecnico qualificato e autorizzato.
Il raccordo è soggetto a pressio
,
ne; per questo controllare che la te
nuta sia ermetica aprendo lentamen
te il rubinetto. Eventualmente cor
reggere la posizione della guarnizio
ne e il raccordo.
La lavabiancheria non è predispo
sta per l'allacciamento all'acqua calda.
Manutenzione
Sostituire l'attuale sistema antiallagamento solo con un altro sistema Water-proof Miele.
La valvola di sicurezza è protetta da
un filtro situato nel dado che non
deve assolutamente essere rimosso.
3
/4". In alternativa
-
-
-
-
-
-
-
-
Il rivestimento protettivo non deve
essere né danneggiato, né piegato.
La lavabiancheria può essere allacciata
alla rete idrica anche senza impeditore
di riflusso perché è costruita secondo
le vigenti norme DIN.
La pressione di flusso deve essere
compresa tra un minimo di 100 kPa e
un massimo di 1.000 kPa. Se è superio
re a 1.000 kPa deve essere montata
una valvola riduttrice di pressione.
Prolungamento del tubo (accessorio)
Presso l'assistenza tecnica Miele è di
sponibile come accessorio un tubo lun
go 1,5 m con rivestimento in metallo.
Questo tubo ha una pressione di scop
pio superiore a 14.000 kPa e può esse
re utilizzato come prolungamento flessi
bile del tubo di afflusso.
-
-
-
-
-
-
57
Page 58
Installazione
Scarico
L'acqua viene scaricata da una pompa
di scarico con prevalenza di 1 metro.
Per non impedire lo scarico, il tubo
deve essere posizionato diritto, senza
piegature. Il gomito all'estremità del
tubo può essere ruotato ed eventual
mente tolto.
Se necessario, il tubo di scarico può
essere prolungato finoa5m.Gliac
cessori che servono si possono acqui
stare presso l'assistenza tecnica Miele
autorizzata.
Per prevalenze superioria1m(fino a
max. 1,8 m) si può acquistare presso i
rivenditori o l’assistenza tecnica Miele
autorizzata una pompa di scarico sostitutiva.
Possibilità di scarico:
a. Aggancio a un lavandino
Attenzione!
–
Fissare il tubo in modo che non pos
sa scivolare.
–
Se si scarica in un lavandino, assicu
rarsi che l'acqua possa defluire con
sufficiente velocità. In caso contrario
c'è il rischio che trabocchi oppure
che una parte dell'acqua scaricata
possa essere riaspirata nella macchi
na.
-
-
Per l'allacciamento al sifone di un la
vandino servono i seguenti accessori:
-
a Adattatore
b Dado a calotta del lavandino
c Fascetta*
d Estremità tubo di scarico della lava-
trice
^ Applicare l'adattatore a con il dado
a calotta b al sifone del lavandino.
^
Infilare l'estremità del tubo d
sull'adattatore a.
^
Con un cacciavite stringere la fascet
ta c subito dietro al dado a calotta.
* disponibile anche presso
l'assistenza tecnica Miele autorizza
ta.
-
-
-
-
b. Allacciamento a un tubo di scarico in
plastica con nipplo in gomma (la si
fonatura non è strettamente necessa
ria).
c. Scarico diretto in un pozzetto (gully).
d. Allacciamento a un lavandino con
nipplo in materiale sintetico.
58
-
-
Page 59
Allacciamento elettrico
Installazione
La macchina è dotata di un cavo d'al
lacciamento e spina schuko per
l'allacciamento alla corrente alternata
~230 V 50 Hz.
Assicurarsi che la spina schuko sia
sempre accessibile per poter staccare
la lavatrice dalla rete elettrica.
L'impianto elettrico deve essere realiz
zato secondo le norme VDE 0100.
Raccomandiamo di non allacciare in
nessun caso la macchina con prolun
ghe o prese multiple e simili per evitare
il surriscaldamento e quindi un potenziale pericolo d'incendio.
Per aumentare la sicurezza il VDE, nella
direttiva DIN VDE 0100 parte 739, raccomanda di preporre alla macchina un
interruttore automatico differenziale
(salvavita) con corrente di scatto di
30 mA (DIN VDE 0664).
Se si usa un interruttore automatico differenziale, verificare che sia di tipo A,
conforme a DIN VDE 0664 t e sensi
bile a correnti pulsanti.
-
-
-
-
La targhetta dati fornisce informazioni
sull'assorbimento nominale e sulla rela
tiva protezione. Confrontare questi dati
con quelli della rete elettrica.
-
59
Page 60
Consumi
CaricoConsumi
EnergiaAcquaDurata
in kWhin litriBrevenormale
Cotone95°C6,0 kg1,99472 ore e 09 min.
Lava/Indossa40°C
Fibre sintetiche30°C2,0 kg0,356949 min.59 min.
Automatic40°C3,5 kg0,35 - 0,5040 - 55–1 ora e 18 min.
Capi scuri40°C3,0 kg0,60601 ora e 05 min. 1 ora e 15 min.
Camicie60°C2,0 kg1,00591 ora e 02 min. 1 ora e 12 min.
Jeans40°C3,0 kg0,505250 min. 1 ora e 00 min.
Express40°C3,0 kg0,3034–30 min.
Lana /30°C2,0 kg0,2339–39 min.
Seta /30°C1,0 kg0,2539–36 min.
Capi sport40°C2,0 kg0,353547 min. 1 ora e 07 min.
Capi outdoor40°C2,0 kg0,455953 min. 1 ora e 03 min.
Igiene cotone60°C6,0 kg1,4055–2 ore e 20 min.
Biancheria nuova40°C3,0 kg0,3735–51 min.
Impregnare40°C2,0 kg0,3012–29 min.
Tende40°C2,0 kg0,4538–55 min.
Cuscini60°C1 cuscino0,8044–1 ora e 25 min.
1)
60°C
60°C3,0 kg0,73391 ora e 03 min.
40°C
40°C
6,0 kg1,02471 ora e 49 min.
1)
6,0 kg0,65592 ore e 04 min.
2)
3,0 kg0,363959 min.
1)
3,0 kg0,505559 min. 1 ora e 19 min.
Note da considerare in caso di test comparativi:
1)
Programma per il test in conformità alla norma EN 60456
2)
Programma breve per enti/istituti di verifica: deve essere attivata l'opzione Breve.
I valori reali possono differire da quelli indicati a seconda della pressione
dell’acqua, della sua durezza, della sua temperatura in afflusso, della tempera
tura ambiente, del tipo e della quantità di biancheria, delle oscillazioni della
tensione di rete e delle funzioni supplementari selezionate.
60
-
-
Page 61
Dati tecnici
Altezza850 mm
Larghezza595 mm
Profondità580 mm
Profondità a sportello aperto975 mm
Altezza per sottopiano820 mm
Larghezza per sottopiano600 mm
Profondità per sottopiano600 mm
Peso94 kg
Capacità di carico6 kg di biancheria asciutta
Tensione di allacciamentov. targhetta dati
Valore di allacciamentov. targhetta dati
Protezionev. targhetta dati
Consumiv. al capitolo "Consumi"
Pressione minima di flusso dell'acqua100 kPa (1 bar)
Pressione massima di flusso dell'acqua 1.000 kPa (10 bar)
Lunghezza del tubo di afflusso1,60 m
Lunghezza del tubo di scarico1,50 m
Lunghezza del cavo di alimentazione1,60 m
Prevalenza max. di scarico1,00 m
Lunghezza max. di scarico5,00 m
LED diodi luminosiClasse 1
Marchi di controllo ottenutiv. targhetta dati
61
Page 62
Menù Impostazioni!
per modificare i valori di serie
Nel menù Impostazioni è possibile adattare l'elettronica della lavabiancheria
alle proprie esigenze, modificando alcuni parametri.
Ogni modifica è sempre reversibile e può essere nuovamente modificata o ripristinata in ogni momento.
Page 63
Entrare nel menù Impostazioni
1 Cotone60°CScelta programma ...
2 Lava/Indossa40°C
3 Automatic40°C
4 Lana H30°C15:00
Menù Impostazioni !
Impostazioni !...
Con il selettore scegliere la voce Impostazioni
^
mare.
Scegliere l'impostazione
ImpostazioniIndietro A
^ Scegliere l'impostazione che si intende modificare e con-
fermare.
Se entro 20 secondi non si effettua alcuna scelta, sul display
compare di nuovo il menù Impostazioni.
Lingua !
È possibile impostare diverse lingue.
Entrando nel sottomenù Lingua
La bandierina che segue la parola Lingua serve come punto
di riferimento qualora fosse impostata una lingua che non si
conosce.
La lingua attualmente impostata viene segnalata da una
spunta.
! e confer
Lingua !
Orologio...
+AcquaH
! è possibile cambiare lingua.
-
^
Selezionare la lingua desiderata e confermare.
63
Page 64
Menù Impostazioni !
Orologio
È possibile decidere se visualizzare l'ora in formato 24hoin
formato 12 h. Infine viene richiesto di impostare l'ora corrente.
Impostare il formato di visualizzazione dell'ora
ImpostazioniIndietro A
24 h
12 h
12:00
Immettere l'ora
Regolare l'ora
Orologio
Scegliere il formato di visualizzazione desiderato e confer
^
mare.
Il display passa sull'impostazione dell'orologio.
^ Selezionare l'ora corrente ruotando il selettore e infine con-
fermare. Impostare i minuti. Dopo aver confermato, l'impostazione è memorizzata.
-
64
L'ora può essere modificata in ogni momento procedendo in
questo modo:
1 Cotone60°CScelta programma ...
2 Lava/Indossa40°CImpostazioni !...
3 Automatic40°C
4 Lana H30°C15:00
^
Nel menù di partenza selezionare l'indicazione dell'ora e
confermare.
Page 65
Menù Impostazioni !
+Acqua
La funzione +Acqua consente di mo
dificare la quantità di acqua da utiliz
zare nelle fasi del programma.
È possibile scegliere tra tre diverse im
postazioni:
più acqua
(di serie)
viene aumentato il livello dell'acqua nel
lavaggio e nel risciacquo.
risciacquo supplementare
viene aggiunto un risciacquo nei programmi Cotone, Lava/Indossa, Automa-tic, Express e Seta.
più acqua + risc. suppl.
viene aumentato il livello dell'acqua nel
lavaggio e nel risciacquo nonché viene
aggiunto un ulteriore risciacquo nei
programmi Cotone, Lava/Indossa, Automatic, Express e Seta.
-
-
-
Più delicato
Attivata la funzione Più delicato, la
movimentazione del cestello viene ri
dotta. Capi solo leggermente sporchi
vengono così trattati in maniera più
-
delicata.
Tale trattamento più delicato può esse
re attivato per i programmi Cotone e
Lava/Indossa.
Di serie la funzione Più delicato è disat
tivata.
Raffreddam. liscivia
Al termine del lavaggio principale,
acqua fresca affluisce nel cestello
per raffreddare la liscivia.
Il raffreddamento della liscivia viene effettuato con il programma Cotone se è
stata impostata una temperatura superiore a 70°C.
Si consiglia di procedere al raffredda
mento della liscivia:
-
-
-
-
–
se l'acqua viene scaricata ad es. in
un lavandino, per prevenire il rischio
di ustioni.
–
se i tubi di scarico non sono conformi
alla norma DIN 1986.
Di serie questa funzione è disattivata.
65
Page 66
Menù Impostazioni !
Codice pin
Il codice pin serve a evitare che terzi possano utilizzare la
lavatrice, ad esempio in ambienti comuni (lavanderie con
dominiali etc.).
-
Attivare il codice
Immettere il codice
Se il codice pin è attivo, per poter utilizzare la macchina è ne
cessario prima immettere il codice.
ImpostazioniIndietro A
Codice pin
attivare
^ Scegliere attivare e confermare.
Viene richiesta l'immissione di un codice. Il codice è 125 e
non può essere modificato.
0__
Immettere il codice
^
Ruotare il selettore multifunzione finché compare la cifra 1.
Confermarla. Immettere la seconda cifra.
Ripetere la procedura finché non sono state immesse tutte e
tre le cifre.
-
66
Page 67
Menù Impostazioni !
Dopo aver immesso l'ultima cifra confermare l'intero codice
con OK.
125
Confermare il codice
Confermare il codice con il tasto di selezione rapida 1.
^
^ Disinserire la lavabiancheria.
Codice pin attivo
Al momento dell'inserimento viene richiesta l'immissione di un
codice.
^ Immettere il codice 125 come precedentemente descritto e
confermare.
La lavatrice può essere utilizzata normalmente.
Disattivare il codice pin
Procedere come per attivare il blocco.
OK
H
X
Indietro A
H
Codice corretto
Codice pin attivo dopo il disinserimento
67
Page 68
Menù Impostazioni !
Temperatura
È possibile scegliere se visualizzare la
temperatura in °C/Celsius oin
°F/Fahrenheit.
Segnale acustico
Attivata la funzione, al termine del
programma o nel selezionato Stop
con acqua si sente un segnale acu
stico.
È possibile scegliere tra tre diverse im
postazioni:
off
(di serie)
il segnale acustico è disinserito. In caso
di guasti suona comunque a volume
massimo.
medio
il segnale acustico suona con volume
normale alla fine del programma e in
fase di stop con acqua.
-
-
Acustica tasti
L'uso dei tasti Start o di selezione ra
pida oppure l'utilizzo del selettore
multifunzione viene confermato da un
segnale acustico.
Di serie questa funzione è disattivata.
-
Contrasto
Il contrasto del display può essere
regolato su dieci diversi livelli.
Al momento della fornitura è impostato
il livello 5.
Man mano che si regola è possibile vedere la variazione del contrasto direttamente sul display.
forte
il segnale acustico suona con volume
più alto alla fine del programma e in
fase di stop con acqua.
68
Page 69
Menù Impostazioni !
Standby display
Per risparmiare energia, dopo un cer
to tempo di inattività il display si
oscura e il tasto Start lampeggia len
tamente.
In generale, il display si oscura
se, accesa la macchina, per 10 mi
–
nuti non viene selezionato alcun pro
gramma
10 minuti dopo il termine del pro
–
gramma
Premendo il selettore o uno dei tasti di
selezione rapida, il display torna attivo.
Si può scegliere se mantenere sempre
attivo il display mentre è in corso un
programma.
on
La funzione di standby è attivata: il display passa in standby (si oscura) 10
minuti dopo l'avvio del programma
-
-
Memory
Se per un programma viene selezio
nata una funzione supplementare e/o
modificati la temperatura consigliata
o il numero di giri in centrifugazione,
la macchina memorizza queste impo
stazioni.
Quando si seleziona lo stesso program
ma dal menù Scelta programma,lala
vabiancheria ripropone le variazioni
memorizzate.
La funzione Memory non
programmi già memorizzati sui tasti di
scelta rapida.
Al momento della fornitura, la funzione
Memory è disattivata.
funziona per i
Uscire dal menù Impostazioni
^ Selezionare Indietro e confermare.
Il display ritorna al menù di partenza.
-
-
-
-
off se progr. in corso
(di serie)
La funzione di standby è disattivata: il
display non passa in standby (non si
oscura) fintanto che è in corso un pro
gramma
-
69
Page 70
Menù Impostazioni !
Le seguenti impostazioni sono visibili solo se è inserito il
modulo di comunicazione XKM 2000.
Miele{home
Questa lavabiancheria è predisposta per la connessione e
trasmette dati via rete elettrica al sistema Miele|home. Per
farlo deve però prima essere connessa al sistema
Miele|home.
Prima di connettere la lavatrice, leggere le istruzioni d'uso
allegate al sistema Miele|home.
Connessione
ImpostazioniIndietro A
Mieleqhome
^ Scegliere Connetti e confermare.
Connetti
70
Il processo di connessione inizia. Se la connessione è avvenuta con successo, dopo un po' di tempo sul display compare:
k
Connessione riuscita
Non appena la macchina entra in funzione, i dati programma
saranno inviati attraverso la rete elettrica.
Page 71
Connessione fallita
Verificare che il sistema Miele|home sia attivo.
^
Attivare su Miele|home la connessione di un nuovo appa
^
recchio.
Ripetere il procedimento di connessione.
^
Disconnessione
Se non si vogliono più inviare dati dalla lavatrice al sistema,
procedere alla sua disconnessione. Procedere come indicato
per la connessione.
Disattivare la sincronizzazione dell'ora
Menù Impostazioni !
-
Una volta che la lavatrice è connessa, l'ora indicata sulla la
vatrice viene automaticamente sincronizzata con l'ora dello
strumento Miele|home. Ciò è particolarmente utile per esempio per i passaggi dall'ora solare all'ora legale e vicevera. Basta modificare solamente una volta l'ora sullo strumento
Miele|home.
Se non si desidera che si proceda automaticamente alla sincronizzazione, si può disattivare questa funzione.
Dal menù Impostazioni scegliere il sottomenù Orologio.
ImpostazioniIndietro A
Orologio24 h
12 h
Sincronizzazione
^
Scegliere Sincronizzazione e confermare.
^
Si apre il sottomenù Sincronizzazione.
^
Scegliere off e confermare.
La sincronizzazione è disattivata.
71
Page 72
Menù Impostazioni !
Comando remoto
Si tratta di un'impostazione per poter utilizzare attivamente
la lavatrice in futuro.
Se la funzione è attiva, la lavatrice potrà essere avviata e sor
vegliata tramite un altro apparecchio (es. computer o telefoni
no).
Miele renderà note al momento opportuno queste possibilità
e quali sono gli strumenti necessari (ad es. software).
Sono a disposizione 2 opzioni:
on
Il comando remoto viene attivato. La lavatrice può essere
azionata a distanza (opzione possibile solo se è a disposizione lo strumento necessario).
Il tasto di selezione rapida 1 viene automaticamente asso
-
ciato al Comando remoto.
Il programma precedentemente memorizzato nella posizione
1 viene sospeso. Viene riassociato al suo tasto quando si di
sattiva il comando remoto.
-
Page 73
Comando remoto
Menù Impostazioni !
Ci sono due opzioni a disposizione:
Avvio remoto
È possibile selezionare e avviare un programma tramite com
puter o cellulare.
Premere il tasto di selezione rapida 1.
^
Premere il tasto Start.
^
Nessun programma selezionato
in attesa di avvio remoto...
Interrompi
+
Si seleziona il programma direttamente sulla lavatrice e si dà
l’avvio tramite computer o cellulare.
Cotone60°C1600 giri/min
Opzioni:nessuna
Durata1:19 h
Dosaggio+Orologio ++Memorizza+Indietro A
^
Ruotare il selettore su Avvio remoto e confermare.
^
Abilitare l’avvio remoto.
Avvio remoto: off
+
-
^
Avviare il programma.
Cotone60°C1600 giri/min
Opzioni:nessuna
in attesa di avvio remoto...
Dosaggio+Orologio ++Memorizza+Interrompi
+
73
Page 74
Linea detersivi Miele CareCollection
A Miele sta a cuore la perfezione del la
vaggio. Le lavatrici Miele, infatti, sono
dotate di tutta una serie di programmi
specifici in grado di lavare ogni tessuto
nel modo più adatto a salvaguardare le
sue caratteristiche. Per questo Miele ha
deciso di affiancare ai suoi programmi
una propria linea di detersivi, la Care
Collection, che esalti la qualità del la
vaggio nelle lavatrici Miele.
Di seguito una panoramica sui prodotti
CareCollection, per la cura del bucato.
Questi prodotti possono essere ordinati
su internet al sito www.miele-shop.com
oppure richiesti direttamente al centro
di assistenza tecnica Miele autorizzato
più vicino.
-
-
CareCollection
-
Detersivi e prodotti Miele per usi spe
ciali
Detersivo universale per capi bianchi
"UltraWhite"
Il detersivo in polvere Miele è partico
larmente adatto per biancheria bianca
o chiara oppure per biancheria colorata
se è molto sporca.
Detersivo per capi colorati "UltraCo
lor"
Questo detersivo è particolarmente
adatto per capi colorati e capi scuri. La
sua particolare composizione garantisce l'eliminazione delle macchie già a
basse temperature e mantiene i colori
vividi e brillanti.
Detersivo per capi delicati
Lava molto delicatamente i capi più
sensibili, come lana e seta. Grazie alla
sua particolare formula è efficace già a
20°C e mantiene brillanti i colori.
-
-
-
74
Ammorbidente
Lascia sui capi un profumo fresco e na
turale. Rende i tessuti morbidi e vapo
rosi impedendo che si carichino elettro
staticamente durante l'asciugatura.
-
-
-
Page 75
Linea detersivi Miele CareCollection
Capi outdoor
Lo speciale detersivo Miele per capi
outdoor lava delicatamente le fibre dei
pregiati capi tecnici destinati al tempo
libero, rispettandone le caratteristiche
impermeabili.
Capi sport
Lo speciale detersivo Miele per capi
outdoor lava delicatamente i capi in mi
crofibra e tessuti tecnici utilizzati per
l'attività sportiva. Gli indumenti vengono
rinfrescati velocemente neutralizzando
gli odori.
Piuma / Piumino
A base di tensioattivi delicati e di additi
vi naturali, questo speciale detersivo
mantiene morbida la piuma preservan
done la naturale elasticità.
Impermeabilizzante
Questo speciale prodotto impermeabi
lizzante Miele avvolge le fibre singolar
mente rendendole repellenti all'acqua,
al vento e allo sporco, ma senza "incol
larle". Il tessuto si mantiene così traspi
rante ed elastico.
-
-
-
-
-
-
75
Page 76
Salvo modifiche/3909
M.-Nr. 07 590 100 / 01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.