Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e
di montaggio prima di procedere al posizionamento,
all'installazione e alla messa in funzione dell'apparecchio.
In questo modo si evitano danni a se stessi e
alle apparecchiature.
I
M.-Nr. 07 039 030
Page 2
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L’imballaggio ha lo scopo di proteggere
la merce da eventuali danni che po
trebbero verificarsi durante le operazio
ni di trasporto. I materiali utilizzati per
l’imballaggio sono riciclabili, per cui se
lezionati secondo criteri di rispetto
dell’ambiente e di facilità di smaltimen
to finalizzata alla reintegrazione dei ma
teriali nei cicli produttivi. Tale meccani
smo permette da un lato di ridurre il vo
lume degli scarti mentre dall’altro rende
possibile un utilizzo più razionale delle
risorse non rinnovabili.
-
-
Smaltimento rifiuti
apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE)
ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio 2005,
n. 151 in attuazione delle Direttive
2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE
sullo smaltimento dei rifiuti di apparec
chiature elettriche ed elettroniche.
Il simbolo del cassonetto barrato indica
che il prodotto alla fine della propria
vita utile deve essere raccolto separa
tamente dagli altri rifiuti.
L'utente dovrà conferire l'apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri
di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici oppure riconsegnarla al rivenditore al momento
dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione
di uno a uno.
L'adeguata raccolta differenziata per
l'avvio successivo dell'apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente com
patibile contribuisce a evitare possibili
effetti negativi sull'ambiente e sulla sa
lute e favorisce il riciclo dei materiali di
cui è composta l'apparecchiatura.
-
-
-
-
Per la gestione del recupero e dello
smaltimento degli elettrodomestici,
Miele Italia aderisce al consorzio
Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e
Riciclaggio Elettrodomestici).
Lo smaltimento abusivo del prodotto da
parte dell'utente comporta
l'applicazione di sanzioni amministrati
ve previste dalla normativa vigente.
Coloro, che per incapacità fisica,
Questa lavatrice è conforme alle vi
genti norme di sicurezza. Un uso im
proprio può tuttavia provocare danni
a persone e/o cose.
Prima di utilizzare la macchina per la
prima volta, leggere attentamente
questo libretto di istruzioni; contiene
istruzioni importanti per la sicurezza,
l'uso e la manutenzione della lavatri
ce. In questo modo si evitano peri
coli e anche danni alla macchina.
Conservare il libretto di istruzioni e
passarlo anche a eventuali altri utenti.
Uso corretto
La lavatrice deve essere usata solo
per lavare capi e tessuti che il produttore ha dichiarato lavabili in acqua
sull'etichetta. Qualsiasi altro uso può rivelarsi pericoloso. Miele non risponde
dei danni causati da uso improprio e/o
da impostazioni scorrette della macchi
na.
-
-
-
-
-
sensoriale o psichica, per inespe
rienza, nonché non conoscenza non
siano in grado di utilizzare autonoma
mente con sicurezza questa macchina,
possono metterla in funzione solo se
sorvegliati e istruiti da persone compe
tenti, che se ne assumono la responsa
bilità.
Se ci sono dei bambini
Controllare i bambini quando sono
vicini alla lavatrice. Non permetter
gli di giocare con l'elettrodomestico.
I ragazzini possono utilizzare la la-
vatrice senza sorveglianza solo se
è stato loro spiegato come funziona e
sono in grado di usarla correttamente.
È importante infatti che sappiano riconoscere i pericoli che possono derivare
da uso scorretto dell'elettrodomestico.
Se si lava ad alte temperature, te-
nere presente che il vetro dell'oblò
diventa molto caldo; evitare quindi che i
bambini possano toccarlo.
-
-
-
-
-
6
Page 7
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare la lavatrice, con
trollare che non vi siano danni visi
bili.
Non installare né mettere in funzione
una macchina se presenta dei danni.
Prima di allacciare la lavatrice
all'impianto elettrico confrontare i
valori tecnici riportati sulla targhetta dati
(protezione (A), tensione e frequenza)
con quelli della rete elettrica. In caso di
dubbi, consultare un elettricista qualifi
cato.
La sicurezza elettrica della lavatri-
ce è garantita solo se la macchina
è allacciata a conduttore di protezione
a norma. Si tratta di un requisito fondamentale di sicurezza. Verificare questa
condizione e in caso di dubbi far controllare l'impianto elettrico di casa da un
tecnico qualificato.
Miele non è responsabile per danni dovuti alla mancanza o all'interruzione del
conduttore di protezione.
-
Riparazioni non corrette possono
-
-
esporre l'utente a pericoli non pre
vedibili, per i quali il produttore non si
assume alcuna responsabilità. Le ripa
razioni possono essere effettuate solo
da tecnici qualificati e autorizzati Miele.
Se il cavo di alimentazione elettrica
è danneggiato, deve essere sosti
tuito per intero da personale tecnico
autorizzato Miele per evitare all'utente
qualsiasi pericolo.
In caso di guasti o per procedere
alla pulizia della lavatrice, tenere
presente che la macchina è staccata
dalla rete elettrica solo se:
– la spina del cavo di alimentazione è
estratta dalla presa, oppure se
– l'interruttore generale dell'impianto
elettrico della casa è disinserito, oppure se
– il fusibile dell'impianto elettrico è
completamente svitato (l'impianto
elettrico è staccato).
-
-
-
Per motivi di sicurezza, non si de
vono usare prolunghe (pericolo di
incendio dovuto al surriscaldamento).
Sostituire eventuali pezzi guasti o
difettosi con ricambi originali Miele,
altrimenti Miele non può garantire che
soddisfino pienamente tutti i requisiti di
sicurezza previsti.
-
Il sistema anti-allagamento Miele
protegge dai danni dovuti a perdite
d'acqua solo se:
–
la macchina è correttamente allac
ciata alla rete idrica ed elettrica
–
in presenza di danni visibili, la mac
china è stata immediatamente ripara
ta
-
-
-
7
Page 8
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
L'installazione di questa macchina
in luoghi non stazionari (ad es. sul
le navi) deve essere effettuata da per
sonale tecnico qualificato che garanti
sca i presupposti per un utilizzo
dell'elettrodomestico conforme ai requi
siti di sicurezza.
-
-
Uso corretto
Non installare la lavatrice in am
bienti esposti al gelo. Se i tubi ge
lano possono scoppiare o rompersi.
Inoltre, a temperature inferiori allo zero
l'elettronica può non funzionare corret
tamente.
Prima di mettere in funzione per la
prima volta la lavatrice, togliere le
barre di sicurezza per il trasporto dal
retro (v. al capitolo "Installazione", paragrafo "Togliere le barre di sicurezza
dopo il trasporto"). Se non vengono tolte, quando la lavatrice centrifuga possono provocare danni ai mobili e alle
apparecchiature adiacenti, oltre che
alla macchina stessa.
-
In caso di assenza prolungata (ad
-
-
-
-
es. per ferie), chiudere il rubinetto
dell'acqua - a maggior ragione se nelle
vicinanze della lavatrice non vi è uno
scarico a pavimento (gully).
Pericolo di allagamento!
Prima di agganciare il tubo di sca
rico in un lavandino, assicurarsi che
l'acqua possa defluire rapidamente.
Fissare il tubo di scarico in modo che
non si possa muovere perché la forza
dell'acqua che fuoriesce potrebbe
spingerlo fuori dal lavandino.
Attenzione a non lavare, assieme
alla biancheria, anche corpi estranei (ad es. chiodi, aghi, monete, graffette). Questi corpi estranei possono
danneggiare la lavatrice (ad es. il cestello o la vasca) e a loro volta, le parti
danneggiate possono rovinare la biancheria.
Se il detersivo viene dosato corret-
tamente, si può evitare di decalcificare la macchina. Se tuttavia la lavatrice fosse così incrostata da rendere ne
cessaria una decalcificazione, utilizzare
solo prodotti specifici acquistabili pres
so l'assistenza tecnica Miele. Attenersi
scrupolosamente alle indicazioni ripor
tate sulla confezione del prodotto.
-
-
-
-
8
Page 9
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Capi che sono stati precedente
mente trattati con solventi o prodot
ti che li contengono devono essere ben
risciacquati in acqua pulita prima di es
sere caricati in macchina per il lavag
gio.
Non utilizzare mai in lavatrice de
tersivi contenenti solventi (es. ben
zina, trielina). Questi prodotti potrebbe
ro danneggiare dei componenti della
macchina e generare vapori tossici. Pe
ricolo di esplosione e di incendio!
Non utilizzare mai sulla o nella la
vatrice detersivi o detergenti che
contengono solventi (es. trielina, benzina). Possono danneggiare le superfici
in plastica.
Eventuali prodotti coloranti devono
essere espressamente dichiarati
idonei all'impiego in lavatrice e possono essere utilizzati solamente nei limiti
del normale uso domestico. Attenersi
scrupolosamente alle indicazioni riportate sulla confezione del prodotto.
-
-
-
-
Accessori
-
-
-
-
Sulla/nella macchina possono es
sere montati solamente accessori
espressamente autorizzati da Miele.
Per altri tipi di accessori è escluso ogni
diritto alla garanzia e a prestazioni in
garanzia e/o per vizi e difetti del prodot
to.
Smaltimento della lavatrice
Estrarre la spina dalla presa elettri
ca. Rendere inservibile sia il cavo
di alimentazione sia la spina, per evita
re che la lavatrice possa essere utilizza
ta impropriamente.
Miele non è responsabile per danni
causati dal mancato rispetto di queste istruzioni di sicurezza e avvertenze.
-
-
-
-
-
I prodotti decoloranti invece posso
no provocare corrosioni perché
contengono dei composti di zolfo e
quindi non possono assolutamente es
sere utilizzati in lavatrice.
Se il detersivo liquido dovesse pe
netrare negli occhi, sciacquare su
bito con abbondante acqua tiepida. In
caso di ingestione, consultare immedia
tamente un medico. In caso di lesioni
cutanee o di pelle sensibile, evitare il
contatto con il detersivo liquido.
-
-
-
-
-
9
Page 10
Uso
Pannello comandi
a Tasti dei programmi dotati di spia
questi tasti servono per selezionare i
programmi di lavaggio.
b Tasti delle opzioni dotati di spia
ai programmi di lavaggio possono
essere abbinate diverse funzioni
supplementari.
c Interfaccia ottica PC
serve al servizio di assistenza tecnica come nodo di diagnosi e di trasferimento (anche per eventuali update).
d Tasto m
per posticipare l'avvio del program
ma.
e Display con tasti Menù
per informazioni più dettagliate v. alla
prossima pagina.
f Tasto Start/Stop
avvia il programma selezionato e in-
terrompe un programma avviato.
g Tasto jk
per accendere e spegnere la lavabiancheria.
h Tasto Sportello
per aprire lo sportello di carico.
i Tasto Carico/Dosaggio
-
per visualizzare il carico attuale o il
dosaggio consigliato e azzerare il
sensore di carico (calibratura).
10
Page 11
Uso
Come funziona il display
Tramite display si possono impostare e
guidare diverse funzioni della lavatrice.
Scelta e visualizzazione dei parametri
del programma
temperatura
–
velocità di centrifuga finale
–
durata dell'ammollo
–
posticipo dell'avvio
–
interruzione del programma
–
– attivazione sicurezza bimbi
– visualizzazione della durata presumi-
bile del programma
Scegliere i programmi tramite display
Premendo il tasto
possono selezionare i seguenti pro
grammi:
Premendo il tasto
sono attivare, a seconda del program
ma, le seguenti opzioni:
–
Ammollo
–
Stop con acqua
–
Risciacquo supplementare
Altre opzioni
si pos
-
-
11
Page 12
Uso
Tasti Menù
Con i tasti
Menù
si effettuano diverse
impostazioni:
si possono modificare i valori in corri-
spondenza delle righe verticali oppure
confermarli.
Esempio di modifica:
Cotone
Durata
60°C1600 g/min
Con il tasto
Menù
1:49 h
sinistro si può modifi
care la temperatura 60°C e con il tasto
Menù
destro si può modificare la veloci
tà di centrifuga 1600 g/min.
Esempio di conferma:
Altri programmi
Jeans
Avanti
Con il tasto
Menù
sinistro si sceglie
OK
Avanti per visualizzare altri programmi
e con il tasto
Menù
destro invece OK
per confermare il programma selezionato.
-
-
12
Page 13
Prima di metterla in funzione per la
prima volta assicurarsi che la mac
china sia correttamente posizionata
e allacciata. Al proposito seguire
quanto riportato al capitolo "Installa
zione".
Prima messa in funzione
Impostare la lingua desiderata
Viene richiesto di scegliere la lingua di
comunicazione per il display. La lingua
potrà comunque poi sempre essere
modificata dal menù
-
Sprache
Impostazioni
.
La lavatrice dispone di un sensore che
rileva la quantità di biancheria nel ce
stello. Il detersivo può essere quindi
dosato sulla base del carico effettivo.
Affinché il sensore di carico funzioni
correttamente, deve prima essere effet
tuato un lavaggio senza biancheria
senza detersivo
.
e
^ Aprire il rubinetto dell'acqua.
^ Premere il tasto jk.
La prima volta che si accende la lavatrice, sul display compare un breve messaggio di benvenuto.
Effettuato un ciclo di lavaggio completo
della durata di oltre 1 ora, il messaggio
di benvenuto non apparirà più.
Il display passa all'impostazione della
lingua.
deutsch
)OK
Premendo il tasto
^
Menù
sinistro ) si
può scegliere la lingua desiderata.
-
Premendo il tasto
Menù
destro la si
conferma con OK.
Regolare l'orologio
Il display commuta sull'impostazione
dell'orologio.
12:00
AvantiOK
^ Con il tasto
Avanti per regolare le ore e confer
mare utilizzando il tasto
ovvero OK.
^
Impostare allo stesso modo anche i
minuti.
Menù
sinistro scegliere
Menù
-
destro,
13
Page 14
Prima messa in funzione
Esortazione a rimuovere le sicurezze
trasporto
Le sicurezze trasporto devono esse
re rimosse prima di effettuare il pri
mo lavaggio per evitare che la mac
-
-
china subisca dei danni.
Confermare la rimozione delle sicu
^
-
rezze trasporto premendo il tasto
Menù
destro OK.
Avviare il primo programma di lavag
gio
A questo punto la macchina è pronta
per effettuare il primo lavaggio.
15:00
Selezionare un programma
^ Premere il tasto del programma
ne
.
^ Premere il tasto
Start/Stop
Coto-
.
Azzeramento del sensore di carico
Accendere la lavabiancheria.
^
-
Aprire lo sportello.
^
Premere il tasto del programma
^
ne
.
-
^ Tenere premuto il tasto
saggio
finché sul display compare:
Azzeramento
OK
i
Coto
Carico/Do-
-
^
Al termine del lavaggio spegnere la
lavabiancheria.
Le operazioni necessarie per la prima
messa in funzione sono concluse.
Al termine della prima messa in fun
zione deve essere anche azzerato di
nuovo il sensore di carico, come per
una bilancia pesapersone.
14
^
Disinserire la lavabiancheria.
-
Page 15
Per lavare nel rispetto dell'ambiente
Consumo di acqua e di energia
Sfruttare l'intera capacità di carico
–
prevista per ogni programma.
Il consumo di acqua e di energia ri
sulterà, nel complesso, inferiore.
Per carichi ridotti o biancheria poco
–
sporca utilizzare i programmi
matic
o
Express
In presenza di carico ridotto, nel pro
–
gramma
quantità della lavabiancheria provve
de alla riduzione di acqua, tempo e
corrente elettrica necessari. La dura
ta residua del programma potrebbe
quindi essere corretta nel corso del
programma stesso.
– Preferire il programma
al programma
sente di risparmiare dal 35% al 45%
di energia. Questo programma è di
solito più che sufficiente per i tipi di
sporco più diffusi. Per tipi di sporco
più tenaci o macchie di lunga data
selezionare l'opzione
Cotone
.
, l'automatismo
Cotone 60°C
Cotone 95°C
Ammollo
. Ciò con-
Auto
.
Utilizzo del detersivo
Non dosare più detersivo di quanto
–
indicato sulla confezione.
-
-
Nel dosaggio, tenere presente il gra
–
do di sporco della biancheria.
Per carichi ridotti, ridurre proporzio
–
nalmente anche la quantità di deter
sivo. Utilizzare a questo proposito il
tasto
-
-
Scegliere le opzioni appropriate (Bre
ve, Ammollo, Prelavaggio)
Selezionare:
– l'opzione
– nessuna opzione per biancheria da
– l'opzione
–
Carico/Dosaggio
Breve
leggermente sporca senza macchie
visibili.
normalmente a molto sporca con
macchie visibili.
Ammollo
molto sporca.
Per tessuti intrisi di sporco
polvere o sabbia), selezionare la fun
zione supplementare
.
per biancheria solo
per biancheria
Prelavaggio
-
-
-
-
(ad es.
-
.
Consiglio (se si asciuga poi in asciu
gabiancheria)
–
Per contenere il consumo di energia
durante l'asciugatura, centrifugare la
biancheria al numero massimo di giri
consentito dal programma.
-
15
Page 16
Lavare in modo corretto
Istruzione breve
Mettendo in sequenza le operazioni de
scritte ai punti A, B, C ... si ha una
specie di istruzione breve. Leggere co
munque attentamente, almeno le prime
volte, tutto quanto riportato per ogni
punto.
A Preparare la biancheria
Non utilizzare assolutamente in
,
lavatrice o sulla lavatrice detergenti
contenenti solventi.
-
Dividere la biancheria
Dividere i capi in base al colore e al
^
tipo di lavaggio che richiedono verifi
cando i simboli riportati sull'etichetta
(generalmente applicata sul colletto o
nella cucitura laterale).
-
^ Vuotare eventuali tasche.
,
Corpi estranei (ad es. chiodi,
monete, aghi, graffette ecc.) posso
no danneggiare sia la biancheria,
sia la macchina.
Pretrattare le macchie
^
Prima del lavaggio, rimuovere even
tuali macchie presenti sui tessuti; me
glio se sono ancora fresche. Trattare
le macchie con un panno che non
perda colore, senza strofinare.
Tenere presente che i tessuti scuri du
rante i primi lavaggi tendono a stingere.
Lavare quindi separatamente tessuti
chiari e tessuti scuri.
Suggerimenti
– Tende: togliere gancetti e piombini
oppure chiuderli in un apposito sacco per biancheria.
– Reggiseni: togliere o cucire i ferretti,
in modo che non possano fuoriuscire.
-
–
Chiudere cerniere lampo, ganci e
asole.
–
Chiudere/abbottonare federe e copri
piumoni per evitare che altri capi
-
possano infilarvisi.
Non lavare capi dichiarati non lavabili
sulla targhetta trattamento tessuti (sim
bolo h).
-
-
-
,
Se si pre-trattano i tessuti con
prodotti contenenti solventi (ad es.
benzina), attenzione a non toccare
eventuali parti in plastica.
16
Page 17
Lavare in modo corretto
B Accendere la lavabiancheria
L'illuminazione interna si accende.
Si accendono le spie di tutti i tasti pro
gramma e sul display compare l'invito a
selezionare un programma.
C Selezionare il programma
^ Premere il tasto del programma desi-
derato.
Rimane accesa solo la spia del tasto
del programma selezionato e sul display compare l'indicazione del pro
gramma.
D Scegliere la temperatura e la velo
cità di centrifugazione
La temperatura proposta così come la
velocità di centrifugazione proposta
possono essere modificate.
Cotone
Durata
60°C1600 g/min
Premendo il tasto
^
1:49 h
Menù
sinistro 60°C
si modifica la temperatura e premen
do il tasto
Menù
destro 1600 g/min la
velocità di centrifugazione.
Se si preme il tasto
Altri programmi
display compare l'elenco di questi programmi.
Altri programmi
Jeans
Avanti
^ Con il tasto
gliere Avanti per visualizzare gli altri
-
Menù
sinistro si può sce-
programmi e con il tasto
ok
Menù
si conferma con OK il programma se
lezionato.
-
-
, sul
destro
-
Jeans
Durata
40°C900 g/min
^
La temperatura proposta così come
1:00 h
la velocità di centrifugazione propo
sta possono essere modificate.
-
17
Page 18
Lavare in modo corretto
Il display indica in scatti del 25% qual è
la percentuale di biancheria introdotta
relativa al carico massimo previsto per
il programma selezionato.
Introdurre nel cestello la biancheria
^
distesa, senza pressarla. Capi di di
versa grandezza rafforzano l'effetto di
lavaggio e si distribuiscono meglio
durante la centrifugazione.
-
Scegliere le eventuali opzioni deside
^
rate con i tasti delle opzioni. Se si at
tiva un'opzione, la spia si accende.
^ Premendo il tasto
scegliere, a seconda del programma,
tra le seguenti ulteriori opzioni:
Altre opzioni
si può
Ammollo,Stop con acquaeRisciacquo supplementare
Non tutte le opzioni possono essere selezionate per ciascun programma.
Se non risulta possibile attivare una determinata opzione, significa che non è
ammessa per il programma seleziona
to.
E Caricare la biancheria nel cestello
^
Aprire lo sportello di carico premen
do il tasto
Sul display compare l'indicazione del
carico.
Carico<25%
Sportello
.
-
-
.
Se si sfrutta appieno la capacità di cari
co si razionalizzano i consumi di acqua
e di energia e di conseguenza anche i
-
costi. Sovraccaricando la lavabianche
-
ria si riduce l'effetto della meccanica di
lavaggio e si favorisce la formazione di
pieghe.
Controllare che tra sportello e guarnizione non siano rimasti incastrati
capi di biancheria.
^
Chiudere lo sportello di carico con
leggero slancio.
-
-
B
18
Avanti
Page 19
Lavare in modo corretto
F Caricare il detersivo
Quando si chiude lo sportello, sul di
splay compare l'indicazione del dosag
gio.
Dosaggio75%
A
Le percentuali visualizzate si riferiscono
alla dose indicata sulla confezione del
detersivo.
40%= un po' meno della metà
(di quanto indicato come
dosaggio normale sulla
confezione)
50%= la metà (di quanto indicato
come dosaggio normale sulla
confezione)
60%= un po' più della metà (di
quanto indicato come
dosaggio normale sulla
confezione)
75%= tre quarti (di quanto indicato
come dosaggio normale sulla
confezione)
100% = l'intera quantità indicata sulla
confezione
Per dosare il detersivo considerare il
grado di sporco della biancheria e la
durezza dell'acqua.
Indietro A
-
Se il detersivo è troppo poco
la biancheria non risulta pulita e nel
–
corso del tempo diventa grigia e rigi
da
si possono depositare sulla bianche
–
ria dei filamenti di grasso
si possono depositare sulle resisten
–
ze dei depositi di calcare
Se il detersivo è invece troppo
si può formare troppa schiuma che
–
riduce la meccanica di lavaggio peg
giorando il risultato di lavaggio, di ri
sciacquo e di centrifugazione
– può essere inserito automaticamente
un risciacquo aggiuntivo
– si inquina di più.
Se si usa il detersivo liquido e si inten-
de attivare la funzione supplementare
Prelavaggio
vaschetta j il "Contenitore per detersivo liquido" o il "Contenitore per detersivo denso" per prodotti in gel, reperibili
presso i rivenditori Miele oppure presso
l'assistenza tecnica Miele. Si tenga tut
tavia presente che per la loro consi
stenza, certi detersivi possono non es
sere del tutto risciacquati dall'acqua in
afflusso e lasciare dei residui nel conte
nitore.
è necessario inserire nella
-
-
-
-
-
-
-
-
-
19
Page 20
Lavare in modo corretto
G Posticipare l'avvio del programma
(qualora lo si desideri)
Premendo il tasto m, impostare l'ora
^
desiderata di fine programma.
Estrarre il cassetto detersivi e versare
^
il detersivo nelle vaschette.
i
Detersivo per il prelavaggio (suddivisione della quantità complessiva di
detersivo consigliata:
schetta i e
2
/3nella vaschetta j)
1
/3nella va-
j
Detersivo per il lavaggio principale
(ammollo compreso)
§
Ammorbidente o amido liquido
^
Chiudere lo sportello.
Ulteriori informazioni al capitolo "Postici
po dell'avvio".
H Avviare il programma
Premere il tasto lampeggiante
^
Stop
.
Start/
Se è stato posticipato l'avvio, inizia a
scorrere il tempo che manca all'avvio
del programma. Una volta trascorso
l'intero posticipo oppure subito dopo
l'avvio se il programma è stato immediatamente avviato, compare sul display la durata presumibile del programma. Nei primi 8 minuti, la lavabiancheria rileva la capacità della biancheria di assorbire acqua. In seguito a
questa rilevazione il programma può risultare più lungo o più corto.
Lo svolgimento viene segnalato sul display. Viene infatti visualizzato lo scatto
programma di volta in volta raggiunto.
Una volta avviato il programma, la luce
del cestello si spegne.
-
Per ulteriori informazioni sui detersivi e
relativo dosaggio consultare il capitolo
"Detersivi".
20
Page 21
I Fine programma - Prelevare la
biancheria
Durante la fase antipiega, sul display
compaiono alternandosi le seguenti in
dicazioni:
Cotone
Fase antipiega
60°C1600 g/min
e
Fine programma
Prima di disinserire
i
prelevare il carico
Lavare in modo corretto
-
Controllare che nella guarnizione del
^
lo sportello non siano rimasti impiglia
ti dei corpi estranei.
-
-
^ Aprire lo sportello di carico premen-
do il tasto
Sportello
.
^ Prelevare la biancheria.
Non dimenticare capi di biancheria
nel cestello! Durante il lavaggio successivo potrebbero restringersi oppure stingere.
Importante!
Ricordarsi di prelevare la biancheria
sempre prima di disinserire la macchina. Solamente in questo modo si
garantisce il corretto funzionamento
del sensore di carico.
^ Disinserire la macchina premendo il
tasto jk.
^
Chiudere lo sportello. Altrimenti c'è il
rischio che qualche oggetto vi finisca
dentro inavvertitamente e venga lava
to assieme al prossimo carico di
biancheria.
-
21
Page 22
Opzioni
Breve
per tessuti poco sporchi, senza mac
chie visibili.
La durata del lavaggio principale viene
ridotta.
-
+Acqua
Viene aumentato il livello dell'acqua sia
durante il lavaggio che durante il ri
-
sciacquo.
Prelavaggio
per tessuti intrisi di sporco, ad es. polvere o sabbia.
Altre opzioni
Ammollo
per capi particolarmente sporchi e
macchiati di sostanze difficili (come ad
es. sangue, grassi, cioccolata).
La durata dell'ammollo può essere impostata in scatti di 30 minuti da un mini
mo di mezz'ora a un massimo di 6 ore.
–
Impostare la durata dell'ammollo
^
Premere il tasto
Altre opzioni
~ Ammollo
Avanti
^
Con il tasto
con OK l'opzione
Altre opzioni
Menù
destro confermare
Ammollo
OK
.
A questo punto si può scegliere su di
splay la durata dell'ammollo.
Tempo di ammollo
Durata 0:30 h
maggiore
Premere il tasto
^
Menù
OK
sinistro che in
dica maggiore se si vuole prolungare
di 30 minuti in 30 minuti il tempo di
ammollo. Premendo il tasto
stro si conferma il tempo selezionato
con OK.
Altre opzioni
§ Ammollo
Avanti
^ Premere il tasto
finché compare
Menù
Indietro
questa voce con il tasto
OK
sinistro Avanti
e confermare
Menù
OK.
– Annullare l'ammollo
^
Premere il tasto
re la spunta da
Menù
destro OK.
Altre opzioni
Ammollo
con il tasto
Stop con acqua
v. alla prossima pagina
Risciacquo supplementare
Viene aggiunto un risciacquo per parti
colari esigenze di risciacquo.
La velocità finale di centrifuga può es
sere sempre ridotta. Non può essere in
vece aumentata.
Centrifugazione di risciacquo
(intermedia)
La biancheria viene centrifugata anche
dopo il lavaggio principale e tra i ri
sciacqui. Se si riduce la velocità finale
di centrifuga, anche la velocità della
centrifuga intermedia viene ridotta. Nei
programmi
CotoneeIgiene cotone
la velocità finale di centrifuga è inferiore
a 700 giri/min. viene automaticamente
aggiunto un risciacquo.
-
-
, se
Esclusione centrifuga finale (Stop
con acqua)
Dopo aver premuto il tasto
^
zioni
, selezionare
Stop con acqua
Altre op
termine dell'ultimo risciacquo, i capi
restano immersi nell'acqua. Questo
accorgimento serve qualora non si
potesse prelevare subito la bianche
ria al termine del programma, per
evitare che si formino troppe pieghe.
Per effettuare poi la centrifuga
–
sul display compare già la massima
velocità di centrifuga ammessa per il
programma effettuato che può essere comunque ridotta. Avviare la centrifuga premendo il tasto
Start/Stop
– Per terminare senza centrifugare
Premere il tasto
Sportello
. L'acqua
viene scaricata. Al termine premere
di nuovo il tasto
Sportello
per prele-
vare la biancheria.
Esclusione centrifuga (sia finale, sia
intermedia)
-
^
Dal menù velocità di centrifuga, sce
gliere
No centrifuga(No
u). Al termi
ne dell'ultimo risciacquo l'acqua vie
ne scaricata e si passa direttamente
alla fase antipiega. Se si esclude la
centrifuga, nei programmi
Cotone
Igiene cotone,Lava/Indossa,Express
e
Automatic
viene aggiunto automati
camente un risciacquo.
-
. Al
-
:
.
:
-
-
-
,
-
23
Page 24
Posticipo dell'avvio
Attivando questa funzione è possibile
stabilire a che ora far terminare il pro
gramma. L'avvio può essere posticipa
to da 30 minuti fino a max. 24 ore ad
esempio per evitare le fasce orarie di
punta o sfruttare tariffe energetiche più
convenienti.
Affinché il posticipo avvio funzioni
correttamente, è necessario imposta
re l'ora corrente.
Selezionare
Alla prima pressione del tasto l'ora si
arrotonda alla mezz'ora o all'ora suc
cessiva. A ogni ulteriore pressione l'ora
di fine programma aumenta di
mezz'ora in mezz'ora.
Posticipo avvio9:05
dalle 16:16alle 18:00
-
Avanti
OK
C Confermare l'orario con il tasto
destro OK.
Avviare
D Premere il tasto
Cotone
Avvio tra
60°C
Start/Stop
7:11 h
1600 g/min
Il display visualizza quanto manca
all'avvio del programma (in ore e minuti).
-
Menù
.
A Dopo aver selezionato il programma,
premere il tasto m.
Il display visualizza:
–
l'ora corrente
–
l'ora di avvio
–
e l'ora di fine programma
Posticipo avvio9:05
dalle 9:05alle 10:49
Avanti
B Premendo il tasto
dalle:
Indietro A
Menù
sinistro sce
alle:
gliere Avanti per posticipare la fine
del programma.
24
-
Page 25
Posticipo dell'avvio
Modificare
È possibile anche posticipare ulterior
mente la fine del programma.
Premere il tasto m.
^
Posticipo avvio9:05
dalle 16:16alle 18:00
Avanti
Premendo il tasto
^
Cancellare
Menù
sinistro sce
gliere Avanti per posticipare la fine
del programma.
Confermare con il tasto
^
Menù
destro
OK
Annullare
È possibile annullare il posticipo e avviare subito il programma.
^ Premere il tasto m.
Posticipo avvio9:05
dalle 16:16alle 18:00
Avanti
^
Premere il tasto
Cancellare
Menù
destro Cancel
lare.
Annullare il posticipo e cambiare
programma
È possibile annullare il posticipo
dell'avvio ed eventualmente anche sce
gliere un altro programma.
Premere il tasto
^
Start/Stop
Sul display appare:
Opzioni interruzione
-
Annullare il posticipo avvio
AvantiOK
Confermare con il tasto
^
Menù
OK
^ A questo punto selezionare un altro
programma oppure
^ premere il tasto
Start/Stop
subito il programma.
La quantità di carico reale può essere rilevata solamente dopo l'avvio
del programma. Per questo può succedere che il programma termini pri
ma o più tardi rispetto a quanto ini
zialmente indicato.
-
-
.
destro
per avviare
-
-
^
Premere il tasto
subito il programma.
Start/Stop
per avviare
25
Page 26
Panoramica programmi
Cotoneda 95°C a 30°Ccarico massimo: 6,0 kg
CapiMagliette, intimo, tovaglie e così via in cotone, lino o misto cotone e
lino.
OpzioniPrelavaggio, Ammollo, Breve, +Acqua, Stop con acqua, Risciacquo
supplementare
Nota per istituti di verifica:
Breve
Programma breve: con 3,0 kg di carico e opzione
Lava/Indossada 60°C a 30°Ccarico massimo: 3,0 kg
CapiFibre sintetiche, miste o cotone trattato.
Consiglio:Ridurre la velocità finale di centrifuga se i tessuti si spiegazzano fa
cilmente.
OpzioniPrelavaggio, Ammollo, Breve, +Acqua, Stop con acqua, Risciacquo
supplementare
Fibre sinteticheda 60°C a freddacarico massimo: 2,0 kg
CapiTessuti delicati in fibre sintetiche e miste; rayon-viscosa.
OpzioniPrelavaggio, Ammollo, Breve, Stop con acqua
Lana /da 40°C a freddacarico massimo: 2,0 kg
CapiTessuti in lana e misto lana.
OpzioniStop con acqua
Automaticda 40°C a freddacarico massimo: 3,5 kg
CapiCapi di biancheria solitamente lavati con i programmi
Lava/Indossa
Consiglio:Programma di volta in volta diverso perché capace di adeguare i
suoi parametri (livello dell'acqua, ritmo di lavaggio e profilo di cen
trifuga) al carico introdotto, in modo da ottimizzare l'efficacia e la
delicatezza del lavaggio.
OpzioniStop con acqua
, divisi per colore.
attivata
Cotone
e
-
-
26
Page 27
Panoramica programmi
Camicieda 60°C a freddacarico massimo: 2,0 kg
Consiglio:
OpzioniBreve, +Acqua, Stop con acqua
Expressda 40°C a freddacarico massimo: 3,0 kg
CapiPiccoli carichi di biancheria che deve essere semplicemente rinfre
Opzioni+Acqua, Stop con acqua, Risciacquo supplementare
Jeansda 60°C a freddacarico massimo: 3,0 kg
Consiglio:
OpzioniPrelavaggio, Ammollo, Breve, Stop con acqua
Igiene cotone60°Ccarico massimo: 6,0 kg
CapiTessuti a diretto contatto con la pelle o soggetti a particolari esigen-
Consiglio:Nel ciclo lavaggio principale è stato prolungato il tempo di azione
OpzioniPrelavaggio, Ammollo, +Acqua, Stop con acqua, Risciacquo sup-
Capi scurida 40°C a freddacarico massimo: 3,0 kg
CapiCapi scuri in cotone o fibre miste.
Consiglio:Lavare i capi al rovescio.
OpzioniBreve, Stop con acqua
Pretrattare eventualmente il colletto e i polsini.
–
Se i capi sono in seta usare il programma
–
scata. Stessi tessuti indicati per il programma
Lavare i capi in jeans/denim al rovescio.
–
Spesso i tessuti in jeans stingono ai primi lavaggi. Lavare quindi
–
separatamente tessuti chiari e scuri.
ze di igiene, come ad esempio biancheria intima, lenzuola, bian-
cheria per neonati, federe speciali antiacaro.
della temperatura.
plementare
Seta
Cotone
.
.
-
27
Page 28
Panoramica programmi
Tendeda 40°C a freddacarico massimo: 2,0 kg
CapiTende dichiarate lavabili in lavatrice dal produttore. Viene effettuato
automaticamente un prerisciacquo senza detersivo per eliminare
prima la polvere.
Consiglio:Se le tende sono delicate, ridurre la velocità di centrifuga o esclu
derla del tutto.
Opzioni+Acqua, Stop con acqua
Cuscinida 60°C a 40°C2 cuscini (40 x 80cm) o
1 cuscino (80 x 80 cm)
CapiGuanciali lavabili con imbottitura in piuma o materiale sintetico.
Consiglio:Attenzione a quanto riportato sull'etichetta trattamento tessuti.
Opzioni+Acqua, Stop con acqua
Seta /da 30°C a freddacarico massimo: 1,0 kg
CapiSeta e altri tessuti lavabili a mano che non contengono lana.
Consiglio:Lavare collant e reggiseni in un apposito sacco per biancheria.
Opzioni+Acqua, Stop con acqua, Risciacquo supplementare
Capi sportda 60°C a 30°Ccarico massimo: 2,0 kg
CapiAbbigliamento per sport e fitness, magliette e pantaloni.
OpzioniPrelavaggio, Ammollo, Breve, +Acqua, Stop con acqua
-
28
Page 29
Panoramica programmi
Capi outdoorda 40°C a freddacarico massimo: 2,0 kg
®
CapiGiacche o pantaloni in microfibre quali Gore-Tex
®
ecc.
Consiglio:
WINDSTOPPER
Chiudere le cerniere lampo.
–
Non usare ammorbidente.
–
OpzioniPrelavaggio, Ammollo, Breve, +Acqua, Stop con acqua
Impregnare40°Ccarico massimo: 2,0 kg
CapiTrattamento di tessuti in microfibre come abbigliamento da sci, po
peline di cotone o tovaglie, per renderli repellenti all'acqua e allo
sporco.
Consiglio:
I capi devono essere stati appena lavati e centrifugati oppure
–
asciugati.
– Per ottenere il massimo effetto, si consiglia di far seguire
all'impregnatura un trattamento termico asciugando i capi
nell'asciugabiancheria oppure stirandoli.
OpzioniStop con acqua
Scarico/Centrifugacarico massimo: 6,0 kg
Consiglio:– Solo scarico: escludere la centrifuga selezionando
(No u).
– Attenzione al numero di giri che si imposta.
Risciacquarecarico massimo: 6,0 kg
OpzioniStop con acqua
Inamidarecarico massimo: 6,0 kg
Consiglio:La biancheria (tovaglie, tovaglioli, grembiuli ecc.) dovrebbe essere
appena lavata, ma non trattata con ammorbidente.
OpzioniStop con acqua
, SYMPATEX®,
-
No centrifuga
29
Page 30
Svolgimento programma
Lavaggio princi
RisciacquoCentrifuga
-
pale
Livello
dell'ac
qua
Cotoneda(2-4
Lava/Indossada(2-3
Ritmo di
rotazione
del ce
stello
-
Livello
dell'ac
qua
Risciac
-
qui
-
3)4)
5)
Centrifuga
di risciac
quo (o in
Centrifu
ga finale
-
-
termedia)
LL
LL
-
Fibre sinteticheebe3–L
Lana(c(2LL
Automatic(a(2-3
5)
LL
Camicie(a(2–L
Expressda(2-3
5)
LL
Jeans(a(3–L
Igiene cotoneda(3-4
4)
LL
Capi scuri(a(3LL
1)
Tende
Cuscini
2)
(a(3–L
(a(3–L
Setaede2–L
Capi sportda(2LL
Capi outdoor(be3L
6)
L
Impregnare––(1–L
Scarico/Centrifuga–––– – L
Risciacquare––e2–L
Inamidare––(1–L
d = livello basso
( = livello medio
e = livello alto
a= Ritmo normale
b= Ritmo più delicato
c= Ritmo Lana
d= Ritmo Seta
Per i dettagli sullo svolgimento dei programma v. alla prossima pagina.
30
Page 31
Svolgimento programma
La lavatrice è dotata di un comando in
teramente elettronico con automatismo
quantità ed è in grado di determinare
autonomamente la quantità di acqua
necessaria in relazione alla quantità e
alla capacità di assorbimento della
biancheria introdotta. Per questo, svol
gimento e durata dei programmi posso
no essere di volta in volta diversi.
Le indicazioni qui di seguito riportate si
riferiscono sempre al programma base
a pieno carico. Non si tiene conto delle
opzioni selezionabili.
La macchina segnala lo scatto di volta
in volta in corso.
Aspetti particolari nello svolgimento
del programma:
Fase antipiega:
Al termine del programma il cestello
ruota a intervalli per altri 30 minuti per
evitare il più possibile la formazione di
pieghe. Eccezione:
Lana
non c'è la fase antipiega.
Nel programma
Lo sportello può comunque sempre es
sere aperto.
1)
Prerisciacquo: Viene effettuato auto
maticamente un prerisciacquo senza
detersivo per eliminare prima la pol
vere.
2)
Velocità di centrifuga crescente: Pri
ma del lavaggio viene effettuata una
centrifuga a velocità crescente per
togliere l'aria dai cuscini. Successi
vamente l'acqua affluisce attraverso
la vaschetta j per il lavaggio prin
cipale.
3)
Se la temperatura scelta è compresa
tra 95°C e 60°C vengono effettuati 2
risciacqui. Se la temperatura è inve
ce inferiore ai 60°C vengono effettua
-
-
ti 3 risciacqui.
4)
-
viene aggiunto un terzo o un quarto
risciacquo nei seguenti casi:
c'è troppa schiuma nel cestello
–
velocità di centrifugazione finale infe
–
-
riore ai 700 giri/min.
è stata esclusa la centrifuga
–
5)
viene aggiunto un terzo risciacquo
nei seguenti casi:
è stata esclusa la centrifuga
6)
nel programma
Capi outdoor
, i tessuti vengono centrifugati solo dopo il
lavaggio principale.
-
-
-
-
-
31
Page 32
Simboli trattamento tessuti
Lavaggio
Il numero all'interno della vaschetta
indica la temperatura massima con
cui si può lavare il capo in °C.
9trattamento normale
4trattamento delicato
ctrattamento delicatissimo
/lavaggio a mano
qtemperatura normale
rtemperatura ridotta
snon asciugare in asciuga
biancheria
Stirare
I punti rappresentano le aree tempe
ratura
Ica. 200°C
Hca. 150°C
Gca. 110°C
Jnon stirare (né a mano, né in
stiratrice)
Lavanderie
fa secco con solventi chimici.
Le lettere rappresentano il
p
tipo di trattamento.
wlavaggio in acqua
Dnon lavare a secco
-
-
32
Candeggio
xcandeggio possibile con ogni
candeggina ossidante
{utilizzare solo candeggianti
all'ossigeno
znon candeggiare
Page 33
Modificare il programma
Interrompere e terminare un
programma
Un programma può essere sempre in
terrotto.
Premere il tasto
^
Opzioni interruzione
Interrompere il programma
Avanti
Premere il tasto
^
La lavatrice scarica.
Se si desidera prelevare la biancheria:
^ Premere il tasto
Se si vuole selezionare un altro pro-
gramma:
^ Disinserire la macchina premendo il
tasto jk.
^ Reinserire la lavabiancheria.
Start/Stop
Menù
destro OK.
Sportello
.
OK
.
Sospendere un programma
Disinserire la macchina premendo il
^
-
tasto jk.
Per proseguirlo:
Reinserire la macchina premendo il
^
tasto jk.
Modificare
Programma
Una volta avviato, il programma non
può più essere cambiato. In caso, biso
gna interromperlo e terminarlo.
Temperatura
La temperatura può essere ancora modificata entro i primi cinque minuti
dall'avvio del programma.
Velocità di centrifugazione
La velocità può essere ancora modificata finché non inizia la fase di centrifugazione.
-
Opzioni
Le opzioni
essere attivate o disattivate entro i primi
cinque minuti dall'avvio del program
ma.
Se il programma è protetto (sicurez
za bimbi), non può essere apportata
alcuna modifica.
Brevee+Acqua
possono
-
-
33
Page 34
Modificare il programma
Aggiungere/estrarre anzitempo
parte della biancheria
Premere il tasto
^
Sportello
sportello di carico.
Aggiungere la biancheria oppure
^
prelevarla.
Chiudere lo sportello.
^
Il programma prosegue automatica
mente.
Attenzione!
Una volta che il programma è riavviato,
la lavatrice non è in grado di rilevare la
diversa quantità di biancheria.
Per questo dopo aver aperto lo sportello, la macchina considera sempre il
pieno carico.
Il tempo residuo visualizzato può essere in realtà prolungato.
Lo sportello non si apre nei seguenti
casi:
–
la temperatura dell'acqua all'interno
del cestello è superiore a 55°C;
–
il livello dell'acqua supera un deter
minato valore;
–
è stato raggiunto lo scatto
ga
.
Premendo il tasto
Sportello
pra indicati, sul display appare:
Ü Sportello bloccato
per aprire lo
-
-
Centrifu
-
nei casi so
Sicurezza bimbi (protezione
programma)
La protezione del programma impe
disce che qualcuno possa aprire lo
sportello o interrompere un program
ma in corso.
Attivare la protezione
A programma avviato premere il tasto
^
Start/Stop
Opzioni interruzione
Interrompere il programma
Avanti
Premere il tasto
finché si arriva alla voce:
Attivare protezione
^ Confermare con il tasto
OK
A conferma, sul display compare:
X Comandi bloccati
La sicurezza bimbi è attivata e verrà di
sattivata automaticamente al termine
del programma.
Disattivare la protezione prima della
fine del programma
^
Premere il tasto
Sul display appare:
Disattivare protezione
^
Premere il tasto Menù destro OK; sul
display compare:
W Comandi attivi
.
Menù
sinistro Avanti
Start/Stop
OK
Menù
.
-
-
destro
-
34
Page 35
Il detersivo adatto
Detersivo
Si possono usare tutti i tipi di detersivi per lavatrice reperibili sul mercato. Solita
mente, dosi e indicazioni sull'uso sono riportate sulla confezione del prodotto.
Detersivo
universale
Detersivo
specifico per capi
Detersivo delicato
colorati
CotoneXX
Lava/IndossaXX
Fibre sinteticheX
LanaDetersivo specifico per lana
AutomaticXX
CamicieXX
ExpressXX
JeansX
1)
Igiene cotoneX
Capi scuriX
TendeX
CusciniX
2)
1)
1)
2)
X
1)
X
SetaX
Capi sportXX
Capi outdoorX
ImpregnareUsare solo impregnanti (prodotti impermeabilizzanti) espres
samente dichiarati adatti ai tessuti in oggetto. Non usare
prodotti contenenti paraffina. Versare il prodotto nella va
-
schetta §.
InamidareAmido
-
-
1) solo detersivo liquido
2) solo detersivo in polvere o specifico per tende
35
Page 36
Detersivo
Il dosaggio dipende dai seguenti fat
tori:
grado di sporco della biancheria
–
sporco leggero
sporco e macchie non sono visibili. I
capi hanno ad esempio solo assunto
l'odore di chi li indossava.
se non si conosce la durezza della
propria acqua, rivolgersi alla locale
azienda idrica.
Durezze dell'acqua
Area di
durezza
Idolce0 - 1,30 - 7
IImedia1,3 - 2,57 - 14
IIIda dura a
Proprietà
dell'acqua
molto dura
Durezza in
mmol/l
oltre 2,5oltre 14
Durezza
tedesca
°d
Anticalcare
-
Se la durezza dell'acqua è compresa
nelle aree II e III, è possibile aggiunge
re un anticalcare per risparmiare deter
sivo. Il corretto dosaggio del prodotto è
riportato sulla confezione. Caricare pri
ma il detersivo, poi l'anticalcare.
In questo caso la quantità di detersivo
da dosare è quella corrispondente
all'area di durezza I.
Detersivi modulari
Se si usano detersivi modulari (con più
componenti), caricare i singoli componenti nella vaschetta j rispettando il
seguente ordine:
1. Detersivo
2. Anticalcare
3. Sale smacchiatore
In questo modo i prodotti vengono im-
messi meglio.
-
-
-
36
Page 37
Prodotti per la cura della
biancheria
Ammorbidente
L'ammorbidente serve a rendere più
soffice la biancheria e a evitare che si
carichi elettrostaticamente durante
l'asciugatura.
Amido
L'amido mette in forma i capi di bian
cheria.
Immissione automatica
dell'ammorbidente o dell'amido
liquido
Dopo più immissioni automatiche,
pulire la vaschetta, in particolar
modo il dispositivo di aspirazione.
Immissione separata
dell'ammorbidente o dell'amido
Dosare o preparare il prodotto come
^
-
indicato sulla confezione.
Versare i prodotti liquidi nella va
^
schetta §; quelli in polvere o densi
invece nella vaschetta i.
Premere il tasto
^
scegliere il programma
^ Scegliere una velocità di centrifuga
oppure l'opzione
Altri programmi
Stop con acqua
Detersivo
-
e
Inamidare
.
.
^
Versare l'ammorbidente o l'amido
nella vaschetta §. Non superare il
livello massimo indicato.
Il prodotto viene immesso con l'ultimo
risciacquo. Al termine del programma
di lavaggio una piccola quantità di ac
qua rimane depositata nella vaschetta
§.
^ Premere il tasto
Colorare/Decolorare
^ Non
^
-
utilizzare alcun prodotto decolo-
rante nella lavatrice.
L'uso di prodotti coloranti è ammesso
solo nei limiti del normale uso dome
stico. Alla lunga, il sale contenuto nei
prodotti coloranti potrebbe aggredire
l'acciaio. Attenersi scrupolosamente
alle indicazioni riportate sulla confe
zione del prodotto.
Start/Stop
.
-
-
37
Page 38
Cura e pulizia
Pulizia cestello
L’abitudine di lavare a basse tempera
ture e con detersivo liquido o in gel può
favorire il deposito di germi all’interno
della lavatrice e lo sviluppo di cattivi
odori. Si consiglia quindi di effettuare di
tanto in tanto dei lavaggi ad almeno
60°C utilizzando detersivo in polvere
oppure di procedere una volta al mese
a una pulizia del cestello avviando un
programma ad alta temperatura, senza
biancheria ed escludendo la centrifuga,
con una quantità di detersivo in polvere
pari al 40% della dose normale.
-
Pannello e involucro
Sfilare la spina dalla presa elet-
,
trica prima di procedere a qualsiasi
operazione di pulizia e manutenzione.
,
Non spruzzare mai la lavatrice
con un getto d'acqua.
Pulizia del cassetto detersivi
Rimuovere regolarmente i residui di de
tersivo.
^ Sfilare il cassetto detersivi fino alla
battuta, premere lo sbloccaggio ed
estrarlo del tutto.
^ Pulire il cassetto detersivi con acqua
calda.
-
^
Pulire l'involucro e il pannello coman
di con un detersivo delicato oppure
acqua e sapone e asciugare con un
panno morbido.
,
Non usare detergenti contenenti
solventi, detergenti abrasivi, detersi
vi specifici per vetro o pulitori univer
sali. Contengono infatti delle sostan
ze che possono danneggiare le parti
in materiale sintetico e altri compo
nenti.
38
-
-
-
-
-
Page 39
Pulire il dispositivo di svuotamento.
^
1. Sfilare il dispositivo di svuotamento
dalla vaschetta § e pulirlo sotto acqua corrente. Pulire anche il tubicino
sul quale il dispositivo si innesta.
2. Reinfilare il dispositivo.
Se si usa l'amido liquido, pulire accuratamente soprattutto il dispositivo
di svuotamento perché l'amido può
diventare colloso.
Cura e pulizia
Pulire l'alloggiamento del cassetto
detersivi
^ Con l'aiuto di uno scovolino, rimuove-
re eventuali residui di detersivo e depositi di calcare dagli ugelli del cassetto detersivi.
39
Page 40
Cura e pulizia
Pulire il filtro dell'afflusso
acqua
La macchina è dotata di un filtro che
protegge la valvola di afflusso dell'ac
qua.
Tale filtro, situato nel raccordo del tubo
di afflusso, dovrebbe essere controllato
all'incirca ogni 6 mesi oppure più fre
quentemente se si verificano spesso in
terruzioni nella rete idrica.
-
-
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
^
Svitare il tubo di afflusso dal rubinetto
^
dell'acqua.
-
^ Estrarre la guarnizione di gomma 1
dalla guida.
^ Afferrare la staffa del filtro in materia-
le sintetico 2 con una pinza e sfilare il
filtro.
^ Pulire il filtro.
^ Rimontare i pezzi in ordine inverso.
40
Avvitare saldamente il tubo al rubinetto
dell'acqua e aprirlo. Se fuoriesce del
l'acqua avvitare ulteriormente il tubo.
Dopo la pulizia, il filtro deve assolutamente essere rimontato.
-
-
Page 41
Guida guasti
Cosa fare se . . .
La maggior parte dei guasti e delle anomalie che si verificano nell'uso quotidiano
della macchina possono essere eliminati personalmente. In molti casi è possibile
risparmiare tempo e costi senza doversi necessariamente rivolgere all'assistenza
tecnica.
Le tabelle che seguono sono un aiuto per individuare e possibilmente eliminare le
cause di un guasto / di un'anomalia. Tenere tuttavia presente che:
Riparazioni ad apparecchiature elettriche possono essere effettuate solo
,
da personale tecnico qualificato e autorizzato. Riparazioni eseguite in maniera
non corretta possono mettere seriamente a rischio la sicurezza dell'utente.
Il programma non si avvia
ProblemaPossibile causaRimedio
Il display rimane scuro
e le spie dei tasti programma sono spente.
Sul display compare
un messaggio che invita a inserire un codice
pin.
Il display è scuro.Il display va automati
La lavatrice non è allacciata alla corrente
elettrica.
Il codice pin è stato attivato.
camente in standby
per risparmiare ener
gia.
-
Verificare che
– la spina sia inserita nella
presa elettrica.
– il fusibile non sia scattato
Immettere il codice e confer-
marlo. Disattivare la richiesta
di immissione del codice pin
se non si vuole che ricompaia
a ogni accensione.
-
Premere un tasto. Il display
torna attivo.
41
Page 42
Guida guasti
Sul display compare una segnalazione di guasto
ProblemaPossibile causaRimedio A
Guasto
q
scarico acqua
Controllare scarico
Guasto
p
afflusso acqua
Aprire il rubinetto
Reazione Waterproof
o
chiudere il rubinetto
dell'acqua
Guasto tecnico
,
contattare
l'assistenza tecnica
Sul display appare lam
peggiando:
Fase antipiega
che si alterna a
Controllare dosaggio
Lo scarico dell'ac
–
qua è bloccato o in
tasato.
Il tubo di scarico è
–
-
Pulire il filtro e la pompa
–
di scarico.
La prevalenza massima
–
è di 1 m.
posizionato troppo
in alto.
L'afflusso dell'acqua è
bloccato o intasato.
Verificare che
il rubinetto dell'acqua sia
–
sufficientemente aperto;
– il tubo di afflusso non sia
piegato;
È scattato il sistema
anti-allagamento.
Avvisare il servizio di assistenza tecnica.
Si tratta di un guasto.Riavviare il programma.
Se la segnalazione di guasto ricompare, rivolgersi
all'assistenza tecnica.
-
Durante il lavaggio si è
formata troppa schiu
ma.
Al prossimo lavaggio dosa
-
re una quantità inferiore di
detersivo e attenersi alle in
dicazioni riportate sulla
confezione.
-
-
A Per annullare la segnalazione di guasto: disinserire la macchina premendo il ta
sto jk.
42
-
Page 43
Guida guasti
Anomalie nel riconoscimento del carico o nella calibratura
ProblemaPossibile causaRimedio
Procedere di nuovo
A cestello carico il
display indica un va
lore di carico
<25%
oppure niente.
Benché il cestello sia
vuoto il display indica un valore di carico
superiore a
<25%.
Compare sul display
la segnalazione di er
rore:
Azzeramento
impossibile
Sul display appare:
Al momento di disin
serire la macchina, il
-
cestello conteneva
della biancheria. Ciò
ha causato una sfasa
tura dell'azzeramento.
La taratura a zero è
sfasata.
Lo sportello della la-
-
vabiancheria è chiu
so.
^
all'azzeramento:
Togliere la biancheria dal ce
–
stello.
Spegnere la lavabiancheria e
–
lasciare aperto lo sportello.
Accendere la lavabiancheria.
–
Premere il tasto del program
–
ma
Cotone
– Premere il tasto
saggio
Azzeramento
OK
.
Carico/Do-
, sul display appare:
Eseguire un giro completo del
cestello. Se l'indicazione sul display rimane superiore a
procedere all'azzeramento (v.
sopra).
– Aprire lo sportello.
-
–
Spegnere la lavabiancheria e
lasciare aperto lo sportello.
–
Accendere la lavabiancheria.
–
Ripetere l'operazione di azze
ramento.
-
-
<25%,
-
43
Page 44
Guida guasti
Anomalie generiche della macchina
ProblemaPossibile causaRimedio
Durante la centrifuga
zione, la lavabianche
ria si muove.
La lavatrice non ha
centrifugato come di
consueto e la bianche
ria risulta ancora ba
gnata.
Si sentono degli strani
rumori di scarico.
Nel cassetto detersivi
rimangono consistenti
residui di detersivo.
L'ammorbidente non
viene immesso com
pletamente, oppure ri
mane troppa acqua
nella vaschetta §.
Sul display compare
una lingua straniera.
La macchina non è in bolla
-
oppure i piedini non sono
-
stati stretti bene.
Durante la centrifugazione
finale è stato rilevato un for
te sbilanciamento e la velo
-
cità di centrifuga è stata au
-
tomaticamente ridotta.
Non si tratta di un guasto. All'inizio e alla fine del pro
cedimento di scarico si sentono rumori di risucchio.
Pressione di flusso dell'ac-
qua insufficiente.
Se al detersivo si aggiunge
l'anticalcare può succedere
che si formino dei grumi.
Il dispositivo di svuotamen
-
to non è montato corretta
-
mente oppure è intasato.
È stata inavvertitamente se
lezionata un'altra lingua dal
menù "Impostazioni" J, "Lin
gua J".
Posizionare meglio la
macchina e stringere il
controdado dei piedini.
Cercare di caricare insie
me nella lavatrice capi di
grandi dimensioni e capi
più piccoli, perché si di
stribuiscono meglio.
– Pulire il filtro
nell'afflusso dell'acqua.
– Selezionare eventual-
mente la funzione supplementare
Pulire il cassetto detersivi. Al lavaggio successivo caricare prima tutto il
detersivo e solo dopo
l'anticalcare (non vice
versa).
-
Pulire il dispositivo di
-
svuotamento, v. al para
grafo "Cura e pulizia", ca
poverso "Pulire il casset
to detersivi".
-
Reimpostare la propria
lingua seguendo il sim
-
bolo della bandierina.
+ Acqua
-
-
-
.
-
-
-
-
-
44
Page 45
Risultato di lavaggio insoddisfacente
ProblemaPossibile causaRimedio
Usando il detersi
vo liquido, la
biancheria non
viene pulita.
Sulla biancheria
lavata rimangono
dei residui grigi e
gommosi (filamenti di grasso).
Sui capi scuri appena lavati sono
presenti residui
bianchi, simili a
detersivo.
I detersivi liquidi non
-
contengono additivi
sbiancanti. Macchie di
frutta, caffè o tè non si
riescono quindi a eli
minare.
È stato dosato troppo
poco detersivo. La
biancheria era molto
sporca di grasso (olio,
pomate).
Il detersivo contiene
elementi non solubili in
acqua (zeoliti) che
servono per addolcirla. Questi elementi si
sono depositati sui
tessuti.
Utilizzare detersivi in polvere con
–
tenenti additivi sbiancanti.
Versare del sale smacchiatore
–
nella vaschetta j.
-
Non versare mai insieme il deter
–
sivo liquido e il sale per smac
chiare nel cassetto detersivi.
Per questo tipo di sporco dosare
–
una quantità maggiore di detersi
vo oppure utilizzare detersivo liquido.
– Prima del successivo lavaggio,
eseguire un programma di lavaggio a 60 °C con detersivo liquido
senza biancheria.
– Provare a rimuoverli con una
spazzola una volta che la biancheria è asciutta.
– Successivamente lavare bianche-
ria di colore scuro con detersivi li
quidi che generalmente non con
tengono zeoliti.
–
Lavare i tessuti scuri con
l'apposito programma
Guida guasti
-
-
-
-
-
Capi scuri
.
-
45
Page 46
Guida guasti
Lo sportello non si apre.
Possibile causaRimedio
La lavabiancheria non è
accesa e/o non è allacciata
alla corrente elettrica.
È attiva la protezione elet
tronica del programma (si
curezza bimbi).
Il codice pin è stato attiva
to.
Interruzione della corrente Aprire lo sportello di carico seguendo le indicazio
Lo sportello non era stato
chiuso bene.
Nel cestello c'è ancora acqua che la macchina non
riesce a scaricare.
Per proteggere l'utente dalle ustioni, lo sportello di carico non si apre se la liscivia ha una temperatura superiore a 55°C.
Infilare la spina schuko nella presa e/o inserire la
lavabiancheria premendo il tasto jk.
Disattivare la protezione come descritto al capitolo
-
"Modificare il programma in corso", paragrafo "Si
-
curezza bimbi (protezione programma)".
Disattivare il codice pin come descritto al capitolo
-
Impostazioni
"Menù
ni riportate nel prossimo paragrafo.
Chiudere premendo lo sportello dal lato della chiu-
sura, infine premere il tasto
Pulire il filtro e la pompa di scarico come descritto
al prossimo paragrafo.
".
Sportello
.
-
-
46
Page 47
Guida guasti
Aprire lo sportello di carico in
caso di scarico bloccato e/o di
interruzione della corrente.
Spegnere la lavabiancheria.
^
Sul lato interno del cassetto detersivi si
trova una leva che serve per aprire lo
sportellino del filtro di scarico.
^ Prelevare l'utensile.
Scarico intasato
Se lo scarico è intasato, nella macchina
può trovarsi una consistente quantità
d'acqua (max. 25 l).
Attenzione! se poco prima era
,
stato effettuato un lavaggio ad alte
temperature, pericolo di ustione.
Procedura di svuotamento
Posizionare un recipiente sotto lo
^
sportellino.
Non svitare del tutto il filtro di scari
co.
-
^
Aprire lo sportellino del filtro di scari
co.
^
Allentare il filtro solo quel tanto che
basta a far fuoriuscire l'acqua.
Per interrompere il deflusso:
^
Riavvitare il filtro di scarico.
-
47
Page 48
Guida guasti
Se non fuoriesce più acqua:
^ Svitare del tutto il filtro.
^ Pulire accuratamente il filtro.
Aprire lo sportello di carico
Prima di prelevare la biancheria,
,
assicurarsi sempre che il cestello sia
fermo. Infilando le mani in un cestel
lo non ancora fermo, si rischia di fe
rirsi seriamente.
^ Tirare lo sbloccaggio d'emergenza.
Lo sportello di carico si apre.
-
-
^
Verificare che la ventola della pompa
di scarico ruoti senza problemi; ri
muovere eventuali corpi estranei e
pulire l'interno.
^
Reinserire il filtro di scarico e avvitarlo
saldamente.
,
Se il filtro non viene reinserito o
riavvitato saldamente, l'acqua fuorie
sce dalla macchina.
48
-
-
Page 49
Assistenza tecnica
Riparazioni
Per eventuali riparazioni rivolgersi al
servizio di assistenza tecnica Miele (v.
numero Assistenza tecnica elettrodo
mestici), indicando il modello e il nume
ro della macchina. Questi dati possono
essere rilevati dalla relativa targhetta,
visibile a sportello di carico aperto so
pra al vetro oblò.
-
Aggiornamento dei programmi
(Update)
L'interfaccia ottica contrassegnata con
PC serve all'assistenza tecnica come
-
punto di trasmissione per aggiornare i
programmi (PC = Programme Correc
tion).
In questo modo l'elettronica della mac
china potrà essere aggiornata su deter
sivi, tessuti e procedimenti di lavaggio
futuri.
La possibilità di procedere a questo ag
giornamento sarà resa tempestivamen
te nota da Miele.
Informazioni importanti sulla
garanzia
Ogni elettrodomestico è coperto da garanzia nei termini contemplati nel relativo libretto. La garanzia viene concessa
per il periodo previsto dalla legislazione
nazionale vigente.
-
-
-
-
-
Nulla è dovuto per diritto di chiamata.
Accessori su richiesta
Gli accessori relativi a questa lavabian
cheria sono disponibili presso i rivendi
tori autorizzati o presso l'assistenza tec
nica Miele.
-
-
-
49
Page 50
Installazione
Vista frontale
a Tubo d'afflusso Waterproof-System
b Allacciamento alla rete elettrica
c - f Tubo di scarico (con gomito gi
revole e sfilabile); diverse possibilità
di scarico
g Pannello comandi
50
h Cassetto detersivi
i Sportello di carico
-
j Sportellino per filtro, pompa di scari
co e dispositivo di sbloccaggio
d'emergenza
k Incavi per il trasporto
l Piedini regolabili in altezza (quattro)
-
Page 51
Vista posteriore
Installazione
a Sporgenza coperchio con possibilità
di presa per il trasporto
b Allacciamento elettrico
c Tubo di afflusso Waterproof-System
d Tubo di scarico
e Sicurezze con traverse di trasporto
f Supporto per tubi di afflusso e di
scarico
g Supporto per sistemare le barre di
trasporto estratte
51
Page 52
Installazione
Superficie di posizionamento
La superficie più adatta è un pavimento
in cemento. Al contrario di un pavimen
to in legno oppure in materiale "morbi
do", un pavimento in cemento general
mente non oscilla quando la macchina
centrifuga.
Attenersi a quanto segue:
posizionare la macchina in modo che
^
sia stabile e in posizione perfetta
mente perpendicolare;
evitare il posizionamento su pavimen
^
ti morbidi, la macchina vibrerebbe in
fase di centrifugazione.
Se il pavimento è formato da travi di legno:
^ posizionare la macchina su una tavo-
la di legno compensato (almeno
59x52x3 cm). La tavola dovrebbe essere avvitata a più travi possibili e
non solo alle assi.
-
-
-
Posizionamento della macchina
Per il trasporto della lavabiancheria dal
la base dell'imballaggio al luogo di po
sizionamento utilizzare gli appositi inca
vi e la sporgenza sul retro del coper
chio.
I piedini macchina e la superfi
,
cie di posizionamento devono esse
re asciutti per evitare che la macchi
na scivoli durante la centrifugazione.
Togliere le barre di sicurezza
-
dopo il trasporto
-
-
-
-
-
-
-
Posizionare la macchina possibilmente
in un angolo dell'ambiente, dove la sta
bilità è maggiore.
,
Per il posizionamento su uno
zoccolo predisposto dal committen
te (zoccolo in cemento oppure mu
rato) la lavabiancheria deve essere
fissata con griffe d'ancoraggio (re
peribili presso l'assistenza tecnica
Miele). In caso contrario c'è il rischio
che durante la centrifugazione la la
vabiancheria possa cadere dallo
zoccolo.
52
-
-
-
-
-
^
Togliere le barre sia a destra che a si
nistra
1. Sganciare la sicurezza con un cac
ciavite.
2. Togliere la sicurezza.
-
-
Page 53
Installazione
Ruotare di 90°C le barre di trasporto
^
sinistra con l'allegata chiave ed
^
estrarla.
Ruotare di 90°C le barre di trasporto
^
destra ed
^
estrarla.
53
Page 54
Installazione
Dopo aver estratto le barre di
,
trasporto, chiudere i fori altrimenti si
corre il rischio di ferirsi.
^ Chiudere i fori con le sicurezze e i
tappi a queste fissati.
Fissare le barre di trasporto sul retro
^
della macchina. Assicurarsi che i
perni a vengano infilati nei fori b.
La lavabiancheria non può esse-
,
re trasportata senza le sicurezze trasporto.
Conservare le sicurezze trasporto.
Queste dovranno essere rimontate
prima di trasportare la lavabiancheria (ad es. in caso di trasloco).
54
Montare le barre di sicurezza
per il trasporto
Il montaggio delle sicurezze trasporto
avviene in ordine inverso.
Page 55
Registrazione
Affinché possa funzionare in maniera
ineccepibile, la macchina deve essere
posizionata perpendicolarmente in bol
la e poggiare uniformemente su tutti e
quattro i piedini.
Installazione
-
Se la lavabiancheria non è correttamen
te posizionata, si hanno maggiori con
sumi di acqua e di energia e si corre il
rischio che la macchina si sposti.
Svitare i piedini e bloccarli
La registrazione della macchina viene
effettuata svitando i quattro piedini. Al
momento della fornitura i piedini sono
avvitati.
^
Allentare il controdado 2 con l'allega
ta chiave in senso orario e svitarlo in
sieme al piedino 1.
-
-
Con una livella a bolla d'aria control
^
lare che la macchina sia in bolla.
^ Tenere fermo il piedino 1 con una
pinza per tubi. Ruotare con l'allegata
chiave il controdado 2 nuovamente
verso l'involucro della macchina.
,
Tutti e quattro i controdadi devono essere avvitati saldamente verso
l'involucro. Controllare anche i piedini che non sono stati svitati. In caso
contrario vi è pericolo che la macchina si sposti.
-
-
-
55
Page 56
Installazione
Inserimento sotto un piano di lavoro
Il montaggio del kit per inserimento
sottopiano* come pure del kit di
giunzione* deve essere effettuato da
personale tecnico qualificato.
Per l'inserimento sotto un piano di la
–
voro serve l'apposito kit. La lamiera
di copertura allegata al kit sostituisce
il coperchio della macchina. Il mon
taggio della lamiera di copertura è
assolutamente necessario per motivi
di sicurezza elettrica.
Per un'altezza del piano di lavoro di
–
900/910 mm è necessario un telaio
di compensazione*.
– L'afflusso e lo scarico dell'acqua
nonché l'allacciamento elettrico devono essere installati nelle vicinanze
della macchina e accessibili.
Al kit di inserimento sottopiano è allegata un'istruzione di montaggio.
Colonna bucato
-
Osservare:
-
a Distanza di sicurezza dal muro:
almeno 2 cm
b Altezza:
kit di giunzione con
piano di lavoro: ca. 169 cm
kit di giunzione senza
piano di lavoro: ca. 170 cm
La lavabiancheria può essere abbinata
ad un'asciugabiancheria Miele per otte
nere una colonna bucato. Allo scopo è
necessario un apposito kit di giunzione*
(WTV).
Le parti contrassegnate con * sono re
peribili presso i rivenditori specializzati
e l'assistenza tecnica Miele.
56
-
Rimontaggio del coperchio
Se il coperchio è stato smontato per
realizzare la colonna bucato oppure
l'inserimento sotto un piano di lavoro,
quando lo si rimonta, assicurarsi che
sia stabile nei supporti posteriori. Solo
in questo modo si garantisce un tra
sporto sicuro della macchina.
-
Page 57
Installazione
Il sistema antiallagamento
Miele
Il sistema antiallagamento di Miele pre
viene danni derivanti da eventuali per
dite d'acqua all'interno della macchina.
Il sistema si compone sostanzialmente
di tre parti:
1) il tubo di afflusso
2) l'elettronica e l'involucro
3) il tubo di scarico
1) Il tubo di afflusso
– Valvola elettrica supplementare di si-
curezza
Situata nella scatola del tubo di afflusso, funziona come un rubinetto
automatico.
– Protezione contro l'esplosione della
valvola di sicurezza
La pressione di scoppio della valvola
è compresa tra 7.000 e 10.000 kPa.
–
Il rivestimento protettivo del tubo di
afflusso
-
2) L'elettronica e l'involucro
La vasca a pavimento
–
-
L'acqua che dovesse fuoriuscire
all'interno della macchina viene con
vogliata in una vasca sul fondo. Un
galleggiante chiude le valvole di af
flusso dell'acqua. L'afflusso ulteriore
di acqua è bloccato; l'acqua presen
te nella vasca di lavaggio viene sca
ricata.
La protezione antitrabocco
–
La protezione evita che l'acqua tra
bocchi dalla lavabiancheria a causa
di un afflusso incontrollato. Se il livello dell'acqua supera un certo valore,
viene attivata la pompa di scarico
che scarica l'acqua in maniera controllata.
3) Il tubo di scarico
Il tubo di scarico è dotato di un sistema di aerazione che evita che
all'interno della macchina si crei
un'aspirazione.
-
-
-
-
-
Se l'acqua dovesse fuoriuscire dal
tubo di afflusso, viene raccolta e
convogliata nella vasca a pavimento
dal rivestimento che ricopre il tubo di
afflusso come una "seconda pelle". Il
galleggiante disinserisce la valvola di
sicurezza in modo da bloccare
l'ulteriore afflusso di acqua. L'acqua
presente nella vasca di lavaggio vie
ne scaricata.
-
57
Page 58
Installazione
Afflusso dell'acqua
La valvola di sicurezza contiene
,
dei componenti elettrici e non deve
quindi essere montata in punti sog
getti a spruzzi come in prossimità
della vasca o della doccia.
Non immergere per nessun motivo in
acqua o altri liquidi!
-
Per l'allacciamento è necessario un ru
binetto con raccordo
l'allacciamento alla rete dell'acqua po
tabile deve essere predisposto da un
tecnico qualificato e autorizzato.
Il raccordo è soggetto a pressio
,
ne; per questo controllare che la te
nuta sia ermetica aprendo lentamen
te il rubinetto. Eventualmente correg
gere la posizione della guarnizione e
il raccordo.
La lavabiancheria non è predisposta
per l'allacciamento all'acqua calda.
Manutenzione
Sostituire eventualmente l'attuale sistema antiallagamento solo con un altro
sistema Waterproof Miele.
La valvola di sicurezza è protetta da
un filtro situato nel dado che non
deve assolutamente essere rimosso.
3
/4". In alternativa
-
-
-
-
-
-
Il rivestimento protettivo non deve
essere né danneggiato, né piegato.
La lavabiancheria può essere allacciata
alla rete idrica anche senza impeditore
di riflusso perché è costruita secondo
le vigenti norme DIN.
La pressione di flusso deve essere
compresa tra un minimo di 100 kPa e
un massimo di 1.000 kPa. Se è superio
re a 1.000 kPa deve essere montata
una valvola riduttrice di pressione.
58
Prolungamento del tubo (accessorio)
Presso l'assistenza tecnica Miele è di
sponibile come accessorio un tubo lun
go 1,5 m con rivestimento in metallo.
Questo tubo ha una pressione di scop
pio superiore a 14.000 kPa e può esse
re utilizzato come prolungamento flessi
bile del tubo di afflusso.
-
-
-
-
-
-
Page 59
Installazione
Scarico dell'acqua
La liscivia viene scaricata mediante una
pompa di scarico con prevalenza di
1 m. Per non impedire lo scarico, il tubo
deve essere posato senza essere pie
gato. Il gomito girevole all'estremitá del
tubo può essere ruotato ed eventual
mente sfilato.
-
-
Possibilitá di scarico acqua:
1. Aggancio a un lavandino:
Osservare:
Fissare il tubo in modo che non pos
–
sa scivolare.
Se l'acqua viene scaricata in un la
–
vandino, deve poter defluire con suf
ficiente velocità. In caso contrario vi
è pericolo che trabocchi oppure che
una parte dell'acqua scaricata possa
essere riaspirata in macchina.
2. Allacciamento a un tubo di scarico in
materiale sintetico con manicotto in
gomma (la sifonatura non è strettamente necessaria).
3. Allacciamento al lavandino con nip-
plo in materiale sintetico.
4. Scarico diretto in un pozzetto (gully).
Se necessario, il tubo di scarico può
essere prolungato fino a 5 m. Gli accessori sono reperibili presso
l'assistenza tecnica Miele.
-
-
-
Per prevalenze superiori a 1 m (fino ad
una prevalenza massima di 1,8 m) può
essere richiesta all'assistenza tecnica
Miele una seconda pompa di scarico esercizio combinato - con relativo kit di
modifica.
59
Page 60
Installazione
Allacciamento elettrico
La macchina è dotata di un cavo d'al
lacciamento e spina schuko per
l'allacciamento alla corrente alternata
~230 V 50 Hz.
Assicurarsi che la spina schuko sia
sempre accessibile per poter staccare
la lavatrice dalla rete elettrica.
L'impianto elettrico deve essere realiz
zato secondo le norme VDE 0100.
Raccomandiamo di non allacciare in
nessun caso la macchina con prolun
ghe o prese multiple e simili per evitare
il surriscaldamento e quindi un potenziale pericolo d'incendio.
Per aumentare la sicurezza il VDE, nella
direttiva DIN VDE 0100 parte 739, raccomanda di preporre alla macchina un
interruttore automatico differenziale
(salvavita) con corrente di scatto di
30 mA (DIN VDE 0664).
Se si usa un interruttore automatico differenziale, verificare che sia di tipo A,
conforme a DIN VDE 0664 t e sensi
bile a correnti pulsanti.
-
-
-
-
La targhetta dati fornisce informazioni
sull'assorbimento nominale e sulla rela
tiva protezione. Confrontare questi dati
con quelli della rete elettrica.
60
-
Page 61
Consumi
CaricoConsumi
EnergiaAcquaDurata
in kWhin litriBrevenormale
Cotone95°C6,0 kg1,99472 ore e 09 min.
Lava/Indossa40°C
Fibre sintetiche30°C2,0 kg0,356949 min.59 min.
Lana /30°C2,0 kg0,2339–39 min.
Automatic40°C3,5 kg0,35 - 0,5040-55–1 ora e 18 min.
Camicie60°C2,0 kg1,00591 ora e 02 min. 1 ora e 12 min.
Express40°C3,0 kg0,3034–30 min.
Jeans40°C3,0 kg0,505250 min. 1 ora e 00 min.
Igiene cotone60°C6,0 kg1,4055–2 ore e 20 min.
Capi scuri40°C3,0 kg0,60601 ora e 05 min. 1 ora e 15 min.
Tende40°C2,0 kg0,4538–55 min.
Cuscini60°C1 cuscino0,8044–1 ora e 20 min.
Seta /30°C1,0 kg0,2539–36 min.
Capi sport40°C2,0 kg0,353547 min. 1 ora e 07 min.
Capi outdoor40°C2,0 kg0,455953 min. 1 ora e 03 min.
Impregnare40°C2,0 kg0,3012–29 min.
1)
60°C
60°C3,0 kg0,73391 ora e 03 min.
40°C
40°C
6,0 kg1,02471 ora e 49 min.
1)
6,0 kg0,65551 ora e 59 min.
2)
3,0 kg0,363959 min.
1)
3,0 kg0,505559 min. 1 ora e 19 min.
Note da considerare in caso di test comparativi:
1)
Programma per il test in conformità alla norma EN 60456
2)
Programma breve per enti/istituti di verifica: deve essere attivata l'opzione
ve
.
I valori reali possono differire da quelli indicati a seconda della pressione
dell’acqua, della sua durezza, della sua temperatura in afflusso, della tempera
tura ambiente, del tipo e della quantità di biancheria, delle oscillazioni della
tensione di rete e delle funzioni supplementari selezionate.
Bre
-
-
61
Page 62
Dati tecnici
Altezza850 mm
Larghezza595 mm
Profondità580 mm
Profondità a sportello aperto975 mm
Peso94 kg
Carico max. sul pavimento1600 Newton (circa 160 kg)
Capacità di carico6 kg di biancheria asciutta
Tensione di allacciamentov. targhetta dati
Valore di allacciamentov. targhetta dati
Protezionev. targhetta dati
Consumiv. al capitolo "Consumi"
Pressione minima di flusso dell'acqua100 kPa (1 bar)
Pressione massima di flusso dell'acqua 1.000 kPa (10 bar)
Lunghezza del tubo di afflusso1,60 m
Lunghezza del tubo di scarico1,50 m
Lunghezza del cavo di alimentazione1,60 m
Prevalenza max. di scarico1,00 m
Lunghezza max. di scarico5,00 m
LED diodi luminosiClasse 1
Marchi di controllo ottenutiv. targhetta dati
62
Page 63
Menù Impostazioni
per modificare i valori di serie
Dal menù Impostazioni è possibile adattare l'elettronica della lavatrice alle proprie esigenze, modificando alcuni parametri.
Ogni modifica è sempre reversibile e può essere nuovamente modificata o ripristinata in qualsiasi momento.
Page 64
Menù Impostazioni
Entrare nel menù Impostazioni
Chiudere lo sportello della lavabian
^
cheria.
Accendere la lavabiancheria.
^
Tenere premuti contemporaneamente
^
i due tasti Menù finché sul display
compare:
Impostazioni
Lingua F
Avanti
OK
A questo punto ci si trova nel menù
Impostazioni
.
^ Selezionare la voce desiderata utiliz-
Menù
zando il tasto
confermare con il tasto
sinistro Avanti e
Menù
destro
OK.
Lingua F
È possibile impostare diverse lingue.
Orologio
È possibile scegliere se visualizzare
l'orario in formato 24 h o in formato
12 h. Si può anche regolare l'ora cor
rente.
Formato ora
Selezionare la voce desiderata utiliz
^
zando il tasto
confermare con il tasto
OK.
Immettere l'ora
^ Entrare nel menù
golare l'orologio con i tasti
Menù
sinistro Avanti e
Impostare l'ora
Menù
Menù
-
-
destro
e re-
.
Nel sottomenù Lingua è possibile cam
biare la lingua di comunicazione sul di
splay.
La bandierina che segue la parola
gua
serve come punto di riferimento
Lin
qualora fosse impostata una lingua che
non si conosce.
La lingua selezionata viene segnata da
una spunta L.
64
-
-
-
Page 65
Menù Impostazioni
Più delicato
Attivata la funzione Più delicato, la
movimentazione del cestello viene ri
dotta. Capi solo leggermente sporchi
vengono così trattati in maniera più
delicata.
Tale trattamento più delicato può esse
re attivato per i programmi
Lava/Indossa
Di serie questa funzione è disattivata.
L'opzione selezionata viene segnata da
una spunta L.
.
Cotone
-
e
Prolung. durata prelavaggio
Nel programma
può essere prolungato di 6, 9 o 12
minuti.
Di serie il prelavaggio dura 25 minuti.
Per esigenze particolari è possibile pro-
lungare questa durata.
Cotone
il prelavaggio
Raffreddam. liscivia
Al termine del lavaggio principale,
acqua fresca affluisce nel cestello
per raffreddare la liscivia.
Il raffreddamento dell'acqua si verifica
se si impostano temperature di lavag
gio di 95°C e 75°C.
Si consiglia di procedere al raffredda
mento della liscivia:
se l'acqua viene scaricata ad es. in
–
un lavandino, per evitare il pericolo
di ustioni.
– se i tubi di scarico non sono confor-
mi alla norma DIN 1986.
Di serie questa funzione è disattivata.
L'opzione selezionata viene segnata da
una spunta L.
-
-
L'opzione selezionata viene segnata da
una spunta L.
65
Page 66
Menù Impostazioni
Codice pin
Il codice pin serve a evitare che terzi
possano utilizzare la lavatrice, ad
esempio in ambienti comuni (lavan
derie condominiali etc.).
Se il codice è attivato, dopo aver inseri
to la macchina è necessario immettere
un codice per poterla usare.
-
Confermare il codice
125
IndietroOK
Confermare il codice con il tasto
^
-
Menù
destro OK oppure, per correg
gerlo, premere il tasto
Indietro.
Menù
-
sinistro
Attivare il codice pin
Codice pin
Attivare
Avanti
^ Premere il tasto
Menù
OK
destro OK.
^ Viene richiesta l'immissione di un co-
dice. Il codice è 125 e non può essere modificato.
Immettere il codice
Codice pin
0 __
*
^
Immettere la prima cifra con il tasto
Menù
sinistro *. Confermare la cifra
con il tasto
Menù
OK
destro OK. Immet
tere la seconda cifra.
^
Ripetere la procedura finché non
sono state immesse tutte e tre le ci
-
fre.
A conferma, sul display compare:
Immissione corretta
X
Codice pin attivato
Una volta disinserita la macchina, al
successivo reinserimento verrà richiesta l'immissione del codice pin.
Codice pin attivo
Al momento dell'inserimento viene richiesta l'immissione di un codice.
^
Immettere il codice come preceden
temente descritto e confermare.
La lavatrice può essere utilizzata nor
malmente.
Disattivare il codice pin
Procedere come per attivarlo, selezio
nando "Disattivare".
-
-
-
66
Page 67
Menù Impostazioni
Temperatura °C/°F
È possibile scegliere se visualizzare la
temperatura in
°F/Fahrenheit
L'opzione selezionata viene segnata da
una spunta L.
°C/Celsius
.
o in
Segnale acustico
Un segnale acustico risuona al termi
ne del programma o nella fase Stop
con acqua.
È possibile regolare il volume su due li
velli o escluderlo:
off
(di serie)
Il segnale acustico è disinserito.
medio
Al termine del programma o nella fase
Stop con acqua, il segnale acustico
suona con volume
forte
Al termine del programma o nella fase
Stop con acqua, il segnale acustico
suona con volume
normale
alto
.
.
Acustica tasti
Ogni pressione del tasto viene con
fermata dall'emissione di un suono.
Di serie questa funzione è disattivata.
L'opzione selezionata viene segnata da
una spunta L.
Luminosità
La luminosità del display può essere
regolata su dieci diversi livelli.
-
Al momento della fornitura è impostato
il livello 5.
Man mano che si regola è possibile vedere la variazione della luminosità direttamente sul display.
Contrasto
Il contrasto del display può essere
regolato su dieci diversi livelli.
Al momento della fornitura è impostato
il livello 5.
Man mano che si regola è possibile ve
dere la variazione del contrasto diretta
mente sul display.
-
-
-
Il livello selezionato viene segnato con
una spunta L.
67
Page 68
Menù Impostazioni
Standby display
Per risparmiare energia, dopo 10 mi
nuti il display si oscura e il tasto
Stop
lampeggia lentamente.
In generale, il display si oscura
se, accesa la macchina, per 10 mi
–
nuti non viene selezionato alcun pro
gramma
10 minuti dopo il termine del pro
–
gramma
Azionando un qualsiasi tasto il display
viene riattivato.
Si può scegliere se mantenere sempre
attivo il display mentre è in corso un
programma.
on
La funzione di standby è attivata: il display passa in standby (si oscura) 10
minuti dopo l'avvio del programma
off se progr. in corso
(di serie)
La funzione di standby è disattivata: il
display non passa in standby (non si
oscura) fintanto che è in corso un pro
gramma
Start/
-
Memory
Se per un programma viene selezio
nata una funzione supplementare e/o
modificati la temperatura consigliata
o il numero di giri in centrifugazione,
la macchina memorizza queste impo
-
stazioni.
Alla selezione successiva di questo
programma, la lavabiancheria visualiz
za le impostazioni memorizzate.
Al momento della fornitura, la funzione
Memory è disattivata.
Fase antipiega
La fase antipiega serve a ridurre la
formazione di pieghe nella biancheria al termine del programma.
Il cestello continua a muoversi per altri
30 minuti dopo la fine del programma.
Lo sportello può essere aperto in qualsiasi momento.
on
(di serie)
La fase antipiega è attivata.
-
off
-
-
-
686970
La fase antipiega è disattivata.
Uscire dal menù Impostazioni
Impostazioni
Indietro A
Avanti
^
Premere il tasto
Menù
OK
destro OK.
Page 69
Page 70
Page 71
71
Page 72
Salvo modifiche/0807
M.-Nr. 07 039 030 / 00
it-IT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.