Miele W 39-23 CH Instructions Manual

Mode d'emploi et instructions de montage Lave-linge W 39-23 CH
Veuillez lire absolument le présent mode d'emploi avant la pose, l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 07 168 950
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de transport
L'emballage protège le lave-linge des dégâts dus au transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères d'écologie et de facilité d'élimination ; ils sont donc recy clables.
Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit la quantité de déchets. Votre agent reprend l'em ballage sur place ou vous pouvez le lui retourner.
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni ques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contien nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de
­l'appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ména gères ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupéra tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.
-
-
-
-
-
Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les infor mations s'y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d'emploi.
2
-
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation du lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bandeau de commande ............................................10
Fonctionnement de l'afficheur ........................................11
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lavage écologique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Consommation d'eau et d'énergie ..................................15
Consommation de détergent ......................................15
Comment laver votre linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instructions sommaires .............................................16
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Court ...........................................................22
Hydro plus .......................................................22
Prélavage........................................................22
Autres options ....................................................22
Trempage .....................................................22
Arrêt cuve pleine................................................22
Rinçage supplémentaire..........................................22
Essorage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vitesse d'essorage final.............................................23
Essorage intermédiaire...........................................23
Désactiver l'essorage final (arrêt cuve pleine) .........................23
Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final (sans essorage) .....23
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Symboles d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Interrompre prématurément..........................................33
Interrompre ......................................................33
Modification ......................................................33
Ajout/retrait de linge................................................34
Sécurité enfants ...................................................34
3
Table des matières
Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Le détergent approprié .............................................35
Adoucisseur d'eau.................................................36
Détergent modulaire ...............................................36
Produits de traitement complémentaire du linge..........................37
Ajout automatique d'adoucissant, de produit d'apprêt ou d'amidon liquide . . 37
Adoucissage, apprêt ou amidonnage séparé .........................37
Décoloration/coloration .............................................37
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nettoyage du tambour..............................................38
Nettoyage de la carrosserie et du bandeau .............................38
Nettoyage de la boîte à produits ......................................38
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau ....................................40
Que faire en cas de dérangement ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Que faire lorsque. . . ...............................................41
Impossible de démarrer un programme de lavage........................41
Un message d'erreur s'est affiché.....................................42
Anomalie lors de la détection de la charge ou du réglage du point zéro .......43
Problèmes d'ordre général ..........................................44
Résultat de lavage insatisfaisant ......................................45
La porte ne s'ouvre pas .............................................46
Ouverture de la porte en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant. . 47
Vidange obstruée ...............................................47
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Actualisation des programmes (Update) .............................49
Conditions de garantie ...........................................49
Accessoires disponibles en option..................................49
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Vue de face ......................................................50
Vue de l'arrière....................................................51
Lieu d'installation ..................................................52
Amener le lave-linge sur le lieu d'installation ..........................52
Démontage des sécurités de transport .................................52
Montage des sécurités de transport ...................................54
4
Table des matières
Alignement.......................................................55
Dévissage et blocage des pieds par contre-écrou .....................55
Installation sous un plan de travail ..................................56
Colonne lave-linge/sèche-linge ....................................56
Le système Aquasécurité Miele.......................................57
Arrivée d'eau .....................................................58
Vidange .........................................................60
Branchement électrique ............................................61
Consommations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Remarque concernant les essais comparatifs : ........................62
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Menu Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ouvrir le menu Réglages .........................................65
Langue F........................................................65
Heure ...........................................................65
Rythme délicat ....................................................66
Tps prélavage suppl................................................66
Refroidissement bain ...............................................66
Code ...........................................................67
Unité de température...............................................68
Signal sonore .....................................................68
Bip de validation ..................................................68
Luminosité .......................................................68
Contraste ........................................................68
Veille ...........................................................69
Mémoire .........................................................69
Infroissable ......................................................69
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce lave-linge satisfait aux prescrip tions de sécurité en vigueur. Tout usage non conforme peut toutefois causer des dommages aux person nes et aux biens.
Lisez le mode d'emploi avant d'utili ser ce lave-linge pour la première fois. Il contient des indications im portantes en matière de sécurité, d’utilisation et d’entretien du lave­linge. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager le lave­linge.
Conservez soigneusement le mode d’emploi et remettez-le à tout nou­veau détenteur de l'appareil.
-
-
-
-
Utilisation conforme aux dispositions
Ce lave-linge est exclusivement
~
destiné au lavage de textiles dont l’éti­quette apposée par le fabricant précise qu’ils sont lavables en machine. Toute autre utilisation peut s’avérer dange reuse. Miele n'assume aucune respon sabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme ou une er reur de manipulation.
-
Toute personne qui, pour des rai
~
sons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpé rience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce lave-linge en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la su pervision ou les instructions d'une per sonne responsable.
En présence d'enfants dans le ménage
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité du lave-linge. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le lave-linge.
Les enfants ne peuvent utiliser ce
~
lave-linge sans surveillance que si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître les dangers que présente une erreur de manipula­tion.
N'oubliez pas que le hublot est très
~
chaud lorsque vous lavez à haute tem pérature. Empêchez donc les enfants d'y toucher
­lorsque le lave-linge est en marche.
-
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Avant d’installer votre lave-linge, vé
~
rifiez qu’il ne présente aucun dommage extérieur visible. N’installez et ne mettez jamais en ser vice un lave-linge endommagé.
Avant de raccorder votre lave-linge
~
au réseau, comparez les données de raccordement (fusible, tension et fré quence) figurant sur la plaque signalé tique avec celles du réseau électrique. En cas de doute, renseignez-vous au près d'un électricien spécialisé.
La sécurité électrique de cet appa-
~
reil n’est assurée que s’il est raccordé à un système de mise à la terre installé dans les règles de l'art. Il est impératif que cette condition de sécurité élémentaire soit respectée. En cas de doute, faites contrôler l’installa­tion par un professionnel. Miele ne saurait être tenue pour res­ponsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux.
Pour des raisons de sécurité, n’utili
~
sez pas de rallonge (risque d'incendie par suite de surchauffe).
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces Miele d’origine. Ce sont les seules piè ces garanties par Miele comme répon dant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.
-
-
-
Toute réparation non conforme
~
risque de présenter des dangers im
­prévisibles pour l’utilisateur, pour les
quels le fabricant n’assume aucune responsabilité. Les réparations ne doi vent être effectuées que par des spé cialistes agréés par Miele.
Si le câble de raccordement au ré
~
seau est endommagé, son remplace ment doit être effectué par des spécia
­listes agréés par Miele, afin d'écarter
tout danger pour l'utilisateur.
En cas de panne, ou lors des tra
~
vaux de nettoyage et d’entretien, vous n’aurez déconnecté votre lave-linge du réseau électrique que si :
– la fiche du lave-linge est dé-
branchée, ou
– le(s) disjoncteur(s) de l'installation
domestique est/sont déclenché(s) ou
– le(s) fusible(s) à vis de l'installation
domestique est/sont dévissé(s) et re­tiré(s).
Le système Aquasécurité Miele pro
~
tège des dégâts d'eau lorsque les
­conditions suivantes sont remplies :
le raccordement au réseau d’eau et le branchement électrique ont été réalisés dans les règles de l’art.
­–
-
En cas de dommage visible, le lave­linge doit être immédiatement remis en parfait état de marche.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'encastrement et le montage de cet
~
appareil en des emplacements non sta tionnaires (p. ex. à bord d'un bateau) ne doivent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des profes sionnels, sous réserve qu'ils respectent les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de cet appareil.
Utilisation conforme
N’installez pas votre lave-linge dans
~
une pièce exposée au gel. Des tuyaux gelés risquent de se fendre et d’éclater, et la fiabilité des circuits électroniques ne serait plus assurée à des températu­res inférieures à zéro.
Avant la mise en service de votre
~
En cas d’absence prolongée (p. ex.
~
pendant les vacances), fermez le robi
­net d’eau, surtout s'il n'y a pas d'écou lement au sol à proximité de votre lave­linge.
-
Risque d’inondation !
~
Avant d’accrocher le tuyau de vidange à un lavabo, assurez-vous que l’eau s’écoule suffisamment vite. Bloquez le tuyau pour qu'il ne glisse pas. La force de refoulement de l’eau vidangée risquerait de pousser le tuyau hors du lavabo s'il n'est pas fixé.
Veillez à ce qu’aucun corps étran
~
ger (clous, aiguilles, pièces de monnaie, trombones) ne soit lavé avec le linge. Ces corps étrangers pourraient endommager certaines parties de l'ap­pareil (cuve à lessive, tambour, par exemple), qui, à leur tour, pourraient endommager le linge.
Si le produit de lessive est bien
~
dosé, il n'est pas nécessaire de détar­trer le lave-linge. Si votre lave-linge de­vait toutefois s’entartrer au point qu’un détartrage soit nécessaire, utilisez un détartrant spécial avec protection anti corrosion. Vous pouvez vous procurer ces détartrants spéciaux auprès de votre agent Miele ou du service après­vente Miele. Respectez scrupuleuse ment les instructions d'utilisation du dé tartrant.
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les textiles traités avec des produits
~
de nettoyage contenant des solvants doivent être soigneusement rincés à l’eau claire avant d’être lavés.
N’utilisez jamais de produits de net
~
toyage contenant des solvants (ben zine, par exemple) dans votre lave­linge. Ils pourraient endommager des pièces de l’appareil et provoquer l’émission de vapeurs toxiques. Risque d’incendie et d’explosion !
N’utilisez jamais de produits de net
~
toyage contenant des solvants (ben zine, par exemple) sur la carrosserie ou d'autres parties de votre lave-linge, car vous risqueriez d'endommager les sur­faces en matière synthétique humides.
Les produits colorants doivent
~
convenir à l’utilisation en machine et la fréquence de leur emploi doit corres­pondre à une utilisation domestique moyenne. Respectez scrupuleusement les instructions d'utilisation du fabri­cant.
-
-
Accessoires
Des accessoires ne peuvent être ra
~
joutés ou montés sur l'appareil que s’ils sont expressément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou
­montées, toutes prétentions de garantie et/ou en raison de la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Elimination du lave-linge
Débranchez la fiche de la prise sec
~
-
teur. Rendez le câble d'alimentation secteur inutilisable, ainsi que la fiche. Vous éviterez ainsi toute utilisation abu sive du lave-linge.
Miele ne saurait être tenue pour res­ponsable des dommages qui résul­teraient du non-respect des présen­tes prescriptions de sécurité et mi­ses en garde.
-
-
-
En raison des liaisons soufrées
~
qu’ils contiennent, les produits décolo rants risquent de provoquer de la cor rosion. Les décolorants ne doivent pas être utilisés dans un lave-linge.
Si du détergent liquide pénètre dans
~
les yeux, rincez-vous les yeux immédia tement et abondamment à l'eau tiède. Si vous avalez accidentellement du dé tergent, consultez immédiatement un médecin. Les personnes ayant la peau abîmée ou fragile doivent éviter tout contact direct avec du détergent li quide.
-
-
-
-
-
9
Utilisation du lave-linge
Bandeau de commande
a Touche Départ/Arrêt
Lance le programme de lavage sé­lectionné et interrompt un program­me en cours.
b Afficheur avec touches de menu
Vous trouverez davantage d'explica­tions à la page suivante.
c Touche +
Permet de sélectionner le départ dif­féré.
d Interface optique PC
Sert au service après-vente de point de contrôle et de transmission (entre autres pour la mise à jour des don nées).
e Touche Charge/Dosage
Permet d'afficher la charge actuelle ou le dosage recommandé, et de ré gler le point zéro du capteur de charge.
f Touches Options
Les programmes de lavage peuvent être complétés par différentes op­tions.
g Sélecteur de programme
Permet de sélectionner le program­me de lavage et la température cor­respondante. Ce sélecteur peut être tourné vers la droite ou vers la gauche.
h Touche jk
Permet d'enclencher et de déclen cher le lave-linge.
i Touche Porte
­Permet d’ouvrir la porte.
-
-
10
Utilisation du lave-linge
Fonctionnement de l'afficheur
L'affichage permet de régler et de sé lectionner différentes fonctions du lave­linge.
Sélection et affichage des réglages de programme
sélection de la température
sélection de la vitesse d'essorage fi
nal
sélection de la durée de trempage
sélection du départ différé
– sélection de l'interruption de pro-
gramme
– sélection de la sécurité enfants
– affichage de la durée probable du
programme de lavage
-
la sélection de programmes depuis l'affichage
En tournant le sélecteur de programme sur Autres programmes, vous pouvez choisir entre les programmes suivants :
Textiles foncé
Voilages
Oreillers
­Textile sport
Textile moderne
Imperméabilisation
– Rinçage seul
la sélection d'options depuis l'affi­chage
En appuyant sur la touche Autres op­tions, vous pouvez choisir les options
suivantes selon le programme :
– Trempage
– Arrêt cuve pleine
Rinçage seul
11
Utilisation du lave-linge
Touches de menu
Les touches de menu permettent toutes sortes de réglages.
Vous pouvez modifier ou confirmer les valeurs affichées au-dessus du trait vertical.
Exemple de modification :
Coton
Durée :
60°C 1600 t/mn
Dans cet exemple, vous pouvez modi
1:49 h
-
fier la température avec la touche de menu gauche 60°C et la vitesse avec la touche de menu droite 1600 tr/min.
Exemple de confirmation :
Autres programmes
Textiles foncé
suivant
OK
Dans cet exemple, avec la touche de menu de gauche suivant, vous pouvez appeler d'autres programmes. Avec la touche de menu de droite OK, vous confirmez le programme indiqué.
12
Avant la première mise en service, assurez-vous d’avoir installé et rac cordé correctement votre appareil. Voir le chapitre "Installation et rac cordement".
Première mise en service
Sélection de la langue d'affichage
Le système vous invite à régler la
­langue d'affichage souhaitée. Vous
-
pouvez également à tout moment modi fier cette langue par le menu Réglages.
Sprache
-
Ce lave-linge a été soumis à un test complet de fonctionnement, c'est pourquoi il reste de l'eau dans le tambour.
Votre lave-linge est doté d’un capteur qui détermine la quantité de linge pré
­sente dans le tambour. Vous pouvez alors doser le détergent en fonction de la quantité indiquée. Pour assurer le parfait fonctionnement du capteur de charge, procédez d’abord à un cycle de lavage sans linge
et sans détergent.
^ Ouvrez le robinet d’eau.
^ Appuyez sur la touche jk.
Lorsque vous enclenchez le lave-linge pour la première fois, le message Miele
Willkommen apparaît brièvement.
Miele Willkommen ne réapparaît plus
une fois qu'un programme de lavage de plus de 1 heure a été effectué en entier.
deutsch
) OK
En appuyant sur la touche de menu
^
gauche ), vous pouvez régler la
langue souhaitée. Confirmez à l'aide de la touche de menu droite OK.
Réglage de l'heure
L'afficheur passe au réglage de l'heure.
12:00
plus tard OK
^ Avec la touche de menu gauche
plus tard, réglez les heures, puis confirmez avec la touche de menu droite OK.
^
Répétez cette procédure pour régler les minutes.
L'afficheur passe au réglage de la langue.
13
Première mise en service
Notification concernant la sécurité de transport
Avant d'effectuer le premier pro gramme de lavage, il est indispen
-
­sable de retirer les sécurités de transport afin d'éviter que le lave­linge ne soit endommagé.
Confirmez que vous avez enlevé la
^
sécurité de transport en pressant la touche de menu droite OK.
Démarrage du premier programme de lavage
Le lave-linge est maintenant prêt pour le premier programme de lavage.
15:00
Sélectionner le programme
^ Tournez le sélecteur de programme
sur Coton.
^
Pressez la touche Départ/Arrêt.
^
Eteignez le lave-linge une fois le cycle de lavage terminé.
La première mise en service est ter
-
minée.
Réglage du point zéro du capteur de charge
Enclenchez le lave-linge.
^
Ouvrez la porte.
^
Tournez le sélecteur de programme
^
sur Coton.
^ Pressez la touche Charge/Dosage
jusqu'à ce que le message suivant apparaisse à l'affichage :
Réglage point zéro OK
:
^
Déclenchez le lave-linge.
Après la première mise en service, il faut régler à nouveau le point zéro du capteur de charge comme pour un pèse-personne.
14
Lavage écologique
Consommation d'eau et d'énergie
Utilisez la charge maximale de
chaque programme de lavage. C'est alors que la consommation d'énergie et d'eau sera la plus faible par rapport à la charge totale.
Pour de petites quantités de linge,
utilisez les programmes Automatic et Express.
En cas de faible charge dans le pro
gramme Coton, l'automatisme de quantité de votre lave-linge réduit automatiquement la consommation d'eau et d'énergie, ainsi que la durée du programme. Ce faisant, une cor­rection du temps restant indiqué à l'affichage peut survenir en cours de lavage.
– A la place du programme Co-
ton 95°C, utilisez le programme Co­ton 60°C. Vous économiserez ainsi
entre 35% et 45% d'énergie. Ce pro­gramme est amplement suffisant pour éliminer la plupart des salissu res. Pour des salissures plus tenaces ou plus anciennes, utilisez l'option Trempage.
Consommation de détergent
Utilisez au plus la quantité de déter
gent spécifiée sur l'emballage.
Pour réaliser le dosage, tenez
compte du degré de salissure du linge.
Pour de faibles charges, réduisez la
quantité de détergent. Utilisez pour ce faire la touche Charge/Dosage.
-
Choix de l'option appropriée (Court, Trempage, Prélavage)
Sélectionnez :
– pour du linge peu sale
visibles, un programme de lavage avec l'option Court.
– pour du linge normalement sale ou
très sale, avec des taches visibles, un programme de lavage sans op­tion.
– pour du linge très sale
-
me de lavage avec l'option Trem- page.
pour du linge présentant des salissu res importantes (p. ex. poussières, sable), l'option Prélavage.
, sans taches
, un program-
-
-
Conseil pour le séchage en machine
Pour économiser l'énergie lors du sé chage, sélectionnez la vitesse d'esso rage la plus élevée proposée par le programme de lavage.
-
-
15
Comment laver votre linge
Instructions sommaires
Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C,...) comme mode d'emploi succinct.
A Préparez le linge
Si vous nettoyez votre linge avec
,
un détergent qui contient des sol vants (par ex. de l'essence de téré bentine), veillez à ne pas mouiller les pièces en matière synthétique avec le détergent.
N'utilisez en aucun cas des dé
,
tergents chimiques (contenant des solvants) dans le lave-linge !
Triez le linge
^ Triez les textiles par couleur et en
fonction des symboles portés sur l'étiquette d'entretien (dans le col ou sur la couture latérale).
-
-
-
^ Videz les poches.
,
Les corps étrangers (clous, piè­ces de monnaie, trombones, par exemple) risquent d'endommager les textiles et certaines parties de l'appareil.
Traitez les taches au préalable
^
Enlevez les taches avant de laver les textiles, de préférence tant qu'elles sont fraîches. Tamponnez les taches avec un chiffon qui ne risque pas de déteindre. Ne frottez pas !
Quelques astuces suffisent parfois pour éliminer certaines taches (sang, œuf, café, thé, etc.).
16
Les textiles foncés ont tendance à dé­teindre lors des premiers lavages. Pour que rien ne déteigne, lavez séparément les textiles clairs et foncés.
Conseils d'ordre général
Voilages : enlevez les crochets et les petits plombs ou mettez-les dans un sac.
Soutiens-gorge : recousez les ba leines qui se sont détachées ou enle vez-les.
Fermez les fermetures Eclair, les cro chets et les boutons-pression avant le lavage.
Fermez les housses de couettes et de taies d'oreillers afin qu'aucune petite pièce de linge ne pénètre à l'intérieur.
Ne lavez aucun textile déclaré non la vable (symbole d'entretien h).
-
-
-
-
Comment laver votre linge
B Enclenchez le lave-linge
L'éclairage du tambour s'allume.
La bague lumineuse du sélecteur de programme s'allume et l'affichage vous invite à sélectionner un programme.
C Sélectionnez un programme
^ Tournez le sélecteur sur le program-
me désiré.
Le programme de lavage sélection­né apparaît à l'affichage.
D Sélection de la température/vi
-
tesse
Si vous le souhaitez, vous pouvez mo
­difier la température et/ou la vitesse préréglée.
Coton
Durée :
60°C 1600 tr/mn
En appuyant sur la touche de menu
^
gauche 60 °C, vous modifiez la tem
1:49 h
-
pérature. En appuyant sur la touche de menu droite 1600 tr/mn, vous mo difiez la vitesse.
Lors de la sélection de Autres program- mes, ceux-ci s'affichent à l'écran pour que vous effectuiez votre choix.
Autres programmes
Textile foncé
suivant
^
Avec la touche de menu gauche sui
OK
vant, vous pouvez appeler d'autres programmes. Avec la touche de menu droite OK, vous confirmez le programme affiché.
-
-
Textile foncé
Durée :
40°C 1200 tr/mn
^
Si vous le souhaitez, vous pouvez
1:12 h
maintenant modifier la température et/ou la vitesse préréglée.
17
Comment laver votre linge
Sélectionnez les options désirées par
^
le biais des touches correspon dantes. Si une option a été sélec­tionnée, le voyant de contrôle corres­pondant s'allume.
^ En choisissant Autres options, vous
avez encore accès aux options sui­vantes selon le programme : Trem-
page, Arrêt cuve pleine et Rinçage supplémentaire.
-
L’affichage indique par paliers de 25% le pourcentage de la charge maximale se trouvant dans le tambour pour le programme sélectionné.
Mettez le linge dans le tambour bien
^
défait et sans le tasser. Des pièces de linge de différentes tailles renfor cent l'efficacité de lavage et se ré partissent mieux lors de l'essorage.
C'est lorsque la charge maximale est atteinte que la consommation d'eau et d'énergie est la plus faible par rapport à la charge totale. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la for mation de faux plis.
Veillez à ce qu’aucune pièce de linge ne se trouve coincée entre la porte et le joint d’étanchéité.
-
-
-
Il n'est pas possible de sélectionner toutes les options avec tous les pro­grammes de lavage.
Si une option ne peut être sélectionnée, c'est qu’elle n’est pas autorisée pour ce programme de lavage.
E Chargez le lave-linge
^
Ouvrez la porte à l'aide de la touche Porte.
L'affichage passe à l'indication de la charge.
Charge
B
18
<25%
suivant
^
Fermez la porte avec un peu d'élan.
Comment laver votre linge
F Ajoutez le détergent
En fermant la porte, l'affichage passe à l'indication de dosage.
Dosage 75%
A
Les pourcentages affichés se réfèrent à la quantité de détergent indiquée sur le paquet.
40% = un peu moins de la moitié 50% = la moitié 60% = un peu plus de la moitié 75% = trois quarts 100% = la quantité de détergent
recommandée
Tenez compte du degré de salissure du linge et de la dureté de l'eau.
retour A
Si le dosage est insuffisant :
le linge n'est pas propre et devient
gris et rêche avec le temps,
il y a des résidus gris élastiques
("poux de savon") dans le linge,
des dépôts de calcaire se forment
sur les corps de chauffe.
Si le dosage est excessif :
il se forme trop de mousse, l'efficaci
té du mécanisme de lavage est ré duite et les résultats de lavage, de rinçage et d'essorage ne sont pas satisfaisants,
– la consommation d'eau est aug-
mentée en raison du cycle de rin­çage supplémentaire enclenché automatiquement,
– la contrainte sur l'environnement est
plus importante.
-
-
19
Comment laver votre linge
Sortez la boîte à produits et versez le
^
détergent dans les compartiments.
i
Détergent destiné au prélavage (ré­partition de la quantité de détergent totale recommandée : versez
1
dans le compartiment i et2/3dans le compartiment j )
j
Détergent pour le lavage principal, y compris le trempage
§
Adoucissant, produit d'apprêt ou amidon liquide
^
Refermez la boîte à produits.
G Enclenchez le départ différé (si né
-
cessaire)
En appuyant sur la touche +, vous
^
pouvez régler la fin de programme souhaitée.
Pour de plus amples informations, consultez le chapitre "Départ différé".
H Démarrez le programme
Pressez la touche Départ/Arrêt qui
^
clignote.
Si le départ différé est programmé, le temps est maintenant décompté à l'affi
­chage. La durée probable du program­me apparaît à l'affichage une fois cette période écoulée ou immédiatement après le démarrage du programme.
/
3
Durant les huit premières minutes, le lave-linge calcule la capacité d'absorp­tion d'eau du linge. Ceci peut entraîner un allongement ou une réduction de la durée du programme.
De plus, le déroulement du programme apparaît à l'affichage. Le lave-linge vous indique l'étape de programme ac
­tuellement en cours.
L'éclairage du tambour s'éteint après le démarrage du programme.
Pour de plus amples informations sur les détergents et leur dosage, consul tez le chapitre "Détergent".
20
-
I Fin de programme – déchargez le
linge
Pendant la phase de programme "Infroissable", l'affichage indique en al ternance :
Coton
Infroissable
60°C 1600 tr/in
et
Fin de programme Décharger avant
:
d'arrêter l'appareil.
Comment laver votre linge
-
Vérifiez qu’aucun corps étranger
^
n'est resté coincé dans le joint d’étanchéité de la porte.
^ Ouvrez la porte à l'aide de la touche
Porte.
^ Déchargez le linge.
N'oubliez pas de linge dans le tam­bour ! Il pourrait rétrécir ou dé­teindre lors de la prochaine lessive.
Important !
Déchargez toujours le linge avant de déclencher le lave-linge. Le cap­teur de charge ne peut fonctionner correctement qu'à cette condition.
^ Tournez le sélecteur de programme
sur la position Arrêt.
^
Déclenchez le lave-linge à l'aide de la touche jk.
^
Fermez la porte. Sinon des objets pourraient être introduits ou tomber par inadvertance dans le tambour. Entraînés par mégarde dans la pro chaine lessive, ils risqueraient alors d'endommager le linge.
-
21
Options
Court
Pour du linge peu sale, sans taches vi sibles.
La durée du lavage principal est rac
-
courcie.
Hydro plus
Pendant le lavage et le rinçage, le ni veau d'eau est plus haut.
-
Prélavage
Pour du linge présentant des salissures importantes, p. ex. poussière, sable.
Autres options
Trempage
Pour du linge particulièrement sale, avec des taches contenant de l'albu­mine (sang, graisse, cacao, etc.).
Vous pouvez sélectionner, par paliers de 30 minutes, une durée de trempage allant de 30 minutes à 6 heures.
Sélectionner la durée de trempage
^
Pressez la touche autres options.
Autres options
8 Trempage
A l'affichage, vous pouvez maintenant sélectionner la durée de trempage sou
­haitée.
Temps de trempage
Durée : 0:30 h
plus
Appuyez sur la touche de menu de
^
OK
gauche plus longtemps pour allon ger le temps de trempage de 30 mi nutes. Confirmez la durée sélec tionnée à l'aide de la touche de menu de droite OK.
Autres options
9 Trempage
suivant
OK
^ Appuyez sur la touche de menu
gauche suivant jusqu'à ce que re- tour apparaisse, puis confirmez avec la touche de menu droite OK.
– Désactiver le trempage
^
Appuyez sur la touche autres options puis désactivez le trempage avec la touche de menu de droite OK.
Arrêt cuve pleine
voir page suivante
-
-
-
-
suivant
^
En appuyant sur la touche de menu
OK
de droite OK, choisissez l'option Trempage.
22
Rinçage supplémentaire
Un rinçage supplémentaire aura lieu pour obtenir un meilleur résulat.
Loading...
+ 50 hidden pages