Miele W 39-23 CH Instructions Manual

Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage Lave-linge W 39-23 CH
Veuillez lire absolument le présent mode d'emploi avant la pose, l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 07 168 950
Page 2
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de transport
L'emballage protège le lave-linge des dégâts dus au transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères d'écologie et de facilité d'élimination ; ils sont donc recy clables.
Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit la quantité de déchets. Votre agent reprend l'em ballage sur place ou vous pouvez le lui retourner.
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni ques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contien nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de
­l'appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ména gères ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupéra tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.
-
-
-
-
-
Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les infor mations s'y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d'emploi.
2
-
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation du lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bandeau de commande ............................................10
Fonctionnement de l'afficheur ........................................11
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lavage écologique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Consommation d'eau et d'énergie ..................................15
Consommation de détergent ......................................15
Comment laver votre linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instructions sommaires .............................................16
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Court ...........................................................22
Hydro plus .......................................................22
Prélavage........................................................22
Autres options ....................................................22
Trempage .....................................................22
Arrêt cuve pleine................................................22
Rinçage supplémentaire..........................................22
Essorage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vitesse d'essorage final.............................................23
Essorage intermédiaire...........................................23
Désactiver l'essorage final (arrêt cuve pleine) .........................23
Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final (sans essorage) .....23
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Symboles d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Interrompre prématurément..........................................33
Interrompre ......................................................33
Modification ......................................................33
Ajout/retrait de linge................................................34
Sécurité enfants ...................................................34
3
Page 4
Table des matières
Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Le détergent approprié .............................................35
Adoucisseur d'eau.................................................36
Détergent modulaire ...............................................36
Produits de traitement complémentaire du linge..........................37
Ajout automatique d'adoucissant, de produit d'apprêt ou d'amidon liquide . . 37
Adoucissage, apprêt ou amidonnage séparé .........................37
Décoloration/coloration .............................................37
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nettoyage du tambour..............................................38
Nettoyage de la carrosserie et du bandeau .............................38
Nettoyage de la boîte à produits ......................................38
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau ....................................40
Que faire en cas de dérangement ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Que faire lorsque. . . ...............................................41
Impossible de démarrer un programme de lavage........................41
Un message d'erreur s'est affiché.....................................42
Anomalie lors de la détection de la charge ou du réglage du point zéro .......43
Problèmes d'ordre général ..........................................44
Résultat de lavage insatisfaisant ......................................45
La porte ne s'ouvre pas .............................................46
Ouverture de la porte en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant. . 47
Vidange obstruée ...............................................47
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Actualisation des programmes (Update) .............................49
Conditions de garantie ...........................................49
Accessoires disponibles en option..................................49
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Vue de face ......................................................50
Vue de l'arrière....................................................51
Lieu d'installation ..................................................52
Amener le lave-linge sur le lieu d'installation ..........................52
Démontage des sécurités de transport .................................52
Montage des sécurités de transport ...................................54
4
Page 5
Table des matières
Alignement.......................................................55
Dévissage et blocage des pieds par contre-écrou .....................55
Installation sous un plan de travail ..................................56
Colonne lave-linge/sèche-linge ....................................56
Le système Aquasécurité Miele.......................................57
Arrivée d'eau .....................................................58
Vidange .........................................................60
Branchement électrique ............................................61
Consommations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Remarque concernant les essais comparatifs : ........................62
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Menu Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ouvrir le menu Réglages .........................................65
Langue F........................................................65
Heure ...........................................................65
Rythme délicat ....................................................66
Tps prélavage suppl................................................66
Refroidissement bain ...............................................66
Code ...........................................................67
Unité de température...............................................68
Signal sonore .....................................................68
Bip de validation ..................................................68
Luminosité .......................................................68
Contraste ........................................................68
Veille ...........................................................69
Mémoire .........................................................69
Infroissable ......................................................69
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce lave-linge satisfait aux prescrip tions de sécurité en vigueur. Tout usage non conforme peut toutefois causer des dommages aux person nes et aux biens.
Lisez le mode d'emploi avant d'utili ser ce lave-linge pour la première fois. Il contient des indications im portantes en matière de sécurité, d’utilisation et d’entretien du lave­linge. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager le lave­linge.
Conservez soigneusement le mode d’emploi et remettez-le à tout nou­veau détenteur de l'appareil.
-
-
-
-
Utilisation conforme aux dispositions
Ce lave-linge est exclusivement
~
destiné au lavage de textiles dont l’éti­quette apposée par le fabricant précise qu’ils sont lavables en machine. Toute autre utilisation peut s’avérer dange reuse. Miele n'assume aucune respon sabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme ou une er reur de manipulation.
-
Toute personne qui, pour des rai
~
sons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpé rience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce lave-linge en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la su pervision ou les instructions d'une per sonne responsable.
En présence d'enfants dans le ménage
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité du lave-linge. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le lave-linge.
Les enfants ne peuvent utiliser ce
~
lave-linge sans surveillance que si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître les dangers que présente une erreur de manipula­tion.
N'oubliez pas que le hublot est très
~
chaud lorsque vous lavez à haute tem pérature. Empêchez donc les enfants d'y toucher
­lorsque le lave-linge est en marche.
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Avant d’installer votre lave-linge, vé
~
rifiez qu’il ne présente aucun dommage extérieur visible. N’installez et ne mettez jamais en ser vice un lave-linge endommagé.
Avant de raccorder votre lave-linge
~
au réseau, comparez les données de raccordement (fusible, tension et fré quence) figurant sur la plaque signalé tique avec celles du réseau électrique. En cas de doute, renseignez-vous au près d'un électricien spécialisé.
La sécurité électrique de cet appa-
~
reil n’est assurée que s’il est raccordé à un système de mise à la terre installé dans les règles de l'art. Il est impératif que cette condition de sécurité élémentaire soit respectée. En cas de doute, faites contrôler l’installa­tion par un professionnel. Miele ne saurait être tenue pour res­ponsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux.
Pour des raisons de sécurité, n’utili
~
sez pas de rallonge (risque d'incendie par suite de surchauffe).
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces Miele d’origine. Ce sont les seules piè ces garanties par Miele comme répon dant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.
-
-
-
Toute réparation non conforme
~
risque de présenter des dangers im
­prévisibles pour l’utilisateur, pour les
quels le fabricant n’assume aucune responsabilité. Les réparations ne doi vent être effectuées que par des spé cialistes agréés par Miele.
Si le câble de raccordement au ré
~
seau est endommagé, son remplace ment doit être effectué par des spécia
­listes agréés par Miele, afin d'écarter
tout danger pour l'utilisateur.
En cas de panne, ou lors des tra
~
vaux de nettoyage et d’entretien, vous n’aurez déconnecté votre lave-linge du réseau électrique que si :
– la fiche du lave-linge est dé-
branchée, ou
– le(s) disjoncteur(s) de l'installation
domestique est/sont déclenché(s) ou
– le(s) fusible(s) à vis de l'installation
domestique est/sont dévissé(s) et re­tiré(s).
Le système Aquasécurité Miele pro
~
tège des dégâts d'eau lorsque les
­conditions suivantes sont remplies :
le raccordement au réseau d’eau et le branchement électrique ont été réalisés dans les règles de l’art.
­–
-
En cas de dommage visible, le lave­linge doit être immédiatement remis en parfait état de marche.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'encastrement et le montage de cet
~
appareil en des emplacements non sta tionnaires (p. ex. à bord d'un bateau) ne doivent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des profes sionnels, sous réserve qu'ils respectent les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de cet appareil.
Utilisation conforme
N’installez pas votre lave-linge dans
~
une pièce exposée au gel. Des tuyaux gelés risquent de se fendre et d’éclater, et la fiabilité des circuits électroniques ne serait plus assurée à des températu­res inférieures à zéro.
Avant la mise en service de votre
~
En cas d’absence prolongée (p. ex.
~
pendant les vacances), fermez le robi
­net d’eau, surtout s'il n'y a pas d'écou lement au sol à proximité de votre lave­linge.
-
Risque d’inondation !
~
Avant d’accrocher le tuyau de vidange à un lavabo, assurez-vous que l’eau s’écoule suffisamment vite. Bloquez le tuyau pour qu'il ne glisse pas. La force de refoulement de l’eau vidangée risquerait de pousser le tuyau hors du lavabo s'il n'est pas fixé.
Veillez à ce qu’aucun corps étran
~
ger (clous, aiguilles, pièces de monnaie, trombones) ne soit lavé avec le linge. Ces corps étrangers pourraient endommager certaines parties de l'ap­pareil (cuve à lessive, tambour, par exemple), qui, à leur tour, pourraient endommager le linge.
Si le produit de lessive est bien
~
dosé, il n'est pas nécessaire de détar­trer le lave-linge. Si votre lave-linge de­vait toutefois s’entartrer au point qu’un détartrage soit nécessaire, utilisez un détartrant spécial avec protection anti corrosion. Vous pouvez vous procurer ces détartrants spéciaux auprès de votre agent Miele ou du service après­vente Miele. Respectez scrupuleuse ment les instructions d'utilisation du dé tartrant.
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les textiles traités avec des produits
~
de nettoyage contenant des solvants doivent être soigneusement rincés à l’eau claire avant d’être lavés.
N’utilisez jamais de produits de net
~
toyage contenant des solvants (ben zine, par exemple) dans votre lave­linge. Ils pourraient endommager des pièces de l’appareil et provoquer l’émission de vapeurs toxiques. Risque d’incendie et d’explosion !
N’utilisez jamais de produits de net
~
toyage contenant des solvants (ben zine, par exemple) sur la carrosserie ou d'autres parties de votre lave-linge, car vous risqueriez d'endommager les sur­faces en matière synthétique humides.
Les produits colorants doivent
~
convenir à l’utilisation en machine et la fréquence de leur emploi doit corres­pondre à une utilisation domestique moyenne. Respectez scrupuleusement les instructions d'utilisation du fabri­cant.
-
-
Accessoires
Des accessoires ne peuvent être ra
~
joutés ou montés sur l'appareil que s’ils sont expressément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou
­montées, toutes prétentions de garantie et/ou en raison de la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Elimination du lave-linge
Débranchez la fiche de la prise sec
~
-
teur. Rendez le câble d'alimentation secteur inutilisable, ainsi que la fiche. Vous éviterez ainsi toute utilisation abu sive du lave-linge.
Miele ne saurait être tenue pour res­ponsable des dommages qui résul­teraient du non-respect des présen­tes prescriptions de sécurité et mi­ses en garde.
-
-
-
En raison des liaisons soufrées
~
qu’ils contiennent, les produits décolo rants risquent de provoquer de la cor rosion. Les décolorants ne doivent pas être utilisés dans un lave-linge.
Si du détergent liquide pénètre dans
~
les yeux, rincez-vous les yeux immédia tement et abondamment à l'eau tiède. Si vous avalez accidentellement du dé tergent, consultez immédiatement un médecin. Les personnes ayant la peau abîmée ou fragile doivent éviter tout contact direct avec du détergent li quide.
-
-
-
-
-
9
Page 10
Utilisation du lave-linge
Bandeau de commande
a Touche Départ/Arrêt
Lance le programme de lavage sé­lectionné et interrompt un program­me en cours.
b Afficheur avec touches de menu
Vous trouverez davantage d'explica­tions à la page suivante.
c Touche +
Permet de sélectionner le départ dif­féré.
d Interface optique PC
Sert au service après-vente de point de contrôle et de transmission (entre autres pour la mise à jour des don nées).
e Touche Charge/Dosage
Permet d'afficher la charge actuelle ou le dosage recommandé, et de ré gler le point zéro du capteur de charge.
f Touches Options
Les programmes de lavage peuvent être complétés par différentes op­tions.
g Sélecteur de programme
Permet de sélectionner le program­me de lavage et la température cor­respondante. Ce sélecteur peut être tourné vers la droite ou vers la gauche.
h Touche jk
Permet d'enclencher et de déclen cher le lave-linge.
i Touche Porte
­Permet d’ouvrir la porte.
-
-
10
Page 11
Utilisation du lave-linge
Fonctionnement de l'afficheur
L'affichage permet de régler et de sé lectionner différentes fonctions du lave­linge.
Sélection et affichage des réglages de programme
sélection de la température
sélection de la vitesse d'essorage fi
nal
sélection de la durée de trempage
sélection du départ différé
– sélection de l'interruption de pro-
gramme
– sélection de la sécurité enfants
– affichage de la durée probable du
programme de lavage
-
la sélection de programmes depuis l'affichage
En tournant le sélecteur de programme sur Autres programmes, vous pouvez choisir entre les programmes suivants :
Textiles foncé
Voilages
Oreillers
­Textile sport
Textile moderne
Imperméabilisation
– Rinçage seul
la sélection d'options depuis l'affi­chage
En appuyant sur la touche Autres op­tions, vous pouvez choisir les options
suivantes selon le programme :
– Trempage
– Arrêt cuve pleine
Rinçage seul
11
Page 12
Utilisation du lave-linge
Touches de menu
Les touches de menu permettent toutes sortes de réglages.
Vous pouvez modifier ou confirmer les valeurs affichées au-dessus du trait vertical.
Exemple de modification :
Coton
Durée :
60°C 1600 t/mn
Dans cet exemple, vous pouvez modi
1:49 h
-
fier la température avec la touche de menu gauche 60°C et la vitesse avec la touche de menu droite 1600 tr/min.
Exemple de confirmation :
Autres programmes
Textiles foncé
suivant
OK
Dans cet exemple, avec la touche de menu de gauche suivant, vous pouvez appeler d'autres programmes. Avec la touche de menu de droite OK, vous confirmez le programme indiqué.
12
Page 13
Avant la première mise en service, assurez-vous d’avoir installé et rac cordé correctement votre appareil. Voir le chapitre "Installation et rac cordement".
Première mise en service
Sélection de la langue d'affichage
Le système vous invite à régler la
­langue d'affichage souhaitée. Vous
-
pouvez également à tout moment modi fier cette langue par le menu Réglages.
Sprache
-
Ce lave-linge a été soumis à un test complet de fonctionnement, c'est pourquoi il reste de l'eau dans le tambour.
Votre lave-linge est doté d’un capteur qui détermine la quantité de linge pré
­sente dans le tambour. Vous pouvez alors doser le détergent en fonction de la quantité indiquée. Pour assurer le parfait fonctionnement du capteur de charge, procédez d’abord à un cycle de lavage sans linge
et sans détergent.
^ Ouvrez le robinet d’eau.
^ Appuyez sur la touche jk.
Lorsque vous enclenchez le lave-linge pour la première fois, le message Miele
Willkommen apparaît brièvement.
Miele Willkommen ne réapparaît plus
une fois qu'un programme de lavage de plus de 1 heure a été effectué en entier.
deutsch
) OK
En appuyant sur la touche de menu
^
gauche ), vous pouvez régler la
langue souhaitée. Confirmez à l'aide de la touche de menu droite OK.
Réglage de l'heure
L'afficheur passe au réglage de l'heure.
12:00
plus tard OK
^ Avec la touche de menu gauche
plus tard, réglez les heures, puis confirmez avec la touche de menu droite OK.
^
Répétez cette procédure pour régler les minutes.
L'afficheur passe au réglage de la langue.
13
Page 14
Première mise en service
Notification concernant la sécurité de transport
Avant d'effectuer le premier pro gramme de lavage, il est indispen
-
­sable de retirer les sécurités de transport afin d'éviter que le lave­linge ne soit endommagé.
Confirmez que vous avez enlevé la
^
sécurité de transport en pressant la touche de menu droite OK.
Démarrage du premier programme de lavage
Le lave-linge est maintenant prêt pour le premier programme de lavage.
15:00
Sélectionner le programme
^ Tournez le sélecteur de programme
sur Coton.
^
Pressez la touche Départ/Arrêt.
^
Eteignez le lave-linge une fois le cycle de lavage terminé.
La première mise en service est ter
-
minée.
Réglage du point zéro du capteur de charge
Enclenchez le lave-linge.
^
Ouvrez la porte.
^
Tournez le sélecteur de programme
^
sur Coton.
^ Pressez la touche Charge/Dosage
jusqu'à ce que le message suivant apparaisse à l'affichage :
Réglage point zéro OK
:
^
Déclenchez le lave-linge.
Après la première mise en service, il faut régler à nouveau le point zéro du capteur de charge comme pour un pèse-personne.
14
Page 15
Lavage écologique
Consommation d'eau et d'énergie
Utilisez la charge maximale de
chaque programme de lavage. C'est alors que la consommation d'énergie et d'eau sera la plus faible par rapport à la charge totale.
Pour de petites quantités de linge,
utilisez les programmes Automatic et Express.
En cas de faible charge dans le pro
gramme Coton, l'automatisme de quantité de votre lave-linge réduit automatiquement la consommation d'eau et d'énergie, ainsi que la durée du programme. Ce faisant, une cor­rection du temps restant indiqué à l'affichage peut survenir en cours de lavage.
– A la place du programme Co-
ton 95°C, utilisez le programme Co­ton 60°C. Vous économiserez ainsi
entre 35% et 45% d'énergie. Ce pro­gramme est amplement suffisant pour éliminer la plupart des salissu res. Pour des salissures plus tenaces ou plus anciennes, utilisez l'option Trempage.
Consommation de détergent
Utilisez au plus la quantité de déter
gent spécifiée sur l'emballage.
Pour réaliser le dosage, tenez
compte du degré de salissure du linge.
Pour de faibles charges, réduisez la
quantité de détergent. Utilisez pour ce faire la touche Charge/Dosage.
-
Choix de l'option appropriée (Court, Trempage, Prélavage)
Sélectionnez :
– pour du linge peu sale
visibles, un programme de lavage avec l'option Court.
– pour du linge normalement sale ou
très sale, avec des taches visibles, un programme de lavage sans op­tion.
– pour du linge très sale
-
me de lavage avec l'option Trem- page.
pour du linge présentant des salissu res importantes (p. ex. poussières, sable), l'option Prélavage.
, sans taches
, un program-
-
-
Conseil pour le séchage en machine
Pour économiser l'énergie lors du sé chage, sélectionnez la vitesse d'esso rage la plus élevée proposée par le programme de lavage.
-
-
15
Page 16
Comment laver votre linge
Instructions sommaires
Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C,...) comme mode d'emploi succinct.
A Préparez le linge
Si vous nettoyez votre linge avec
,
un détergent qui contient des sol vants (par ex. de l'essence de téré bentine), veillez à ne pas mouiller les pièces en matière synthétique avec le détergent.
N'utilisez en aucun cas des dé
,
tergents chimiques (contenant des solvants) dans le lave-linge !
Triez le linge
^ Triez les textiles par couleur et en
fonction des symboles portés sur l'étiquette d'entretien (dans le col ou sur la couture latérale).
-
-
-
^ Videz les poches.
,
Les corps étrangers (clous, piè­ces de monnaie, trombones, par exemple) risquent d'endommager les textiles et certaines parties de l'appareil.
Traitez les taches au préalable
^
Enlevez les taches avant de laver les textiles, de préférence tant qu'elles sont fraîches. Tamponnez les taches avec un chiffon qui ne risque pas de déteindre. Ne frottez pas !
Quelques astuces suffisent parfois pour éliminer certaines taches (sang, œuf, café, thé, etc.).
16
Les textiles foncés ont tendance à dé­teindre lors des premiers lavages. Pour que rien ne déteigne, lavez séparément les textiles clairs et foncés.
Conseils d'ordre général
Voilages : enlevez les crochets et les petits plombs ou mettez-les dans un sac.
Soutiens-gorge : recousez les ba leines qui se sont détachées ou enle vez-les.
Fermez les fermetures Eclair, les cro chets et les boutons-pression avant le lavage.
Fermez les housses de couettes et de taies d'oreillers afin qu'aucune petite pièce de linge ne pénètre à l'intérieur.
Ne lavez aucun textile déclaré non la vable (symbole d'entretien h).
-
-
-
-
Page 17
Comment laver votre linge
B Enclenchez le lave-linge
L'éclairage du tambour s'allume.
La bague lumineuse du sélecteur de programme s'allume et l'affichage vous invite à sélectionner un programme.
C Sélectionnez un programme
^ Tournez le sélecteur sur le program-
me désiré.
Le programme de lavage sélection­né apparaît à l'affichage.
D Sélection de la température/vi
-
tesse
Si vous le souhaitez, vous pouvez mo
­difier la température et/ou la vitesse préréglée.
Coton
Durée :
60°C 1600 tr/mn
En appuyant sur la touche de menu
^
gauche 60 °C, vous modifiez la tem
1:49 h
-
pérature. En appuyant sur la touche de menu droite 1600 tr/mn, vous mo difiez la vitesse.
Lors de la sélection de Autres program- mes, ceux-ci s'affichent à l'écran pour que vous effectuiez votre choix.
Autres programmes
Textile foncé
suivant
^
Avec la touche de menu gauche sui
OK
vant, vous pouvez appeler d'autres programmes. Avec la touche de menu droite OK, vous confirmez le programme affiché.
-
-
Textile foncé
Durée :
40°C 1200 tr/mn
^
Si vous le souhaitez, vous pouvez
1:12 h
maintenant modifier la température et/ou la vitesse préréglée.
17
Page 18
Comment laver votre linge
Sélectionnez les options désirées par
^
le biais des touches correspon dantes. Si une option a été sélec­tionnée, le voyant de contrôle corres­pondant s'allume.
^ En choisissant Autres options, vous
avez encore accès aux options sui­vantes selon le programme : Trem-
page, Arrêt cuve pleine et Rinçage supplémentaire.
-
L’affichage indique par paliers de 25% le pourcentage de la charge maximale se trouvant dans le tambour pour le programme sélectionné.
Mettez le linge dans le tambour bien
^
défait et sans le tasser. Des pièces de linge de différentes tailles renfor cent l'efficacité de lavage et se ré partissent mieux lors de l'essorage.
C'est lorsque la charge maximale est atteinte que la consommation d'eau et d'énergie est la plus faible par rapport à la charge totale. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la for mation de faux plis.
Veillez à ce qu’aucune pièce de linge ne se trouve coincée entre la porte et le joint d’étanchéité.
-
-
-
Il n'est pas possible de sélectionner toutes les options avec tous les pro­grammes de lavage.
Si une option ne peut être sélectionnée, c'est qu’elle n’est pas autorisée pour ce programme de lavage.
E Chargez le lave-linge
^
Ouvrez la porte à l'aide de la touche Porte.
L'affichage passe à l'indication de la charge.
Charge
B
18
<25%
suivant
^
Fermez la porte avec un peu d'élan.
Page 19
Comment laver votre linge
F Ajoutez le détergent
En fermant la porte, l'affichage passe à l'indication de dosage.
Dosage 75%
A
Les pourcentages affichés se réfèrent à la quantité de détergent indiquée sur le paquet.
40% = un peu moins de la moitié 50% = la moitié 60% = un peu plus de la moitié 75% = trois quarts 100% = la quantité de détergent
recommandée
Tenez compte du degré de salissure du linge et de la dureté de l'eau.
retour A
Si le dosage est insuffisant :
le linge n'est pas propre et devient
gris et rêche avec le temps,
il y a des résidus gris élastiques
("poux de savon") dans le linge,
des dépôts de calcaire se forment
sur les corps de chauffe.
Si le dosage est excessif :
il se forme trop de mousse, l'efficaci
té du mécanisme de lavage est ré duite et les résultats de lavage, de rinçage et d'essorage ne sont pas satisfaisants,
– la consommation d'eau est aug-
mentée en raison du cycle de rin­çage supplémentaire enclenché automatiquement,
– la contrainte sur l'environnement est
plus importante.
-
-
19
Page 20
Comment laver votre linge
Sortez la boîte à produits et versez le
^
détergent dans les compartiments.
i
Détergent destiné au prélavage (ré­partition de la quantité de détergent totale recommandée : versez
1
dans le compartiment i et2/3dans le compartiment j )
j
Détergent pour le lavage principal, y compris le trempage
§
Adoucissant, produit d'apprêt ou amidon liquide
^
Refermez la boîte à produits.
G Enclenchez le départ différé (si né
-
cessaire)
En appuyant sur la touche +, vous
^
pouvez régler la fin de programme souhaitée.
Pour de plus amples informations, consultez le chapitre "Départ différé".
H Démarrez le programme
Pressez la touche Départ/Arrêt qui
^
clignote.
Si le départ différé est programmé, le temps est maintenant décompté à l'affi
­chage. La durée probable du program­me apparaît à l'affichage une fois cette période écoulée ou immédiatement après le démarrage du programme.
/
3
Durant les huit premières minutes, le lave-linge calcule la capacité d'absorp­tion d'eau du linge. Ceci peut entraîner un allongement ou une réduction de la durée du programme.
De plus, le déroulement du programme apparaît à l'affichage. Le lave-linge vous indique l'étape de programme ac
­tuellement en cours.
L'éclairage du tambour s'éteint après le démarrage du programme.
Pour de plus amples informations sur les détergents et leur dosage, consul tez le chapitre "Détergent".
20
-
Page 21
I Fin de programme – déchargez le
linge
Pendant la phase de programme "Infroissable", l'affichage indique en al ternance :
Coton
Infroissable
60°C 1600 tr/in
et
Fin de programme Décharger avant
:
d'arrêter l'appareil.
Comment laver votre linge
-
Vérifiez qu’aucun corps étranger
^
n'est resté coincé dans le joint d’étanchéité de la porte.
^ Ouvrez la porte à l'aide de la touche
Porte.
^ Déchargez le linge.
N'oubliez pas de linge dans le tam­bour ! Il pourrait rétrécir ou dé­teindre lors de la prochaine lessive.
Important !
Déchargez toujours le linge avant de déclencher le lave-linge. Le cap­teur de charge ne peut fonctionner correctement qu'à cette condition.
^ Tournez le sélecteur de programme
sur la position Arrêt.
^
Déclenchez le lave-linge à l'aide de la touche jk.
^
Fermez la porte. Sinon des objets pourraient être introduits ou tomber par inadvertance dans le tambour. Entraînés par mégarde dans la pro chaine lessive, ils risqueraient alors d'endommager le linge.
-
21
Page 22
Options
Court
Pour du linge peu sale, sans taches vi sibles.
La durée du lavage principal est rac
-
courcie.
Hydro plus
Pendant le lavage et le rinçage, le ni veau d'eau est plus haut.
-
Prélavage
Pour du linge présentant des salissures importantes, p. ex. poussière, sable.
Autres options
Trempage
Pour du linge particulièrement sale, avec des taches contenant de l'albu­mine (sang, graisse, cacao, etc.).
Vous pouvez sélectionner, par paliers de 30 minutes, une durée de trempage allant de 30 minutes à 6 heures.
Sélectionner la durée de trempage
^
Pressez la touche autres options.
Autres options
8 Trempage
A l'affichage, vous pouvez maintenant sélectionner la durée de trempage sou
­haitée.
Temps de trempage
Durée : 0:30 h
plus
Appuyez sur la touche de menu de
^
OK
gauche plus longtemps pour allon ger le temps de trempage de 30 mi nutes. Confirmez la durée sélec tionnée à l'aide de la touche de menu de droite OK.
Autres options
9 Trempage
suivant
OK
^ Appuyez sur la touche de menu
gauche suivant jusqu'à ce que re- tour apparaisse, puis confirmez avec la touche de menu droite OK.
– Désactiver le trempage
^
Appuyez sur la touche autres options puis désactivez le trempage avec la touche de menu de droite OK.
Arrêt cuve pleine
voir page suivante
-
-
-
-
suivant
^
En appuyant sur la touche de menu
OK
de droite OK, choisissez l'option Trempage.
22
Rinçage supplémentaire
Un rinçage supplémentaire aura lieu pour obtenir un meilleur résulat.
Page 23
Essorage
Vitesse d'essorage final
Programme tr/mn
Coton 1600
Synthétique 1200
Délicat 600
Laine 1200
Automatic 1200
Chemises 600
Express 1600
Jeans 900
Hygiène 1600
Textile foncé 1200
Voilages 600
Oreillers 1200
Soie 400
Textile sport 1200
Textile moderne 800
Imperméabilisation 1000
Vidange / essorage 1600
Rinçage seul 1200
Amidonnage 1500
Vous pouvez réduire la vitesse de l'es­sorage final. Il est impossible de sélec tionner une vitesse d'essorage final su périeure à celle indiquée ci-dessus.
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage principal et entre les divers cycles de rinçage. Si la vitesse de l'essorage final est réduite, la vitesse de l'essorage in termédiaire le sera également, le cas échéant. Lorsque la vitesse d'essorage est inférieure à 700 tr/mn dans les pro grammes Coton et Hygiène, un cycle de rinçage supplémentaire est rajouté.
-
Désactiver l'essorage final (arrêt cuve pleine)
A l'aide de la touche Autres options,
^
sélectionnez l'option Arrêt cuve pleine. Après le dernier rinçage, le
linge reste dans l'eau qui n'a pas été vidangée. Ceci permet de réduire la formation de faux plis lorsque le linge n'est pas immédiatement sorti du tambour à l'issue du programme.
Démarrer l'essorage final
Pour l'essorage, le lave-linge vous propose la vitesse maximale auto risée. Vous pouvez choisir une vi­tesse moins élevée. Pour démarrer l'essorage final, pressez la touche Départ/Arrêt.
– Terminer le programme
:
Pressez la touche Porte. L'eau est vi­dangée. Puis pressez de nouveau la touche Porte pour ouvrir celle-ci.
Désactiver l'essorage intermédiaire
-
et l'essorage final (sans essorage)
-
^
Sélectionnez le réglage Sans esso rage dans le menu Vitesse d'esso rage. Après le dernier rinçage, l'eau
est vidangée et le cycle Infroissable s'enclenche. Lorsque ce réglage est sélectionné, un cycle de rinçage sup plémentaire est rajouté dans les pro grammes Coton, Hygiène, Synthé tique, Express et Automatic.
-
:
-
-
-
-
-
-
23
Page 24
Départ différé
Le départ différé vous permet de pro grammer l'heure de fin de programme souhaitée. Le démarrage du program me peut être retardé de 30 minutes à 24 heures au maximum. Vous pouvez ainsi bénéficier des tarifs de nuit plus avantageux, par exemple.
Pour assurer le déroulement correct du départ différé, il est indispensable de régler l'heure exacte.
Sélection
A Après avoir sélectionné le program
me, pressez la touche +.
A la première pression sur la touche, la
­fin du programme est reportée à la demi-heure ou à l'heure suivante.
­Chaque nouvelle pression sur la touche décale la fin du programme de 30 mi nutes.
Départ différé 9:05
de : 16:16 à : 18:00
plus tard
OK
C Confirmez l'heure souhaitée à l'aide
de la touche de menu droite OK.
Mise en marche
D Pressez la touche Départ/Arrêt.
Coton
Début ds :
60°C
7:11 h
1600 tr/mn
L'affichage indique dans combien d'heures et de minutes le programme de lavage démarrera.
-
-
L'affichage indique :
l'heure actuelle
l'heure de démarrage à:
et la fin du programme à:
Départ différé 9:05
de : 9:05 à : 10:49
plus tard
retour A
B Sélectionnez l'heure de fin de pro
gramme souhaitée à l'aide de la touche de menu gauche plus tard.
24
-
Page 25
Départ différé
Modification
Par la suite, vous pouvez encore modi fier l'heure de fin de programme.
Pressez la touche +.
^
Départ différé 9:05
de : 16:16 à : 18:00
plus tard
Rectifiez l'heure de fin de programme
^
supprimer
souhaitée à l'aide de la touche de menu gauche plus tard.
Confirmez avec la touche de menu
^
droite OK.
Supprimer
Vous pouvez supprimer un départ diffé­ré programmé pour faire démarrer im­médiatement le programme choisi.
^ Pressez la touche +.
Départ différé 9:05
de : 16:16 à : 18:00
plus tard
supprimer
Interrompre prématurément
Vous pouvez interrompre prématuré
­ment le départ différé et, si vous le sou haitez, sélectionner un autre program me.
Pressez la touche Départ/Arrêt.
^
L'écran affiche :
Interrompu - options
Annuler départ différé
suivant OK
Confirmez avec la touche de menu
^
droite OK.
^ Sélectionnez maintenant un autre
programme ou bien
^ pressez la touche Départ/Arrêt pour
démarrer immédiatement le program­me.
La charge effective ne peut être me­surée qu'après le démarrage du programme. Ceci peut avoir une in cidence sur l'heure de fin de pro gramme et l'avancer ou la retarder.
-
-
-
-
-
^
Appuyez sur la touche de menu droite supprimer.
^
Pressez la touche Départ/Arrêt pour démarrer immédiatement le program me.
-
25
Page 26
Tableau des programmes
Coton 95 °C - 30 °C maximum 6,0 kg
Articles T-shirts, sous-vêtements, linge de table, etc., textiles en coton ou en
lin, tissus mélangés
Options Prélavage, Trempage, Court, Hydro plus, Arrêt cuve pleine, Rin
çage supplém.
Remarque pour instituts de contrôle :
Programme court : charge de 3,0 kg et option Court
Synthétique 60 °C - 30 °C maximum 3,0 kg
Articles Fibres synthétiques, tissus mélangés ou coton facile d'entretien
Conseil Réduire la vitesse d'essorage final pour les textiles froissables
Options Prélavage, Trempage, Court, Hydro plus, Arrêt cuve pleine, Rin
çage supplém.
Délicat 60 °C - froid maximum 2,0 kg
Articles Pour textiles délicats en fibres synthétiques, tissus mélangés, soie
artificielle
Options Prélavage, Trempage, Court, Arrêt cuve pleine
Laine / 40 °C - froid maximum 2,0 kg
Articles Textiles en laine ou laine mélangée
Options Arrêt cuve pleine
Automatic 40 °C - froid maximum 3,5 kg
Articles Charge composée de linge trié par couleur pour les programmes
Coton et Synthétique.
Conseil Les paramètres des programmes de lavage (par ex. niveau d'eau,
rythme de lavage et profil d'essorage) sont automatiquement adap tés à chaque charge afin d'obtenir le meilleur résultat de lavage possible tout en traitant le linge avec la plus grande douceur.
Options Arrêt cuve pleine
-
-
-
26
Page 27
Tableau des programmes
Chemises 60 °C - froid maximum 2,0 kg
Conseil
Options Court, Hydro plus, Arrêt cuve pleine
Express 40 °C - froid maximum 3,0 kg
Articles Petite quantité de linge devant être "rafraîchi". Même type de textiles
Options Hydro plus, Arrêt cuve pleine, Rinçage supplém.
Jeans 60 °C - froid maximum 3,0 kg
Conseil
Options Prélavage, Trempage, Court, Arrêt cuve pleine
Hygiène 60 °C maximum 6,0 kg
Articles Textiles portés à même la peau ou qui présentent des conditions
Conseil La durée de lavage à température constante est prolongée durant
Options Prélavage, Trempage, Hydro plus, Arrêt cuve pleine, Rinçage
Textile foncé 40 °C - froid maximum 3,0 kg
Articles Pièces de linge foncé et noir en coton ou tissus mélangés
Conseil Retourner le linge pour le laver
Options Court, Arrêt cuve pleine
Traiter au préalable les cols et les manchettes selon leur degré
de salissure Laver les chemises et les chemisiers en soie avec le programme
Soie
que pour le programme Coton
Retourner les vêtements en jean pour les laver
– – Les vêtements en jean ont souvent tendance à déteindre un peu
lors des premiers lavages. Par conséquent, laver séparément les vêtements clairs et foncés
d'hygiène particulières, par exemple les sous-vêtements, la layette, le linge de lit, les articles Encasing
le lavage principal
supplém.
27
Page 28
Tableau des programmes
Voilages 40 °C - froid maximum 2,0 kg
Articles Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant. Un prérin
çage sans détergent est automatiquement effectué pour éliminer la poussière
Conseil Pour les voilages très froissables, réduire la vitesse d'essorage ou
supprimer celui-ci
Options Hydro plus, Arrêt cuve pleine
Oreillers 60 °C - 40 °C 2 oreillers (65 x 65 cm) ou
1 oreiller (65 x 100 cm)
Articles Oreillers lavables garnis de plumes, de duvet ou de fibres synthéti
ques
Conseil Respecter les indications figurant sur l'étiquette d'entretien !
Options Hydro plus, Arrêt cuve pleine
Soie / 30 °C - froid maximum 1,0 kg
Articles Soie et tous les textiles lavables à la main ne contenant pas de laine
Conseil Laver les collants et les soutiens-gorge dans un sac de lavage
Options Hydro plus, Arrêt cuve pleine, Rinçage supplém.
Textile sport 60 °C - 30 °C maximum 2,0 kg
Articles Vêtements de sport et de fitness tels que tricots et pantalons
Options Prélavage, Trempage, Court, Hydro plus, Arrêt cuve pleine
-
-
28
Page 29
Tableau des programmes
Textile moderne 40 °C - froid maximum 2,0 kg
®
Articles Vestes et pantalons en microfibres telles que Goretext
®
, WINDSTOPPER®, etc.
Conseil
SYMPATEX
Fermer les fermetures Eclair des vestes
Ne pas utiliser d'adoucissant
Options Prélavage, Trempage, Court, Hydro plus, Arrêt cuve pleine
Imperméabilisation 40 °C maximum 2,0 kg
Articles Pour le traitement ultérieur des microfibres, des vêtements de ski,
du coton léger au tissage serré (popeline) ou des nappes, afin d'obtenir un effet hydrophobe et antisalissure
Conseil
Les articles doivent être fraîchement lavés et essorés ou séchés
Pour obtenir un effet optimal, l'opération devrait être suivie d'un
traitement thermique, tel que le séchage en sèche-linge ou le re­passage
Options Arrêt cuve pleine
Vidange / essorage maximum 6,0 kg
Conseil – Vidange seulement : régler la vitesse d'essorage sur Sans esso-
rage
– Veiller à choisir la vitesse d'essorage appropriée
Rinçage seul maximum 6,0 kg
Options Arrêt cuve pleine
Amidonnage maximum 6,0 kg
Conseil Le linge (nappes, serviettes, vêtements de travail) devrait être fraî
chement lavé, mais ne pas avoir été traité à l’assouplissant
Options Arrêt cuve pleine
,
-
29
Page 30
Déroulement de programme
Lavage principal Rinçage Essorage
Niveau
d'eau
Coton d a ( 2-4 Synthétique ( c e 2-3 Délicat e d e 3 L Laine e e e 2 LL Automatic ( abc e 2-3 Chemises e c e 2 L Express d b d 2-3 Jeans ( c e 3 L Hygiène ( b ( 3-4 Textile foncé ( b d 3 LL
Voilages
Oreillers
1)
2)
( d d 3 L ( d e 3 L
Soie e e e 2 L Textile sport d c d 2 LL Textile moderne e d e 3 L Imperméabilisation ( d –– – L Vidange / essorage –––– – L Rinçage seul ––e 2 L Amidonnage ( c –– – L
Rythme
de
lavage
Niveau
d'eau
Cycles
de
rinçage
3)4)
5)
5)
5)
4)
Essorage
intermé
Essorage
-
final
diaire
LL LL
LL
LL
LL
6)
L
d = niveau d'eau bas ( = niveau d'eau moyen e = niveau d'eau élevé
a= rythme intensif b= rythme normal c= rythme doux d= rythme délicat e= rythme lavage à la main
Pour les particularités du déroulement de programme, voir page suivante.
30
Page 31
Déroulement de programme
Votre lave-linge dispose d'une com
­mande entièrement automatique avec automatisme de quantité. Le lave-linge détermine lui-même la consommation d'eau nécessaire, en fonction de la quantité et du pouvoir d'absorption du linge. Cela entraîne donc des durées de lavage et des déroulements de pro gramme différents.
Les déroulements de programme men tionnés ici font toujours référence au programme de base, avec une charge maximale. Les options pouvant être sé lectionnées ne sont pas prises en compte.
L'affichage de déroulement de votre lave-linge vous indique à tout moment du programme de lavage l'étape en cours.
Particularités du déroulement des programmes :
Infroissable :
Pour éviter que le linge ne se froisse, le tambour continue de tourner pendant 30 minutes au maximum après la fin du programme. Exception
: le programme
Laine ne comporte pas d'option Infrois sable.
Il est possible d'ouvrir le lave-linge à tout moment.
1)
Prérinçage : un prérinçage sans dé tergent est automatiquement effec
-
tué pour éliminer la poussière.
2)
Essorage progressif : avant le la vage, un essorage progressif est ef fectué pour évacuer l'air de l'oreiller. L'eau pénètre ensuite dans l'appareil par le compartiment j pour le la vage principal.
3)
-
Si la température sélectionnée est comprise entre 95°C et 60°C, deux cycles de rinçage sont effectués. Lorsque la température sélectionnée
­est inférieure à 60°C, trois cycles de rinçage sont effectués.
-
4)
un 3eet/ou 4erinçage a lieu en cas de :
– formation excessive de mousse dans
le tambour
– vitesse d'essorage final inférieure à
700 tr/mn
– sélection de Sans essorage
5)
un 3erinçage a lieu en cas de :
sélection de Sans essorage
6)
Dans le programme Textile moderne, le linge est essoré uniquement après le lavage principal.
-
-
-
-
-
31
Page 32
Symboles d'entretien
Lavage
Les degrés indiquent la température de lavage maximale pour l'article concerné.
9 Contrainte mécanique nor
male
4 Contrainte mécanique moins
dure
c Contrainte mécanique beau
coup moins dure
/ Lavage à la main
h non lavable
Exemples de sélection de pro­gramme
Programme Symbole d'entretien
Coton 9ö8E76 Synthétique 54321 Délicat ac Laine / Soie /
Séchage
Les points indiquent la température.
q Température normale
-
-
r Température plus basse s Ne convient pas au sèche-
linge
Repassage au fer et à la machine
Les points symbolisent les plages de température.
I env. 200 °C H env. 150 °C G env. 110 °C J Ne pas repasser au fer/à la
machine
Nettoyage professionnel
f Nettoyage avec des déter-
gents chimiques ; les lettres
p
se réfèrent au détergent.
w Nettoyage à l'eau D Ne pas nettoyer à sec
Express 76 Automatic 7621
32
Blanchir
x Tout produit blanchissant
oxydant est permis
{ Produits blanchissants à base
d'oxygène uniquement
z Ne pas blanchir
Page 33
Modification du déroulement de programme
Interrompre prématurément
Vous pouvez annuler à tout moment un programme de lavage après le démar rage de celui-ci.
Pressez la touche Départ/Arrêt.
^
Interrompu - options
Annuler programme
suivant
Appuyez sur la touche de menu de
^
droite OK.
Le lave-linge vidange le bain lessiviel.
Pour décharger le linge :
^ Pressez la touche Porte.
Pour sélectionner un autre programme :
^ Déclenchez le lave-linge à l'aide de
la touche jk.
^ Réenclenchez le lave-linge.
OK
Interrompre
Déclenchez le lave-linge à l'aide de
^
la touche jk.
-
Pour poursuivre :
Réenclenchez le lave-linge à l'aide
^
de la touche jk.
Modification
Programme
Une fois le programme lancé, il n'est plus possible de le modifier.
Température
Une modification peut être effectuée pendant les cinq premières minutes.
Vitesse d'essorage
Une modification est possible jusqu'au début de l'essorage final.
Options
La sélection et l'annulation des options Court et Hydro plus sont possibles pen dant les cinq premières minutes.
Aucune modification ne peut être ef fectuée lorsque la sécurité enfants est activée.
-
-
33
Page 34
Modification du déroulement de programme
Ajout/retrait de linge
Pressez la touche Porte jusqu'à ce
^
que la porte s'ouvre.
Ajoutez ou retirez du linge.
^
Fermez la porte.
^
Le programme se poursuit automati quement.
Attention !
Une fois le programme lancé, le lave­linge ne peut plus détecter les varia tions de la quantité de linge.
C'est pourquoi le lave-linge part tou­jours de la quantité maximale après un ajout ou un retrait de linge.
Il se peut que la durée du programme indiquée soit rallongée.
La porte ne s'ouvre pas lorsque :
– la température du bain lessiviel est
supérieure à 55 °C,
le niveau d'eau dépasse une valeur définie,
la phase de programme Essorage est atteinte.
-
-
Sécurité enfants
La sécurité enfants empêche l'ouver ture de la porte du lave-linge pen dant le lavage ou l'interruption du programme en cours.
Activer la sécurité enfants
Appuyez sur la touche Départ/Arrêt
^
après le démarrage du programme.
Interrompu - options
Annuler programme
suivant
OK
La touche de menu gauche suivant vous permet d'arriver au point :
Activer sécurité enfants
^ Confirmez avec la touche de menu
droite OK.
L'affichage confirme par :
0 Utilisation verrouillée
La sécurité enfants est maintenant ac­tivée. Elle se désactivera automatique ment une fois le programme terminé.
Désactiver la sécurité enfants
-
-
-
Si vous pressez la touche Porte dans les cas mentionnés ci-dessus, le mes sage suivant apparaît à l'affichage
/ Porte verrouillée
34
^
Pressez la touche Départ/Arrêt.
­L'écran affiche :
Désactiver sécurité enfants
^
Appuyez sur la touche de menu droite OK ; l'affichage indique :
1 Utilisation autorisée
Page 35
Le détergent approprié
Détergent
Vous pouvez utiliser tous les produits de lessive conçus pour le lave-linge. Les in dications d'emploi et de dosage figurent sur l'emballage du produit de lessive.
Universel Couleur Linge fin
Coton X X
Synthétique X X
Délicat X
Laine Détergent spécial laine
Automatic X X
Chemises X X
Express X X
Jeans X
1)
Hygiène X
Textile foncé X
Voilages X
Oreillers X
2)
1)
1)
2)
X
1)
X
Soie X
Textile sport X X
Textile moderne X
Imperméabilisation N'utiliser que des agents d'imprégnation portant la mention
"convient aux textiles à membrane", car ils sont basés sur des liaisons chimiques au fluor. Ne pas employer de pro duits paraffineux. Verser l'agent d'imprégnation dans le compartiment §.
Amidonnage Amidon liquide ou en poudre
-
-
1) détergent liquide uniquement
2) uniquement détergent en poudre ou produit de lessive spécial voilages
35
Page 36
Détergent
Le dosage dépend :
du degré de salissure du linge
peu sale Aucune salissure ni tache visible. Le linge a, par exemple, pris l'odeur corporelle.
normalement sale Des salissures sont visibles et/ou le linge présente quelques taches ra
-
res.
très sale Des salissures et/ou des taches sont clairement visibles.
– de la dureté de l'eau
Si vous ne connaissez pas le degré de dureté de votre eau, renseignez­vous auprès du service des eaux.
– de la quantité de linge (respectez les
recommandations de dosage)
Degrés de dureté de l'eau
-
Plage de
dureté
I douce 0 - 13 0 - 7
II moyenne 13 - 25 7 - 14
III dure à très
Caracté ristiques
de l'eau
dure
Degrés
français
°f
plus de 25 plus de 14
Degrés
allemands
°d
Adoucisseur d'eau
Si la dureté de votre eau se situe dans les plages II et III, vous pouvez ajouter un adoucisseur d'eau pour économiser du détergent. Le dosage est indiqué sur l'emballage. Versez d'abord le dé tergent, puis l'adoucisseur.
Vous pouvez alors doser le détergent comme pour la plage I.
Détergent modulaire
Si vous lavez avec plusieurs compo sants (p. ex. détergent modulaire), ver sez toujours les produits dans le com­partiment j dans l'ordre suivant :
1. Détergent
2. Adoucisseur d'eau
3. Renforçateur de lavage
Les produits seront ainsi mieux entraî­nés dans l'appareil.
-
-
-
36
Page 37
Produits de traitement complémentaire du linge
Les adoucissants rendent aux textiles toute leur sou plesse et réduisent la charge statique lors du séchage en machine.
Les produits d’apprêt sont des amidons synthétiques qui confèrent une meilleure tenue au linge.
L’amidon donne aux textiles une certaine rigidité et un beau fini.
Ajout automatique d'adoucissant, de produit d'apprêt ou d'amidon liquide
-
Détergent
Après plusieurs cycles d’amidon nage automatique, nettoyez la boîte à produits, en particulier le tube d’aspiration.
Adoucissage, apprêt ou amidonnage séparé
Dosez le produit et préparez-le
^
comme indiqué sur l’emballage.
Versez le produit liquide dans le
^
compartiment § et le produit en poudre ou semi-liquide dans le com partiment i.
^ Tournez le sélecteur de programme
sur Autres Programmes et sélection­nez le programme Amidonnage.
^ Choisissez une vitesse d'essorage ou
bien l'option Arrêt cuve pleine.
^ Pressez la touche Départ/Arrêt.
-
-
^
Versez l'adoucissant, le produit d'ap prêt ou l'amidon liquide dans le com partiment §. Respectez la hauteur
de remplissage maximale.
Le produit sera entraîné dans l'appareil lors du dernier rinçage. A la fin du pro gramme de lavage, il reste un peu d’eau dans le compartiment §.
Décoloration/coloration
^
N’utilisez aucun tion dans votre lave-linge.
^
La teinture de textiles dans le lave­linge n'est autorisée que dans la me sure où la fréquence des colorations
­effectuées correspond à une utilisa
­tion domestique moyenne. Le sel
contenu dans les produits colorants risquerait d'endommager l'acier inoxydable si ceux-ci sont utilisés
-
trop fréquemment. Respectez scru puleusement les indications du fabri cant du produit colorant.
agent de décolora
-
-
-
-
-
37
Page 38
Nettoyage et entretien
Nettoyage du tambour
Le lavage à basses températures et/ou en utilisant un détergent liquide risque de provoquer la formation de germes et de mauvaises odeurs à l'intérieur du lave-linge. Pour nettoyer le tambour et éviter les mauvaises odeurs, il est re commandé d'effectuer une fois par mois une lessive à 60 °C ou à une tem pérature plus élevée en employant un détergent en poudre.
-
Nettoyage de la carrosserie et du bandeau
Avant de procéder au nettoyage
,
et à l'entretien du lave-linge, débran­chez-le.
,
N'aspergez en aucun cas votre
lave-linge avec un tuyau d'arrosage.
^ Nettoyez la carrosserie et le bandeau
avec un détergent doux ou de l'eau savonneuse. Séchez ensuite avec un chiffon doux.
Nettoyage de la boîte à produits
Enlevez régulièrement les éventuels ré sidus de détergent.
-
^ Tirez la boîte à produits jusqu'à la
butée, pressez le bouton de déver­rouillage et sortez la boîte à produits.
^ Nettoyez la boîte à produits à l'eau
chaude.
-
^
Nettoyez le tambour avec un produit spécial pour l'inox.
,
N'utilisez aucun solvant ni pro duit abrasif, ni nettoyant pour le verre, ni détergent universel ! Ils pourraient endommager les sur faces en matière synthétique et d'autres parties de l'appareil.
38
-
-
Page 39
Nettoyage et entretien
Nettoyez le tube d'aspiration.
^
1. Retirez le tube d'aspiration du com-
partiment § et nettoyez-le à l'eau chaude. Nettoyez également le tuyau sur lequel le tube d'aspiration est en­fiché.
2. Remettez le tube d'aspiration en
place.
Après plusieurs utilisations d'amidon liquide, nettoyez à fond le tube d'as­piration. L'amidon liquide a ten­dance à coller.
Nettoyage du logement du comparti ment pour produits de lavage
^ Retirez à l'aide d'un goupillon les
restes de produit de lavage et les dé­pôts calcaires des tuyères du com­partiment.
-
39
Page 40
Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau
Le lave-linge est doté d'un filtre qui pro tège l'électrovanne d'arrivée d'eau.
Vous devez contrôler le filtre logé dans le raccord fileté de l'électrovanne Aquasécurité environ tous les six mois. En cas de fréquentes interruptions sur le réseau d'alimentation en eau, les contrôles doivent avoir lieu plus sou vent.
-
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
^
Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du
^
robinet.
-
^ Retirez le joint de caoutchouc 1 de
son logement.
^ Saisissez l'arête du filtre 2 en matière
synthétique avec une pince à bec fin ou universelle et retirez-le.
^ Nettoyez le filtre en matière synthé-
tique.
40
^
Le remontage s'effectue dans l'ordre inverse des opérations.
Revissez à demeure le raccord fileté sur le robinet et ouvrez ce dernier. En cas de fuite d'eau, resserrez le raccord.
Le filtre à impuretés doit être remis en place une fois nettoyé.
Page 41
Que faire en cas de dérangement ?
Que faire lorsque. . .
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies et des pannes qui risquent de survenir lors de l'utilisation au quotidien. Dans la plupart des cas, vous économisez ainsi du temps et de l'argent, car vous ne devez pas faire appel au service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à trouver les causes d'un dérangement ou d'une défaillance et à y remédier. Mais attention :
Les réparations des appareils électriques ne doivent être effectuées que
,
par des spécialistes agréés. L'utilisateur s'expose à de graves dangers en cas de réparations non conformes.
Impossible de démarrer un programme de lavage
Problème Cause Remède
L'affichage reste sombre et la bague lu­mineuse du sélecteur de programme ne s'al­lume pas.
L'affichage vous invite à entrer un code.
L'affichage est sombre.
Le lave-linge n’est pas sous tension.
Le code est actif. Entrez le code et confirmez.
L'affichage se dé clenche automatique ment pour économiser l'énergie (veille).
-
Vérifiez si – la fiche est branchée, – le(s) fusible(s) est/sont en
bon état.
Désactivez le code si ce mes­sage ne doit pas apparaître la prochaine fois que vous en clencherez l'appareil.
Pressez une touche. L'appa
-
reil n'est plus en veille.
-
-
41
Page 42
Que faire en cas de dérangement ?
Un message d'erreur s'est affiché
Problème Cause Remède A
Défaut
2
vidange Contrôler vidange
Défaut
2
arrivée d'eau Ouvrir robinet d'eau
Réaction
L
Aquasécurité Fermer le robinet
Défaut technique
;
Contacter SAV.
A l'affichage clignote
Infroissable
en alternance avec
Contrôle dosage
La vidange est
bloquée ou fonc
-
tionne mal. Le tuyau de vidange
est placé trop haut.
L'arrivée d'eau est bloquée ou fonctionne mal.
Le système Aquasécu­rité (anti-débordement) a réagi.
Une défaillance est survenue.
Il s'est formé trop de mousse lors du lavage.
Nettoyez le filtre et la
pompe de vidange. La hauteur maximale de
refoulement est de 1 m.
Vérifiez si
le robinet d'eau est ou
-
vert à fond,
– le tuyau d'arrivée d'eau
ne fait pas de coude.
Contactez le service après­vente.
Relancez le programme. Si le message d'erreur ap­paraît de nouveau, contac­tez le service après-vente.
Lors de la prochaine les sive, utilisez moins de dé
-
­tergent et respectez les in dications portées sur l'em
-
ballage.
-
A Pour effacer le message d'erreur : Déclenchez le lave-linge à l'aide de la
touche jk.
42
Page 43
Que faire en cas de dérangement ?
Anomalie lors de la détection de la charge ou du réglage du point zéro
Problème Cause Remède
Réglez à nouveau le point
L'affichage indique une charge
<25% ou
n'indique aucune charge alors que le tambour est plein.
L'affichage indique une charge supé­rieure à
<25% alors
que le tambour est vide.
Le message d'er
-
reur :
Réglage point zéro impossible
apparaît à l'affichage.
Du linge se trouvait dans le tambour lors du déclenchement du lave-linge. Le point zéro a donc été déca lé.
Le point zéro du cap­teur de charge est dé­calé.
La porte du lave-linge est fermée.
^
zéro :
Sortez le linge du tambour.
Déclenchez le lave-linge et
­laissez la porte ouverte.
Réenclenchez le lave-linge.
Tournez le sélecteur de pro
gramme sur Coton.
– Pressez la touche Charge/Do-
sage jusqu'à ce que le mes­sage suivant apparaisse à l'affichage :
Réglage point zéro OK
Faites décrire une rotation au tambour. Si la charge indiquée à l'affichage est toujours supé­rieure à
<25%, réglez à nouveau
le point zéro (voir paragraphe ci­dessus).
Ouvrez la porte.
Déclenchez le lave-linge et laissez la porte ouverte.
Réenclenchez le lave-linge.
Réglez de nouveau le point zéro.
-
43
Page 44
Que faire en cas de dérangement ?
Problèmes d'ordre général
Problème Cause Remède
Le lave-linge a ten dance à vibrer et à bouger pendant l'es sorage.
Le lave-linge n'a pas essoré le linge comme à l'accoutumée et celui-ci est encore mouillé.
La pompe fait des bruits inhabituels.
Il reste d'importants résidus de détergent dans la boîte à pro­duits.
L'assouplissant n'est pas entraîné entière ment ou il reste trop d'eau dans le compar timent §.
Une langue étrangère s'affiche.
Les pieds de l'appareil ne
-
sont pas bien réglés et ne sont pas bloqués.
-
Ayant détecté un déséqui libre excessif lors de l'es sorage final, l'appareil a automatiquement réduit la vitesse d'essorage.
Ce n'est pas une défaillance ! Les bruits d'aspiration en début et en fin de vidange sont normaux.
La pression d'écoulement de l'eau est insuffisante.
Les détergents en poudre combinés avec des adou­cisseurs d'eau ont ten­dance à coller.
Le tube d'aspiration n'est
-
pas correctement en place ou est obstrué.
-
Une autre langue a été sé lectionnée sous "Réglages J" "Langue J".
Mettez l'appareil bien d'aplomb et bloquez les pieds.
Pour que le linge se répar
­tisse mieux dans le tam
­bour, mélangez toujours petites et grandes pièces de linge.
– Nettoyez le filtre dans le
tuyau d'arrivée d'eau.
– Sélectionnez éventuelle-
ment l'option Hydro +.
Nettoyez la boîte à pro­duits et versez à l'avenir d'abord le détergent, puis l'adoucisseur d'eau.
Nettoyez le tube d'aspira tion, voir chapitre "Net toyage et entretien", para graphe "Nettoyage de la boîte à produits".
-
Réglez la langue usuelle. Le drapeau vous aide à vous repérer.
-
-
-
-
-
44
Page 45
Que faire en cas de dérangement ?
Résultat de lavage insatisfaisant
Problème Cause Remède
Lavé avec un déter gent liquide, le linge n'est pas propre.
Des résidus gris élastiques adhè­rent au linge ve­nant d'être lavé ("poux de savon").
Des résidus blan châtres, sembla bles à du déter gent, restent sur les textiles foncés venant d'être lavés.
Les détergents liquides
-
ne contiennent pas d'agent de blanchiment. Les taches de fruit, de café ou de thé ne peu vent donc pas être élimi nées.
Vous avez utilisé trop peu de détergent. Le linge avait beaucoup de taches de graisse (hui­les, pommades).
-
Le détergent contient
-
des éléments non solu
-
bles (zéolithes) pour adoucir l'eau. Ces parti cules adhèrent au linge.
Utilisez un détergent en
poudre contenant un agent de blanchiment.
Versez le renforçateur de la
-
vage dans le compartiment
-
j et le détergent liquide dans une boule de dosage.
Ne mettez jamais le déter
gent liquide et le renforçateur de lavage ensemble dans le compartiment à produits.
– Pour du linge présentant ce
type de taches, utilisez da­vantage de détergent ou un détergent liquide.
– Avant le prochain lavage, fai-
tes tourner un programme à 60 °C à vide avec du déter­gent liquide.
Une fois le linge sec, es
-
sayez d'enlever ces résidus avec une brosse.
-
A l'avenir, lavez les textiles foncés avec du détergent ne contenant pas de zéolithes. Les détergents liquides n'en contiennent généralement pas.
Lavez le linge avec le pro gramme Textile foncé.
-
-
-
-
45
Page 46
Que faire en cas de dérangement ?
La porte ne s'ouvre pas
Cause Remède
Le lave-linge n'est pas rac cordé au réseau électrique ni/ou enclenché.
La sécurité enfants est ac tivée.
Le code est activé. Désactivez le code, comme décrit au chapitre
Panne de courant. Ouvrez la porte comme cela est décrit au para
La porte n'était pas correc­tement fermée.
Il reste de l'eau dans le tambour et le lave-linge ne peut pas la vidanger.
Pour éviter les brûlures, la porte ne peut être ouverte tant que la température du bain de lessive dépasse 55 °C.
Branchez la fiche dans la prise de courant et/ou
-
enclenchez le lave-linge à l'aide de la touche jk.
Coupez la sécurité enfants comme indiqué au
-
chapitre "Modification du déroulement de pro gramme", paragraphe "Sécurité enfants".
"Menu Réglages".
graphe suivant.
Pressez fortement contre le verrou de la porte, puis pressez la touche Porte.
Nettoyez le filtre et la pompe de vidange comme cela est décrit au paragraphe suivant.
-
-
46
Page 47
Que faire en cas de dérangement ?
Ouverture de la porte en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant
Déclenchez le lave-linge.
^
Le déverrouilleur permettant d'ouvrir la trappe d'accès au filtre à lessive se trouve derrière la face avant de la boîte à produits.
^ Enlevez le déverrouilleur.
Vidange obstruée
Si la vidange est obstruée, le lave-linge risque de contenir une quantité d'eau importante (25 l max.).
Attention : risque de brûlure si
,
vous venez de laver du linge à haute température !
Vidange
Placez un récipient sous la trappe.
^
Ne dévissez pas complètement le filtre à lessive.
^
Ouvrez la trappe d'accès au filtre.
^
Desserrez le filtre à lessive jusqu'à ce que de l'eau s'écoule.
Pour interrompre la vidange :
^
Revissez le filtre à lessive.
47
Page 48
Que faire en cas de dérangement ?
Une fois que l'eau a fini de s'écouler :
Si le filtre à lessive n'est pas re
,
mis correctement en place et vissé à fond, de l'eau s'écoulera du lave­linge.
Ouverture de la porte
Avant de sortir le linge, assurez-
,
vous toujours que le tambour est im mobile. Ne mettez jamais les mains dans un tambour qui tourne encore, vous risqueriez de vous blesser gra vement.
Dévissez entièrement le filtre à les
^
sive, puis retirez-le.
^ Nettoyez soigneusement le filtre à
lessive.
-
-
-
-
^
Vérifiez si la turbine tourne facile ment. Sinon, enlevez les corps étran gers (boutons, pièces de monnaie, etc.) et nettoyez l'intérieur.
^
Remettez le filtre à lessive en place et serrez-le à fond.
48
^
Tirez sur le déverrouillage d'urgence. La porte s'ouvre.
-
-
Page 49
Service après-vente
Si une réparation devait être néces saire, veuillez contacter :
le centre de service Miele.
Centre de service
Spreitenbach Tél. : 0 800 800 222
Fax : 056 417 29 04
Veuillez indiquer le modèle et le numé ro de référence de votre lave-linge au service après-vente. Ces deux indica tions figurent sur la plaque signalétique apposée à l'intérieur de la porte, au­dessus du hublot.
-
-
Actualisation des programmes (Update)
La diode PC sert au service après­vente de point de transfert pour l'actua lisation des programmes (PC = Pro gramme Correction).
Ceci permettra d'adapter la program mation de votre lave-linge aux progrès réalisés en matière de détergents, de
­textiles et de procédés de lavage.
Miele vous fera part de la possibilité d'actualisation des programmes dans les délais utiles.
Conditions de garantie
Pour de plus amples informations concernant les conditions de la ga­rantie, consultez le livret de garantie.
Accessoires disponibles en option
Vous pouvez vous procurer les acces­soires en option adaptés à ce lave­linge auprès de votre agent Miele ou du service après-vente Miele.
-
-
-
49
Page 50
Installation et raccordement
Vue de face
a Tuyau d'arrivée d'eau avec système
Aquasécurité
b Raccordement électrique
c - f Tuyau de vidange (avec crosse
pivotante et amovible) avec les diffé rentes possibilités d'évacuation de l'eau
g Bandeau de commande
50
h Boîte à produits
i Porte
j Trappe d'accès au filtre à lessive, à
la pompe à lessive et au déverrouil
-
lage d'urgence
k "Poignées" de transport
l Quatre pieds à vis réglables en hau
teur
-
-
Page 51
Vue de l'arrière
Installation et raccordement
a Couvercle en saillie avec "poignées"
de transport
b Raccordement électrique
c Tuyau d'arrivée d'eau avec système
Aquasécurité
d Tuyau de vidange
e Sécurité tournante avec tiges de
transport
f Support pour tuyau d'arrivée d'eau et
tuyau de vidange
g Support pour tiges de transport dé
montées
-
51
Page 52
Installation et raccordement
Lieu d'installation
La surface la mieux adaptée est un sol en béton. Celui-ci, contrairement à un plancher en bois ou à un sol "mou", ne transmet pratiquement pas de vibra tions pendant l'essorage.
Notez :
Posez l'appareil bien d'aplomb et de
^
manière stable.
N'installez pas le lave-linge sur des
^
revêtements de sol mous, car il vibre rait pendant l'essorage.
En cas d'installation sur un plancher en bois :
^ Placez le lave-linge sur un panneau
en contreplaqué (min. 59x52x3 cm). Ce panneau doit être fixé au plus de solives possible, ne le vissez pas uni­quement au plancher.
Installez l'appareil si possible dans un angle de la pièce. C'est là que le plan­cher est le plus stable.
-
Amener le lave-linge sur le lieu d'installation
Pour transporter votre lave-linge du socle d'emballage à son emplacement, utilisez les "poignées" avant et la partie arrière du couvercle en saillie.
Les pieds de l'appareil et le sol
,
doivent être secs, sinon la machine risque de déraper lors de l'esso rage.
-
Démontage des sécurités de transport
-
,
En cas d'installation sur un socle
déjà existant (en béton ou maçon nerie), le lave-linge doit être bloqué au moyen d'attaches (disponibles auprès des revendeurs agréés ou du service après-vente Miele). Si non, le lave-linge risquerait de bas culer du socle lors de l'essorage.
52
-
-
^
Enlevez les sécurités de gauche et de droite.
1. Détachez la sécurité à l'aide d'un
-
tournevis.
2. Enlevez la sécurité.
Page 53
Installation et raccordement
Tournez la tige de transport gauche
^
de 90° à l'aide de la clé à fourche jointe, et
^
retirez la tige de transport.
Tournez la tige de transport droite de
^
90°, et
^
sortez la tige de transport.
53
Page 54
Installation et raccordement
Bouchez les trous des sécurités
,
de transport déposées. Des trous non obturés présenteraient des ris ques de blessure.
^ Rebouchez les orifices à l'aide des
sécurités et des obturateurs attachés à ceux-ci.
-
Fixez les sécurités de transport sur la
^
paroi arrière du lave-linge. Veillez à ce que les tenons a soient bien em­boîtés dans les trous b.
Le lave-linge ne doit pas être
,
transporté sans les sécurités de transport. Par conséquent, conservez les sé­curités de transport. Vous devrez les remonter avant de déplacer le lave­linge (en cas de déménagement par exemple).
54
Montage des sécurités de transport
Le remontage des sécurités de trans port s'effectue en sens inverse du dé montage.
-
-
Page 55
Alignement
Le lave-linge doit être posé bien d'aplomb et reposer sur ses quatre pieds pour pouvoir fonctionner correc tement.
Une installation incorrecte augmente la consommation d'eau et d'électricité, et le lave-linge risque de bouger.
Dévissage et blocage des pieds par contre-écrou
Installation et raccordement
-
L'alignement du lave-linge se fait par les quatre pieds à vis. Lors de la livrai son, les quatre pieds sont vissés à fond.
^
Desserrez le contre-écrou 2 en sens horaire à l'aide de la clé à fourche jointe. Dévissez le contre-écrou 2 avec le pied 1.
A l'aide d'un niveau à bulle d'air, véri
^
-
fiez si le lave-linge est bien d'aplomb.
^ Maintenez le pied 1 avec une pince
multiprise. Resserrez à nouveau le contre-écrou 2 contre la carrosserie à l'aide de la clé à fourche.
Les quatre contre-écrous doivent être vissés à demeure contre la carrosserie. Vérifiez également les pieds qui n'ont pas été dévissés lors de l'alignement. Sinon, le lave-linge risque de bouger.
-
55
Page 56
Installation et raccordement
Installation sous un plan de travail
Le montage de la tôle de protection et du jeu d'éléments intermédiaires doit être entrepris par un profession nel.
Un jeu d'encastrement sous plan
de travail* est indispensable. Le couvercle de l'appareil doit être rem placé par une tôle de protection*. Le montage de cette tôle est absolu ment nécessaire pour des raisons de sécurité électrique.
Si la hauteur du plan de travail est de
900/910 mm, un cadre de compen­sation* est nécessaire.
– L'arrivée et l'évacuation d'eau, ainsi
que le raccordement électrique, doi­vent être installés à proximité du lave-linge et facilement accessibles.
Des instructions de montage accompa­gnent le jeu d'encastrement sous plan de travail.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en superposant un sèche-linge Miele sur votre lave­linge. Ceci nécessite un jeu d'éléments intermédiaires* (WTV).
Les pièces marquées d'un astérisque (*) sont disponibles auprès de votre agent Miele ou du service après-vente Miele.
-
-
Notez :
-
a Distance de sécurité par rapport au
mur : au moins 2 cm
b Hauteur :
jeu d'éléments intermédiaires avec plan de travail : env. 169 cm jeu d'éléments intermédiaires sans plan de travail : env. 170 cm
Remontage du couvercle
Si vous avez démonté le couvercle pour installer une colonne lave-linge/ sèche-linge ou pour l'encastrement sous un plan de travail, veillez, lors du remontage, à la bonne assise du cou vercle sur les supports arrières. Ce n'est qu'ainsi que vous assurerez le transport du lave-linge en toute sécu rité.
-
-
56
Page 57
Installation et raccordement
Le système Aquasécurité Miele
Le système Aquasécurité Miele contre les dégâts d'eau assure une protection absolue contre les risques de dégâts d'eau liés au lave-linge.
Ce système se compose principale ment de trois éléments :
1) le tuyau d'arrivée d'eau
2) l'électronique et la carrosserie
3) le tuyau de vidange
1) Tuyau d'arrivée d'eau
– Electrovanne de sécurité supplémen-
taire
Elle fonctionne comme un robinet au­tomatique et se trouve dans le boîtier d'arrivée d'eau.
– Protection contre l'éclatement de
l'électrovanne de sécurité
La pression d'éclatement du corps de vanne se situe entre 7000 (70 bars) et 10 000 kPa (100 bars).
-
2) Electronique et carrosserie
Bac de rétention
Si le lave-linge présente des défauts d'étanchéité et que de l'eau s'écoule de l'appareil, elle est captée dans le bac de rétention. Un interrupteur à flotteur coupe les vannes d'arrivée d'eau. Dès lors, l'arrivée d'eau est bloquée ; l'eau se trouvant encore dans la cuve est vidangée.
Protection anti-débordement
Ceci empêche que le lave-linge ne déborde suite à une arrivée d'eau in contrôlée. Dès que le niveau d'eau dépasse une certaine hauteur, la pompe de vidange se met en marche et l'eau est alors vidangée de manière contrôlée.
3) Tuyau de vidange
Le tuyau de vidange est protégé par un système d'aération. Ceci permet d'éviter que le lave-linge ne soit vidé par siphonnage.
-
Gaine de protection du tuyau d'ar rivée d'eau
En cas de fuite du tuyau d'arrivée d'eau, l'eau est captée par la gaine de protection qui enveloppe le tuyau comme une "seconde peau" et di rigée dans le bac de rétention. L'in terrupteur à flotteur coupe l'électro vanne. Dès lors, l'arrivée d'eau est bloquée ; l'eau se trouvant dans la cuve est vidangée.
-
-
-
-
57
Page 58
Installation et raccordement
Arrivée d'eau
L'électrovanne de sécurité
,
contient des éléments sous tension. Elle ne doit donc pas être montée dans une zone de jet d'eau, p. ex. une baignoire ou une douche. Utili sez dans ce cas un tuyau flexible métallique pour rallonger la conduite d'eau. Vous pouvez vous en procu rer un auprès de votre agent Miele ou du service après-vente Miele.
Ne la plongez pas dans un liquide !
Le branchement du lave-linge à une conduite d'eau potable peut s'effectuer sans clapet antiretour, car il a été cons truit suivant les normes de la SSIGE.
La pression d'écoulement doit être d'au moins 100 kPa (1 bar) de surpression
­et ne doit pas dépasser 1000 kPa
(10 bars) de surpression. Si elle est su périeure à 1000 kPa (10 bars) de sur
­pression, il est nécessaire d'installer un
réducteur de pression.
Le raccordement nécessite un robinet d'eau avec raccord fileté ne disposez pas d'un robinet de ce type, faites procéder au raccordement de votre lave-linge à la conduite d'eau potable par un installateur agréé.
,Le raccord fileté est soumis à la
pression de la conduite d'eau. Véri­fiez par conséquent si le raccorde­ment est étanche en ouvrant lente­ment le robinet d'eau. Modifiez éventuellement la position du joint et du raccord fileté.
3
/4". Si vous
-
-
-
La gaine de protection ne doit pas être endommagée ou pliée.
58
Ce lave-linge n'est pas conçu pour être raccordé à l'eau chaude.
Page 59
Entretien
Installation et raccordement
En cas de remplacement, utilisez exclu sivement le système Aquasécurité Miele.
Le filtre à impuretés logé dans l'écrou-raccord de l'électrovanne de sécurité ne doit pas être enlevé. Il sert à la protection de l'électrovanne d'arrivée d'eau.
Accessoire : tuyau de rallonge
Un tuyau à gaine métallique de 1,5 m de long est disponible comme acces soire auprès de votre agent Miele ou du service après-vente Miele.
Ce tuyau présente une pression d'écla­tement supérieure à 14 000 kPa (140 bars) et peut être utilisé comme rallonge flexible du tuyau d'arrivée d'eau.
-
-
59
Page 60
Installation et raccordement
Vidange
Le bain de lessive est évacué par une pompe de vidange d'une hauteur de refoulement de 1 m. Pour ne pas entra ver l'écoulement de l'eau, le tuyau ne doit présenter aucun coude. La crosse située à l’extrémité du tuyau est pivo tante et amovible.
Si nécessaire, le tuyau peut être rallon gé jusqu'à 5 m. Ces accessoires sont disponibles auprès de votre agent Miele ou du service après-vente Miele.
Pour des hauteurs d'évacuation supé rieuresà1m(hauteur de refoulement max. 1,8 m), vous pouvez vous procu­rer une deuxième pompe de vidange ­fonctionnant en tandem - ainsi que le jeu d'adaptation nécessaire auprès de votre agent Miele ou du service après­vente Miele.
Possibilités de vidange :
1. Suspension dans un lavabo ou un
évier :
Attention !
Bloquez le tuyau pour qu'il ne glisse pas !
Si l’eau est vidangée dans un lavabo, elle doit pouvoir s’écouler suffisam ment rapidement. Sinon, elle risque de déborder ou une partie de l’eau pourrait être à nouveau aspirée dans le lave-linge.
-
3. Evacuation dans une vidange au sol.
4. Raccordement à un lavabo avec rac
cord en plastique.
­Attention !
-
-
a Adaptateur
b Ecrou-raccord du lavabo
c Collier de serrage
d Extrémité du tuyau
^ Installez l'adaptateur a avec l'écrou-
raccord du lavabo b sur le siphon du lavabo.
^
Enfilez l'extrémité du tuyau d sur l'adaptateur a.
^
A l'aide d'un tournevis, vissez le col
-
lier de serrage c à demeure, direc tement derrière l'écrou-raccord du la vabo.
-
-
-
-
2. Raccordement à un tuyau d'évacua
tion en matière plastique avec man chon en caoutchouc (siphon non in dispensable).
60
-
-
-
Page 61
Installation et raccordement
Branchement électrique
Ce lave-linge est doté d'un câble d'ali mentation à 4 conducteurs, sans fiche, conçu pour du courant triphasé 400 V 2 N 50~ Hz. Le raccordement peut se faire par le biais d'un interrupteur ou d'une prise.
La plaque signalétique renseigne sur la puissance nominale et les fusibles né cessaires. Comparez les indications fi gurant sur la plaque signalétique avec les données de votre réseau électrique.
Si un raccordement fixe est prévu, il faut disposer, du côté de l'installation, d'un dispositif de sectionnement omni­polaire. Les interrupteurs dont l'ouver­ture des contacts est de plus de 3 mm valent comme sectionneurs. En font partie les interrupteurs LS, les fusibles et les disjoncteurs.
Ne branchez jamais le lave-linge en uti­lisant une rallonge pour éviter tout risque de danger potentiel (risque de surchauffe, p. ex.).
-
-
-
Si l'appareil doit être raccordé selon un autre schéma de branchement, respec tez les indications figurant au dos de l'appareil, près de l'entrée du câble. Ces travaux de raccordement ne doi vent être effectués que par un reven deur agréé ou par le service après­vente Miele.
Si vous utilisez une fiche, notez les points suivants : l'accès à la fiche doit toujours être dé­gagé pour pouvoir couper le lave-linge de l'alimentation réseau.
-
-
-
Pour accroître la sécurité, il est recom mandé de monter en amont du lave­linge un disjoncteur de protection FI avec un courant de déclenchement de 30 mA.
Toute nouvelle installation du raccorde ment, toute modification de l'installation et tout contrôle de la terre de protec tion, y compris la détermination du fu sible approprié, sont du ressort exclusif d'un électricien concessionnaire recon nu, connaissant les prescriptions en vi gueur de l'ASE ainsi que les exigences particulières du fournisseur d'électricité (services industriels).
-
-
-
Lors de l'installation d'un lave-linge avec un branchement fixe, veillez à ce que le raccordement soit correctement effectué selon le repérage couleurs.
-
-
-
61
Page 62
Consommations
Charge Consommations
Energie Eau Durée
en kWh en l Court Normal
Coton 95 °C 6,0 kg 1,99 47 2 heures 2 mn
Synthétique 40 °C
Délicat 30 °C 2,0 kg 0,35 69 44 mn 54 mn Laine / 30 °C 2,0 kg 0,23 39 39 mn
Automatic 40 °C 3,5 kg 0,35 - 0,50 40-55 1 heure 18 mn
Chemises 60 °C 2,0 kg 1,00 59 1 heure 2 mn 1 heure 12 mn
Express 40 °C 3,0 kg 0,30 34 30 mn
Jeans 40 °C 3,0 kg 0,50 52 50 mn 1 heure 0 mn
Hygiène 60 °C 6,0 kg 1,40 55 1 heures 50 mn
Textile foncé 40 °C 3,0 kg 0,60 60 1 heure 5 mn 1 heure 15 mn
Voilages 40 °C 2,0 kg 0,45 38 55 mn
Oreillers 60 °C 1 oreiller 0,80 44 1 heure 20 mn Soie / 30 °C 1,0 kg 0,25 39 36 mn
Textile sport 40 °C 2,0 kg 0,35 35 47 mn 1 heure 7 mn
Textile moderne 40 °C 2,0 kg 0,45 59 53 mn 1 heure 3 mn
Imperméabilisation 40 °C 2,0 kg 0,30 12 29 mn
1)
60 °C
60 °C 3,0 kg 0,73 39 56 mn
40 °C
40 °C
6,0 kg 1,02 47 1 heure 42 mn
1)
6.0 kg 0,65 59 1 heure 57 mn
2)
3,0 kg 0,36 39 38 mn
1)
3,0 kg 0,50 55 52 mn 1 heure 12 mn
Remarque concernant les essais comparatifs :
1)
Programme de contrôle selon EN 60456
2)
Programme court pour instituts de contrôle ; l'option Court doit être sélec tionnée.
Les consommations effectives peuvent différer des valeurs indiquées en fonc tion de la pression, de la dureté de l'eau, de la température d’entrée de l’eau, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, des variations de tension du réseau et des fonctions complémentaires sélectionnées.
62
-
-
Page 63
Caractéristiques techniques
Hauteur 850 mm
Largeur 595 mm
Profondeur 580 mm
Profondeur porte ouverte 975 mm
Poids 94 kg
Charge max. au sol 1600 Newtons (env. 160 kg)
Capacité 6 kg de linge sec
Tension de raccordement voir plaque signalétique
Puissance de raccordement voir plaque signalétique
Fusible voir plaque signalétique
Consommations voir chapitre "Consommations"
Pression d’eau min. 100 kPa (1 bar)
Pression d’eau max. 1'000 kPa (10 bar)
Longueur du tuyau d’arrivée d'eau 1,60 m
Longueur du tuyau de vidange 1,50 m
Longueur du câble de raccordement 1,60 m
Hauteur max. de refoulement 1,00 m
Longueur max. de refoulement 5,00 m
Diodes à LED Classe 1
Marques d’homologation voir plaque signalétique
63
Page 64
Menu Réglages pour la modification des valeurs standard
Les réglages vous permettent d'adapter l'électronique du lave-linge aux exigences du moment. Vous pouvez modifier ces réglages en tout temps.
Page 65
Menu Réglages
Ouvrir le menu Réglages
Fermez le lave-linge.
^
Enclenchez le lave-linge.
^
Appuyez simultanément sur les deux
^
touches de menu jusqu'à ce que l'af fichage indique :
Réglages
Langue !
suivant
OK
Vous vous trouvez maintenant dans le menu Réglages.
^ Avec la touche de menu gauche sui-
vant, sélectionnez le réglage souhai-
té, puis confirmez avec la touche de
menu droite OK.
Langue F
Les indications figurant à l'affichage vous sont proposées en plusieurs langues.
Heure
Vous pouvez définir si l'heure doit s'affi cher en format 24 heures ou 12 heures. En outre, vous pouvez régler l'heure ac tuelle.
-
Format temps
Avec la touche de menu gauche sui
^
vant, sélectionnez le format de l'heure souhaité, puis confirmez avec la touche de menu droite OK.
Régler l'heure
^ Choisissez le sous-menu Régler
l'heure puis réglez cette dernière
avec les touches de menu.
-
-
-
Vous pouvez modifier la langue af
­fichée par le biais du sous-menu Langue.
Le drapeau placé après le mot Langue sert de repère, au cas où l'utilisateur ne comprendrait pas la langue qui a été sélectionnée.
La langue sélectionnée est repérée par une coche L.
65
Page 66
Menu Réglages
Rythme délicat
Lorsque la fonction Délicat est ac tivée, le tambour tourne plus lente ment. Les textiles peu sales sont ain si lavés avec davantage de douceur.
La fonction Délicat peut être activée pour les programmes Coton et Synthé tique.
A la livraison, le réglage Délicat est dé sactivé (réglage usine).
L'option sélectionnée est marquée d'une coche L.
-
-
Tps prélavage suppl.
Le prélavage destiné au programme Coton peut être allongé de 6, 9 ou12 minutes.
Le prélavage réglé en usine dure 25 minutes.
Si vous avez besoin d'un prélavage particulier, vous pouvez allonger la durée de base de 25 minutes.
Refroidissement bain
A la fin du lavage principal, de l'eau est rajoutée dans le tambour pour re froidir le bain de lessive.
-
Le refroidissement du bain lessiviel in tervient lors de la sélection des tempé ratures 95°C et 75°C.
-
Le refroidissement du bain lessiviel doit être activé :
-
lorsque le tuyau de vidange est ac
croché à un lavabo ou un évier, pour éviter tout risque de brûlure,
– dans les bâtiments dont les tuyaux
d'évacuation ne sont pas conformes aux normes en vigueur.
Le refroidissement du bain lessiviel est désactivé à la livraison (réglage usine).
L'option sélectionnée est marquée d'une coche L.
-
-
-
-
L'option sélectionnée est marquée d'une coche L.
66
Page 67
Code
Le code protège votre lave-linge contre toute utilisation par des tiers non autorisés dans une buanderie collective.
Lorsque le code est activé, il doit être entré après enclenchement pour pou voir utiliser le lave-linge.
Confirmer le code
retour OK
Confirmez le code avec la touche de
^
-
menu droite OK ou bien, si vous vou lez le corriger, appuyez sur la touche de menu gauche retour.
Menu Réglages
125
-
Activer le code
Code
activer
suivant
OK
^ Appuyez sur la touche de menu
droite OK.
^ Le système vous invite maintenant à
entrer un code. Ce code est 125 et ne peut être modifié.
Entrer le code
Code
0 __
*
^
A l'aide de la touche de menu
OK
gauche *, vous pouvez entrer le
premier chiffre. Confirmez ce chiffre avec la touche de menu droite OK. Vous pouvez à présent introduire le deuxième chiffre.
L'affichage confirme par :
Code activé.
X
Saisie correcte
Après avoir éteint le lave-linge, vous pouvez toujours l'utiliser en entrant le code.
Utiliser le lave-linge avec le code
Après l'enclenchement de l'appareil, le système vous invite à entrer le code.
^
Entrez le code comme décrit ci-des
-
sus et confirmez.
Désactiver le code
Procédez comme pour activer le code.
^
Répétez l'opération jusqu'à ce que les trois chiffres soient entrés dans le système.
67
Page 68
Menu Réglages
Unité de température
Vous pouvez décider si la température sera affichée en degrés °C/Celsius ou °F/Fahrenheit.
La température sélectionnée est re pérée par une coche L.
-
Signal sonore
Un signal sonore est émis en fin de programme et lors de l'arrêt cuve pleine.
Le signal sonore se règle selon deux in tensités :
désactivé
(réglage usine)
Le signal sonore est éteint.
normal
A la fin du programme et lors d'un arrêt cuve pleine, le signal sonore retentit à une intensité normale.
fort
A la fin du programme et lors d'un arrêt cuve pleine, le signal sonore retentit à forte intensité.
Bip de validation
L'actionnement d'une touche est confirmé par un signal acoustique.
A la livraison, ce "bip" de validation est désactivé.
L'option sélectionnée est marquée d'une coche L.
Luminosité
La luminosité de l'affichage peut être réglée selon dix niveaux différents.
­Le niveau 5 est réglé par défaut en
usine.
La luminosité se modifie dès que vous sélectionnez un autre niveau.
Contraste
Le contraste de l'affichage peut être réglé selon dix niveaux différents.
Le niveau 5 est réglé par défaut en usine.
Le contraste se modifie dès que vous sélectionnez un autre niveau.
Le volume sélectionné est marqué d'une coche L.
68
Page 69
Menu Réglages
Veille
L'affichage s'assombrit et le témoin de la touche Départ/Arrêt clignote lentement pour économiser l'énergie.
De manière générale, l'affichage s'as sombrit
si vous ne sélectionnez aucun pro
gramme dans les 10 minutes suivant l'enclenchement de l'appareil.
10 minutes après la fin du program
me.
Dès qu'une touche est actionnée, l'affi­chage est réactivé.
En outre, vous pouvez choisir que l'affi­chage s'éteigne ou reste allumé pen­dant le déroulement du programme :
activé
La fonction de veille est activée. L'affi­chage s'éteint 10 minutes après le dé­marrage du programme.
-
-
Mémoire
Lorsqu'une option est sélectionnée pour un programme ou que la tempé rature ou la vitesse d'essorage pro posée est modifiée, le lave-linge mé morise ces réglages lors du démar rage du programme.
Lorsque ce programme de lavage est à nouveau sélectionné, le lave-linge af fiche les réglages mémorisés.
­La fonction Mémoire est désactivée à la
livraison (réglage usine).
Infroissable
La fonction Infroissable permet de ré­duire la formation de faux plis, une fois le programme terminé.
Le tambour continue de tourner pen­dant 30 minutes au maximum après la fin du programme. Il est possible d'ou­vrir le lave-linge à tout moment :
-
-
-
-
-
désactivé pdt fonct.
(réglage usine)
La fonction de veille est désactivée. L'affichage reste visible pendant le dé roulement du programme.
activé
(réglage usine)
La fonction Infroissable est activée.
-
désactivé
La fonction Infroissable est désactivée.
Pour quitter le menu Réglages
Réglages
retour A
suivant
^
Appuyez sur la touche de menu de
OK
droite OK.
697071
Page 70
Page 71
Page 72
Toutes modifications réservées/0508
M.-Nr. 07 168 950 / 01
Loading...