Mode d'emploi et
instructions de montage
Lave-linge
W 39-23 CH
Veuillez lire absolument le présent mode
d'emploi avant la pose, l'installation
et la mise en service de l'appareil.
Vous vous protégerez ainsi et vous
éviterez tout dommage à votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 07 168 950
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de
transport
L'emballage protège le lave-linge des
dégâts dus au transport. Les matériaux
d'emballage ont été sélectionnés
d'après des critères d'écologie et de
facilité d'élimination ; ils sont donc recy
clables.
Le recyclage de l'emballage dans le
circuit des matériaux économise des
matières premières et réduit la quantité
de déchets. Votre agent reprend l'em
ballage sur place ou vous pouvez le lui
retourner.
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni
ques usagés contiennent encore de
précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques
dont l'utilisation s'est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l'appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou
traitées de manière inadéquate, ces
substances risquent de nuire à la santé
de l'homme et à son environnement.
N'éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ména
gères ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente
que vous connaissez pour la récupéra
tion et la valorisation des appareils
électriques et électroniques usagés.
-
-
-
-
-
Veillez, en attendant l'évacuation de
l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée
des enfants. Vous trouverez les infor
mations s'y rapportant au chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises en
garde" de ce mode d'emploi.
2
-
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ce lave-linge satisfait aux prescrip
tions de sécurité en vigueur. Tout
usage non conforme peut toutefois
causer des dommages aux person
nes et aux biens.
Lisez le mode d'emploi avant d'utili
ser ce lave-linge pour la première
fois. Il contient des indications im
portantes en matière de sécurité,
d’utilisation et d’entretien du lavelinge. Vous éviterez ainsi de vous
blesser et d'endommager le lavelinge.
Conservez soigneusement le mode
d’emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur de l'appareil.
-
-
-
-
Utilisation conforme aux
dispositions
Ce lave-linge est exclusivement
~
destiné au lavage de textiles dont l’étiquette apposée par le fabricant précise
qu’ils sont lavables en machine. Toute
autre utilisation peut s’avérer dange
reuse. Miele n'assume aucune respon
sabilité pour les dommages causés par
une utilisation non conforme ou une er
reur de manipulation.
-
Toute personne qui, pour des rai
~
sons d'incapacité physique, sensorielle
ou mentale, ou bien de par son inexpé
rience ou ignorance, n'est pas apte à
se servir de ce lave-linge en toute
sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la su
pervision ou les instructions d'une per
sonne responsable.
En présence d'enfants dans le
ménage
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité du lave-linge. Ne
laissez jamais les enfants jouer avec le
lave-linge.
Les enfants ne peuvent utiliser ce
~
lave-linge sans surveillance que si son
fonctionnement leur a été expliqué de
telle sorte qu'ils puissent l'employer en
toute sécurité. Les enfants doivent être
capables de reconnaître les dangers
que présente une erreur de manipulation.
N'oubliez pas que le hublot est très
~
chaud lorsque vous lavez à haute tem
pérature.
Empêchez donc les enfants d'y toucher
lorsque le lave-linge est en marche.
-
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Avant d’installer votre lave-linge, vé
~
rifiez qu’il ne présente aucun dommage
extérieur visible.
N’installez et ne mettez jamais en ser
vice un lave-linge endommagé.
Avant de raccorder votre lave-linge
~
au réseau, comparez les données de
raccordement (fusible, tension et fré
quence) figurant sur la plaque signalé
tique avec celles du réseau électrique.
En cas de doute, renseignez-vous au
près d'un électricien spécialisé.
La sécurité électrique de cet appa-
~
reil n’est assurée que s’il est raccordé à
un système de mise à la terre installé
dans les règles de l'art.
Il est impératif que cette condition de
sécurité élémentaire soit respectée. En
cas de doute, faites contrôler l’installation par un professionnel.
Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages causés par
un circuit de mise à la terre manquant
ou défectueux.
Pour des raisons de sécurité, n’utili
~
sez pas de rallonge (risque d'incendie
par suite de surchauffe).
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces
Miele d’origine. Ce sont les seules piè
ces garanties par Miele comme répon
dant entièrement aux exigences de
sécurité en vigueur.
-
-
-
Toute réparation non conforme
~
risque de présenter des dangers im
prévisibles pour l’utilisateur, pour les
quels le fabricant n’assume aucune
responsabilité. Les réparations ne doi
vent être effectuées que par des spé
cialistes agréés par Miele.
Si le câble de raccordement au ré
~
seau est endommagé, son remplace
ment doit être effectué par des spécia
listes agréés par Miele, afin d'écarter
tout danger pour l'utilisateur.
En cas de panne, ou lors des tra
~
vaux de nettoyage et d’entretien, vous
n’aurez déconnecté votre lave-linge du
réseau électrique que si :
– la fiche du lave-linge est dé-
branchée, ou
– le(s) disjoncteur(s) de l'installation
domestique est/sont déclenché(s) ou
– le(s) fusible(s) à vis de l'installation
domestique est/sont dévissé(s) et retiré(s).
Le système Aquasécurité Miele pro
~
tège des dégâts d'eau lorsque les
conditions suivantes sont remplies :
–
le raccordement au réseau d’eau et
le branchement électrique ont été
réalisés dans les règles de l’art.
–
-
En cas de dommage visible, le lavelinge doit être immédiatement remis
en parfait état de marche.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'encastrement et le montage de cet
~
appareil en des emplacements non sta
tionnaires (p. ex. à bord d'un bateau)
ne doivent être effectués que par des
entreprises spécialisées ou des profes
sionnels, sous réserve qu'ils respectent
les conditions de sécurité nécessaires
au bon fonctionnement de cet appareil.
Utilisation conforme
N’installez pas votre lave-linge dans
~
une pièce exposée au gel. Des tuyaux
gelés risquent de se fendre et d’éclater,
et la fiabilité des circuits électroniques
ne serait plus assurée à des températures inférieures à zéro.
Avant la mise en service de votre
~
appareil, enlevez les sécurités de transport se trouvant au dos du lave-linge
(voir chapitre "Installation et raccordement", paragraphe "Démontage des sécurités de transport"). Si vous laissez
les sécurités de transport en place,
elles risquent, lors de l'essorage, d'endommager le lave-linge ainsi que les
meubles et appareils voisins.
En cas d’absence prolongée (p. ex.
~
pendant les vacances), fermez le robi
net d’eau, surtout s'il n'y a pas d'écou
lement au sol à proximité de votre lavelinge.
-
Risque d’inondation !
~
Avant d’accrocher le tuyau de vidange
à un lavabo, assurez-vous que l’eau
s’écoule suffisamment vite.
Bloquez le tuyau pour qu'il ne glisse
pas. La force de refoulement de l’eau
vidangée risquerait de pousser le tuyau
hors du lavabo s'il n'est pas fixé.
Veillez à ce qu’aucun corps étran
~
ger (clous, aiguilles, pièces de
monnaie, trombones) ne soit lavé avec
le linge. Ces corps étrangers pourraient
endommager certaines parties de l'appareil (cuve à lessive, tambour, par
exemple), qui, à leur tour, pourraient
endommager le linge.
Si le produit de lessive est bien
~
dosé, il n'est pas nécessaire de détartrer le lave-linge. Si votre lave-linge devait toutefois s’entartrer au point qu’un
détartrage soit nécessaire, utilisez un
détartrant spécial avec protection anti
corrosion. Vous pouvez vous procurer
ces détartrants spéciaux auprès de
votre agent Miele ou du service aprèsvente Miele. Respectez scrupuleuse
ment les instructions d'utilisation du dé
tartrant.
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les textiles traités avec des produits
~
de nettoyage contenant des solvants
doivent être soigneusement rincés à
l’eau claire avant d’être lavés.
N’utilisez jamais de produits de net
~
toyage contenant des solvants (ben
zine, par exemple) dans votre lavelinge. Ils pourraient endommager des
pièces de l’appareil et provoquer
l’émission de vapeurs toxiques. Risque
d’incendie et d’explosion !
N’utilisez jamais de produits de net
~
toyage contenant des solvants (ben
zine, par exemple) sur la carrosserie ou
d'autres parties de votre lave-linge, car
vous risqueriez d'endommager les surfaces en matière synthétique humides.
Les produits colorants doivent
~
convenir à l’utilisation en machine et la
fréquence de leur emploi doit correspondre à une utilisation domestique
moyenne. Respectez scrupuleusement
les instructions d'utilisation du fabricant.
-
-
Accessoires
Des accessoires ne peuvent être ra
~
joutés ou montés sur l'appareil que s’ils
sont expressément autorisés par Miele.
Si d’autres pièces sont rajoutées ou
montées, toutes prétentions de garantie
et/ou en raison de la responsabilité du
fait du produit deviennent caduques.
Elimination du lave-linge
Débranchez la fiche de la prise sec
~
-
teur. Rendez le câble d'alimentation
secteur inutilisable, ainsi que la fiche.
Vous éviterez ainsi toute utilisation abu
sive du lave-linge.
Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.
-
-
-
En raison des liaisons soufrées
~
qu’ils contiennent, les produits décolo
rants risquent de provoquer de la cor
rosion. Les décolorants ne doivent pas
être utilisés dans un lave-linge.
Si du détergent liquide pénètre dans
~
les yeux, rincez-vous les yeux immédia
tement et abondamment à l'eau tiède.
Si vous avalez accidentellement du dé
tergent, consultez immédiatement un
médecin. Les personnes ayant la peau
abîmée ou fragile doivent éviter tout
contact direct avec du détergent li
quide.
-
-
-
-
-
9
Utilisation du lave-linge
Bandeau de commande
a Touche Départ/Arrêt
Lance le programme de lavage sélectionné et interrompt un programme en cours.
b Afficheur avec touches de menu
Vous trouverez davantage d'explications à la page suivante.
c Touche +
Permet de sélectionner le départ différé.
d Interface optique PC
Sert au service après-vente de point
de contrôle et de transmission (entre
autres pour la mise à jour des don
nées).
e Touche Charge/Dosage
Permet d'afficher la charge actuelle
ou le dosage recommandé, et de ré
gler le point zéro du capteur de
charge.
f Touches Options
Les programmes de lavage peuvent
être complétés par différentes options.
g Sélecteur de programme
Permet de sélectionner le programme de lavage et la température correspondante. Ce sélecteur peut être
tourné vers la droite ou vers la
gauche.
h Touche jk
Permet d'enclencher et de déclen
cher le lave-linge.
i Touche Porte
Permet d’ouvrir la porte.
-
-
10
Utilisation du lave-linge
Fonctionnement de l'afficheur
L'affichage permet de régler et de sé
lectionner différentes fonctions du lavelinge.
Sélection et affichage des réglages
de programme
sélection de la température
–
sélection de la vitesse d'essorage fi
–
nal
sélection de la durée de trempage
–
sélection du départ différé
–
– sélection de l'interruption de pro-
gramme
– sélection de la sécurité enfants
– affichage de la durée probable du
programme de lavage
-
la sélection de programmes depuis
l'affichage
En tournant le sélecteur de programme
sur Autres programmes, vous pouvez
choisir entre les programmes suivants :
Textiles foncé
–
Voilages
–
Oreillers
–
Textile sport
–
Textile moderne
–
Imperméabilisation
–
– Rinçage seul
la sélection d'options depuis l'affichage
En appuyant sur la touche Autres options, vous pouvez choisir les options
suivantes selon le programme :
– Trempage
– Arrêt cuve pleine
–
Rinçage seul
11
Utilisation du lave-linge
Touches de menu
Les touches de menu permettent toutes
sortes de réglages.
Vous pouvez modifier ou confirmer les
valeurs affichées au-dessus du trait
vertical.
Exemple de modification :
Coton
Durée :
60°C1600 t/mn
Dans cet exemple, vous pouvez modi
1:49 h
-
fier la température avec la touche de
menu gauche 60°C et la vitesse avec la
touche de menu droite 1600 tr/min.
Exemple de confirmation :
Autres programmes
Textiles foncé
suivant
OK
Dans cet exemple, avec la touche de
menu de gauche suivant, vous pouvez
appeler d'autres programmes. Avec la
touche de menu de droite OK, vous
confirmez le programme indiqué.
12
Avant la première mise en service,
assurez-vous d’avoir installé et rac
cordé correctement votre appareil.
Voir le chapitre "Installation et rac
cordement".
Première mise en service
Sélection de la langue d'affichage
Le système vous invite à régler la
langue d'affichage souhaitée. Vous
-
pouvez également à tout moment modi
fier cette langue par le menu Réglages.
Sprache
-
Ce lave-linge a été soumis à un test
complet de fonctionnement, c'est
pourquoi il reste de l'eau dans le
tambour.
Votre lave-linge est doté d’un capteur
qui détermine la quantité de linge pré
sente dans le tambour. Vous pouvez
alors doser le détergent en fonction de
la quantité indiquée. Pour assurer le
parfait fonctionnement du capteur de
charge, procédez d’abord à un cycle
de lavage sans linge
et sans détergent.
^ Ouvrez le robinet d’eau.
^ Appuyez sur la touche jk.
Lorsque vous enclenchez le lave-linge
pour la première fois, le message Miele
Willkommen apparaît brièvement.
Miele Willkommen ne réapparaît plus
une fois qu'un programme de lavage
de plus de 1 heure a été effectué en
entier.
deutsch
)OK
En appuyant sur la touche de menu
^
gauche ), vous pouvez régler la
langue souhaitée. Confirmez à l'aide
de la touche de menu droite OK.
Réglage de l'heure
L'afficheur passe au réglage de l'heure.
12:00
plus tardOK
^ Avec la touche de menu gauche
plus tard, réglez les heures, puis
confirmez avec la touche de menu
droite OK.
^
Répétez cette procédure pour régler
les minutes.
L'afficheur passe au réglage de la
langue.
13
Première mise en service
Notification concernant la sécurité de
transport
Avant d'effectuer le premier pro
gramme de lavage, il est indispen
-
sable de retirer les sécurités de
transport afin d'éviter que le lavelinge ne soit endommagé.
Confirmez que vous avez enlevé la
^
sécurité de transport en pressant la
touche de menu droite OK.
Démarrage du premier programme
de lavage
Le lave-linge est maintenant prêt pour
le premier programme de lavage.
15:00
Sélectionner le programme
^ Tournez le sélecteur de programme
sur Coton.
^
Pressez la touche Départ/Arrêt.
^
Eteignez le lave-linge une fois le
cycle de lavage terminé.
La première mise en service est ter
-
minée.
Réglage du point zéro du capteur de
charge
Enclenchez le lave-linge.
^
Ouvrez la porte.
^
Tournez le sélecteur de programme
^
sur Coton.
^ Pressez la touche Charge/Dosage
jusqu'à ce que le message suivant
apparaisse à l'affichage :
Réglage point zéro
OK
:
^
Déclenchez le lave-linge.
Après la première mise en service, il
faut régler à nouveau le point zéro du
capteur de charge comme pour un
pèse-personne.
14
Lavage écologique
Consommation d'eau et d'énergie
Utilisez la charge maximale de
–
chaque programme de lavage.
C'est alors que la consommation
d'énergie et d'eau sera la plus faible
par rapport à la charge totale.
Pour de petites quantités de linge,
–
utilisez les programmes Automatic et
Express.
En cas de faible charge dans le pro
–
gramme Coton, l'automatisme de
quantité de votre lave-linge réduit
automatiquement la consommation
d'eau et d'énergie, ainsi que la durée
du programme. Ce faisant, une correction du temps restant indiqué à
l'affichage peut survenir en cours de
lavage.
– A la place du programme Co-
ton 95°C, utilisez le programme Coton 60°C. Vous économiserez ainsi
entre 35% et 45% d'énergie. Ce programme est amplement suffisant
pour éliminer la plupart des salissu
res. Pour des salissures plus tenaces
ou plus anciennes, utilisez l'option
Trempage.
Consommation de détergent
Utilisez au plus la quantité de déter
–
gent spécifiée sur l'emballage.
Pour réaliser le dosage, tenez
–
compte du degré de salissure du
linge.
Pour de faibles charges, réduisez la
–
quantité de détergent. Utilisez pour
ce faire la touche Charge/Dosage.
-
Choix de l'option appropriée (Court,
Trempage, Prélavage)
Sélectionnez :
– pour du linge peu sale
visibles, un programme de lavage
avec l'option Court.
– pour du linge normalement sale ou
très sale, avec des taches visibles,
un programme de lavage sans option.
– pour du linge très sale
-
me de lavage avec l'option Trem-page.
–
pour du linge présentant des salissu
res importantes (p. ex. poussières,
sable), l'option Prélavage.
, sans taches
, un program-
-
-
Conseil pour le séchage en machine
Pour économiser l'énergie lors du sé
chage, sélectionnez la vitesse d'esso
rage la plus élevée proposée par le
programme de lavage.
-
-
15
Comment laver votre linge
Instructions sommaires
Vous pouvez utiliser les instructions
précédées d'un chiffre (A, B, C,...)
comme mode d'emploi succinct.
A Préparez le linge
Si vous nettoyez votre linge avec
,
un détergent qui contient des sol
vants (par ex. de l'essence de téré
bentine), veillez à ne pas mouiller
les pièces en matière synthétique
avec le détergent.
N'utilisez en aucun cas des dé
,
tergents chimiques (contenant des
solvants) dans le lave-linge !
Triez le linge
^ Triez les textiles par couleur et en
fonction des symboles portés sur
l'étiquette d'entretien (dans le col ou
sur la couture latérale).
-
-
-
^ Videz les poches.
,
Les corps étrangers (clous, pièces de monnaie, trombones, par
exemple) risquent d'endommager
les textiles et certaines parties de
l'appareil.
Traitez les taches au préalable
^
Enlevez les taches avant de laver les
textiles, de préférence tant qu'elles
sont fraîches. Tamponnez les taches
avec un chiffon qui ne risque pas de
déteindre. Ne frottez pas !
Quelques astuces suffisent parfois pour
éliminer certaines taches (sang, œuf,
café, thé, etc.).
16
Les textiles foncés ont tendance à déteindre lors des premiers lavages. Pour
que rien ne déteigne, lavez séparément
les textiles clairs et foncés.
Conseils d'ordre général
–
Voilages : enlevez les crochets et les
petits plombs ou mettez-les dans un
sac.
–
Soutiens-gorge : recousez les ba
leines qui se sont détachées ou enle
vez-les.
–
Fermez les fermetures Eclair, les cro
chets et les boutons-pression avant
le lavage.
–
Fermez les housses de couettes et
de taies d'oreillers afin qu'aucune
petite pièce de linge ne pénètre à
l'intérieur.
Ne lavez aucun textile déclaré non lavable (symbole d'entretien h).
-
-
-
-
Comment laver votre linge
B Enclenchez le lave-linge
L'éclairage du tambour s'allume.
La bague lumineuse du sélecteur de
programme s'allume et l'affichage vous
invite à sélectionner un programme.
C Sélectionnez un programme
^ Tournez le sélecteur sur le program-
me désiré.
Le programme de lavage sélectionné apparaît à l'affichage.
D Sélection de la température/vi
-
tesse
Si vous le souhaitez, vous pouvez mo
difier la température et/ou la vitesse
préréglée.
Coton
Durée :
60°C1600 tr/mn
En appuyant sur la touche de menu
^
gauche 60 °C, vous modifiez la tem
1:49 h
-
pérature. En appuyant sur la touche
de menu droite 1600 tr/mn, vous mo
difiez la vitesse.
Lors de la sélection de Autres program-mes, ceux-ci s'affichent à l'écran pour
que vous effectuiez votre choix.
Autres programmes
Textile foncé
suivant
^
Avec la touche de menu gauche sui
OK
vant, vous pouvez appeler d'autres
programmes. Avec la touche de
menu droite OK, vous confirmez le
programme affiché.
-
-
Textile foncé
Durée :
40°C1200 tr/mn
^
Si vous le souhaitez, vous pouvez
1:12 h
maintenant modifier la température
et/ou la vitesse préréglée.
17
Comment laver votre linge
Sélectionnez les options désirées par
^
le biais des touches correspon
dantes. Si une option a été sélectionnée, le voyant de contrôle correspondant s'allume.
^ En choisissant Autres options, vous
avez encore accès aux options suivantes selon le programme : Trem-
page, Arrêt cuve pleine et Rinçage
supplémentaire.
-
L’affichage indique par paliers de 25%
le pourcentage de la charge maximale
se trouvant dans le tambour pour le
programme sélectionné.
Mettez le linge dans le tambour bien
^
défait et sans le tasser. Des pièces
de linge de différentes tailles renfor
cent l'efficacité de lavage et se ré
partissent mieux lors de l'essorage.
C'est lorsque la charge maximale est
atteinte que la consommation d'eau et
d'énergie est la plus faible par rapport
à la charge totale. Une surcharge altère
le résultat de lavage et entraîne la for
mation de faux plis.
Veillez à ce qu’aucune pièce de
linge ne se trouve coincée entre la
porte et le joint d’étanchéité.
-
-
-
Il n'est pas possible de sélectionner
toutes les options avec tous les programmes de lavage.
Si une option ne peut être sélectionnée,
c'est qu’elle n’est pas autorisée pour ce
programme de lavage.
E Chargez le lave-linge
^
Ouvrez la porte à l'aide de la touche
Porte.
L'affichage passe à l'indication de la
charge.
Charge
B
18
<25%
suivant
^
Fermez la porte avec un peu d'élan.
Comment laver votre linge
F Ajoutez le détergent
En fermant la porte, l'affichage passe à
l'indication de dosage.
Dosage75%
A
Les pourcentages affichés se réfèrent à
la quantité de détergent indiquée sur le
paquet.
40%= un peu moins de la moitié
50%= la moitié
60%= un peu plus de la moitié
75%= trois quarts
100% = la quantité de détergent
recommandée
Tenez compte du degré de salissure
du linge et de la dureté de l'eau.
retour A
Si le dosage est insuffisant :
le linge n'est pas propre et devient
–
gris et rêche avec le temps,
il y a des résidus gris élastiques
–
("poux de savon") dans le linge,
des dépôts de calcaire se forment
–
sur les corps de chauffe.
Si le dosage est excessif :
il se forme trop de mousse, l'efficaci
–
té du mécanisme de lavage est ré
duite et les résultats de lavage, de
rinçage et d'essorage ne sont pas
satisfaisants,
– la consommation d'eau est aug-
mentée en raison du cycle de rinçage supplémentaire enclenché
automatiquement,
– la contrainte sur l'environnement est
plus importante.
-
-
19
Comment laver votre linge
Sortez la boîte à produits et versez le
^
détergent dans les compartiments.
i
Détergent destiné au prélavage (répartition de la quantité de détergent
totale recommandée : versez
1
dans le compartiment i et2/3dans
le compartiment j )
j
Détergent pour le lavage principal,
y compris le trempage
§
Adoucissant, produit d'apprêt ou
amidon liquide
^
Refermez la boîte à produits.
G Enclenchez le départ différé (si né
-
cessaire)
En appuyant sur la touche +, vous
^
pouvez régler la fin de programme
souhaitée.
Pour de plus amples informations,
consultez le chapitre "Départ différé".
H Démarrez le programme
Pressez la touche Départ/Arrêt qui
^
clignote.
Si le départ différé est programmé, le
temps est maintenant décompté à l'affi
chage. La durée probable du programme apparaît à l'affichage une fois cette
période écoulée ou immédiatement
après le démarrage du programme.
/
3
Durant les huit premières minutes, le
lave-linge calcule la capacité d'absorption d'eau du linge. Ceci peut entraîner
un allongement ou une réduction de la
durée du programme.
De plus, le déroulement du programme
apparaît à l'affichage. Le lave-linge
vous indique l'étape de programme ac
tuellement en cours.
L'éclairage du tambour s'éteint après le
démarrage du programme.
Pour de plus amples informations sur
les détergents et leur dosage, consul
tez le chapitre "Détergent".
20
-
I Fin de programme – déchargez le
linge
Pendant la phase de programme
"Infroissable", l'affichage indique en al
ternance :
Coton
Infroissable
60°C1600 tr/in
et
Fin de programme
Décharger avant
:
d'arrêter l'appareil.
Comment laver votre linge
-
Vérifiez qu’aucun corps étranger
^
n'est resté coincé dans le joint
d’étanchéité de la porte.
^ Ouvrez la porte à l'aide de la touche
Porte.
^ Déchargez le linge.
N'oubliez pas de linge dans le tambour ! Il pourrait rétrécir ou déteindre lors de la prochaine lessive.
Important !
Déchargez toujours le linge avant
de déclencher le lave-linge. Le capteur de charge ne peut fonctionner
correctement qu'à cette condition.
^ Tournez le sélecteur de programme
sur la position Arrêt.
^
Déclenchez le lave-linge à l'aide de
la touche jk.
^
Fermez la porte. Sinon des objets
pourraient être introduits ou tomber
par inadvertance dans le tambour.
Entraînés par mégarde dans la pro
chaine lessive, ils risqueraient alors
d'endommager le linge.
-
21
Options
Court
Pour du linge peu sale, sans taches vi
sibles.
La durée du lavage principal est rac
-
courcie.
Hydro plus
Pendant le lavage et le rinçage, le ni
veau d'eau est plus haut.
-
Prélavage
Pour du linge présentant des salissures
importantes, p. ex. poussière, sable.
Autres options
Trempage
Pour du linge particulièrement sale,
avec des taches contenant de l'albumine (sang, graisse, cacao, etc.).
Vous pouvez sélectionner, par paliers
de 30 minutes, une durée de trempage
allant de 30 minutes à 6 heures.
–
Sélectionner la durée de trempage
^
Pressez la touche autres options.
Autres options
8 Trempage
A l'affichage, vous pouvez maintenant
sélectionner la durée de trempage sou
haitée.
Temps de trempage
Durée : 0:30 h
plus
Appuyez sur la touche de menu de
^
OK
gauche plus longtemps pour allon
ger le temps de trempage de 30 mi
nutes. Confirmez la durée sélec
tionnée à l'aide de la touche de menu
de droite OK.
Autres options
9 Trempage
suivant
OK
^ Appuyez sur la touche de menu
gauche suivant jusqu'à ce que re-tour apparaisse, puis confirmez avec
la touche de menu droite OK.
– Désactiver le trempage
^
Appuyez sur la touche autres options
puis désactivez le trempage avec la
touche de menu de droite OK.
Arrêt cuve pleine
voir page suivante
-
-
-
-
suivant
^
En appuyant sur la touche de menu
OK
de droite OK, choisissez l'option
Trempage.
22
Rinçage supplémentaire
Un rinçage supplémentaire aura lieu
pour obtenir un meilleur résulat.
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.