Miele W 3855 WPS User manual

Istruzioni d'uso per lavabiancheria W 3855 WPS
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione dell'apparecchio. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
it-IT
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio ha lo scopo di protegge re la merce da eventuali danni che po trebbero verificarsi durante le operazio ni di trasporto. I materiali utilizzati per l'imballaggio sono riciclabili, per cui se lezionati secondo criteri di rispetto del l'ambiente e di facilità di smaltimento fi nalizzata alla reintegrazione dei mate riali nei cicli produttivi. Tale meccani smo permette da un lato di ridurre il volume degli scarti mentre dall'altro rende possibile un utilizzo più razionale delle risorse non rinnovabili.
-
-
-
-
-
Smaltimento rifiuti apparec­chiature elettriche ed elettroni­che (RAEE)
ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio 2005, n. 151 in attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE sullo smaltimento dei rifiuti di apparec­chiature elettriche ed elettroniche.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separa tamente dagli altri rifiuti.
-
L'utente dovrà conferire l'apparecchia tura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elet tronici ed elettrotecnici oppure riconse
­gnarla al rivenditore al momento
dell'acquisto di una nuova apparec
­chiatura di tipo equivalente, in ragione
di uno a uno.
­L'adeguata raccolta differenziata per
l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente com patibile contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla sa lute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
Per la gestione del recupero e dello smaltimento degli elettrodomestici, Miele Italia aderisce al consorzio Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e Riciclaggio Elettrodomestici).
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione di sanzioni amministrati­ve previste dalla normativa vigente.
-
-
-
-
-
-
2
Indice
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ...........................2
Istruzioni di sicurezza e avvertenze ...................................6
Uso ............................................................10
Pannello comandi .................................................10
Primo lavaggio ...................................................12
Per lavare nel rispetto dell'ambiente .................................13
Consumo di acqua e di energia ....................................13
Utilizzo del detersivo.............................................13
Lavare in modo corretto ...........................................14
Istruzione breve ...................................................14
Centrifuga .......................................................19
Velocità centrifuga finale ............................................19
Centrifugazione di risciacquo (intermedia) ...........................19
Escludere la centrifuga finale (Stop con acqua e)....................19
Escludere le centrifughe (sia finale, sia intermedia) - No u ..............19
Posticipo dell'avvio ...............................................20
Panoramica programmi............................................21
Opzioni .........................................................23
Svolgimento programma...........................................24
Simboli trattamento tessuti.........................................26
Modificare un programma..........................................27
Interrompere un programma .........................................27
Sospendere un programma..........................................27
Modificare i parametri del programma .................................27
Aggiungere/estrarre anzitempo la biancheria ............................28
Sicurezza bimbi (protezione programma) ...............................28
3
Indice
Detersivo........................................................29
Il detersivo adatto .................................................29
Anticalcare.......................................................30
Detersivi modulari .................................................30
Inamidare/Risciacquo con ammorbidente ..............................31
Immissione automatica dell'ammorbidente o dell'amido (prodotti liquidi) ....31
Colorare/Decolorare ...............................................31
Cura e pulizia ....................................................32
Pulizia cestello ....................................................32
Pannello e involucro................................................32
Pulizia del cassetto detersivi .........................................32
Pulire il filtro dell'afflusso acqua ......................................34
Guida guasti .....................................................35
Cosa fare se......................................................35
Il programma non si avvia ...........................................35
Sul display compare il seguente guasto ................................36
Problemi generici..................................................37
Risultato di lavaggio insoddisfacente ..................................38
Lo sportello non si apre premendo il tasto Sportello. ......................39
Aprire lo sportello di carico in caso di scarico bloccato e/o di interruzione della
corrente..........................................................40
Assistenza tecnica................................................42
Riparazioni ....................................................42
Aggiornamento dei programmi (Update) .............................42
Informazioni importanti sulla garanzia ...............................42
Installazione .....................................................43
Vista anteriore ....................................................43
Vista posteriore ...................................................44
Superficie di posizionamento ........................................45
Posizionamento della macchina....................................45
Togliere le barre di sicurezza dopo il trasporto...........................45
Montare le barre di sicurezza per il trasporto ............................47
4
Indice
Registrazione .....................................................48
Svitare i piedini e bloccarli ........................................48
Inserimento sotto un piano di lavoro.................................49
Colonna bucato ................................................49
Il sistema antiallagamento Miele ......................................50
Afflusso dell'acqua ................................................51
Scarico..........................................................52
Allacciamento elettrico .............................................53
Consumi ........................................................54
Note da considerare in caso di test comparativi:.......................54
Dati tecnici ......................................................55
Funzioni di programmazione .......................................57
Entrare nel menù Funzioni di programmazione ........................57
Selezionare la funzione di programmazione desiderata .................57
Modificare la funzione di programmazione ...........................57
Uscire dal menù Funzioni di programmazione.........................57
Lingua F ........................................................57
+Acqua .........................................................58
Più delicato ......................................................58
Raffreddam. liscivia ................................................58
Codice pin .......................................................59
Temperatura °C/°F (unità di misura della temperatura).....................60
Segnale acustico ..................................................60
Acustica tasti .....................................................60
Luminosità .......................................................60
Contrasto ........................................................60
Standby display ...................................................61
Memory .........................................................61
Fase antipiega ....................................................61
Accessori su richiesta.............................................62
CareCollection ....................................................62
5
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Coloro, che per incapacità fisica, Questa lavatrice è conforme alle vi genti norme di sicurezza. Un uso im proprio può tuttavia provocare danni a persone e/o cose.
Prima di utilizzare la macchina per la prima volta, leggere attentamente questo libretto di istruzioni; contiene istruzioni importanti per la sicurezza, l'uso e la manutenzione della lavatri ce. In questo modo si evitano peri coli e anche danni alla macchina.
Conservare il libretto di istruzioni e passarlo anche a eventuali altri uten­ti.
Destinazione d'uso
La lavatrice deve essere usata solo
~
per lavare capi e tessuti che il produtto­re ha dichiarato lavabili in acqua sull'etichetta. Qualsiasi altro uso può ri­velarsi pericoloso. Miele non risponde dei danni causati da uso improprio e/o da impostazioni scorrette della macchi na.
~
-
sensoriale o psichica, per inesperienza,
-
nonché non conoscenza non siano in grado di utilizzare autonomamente con sicurezza questa macchina, possono metterla in funzione solo se sorvegliati e istruiti da persone competenti, che se ne assumono la responsabilità.
Se ci sono dei bambini
-
-
-
Controllare i bambini quando sono
~
vicini alla lavatrice. Non permettergli di giocare con l'elettrodomestico.
I ragazzini più grandi possono utiliz
~
zare la lavatrice senza sorveglianza solo se è stato loro spiegato come fun­ziona e sono in grado di usarla corretta­mente. È importante infatti che sappia­no riconoscere i pericoli che possono derivare da un uso scorretto dell'elettrodomestico.
Se si lava ad alte temperature, tene-
~
re presente che il vetro dell'oblò diven­ta molto caldo; evitare quindi che i bambini possano toccarlo.
-
6
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare la lavatrice, con
~
trollare che non vi siano danni visibili. Non installare né mettere in funzione una macchina se presenta dei danni.
Prima di allacciare la lavatrice
~
all'impianto elettrico confrontare i valori riportati sulla targhetta dati (protezione (A), tensione e frequenza) con quelli della rete elettrica. In caso di dubbi, consultare un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica della lavatrice
~
è garantita solo se la macchina è allac ciata a un conduttore di protezione a norma. Si tratta di un requisito fonda­mentale di sicurezza. Verificare questa condizione e in caso di dubbi far con­trollare l'impianto elettrico di casa da un tecnico qualificato. Miele non è responsabile per danni do­vuti alla mancanza o all'interruzione del conduttore di protezione.
Per motivi di sicurezza, non si devo-
~
no usare prolunghe (pericolo di incen dio dovuto al surriscaldamento).
Sostituire eventuali pezzi guasti o di
~
fettosi con ricambi originali Miele, altri menti Miele non può garantire che sod disfino pienamente tutti i requisiti di si curezza previsti.
-
-
-
-
Riparazioni non corrette possono
~
esporre l'utente a pericoli non prevedi bili, per i quali il produttore non si assu me alcuna responsabilità. Le riparazioni possono essere effettuate solo da tec nici qualificati e autorizzati Miele.
Se il cavo di alimentazione elettrica
~
è danneggiato, deve essere sostituito per intero da personale tecnico autoriz zato Miele per evitare all'utente qualsia si pericolo.
In caso di guasti o per procedere
~
alla pulizia della lavatrice, tenere pre
­sente che la macchina è staccata dalla
rete elettrica solo se: – la spina del cavo di alimentazione è
estratta dalla presa, oppure se
– l'interruttore generale dell'impianto
elettrico della casa è disinserito, op­pure se
– il fusibile dell'impianto elettrico è
completamente svitato (l'impianto elettrico è staccato).
Il sistema anti-allagamento Miele
~
protegge dai danni dovuti a perdite
­d'acqua solo se:
la macchina è correttamente allac
­ciata alla rete idrica ed elettrica
in presenza di danni visibili, la mac china è stata immediatamente ripara ta
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
L'installazione di questa macchina
~
in luoghi non stazionari (ad es. sulle navi) deve essere effettuata da perso nale tecnico qualificato che garantisca i presupposti per un utilizzo dell'elettrodomestico conforme ai requi siti di sicurezza.
Non si possono effettuare modifiche
~
alla lavatrice che non siano state espressamente autorizzate da Miele.
-
Uso corretto
Non installare la lavatrice in ambienti
~
esposti al gelo. Se i tubi gelano posso no scoppiare o rompersi. Inoltre, a tem­perature inferiori allo zero l'elettronica può non funzionare correttamente.
Prima di mettere in funzione per la
~
prima volta la lavatrice, togliere le barre di sicurezza per il trasporto dal retro (v. al capitolo "Installazione/Allacciamenti", paragrafo "Togliere le sicurezze tra­sporto"). Se non vengono tolte, quando la lavatrice centrifuga possono provo­care danni ai mobili e alle apparecchia ture adiacenti, oltre che alla macchina stessa.
In caso di assenza prolungata (ad
~
es. per ferie), chiudere il rubinetto del l'acqua - a maggior ragione se nelle vi cinanze della lavatrice non vi è uno scarico a pavimento (gully).
-
-
-
Pericolo di allagamento!
~
Prima di agganciare il tubo di scarico in un lavandino, assicurarsi che l'acqua possa defluire rapidamente. Fissare il tubo di scarico in modo che non si possa muovere perché la forza dell'acqua che fuoriesce potrebbe spingerlo fuori dal lavandino.
Attenzione a non lavare, assieme
~
alla biancheria, anche corpi estranei (ad es. chiodi, aghi, monete, graffette). Questi corpi estranei possono danneg­giare la lavatrice (ad es. il cestello o la vasca) e a loro volta, le parti danneg­giate possono rovinare la biancheria.
Se il detersivo viene dosato corretta-
~
mente, si può evitare di decalcificare la macchina. Se tuttavia la lavatrice fosse così incrostata da rendere necessaria una decalcificazione, utilizzare solo prodotti specifici, acquistabili presso l'assistenza tecnica Miele. Attenersi scrupolosamente alle indicazioni ripor tate sulla confezione del prodotto.
-
-
-
8
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Capi che sono stati precedentemen
~
te trattati con solventi o prodotti che li contengono devono essere ben risciac quati in acqua pulita prima di essere caricati in macchina per il lavaggio.
Non utilizzare mai in lavatrice deter
~
sivi contenenti solventi (es. benzina, trielina). Questi prodotti potrebbero danneggiare dei componenti della macchina e generare vapori tossici. Pe ricolo di esplosione e di incendio!
Non utilizzare mai sulla o nella lava
~
trice detersivi o detergenti che conten gono solventi (es. trielina, benzina). Possono danneggiare le superfici in plastica.
Eventuali prodotti coloranti devono
~
essere espressamente dichiarati idonei all'impiego in lavatrice e possono esse­re utilizzati solamente nei limiti del nor­male uso domestico. Attenersi scrupo­losamente alle indicazioni riportate sulla confezione del prodotto.
-
-
Accessori
­Sulla/nella macchina possono esse
~
-
re montati solamente accessori espres samente autorizzati da Miele. Per altri tipi di accessori è escluso ogni diritto alla garanzia e a prestazioni in
­garanzia e/o per vizi e difetti del prodot to.
­Miele non è responsabile per danni
causati dal mancato rispetto di que ste istruzioni di sicurezza e avver tenze.
-
-
-
-
-
I prodotti decoloranti invece posso
~
no provocare corrosioni perché conten gono dei composti di zolfo e quindi non
possono assolutamente essere uti
lizzati in lavatrice.
Se il detersivo liquido dovesse pe
~
netrare negli occhi, sciacquare subito con abbondante acqua tiepida. In caso di ingestione, consultare immediata mente un medico. In caso di lesioni cu tanee o di pelle sensibile, evitare il con tatto con il detersivo liquido.
-
-
-
-
-
-
-
9
Uso
Pannello comandi
a Tasti delle opzioni
ai programmi di lavaggio possono essere abbinate diverse opzioni.
b Display
informazioni più dettagliate alle pros­sime pagine.
c Tasto Post. avvio
per ritardare l'avvio di un program­ma.
d Tasto Temperatura
per scegliere la temperatura di la­vaggio desiderata.
e Tasto Giri
per impostare la velocità di centrifu ga desiderata, lo Stop con acqua (e) oppure l'esclusione centrifuga No u.
f Interfaccia ottica PC
serve al servizio di assistenza tecni ca come nodo di diagnosi e di tra sferimento (anche per eventuali up­date).
g Tasto Start/Stop
avvia il programma selezionato o in­terrompe un programma avviato.
h Selettore
per selezionare il programma. La spia di controllo del programma sele­zionato si accende. Il selettore può essere ruotato sia verso destra che verso sinistra.
-
i Tasto jk
per accendere e spegnere la lava biancheria.
j Tasto Sportello
per aprire lo sportello di carico.
-
-
-
10
Tramite display si attivano le seguenti funzioni:
– temperatura di lavaggio – velocità di centrifugazione – il posticipo dell'avvio – interruzione programma – sicurezza bimbi (protezione) – le funzioni di programmazione Inoltre, il display visualizza: –
la durata del programma
la fase programma di volta in volta in corso
Uso
Durata del programma
Dopo aver avviato un programma, sul display compare la sua durata presumi bile, espressa in ore e minuti.
Se è stato scelto di posticipare l'avvio, la durata del programma verrà visualiz zata solo una volta trascorso il postici po, quindi a programma effettivamente avviato.
Nei primi 8 minuti, la lavatrice rileva la capacità della biancheria di assorbire acqua e calcola di conseguenza la quantità di carico introdotta. In seguito a questa rilevazione il programma può risultare più lungo o più corto.
Posticipo dell'avvio
Sul display viene visualizzato il ritardo con cui partirà il programma.
Una volta premuto il tasto Start il tempo che manca all'ora di avvio scorre a ri­troso: se si tratta di più di 10 ore in scatti di 1 ora, se si tratta di meno di 10 ore in scatti di 1 minuto.
Una volta scaduto il tempo, il program ma viene avviato e sul display compare la sua probabile durata (v. sopra).
-
-
-
-
Funzioni di programmazione
Con le funzioni di programmazione è possibile adattare la macchina alle pro prie esigenze. In modalità programma zione la funzione selezionata viene vi sualizzata sul display.
-
-
-
11
Primo lavaggio
Prima di metterla in funzione per la prima volta assicurarsi che la mac china sia correttamente posizionata e allacciata. Al proposito seguire quanto riportato al capitolo "Installa zione/Allacciamenti".
Questa lavatrice è stata sottoposta in fase di produzione a un test comple to di funzionamento. Per questo nel cestello può trovarsi una piccola quantità di acqua.
Per motivi di sicurezza, non effettuare alcuna centrifuga prima di aver com­pletato la prima messa in funzione. La prima volta deve infatti essere eseguito un programma senza biancheria za detersivo.
Se si utilizzasse il detersivo si avrebbe un'eccessiva formazione di schiuma.
Durante questo lavaggio "a vuoto" viene attivata la valvola di scarico. La valvola di scarico è responsabile della corretta e completa immissione del detersivo.
^
Premere il tasto jk.
Quando si accende la macchina per la prima volta, sul display compare un messaggio di benvenuto.
-
-
-
e sen-
Impostare la lingua desiderata
Viene richiesto di scegliere la lingua di comunicazione per il display. La lingua potrà essere poi modificata in ogni mo mento tramite le funzioni di programma zione.
! deutsch
Scegliere la lingua desiderata ruotan
^
do il selettore. Confermare la lingua scelta con Start/Stop.
Esortazione a rimuovere le sicurezze trasporto
Le sicurezze trasporto devono esse­re rimosse prima di effettuare il pri­mo lavaggio per evitare che la mac­china subisca dei danni.
^ Confermare la rimozione delle sicu-
rezze premendo il tasto Start/Stop.
Avviare il primo programma di lavag­gio
È automaticamente impostato il pro
­gramma Cotone 60°C. Usare questo programma per il primo lavaggio senza introdurre biancheria e senza detersivo.
^
Aprire il rubinetto dell'acqua.
^
Premere il tasto Start/Stop.
-
-
-
Effettuato un ciclo di lavaggio com pleto della durata di oltre 1 ora, il messaggio di benvenuto non appari rà più.
12
^
-
Al termine del lavaggio spegnere la lavabiancheria.
­Le operazioni necessarie per la prima
messa in funzione sono concluse.
Per lavare nel rispetto dell'ambiente
Consumo di acqua e di energia
Sfruttare l'intera capacità di carico
prevista per ogni programma. Il consumo di acqua e di energia ri sulterà, nel complesso, inferiore.
Per carichi ridotti o biancheria poco
sporca utilizzare i programmi Auto matic o Express.
In presenza di carico ridotto, nel pro
gramma Cotone l'automatismo quan tità della lavabiancheria provvede alla riduzione di acqua, tempo e cor rente elettrica necessari. La durata residua del programma potrebbe quindi variare di volta in volta.
– Preferire il programma Cotone 60°C
al programma Cotone 95°C. Ciò con­sente di risparmiare dal 35% al 45% di energia. Questo programma è di solito più che sufficiente per i tipi di sporco più diffusi.
Utilizzo del detersivo
Non dosare più detersivo di quanto
indicato sulla confezione.
-
Nel dosaggio, tenere presente il gra
do di sporco della biancheria.
-
seguenza anche la quantità di deter sivo necessaria (ca. mezzo carico).
-
1
/3in meno per
Se il carico è ridotto, ridurre di con
-
Scegliere le opzioni appropriate (Bre
-
ve e Prelavaggio)
Selezionare: – l'opzione Breve per biancheria solo
leggermente sporca senza macchie visibili.
– nessuna opzione per biancheria da
normalmente a molto sporca con macchie visibili.
– Per tessuti intrisi di sporco
polvere o sabbia), selezionare la fun­zione supplementare Prelavaggio.
-
-
-
-
(ad es.
Consiglio (se si asciuga poi in asciu gabiancheria)
Per contenere il consumo di energia durante l'asciugatura, centrifugare la biancheria al numero massimo di giri consentito dal programma scelto.
-
13
Lavare in modo corretto
Istruzione breve
Mettendo in sequenza le operazioni de scritte ai punti A, B, C ... si ha una specie di istruzione breve. Leggere co munque attentamente, almeno le prime volte, tutto quanto riportato per ogni punto.
A Preparare la biancheria
Non utilizzare assolutamente in
,
­lavatrice o sulla lavatrice detergenti
contenenti solventi.
-
Dividere la biancheria
Dividere i capi in base al colore e al
^
tipo di lavaggio che richiedono verifi cando i simboli riportati sull'etichetta (generalmente applicata sul colletto o nella cucitura laterale).
-
^ Vuotare eventuali tasche.
,
Corpi estranei (ad es. chiodi, monete, aghi, graffette ecc.) posso no danneggiare sia la biancheria, sia la macchina.
Pretrattare le macchie
^
Prima del lavaggio, rimuovere even tuali macchie presenti sui tessuti; me glio se sono ancora fresche. Trattare le macchie con un panno che non perda colore, senza strofinare.
Tenere presente che i tessuti scuri du rante i primi lavaggi tendono a stingere. Lavare quindi separatamente tessuti chiari e tessuti scuri.
Suggerimenti
– Tende: togliere gancetti e piombini
oppure chiuderli in un apposito sac­co per biancheria.
– Reggiseni: togliere o cucire i ferretti,
in modo che non possano fuoriusci­re.
-
Chiudere cerniere lampo, ganci e asole.
Chiudere/abbottonare federe e copri piumoni per evitare che altri capi
-
possano infilarvisi.
Non lavare capi dichiarati non lavabili
­sulla targhetta trattamento tessuti (sim
bolo h).
-
-
-
,
Se si pre-trattano i tessuti con prodotti contenenti solventi (ad es. benzina), attenzione a non toccare le parti in plastica della lavatrice.
14
Lavare in modo corretto
B Accendere la lavabiancheria C Caricare la biancheria nel cestello
Aprire lo sportello di carico premen
^
do il tasto Sportello. Introdurre nel cestello la biancheria
^
distesa, senza pressarla. Capi di di versa grandezza rafforzano l'effetto di lavaggio e si distribuiscono meglio durante la centrifugazione.
Se si sfrutta appieno la capacità di cari co si razionalizzano i consumi di acqua e di energia e di conseguenza anche i costi. Sovraccaricando la lavabianche ria si riduce l'effetto della meccanica di lavaggio e si favorisce la formazione di pieghe.
Controllare che tra sportello e guar­nizione non siano rimasti incastrati capi di biancheria.
-
-
D Selezionare il programma
-
­^ Ruotare il selettore verso destra o
verso sinistra per selezionare il pro­gramma desiderato. Il programma è selezionato quando si accende la sua spia.
E Scegliere la temperatura e la velo-
cità di centrifugazione
Temperatura e velocità di centrifuga che vengono proposte per il program­ma selezionato possono essere modifi­cate.
^
Chiudere lo sportello di carico con leggero slancio.
1:49 60° 1600
^
Premendo il tasto Temperatura si può modificare la temperatura del lavag gio; premendo il tasto Giri si modifica la velocità di centrifugazione.
-
15
Lavare in modo corretto
F Attivare delle opzioni
^ Scegliere le eventuali opzioni deside-
rate con i tasti delle opzioni. Se si at­tiva un'opzione, la spia si accende.
Non tutte le opzioni possono essere se­lezionate per ciascun programma.
Se non risulta possibile attivare una de­terminata opzione, significa che non è ammessa per il programma seleziona­to.
Breve
per tessuti poco sporchi, senza mac chie visibili.
La durata del lavaggio principale viene ridotta.
-
+Acqua
Viene aumentato il livello dell'acqua sia durante il lavaggio che durante il ri sciacquo.
La funzione +Acqua può avere diverse impostazioni; la descrizione di come programmare quella desiderata è con tenuta al capitolo "Funzioni di program mazione".
Prelavaggio
per tessuti intrisi di sporco, ad es. pol vere o sabbia.
Segnale acustico
Un segnale acustico suona al termine del programma o nella fase Stop con acqua. Il segnale acustico continua a suonare finché la lavabiancheria non viene spenta. È possibile modificare il volume del segnale acustico; v. al capi­tolo "Funzioni di programmazione".
G Posticipare l'avvio del programma
(qualora lo si desideri)
L'avvio del programma può essere ri tardato fino a un max. di 24 ore, ad esempio per evitare le fasce orarie di punta o sfruttare tariffe energetiche più convenienti.
-
-
-
-
-
16
Ulteriori informazioni al capitolo "Postici po dell'avvio".
-
H Caricare il detersivo
Dosare la giusta quantità di detersivo è importante, perché:
se il detersivo è troppo poco
la biancheria non risulta pulita e nel
corso del tempo diventa grigia e rigi da
si formano depositi di grasso sulla
biancheria il calcare si deposita sulle resistenze
di riscaldamento se il detersivo è invece troppo – si forma troppa schiuma che riduce
la meccanica di lavaggio compro-
mettendo il risultato di lavaggio, di ri-
sciacquo e di centrifugazione – maggior consumo d'acqua dovuto
all'inserimento automatico di un ri-
sciacquo supplementare – maggiore inquinamento Se si usa il detersivo liquido e si inten
de attivare la funzione supplementare Prelavaggio è necessario inserire nella vaschetta j il "Contenitore per deter sivo liquido" reperibile presso i rivendi tori Miele oppure presso l'assistenza tecnica Miele. Si tenga tuttavia presen te che per la loro consistenza, certi de tersivi liquidi possono non essere del tutto risciacquati dall'acqua in afflusso e lasciare dei residui nel contenitore.
Lavare in modo corretto
-
Estrarre il cassetto detersivi e versare
^
il detersivo nelle vaschette.
i
Detersivo per il prelavaggio (suddivi­sione della quantità complessiva di detersivo consigliata: schetta i e
2
/3nella vaschetta j)
j
Detersivo per il lavaggio principale
§
­Ammorbidente o amido liquido
^
Chiudere lo sportello.
­Per ulteriori informazioni sui detersivi e
­relativo dosaggio consultare il capitolo
"Detersivi".
-
-
1
/3nella va-
17
Lavare in modo corretto
I Avviare il programma
Premere il tasto lampeggiante
^
Start/Stop.
Se è stato scelto di posticipare l'avvio, le ore che mancano allo start vengono visualizzate sul display. Una volta tra scorso l'intero posticipo oppure, se il programma è stato immediatamente avviato, subito dopo l'avvio compare sul display la durata presumibile del programma. Nei primi 8 minuti, la lava trice misura la capacità della bianche ria di assorbire acqua. In seguito a questa rilevazione il programma può ri sultare più lungo o più corto.
Lo svolgimento viene segnalato sul di­splay. Viene infatti visualizzato lo scatto programma di volta in volta raggiunto.
J Fine programma - Prelevare la
biancheria
Durante la fase antipiega, sul display compaiono alternandosi le seguenti in­dicazioni:
0:00 Fase antipiega
e
0:00 Fine
-
-
Non dimenticare capi di biancheria nel cestello! Durante il lavaggio suc cessivo potrebbero restringersi op pure stingere.
-
-
^ Controllare che nella guarnizione del-
lo sportello non siano rimasti impiglia­ti dei corpi estranei.
^ Spegnere la macchina premendo il
tasto jk.
^ Chiudere lo sportello. Altrimenti c'è il
rischio che qualche oggetto vi finisca dentro inavvertitamente e venga lava to assieme al prossimo carico di biancheria e la danneggi.
-
-
-
^
Aprire lo sportello di carico premen do il tasto Sportello.
^
Prelevare la biancheria.
18
-
Centrifuga
Velocità centrifuga finale
Programma giri/min
Cotone 1600 Lava/Indossa 1200 Fibre sintetiche 600 Lana 1200 Seta 400 Express 1600 Automatic 1200 Camicie 600 Jeans 900 Capi outdoor 800 Capi scuri 1200 Centrifuga 1600
La velocità finale di centrifuga può sempre essere ridotta. Non può invece essere aumentata.
Centrifugazione di risciacquo (intermedia)
La biancheria viene centrifugata anche dopo il lavaggio principale e tra i ri­sciacqui. Se si riduce la velocità finale di centrifuga, anche la velocità della centrifuga intermedia viene ridotta. Nel programma Cotone, se la velocità finale di centrifuga è inferiore a 700 giri/min. viene automaticamente aggiunto un ri sciacquo.
-
Escludere la centrifuga finale (Stop con acqua e)
Con il tasto Giri selezionare l'imposta
^
zione Stop con acqua (e). Al termi ne dell'ultimo risciacquo, i capi resta no immersi nell'acqua. Questo accor gimento serve qualora non si potesse prelevare subito la biancheria al ter mine del programma, per evitare che si formino troppe pieghe.
Per effettuare poi la centrifuga
:
sul display compare già la massima velocità di centrifuga ammessa per il programma effettuato che può esse­re comunque ridotta. Avviare la cen­trifuga premendo il tasto Start/Stop.
– Per terminare senza centrifugare
:
Premere il tasto Sportello. L'acqua viene scaricata. Al termine premere di nuovo il tasto Sportello per prele­vare la biancheria.
Escludere le centrifughe (sia finale, sia intermedia) - No u
^
Con il tasto Giri selezionare l'imposta zione No u. Al termine dell'ultimo ri sciacquo l'acqua viene scaricata e si passa direttamente alla fase antipie ga. Se si esclude la centrifuga, nei programmi Cotone, Lava/Indossa, Express e Automatic viene aggiunto automaticamente un risciacquo.
-
-
-
-
-
-
-
-
19
Posticipo dell'avvio
Attivando il posticipo dell'avvio si può decidere a che ora far partire il pro
­gramma. L'avvio può essere posticipa to da 30 minuti fino a max. 24 ore ad esempio per evitare le fasce orarie di punta o sfruttare tariffe energetiche più convenienti.
Attivare il posticipo avvio
Premere il tasto Post. avvio. Sul di
^
-
splay compare:
0:30 , 60° 1600
Ogni volta che si preme il tasto Post.
^
avvio, aumenta il ritardo con cui parti-
rà il programma. – in scatti di 30 minuti fino alle 10 ore, – in scatti di 1 ora oltre le 10 ore. Tenendo premuto il tasto Post. avvio il
tempo scorre automaticamente fino alle 24 ore.
Avvio
Modificare
Il posticipo può essere modificato in
­ogni momento premendo il tasto
Post.avvio.
Annullare il posticipo dell'avvio (pri ma di aver premuto Start)
Una volta arrivati a 24 h premere
^
nuovamente il tasto Post. avvio.
Se si annulla il posticipo dopo aver premuto Start, il programma si avvia subito.
-
^
Per far partire il posticipo premere Start/Stop. Sul display appare:
4:30 , all'avvio
Una volta trascorso il tempo impostato, il programma si avvia automaticamente e sul display compare la durata presumibile del programma e l'indicazione della fase di volta in volta in corso.
20
Panoramica programmi
Cotone da 95°C a 30°C carico massimo: 6,5 kg
Capi Magliette, intimo di cotone, lenzuola, tovaglie e così via in cotone,
lino o misto cotone e lino.
Nota per istituti di verifica:
Programma breve: con 3,0 kg di carico e opzione Breve attivata
Lava/Indossa da 60°C a 30°C carico massimo: 3,0 kg
Capi Fibre sintetiche, miste o cotone delicato. Consiglio: Ridurre la velocità finale di centrifuga se i tessuti si sgualciscono fa
cilmente.
Fibre sintetiche da 60°C a fredda carico massimo: 2,0 kg
Capi Tessuti delicati in fibre sintetiche e miste; rayon-viscosa.
Tende dichiarate lavabili in lavatrice dal produttore.
Consiglio: – Poiché nelle tende si annida spesso polvere, si consiglia di ag-
giungere il Prelavaggio.
– Se le tende sono delicate, ridurre la velocità di centrifuga o esclu-
derla del tutto.
Lana / da 40°C a fredda carico massimo: 2,0 kg
Capi Tessuti in lana e misto lana.
Seta / da 30°C a fredda carico massimo: 1,0 kg
Capi Seta e altri tessuti lavabili a mano che non contengono lana. Consiglio: Lavare collant e reggiseni in un apposito sacco per biancheria.
Express da 40°C a fredda carico massimo: 3,0 kg
Capi Piccoli carichi di biancheria che deve essere semplicemente rinfre
scata. Stessi tessuti indicati per il programma Cotone.
Consiglio: Per risciacquare singoli capi, scegliere questo programma e impo
stare la temperatura fredda.
-
-
-
21
Panoramica programmi
Automatic da 40°C a fredda carico massimo: 3,5 kg
Capi Capi di biancheria solitamente lavati con i programmi Cotone e
Lava/Indossa, divisi per colore.
Consiglio: Programma di volta in volta diverso perché capace di adeguare i
suoi parametri (livello dell'acqua, ritmo di lavaggio e profilo di cen trifuga) al carico introdotto, in modo da ottimizzare l'efficacia e la delicatezza del lavaggio.
Camicie da 60°C a fredda carico massimo: 2,0 kg
Consiglio: Pretrattare eventualmente il colletto e i polsini.
Se i capi sono in seta usare il programma Seta.
Jeans da 60°C a fredda carico massimo: 3,0 kg
Consiglio:
Capi outdoor da 40°C a fredda carico massimo: 2,0 kg
Capi Giacche o pantaloni in microfibre quali Gore-Tex
Consiglio: – Chiudere le cerniere lampo.
Capi scuri da 40°C a fredda carico massimo: 3,0 kg
Capi Capi di colore scuro in cotone o fibre miste. Consiglio: Lavare i capi al rovescio.
Centrifuga
Consiglio:
Lavare i capi in jeans/denim al rovescio.
– – Spesso i tessuti in jeans stingono ai primi lavaggi. Lavare quindi
separatamente tessuti chiari e scuri.
®
, SYMPATEX®,
WINDSTOPPER
®
ecc.
– Non usare ammorbidente.
Solo scarico: Impostare la velocità di centrifugazione su No u.
Attenzione! Impostare un numero di giri compatibile con il tipo di tessuto introdotto.
-
22
Opzioni
Si possono aggiungere ai programmi le seguenti opzioni:
Breve +Acqua Prelavaggio Segnale
acustico Cotone XXXX Lava/Indossa XXXX Fibre sintetiche XXX Lana / X Seta XX Express XX Automatic X Camicie XX X Jeans XXX Capi outdoor XXXX Capi scuri XX Centrifuga X
23
Svolgimento programma
Lavaggio principale Risciacquo Centrifuga
Livello
dell'ac
qua
Cotone d a ( 2-4 Lava/Indossa ( c e 2-3 Fibre sintetiche e d e 3 L Lana e e e 2 LL Seta e e e 2 L Express d b d 2-3 Automatic ( abc e 2-3 Camicie e c e 2 L Jeans ( c e 3 L Capi outdoor e d e 3 L Capi scuri ( b d 3 LL Centrifuga –––––L
Ritmo di
rotazione
­del cestel
Livello
dell'ac
qua
-
lo
-
Risciac
qui
1)
2)
2)
2)
Centrifuga
­di risciac
quo (o in
-
-
termedia)
LL LL
LL LL
3)
Centri fuga fi
nale
L
-
-
d = livello basso ( = livello medio e = livello alto
a= Ritmo Intenso b= Ritmo Normale c= Ritmo Delicato d= Ritmo Sensitiv e= Ritmo Lavaggio a mano
Per i dettagli sullo svolgimento dei programmi v. alla prossima pagina.
24
Svolgimento programma
La lavatrice è dotata di un comando elettronico con automatismo quantità ed è in grado di determinare autonoma mente la quantità di acqua necessaria in relazione alla quantità e alla capacità di assorbimento della biancheria intro
­dotta. Per questo, svolgimento e durata dei programmi possono essere di volta in volta diversi.
Le indicazioni qui di seguito riportate si riferiscono sempre al programma base a pieno carico. Non si tiene conto delle opzioni selezionabili.
Sul display compare lo scatto di volta in volta in corso.
Aspetti particolari nello svolgimento del programma:
­Fase antipiega:
Al termine del programma il cestello continua a ruotare per altri 30 minuti per ridurre la formazione di pieghe. Eccezione:
Nel programma Lana non c'è la fase antipiega. Lo sportello può comunque sempre es sere aperto.
1)
Se la temperatura scelta è compresa tra 95°C e 60°C vengono effettuati 2 risciacqui. Se la temperatura è inve ce inferiore ai 60°C vengono effettua­ti 3 risciacqui.
avviene un terzo o un quarto risciac-
quo se: – c'è troppa schiuma nel cestello – la velocità di centrifugazione finale è
inferiore ai 700 giri/min. – è stata esclusa la centrifuga
2)
Viene aggiunto un terzo risciacquo
se:
-
-
è stata esclusa la centrifuga
3)
Nel programma Capi outdoor, i tes
suti vengono centrifugati solo dopo il
lavaggio principale.
-
25
Simboli trattamento tessuti
Lavaggio
Il numero all'interno della vaschetta indica la temperatura massima con cui si può lavare il capo in °C.
9 trattamento normale 4 trattamento delicato c trattamento delicatissimo / lavaggio a mano
h non lavabile in acqua
Esempi per la scelta del programma
Programma Simbolo
Cotone 9ö8E76 Lava/Indossa 54321 Fibre sintetiche ac Lana / Seta / Express 76 Automatic 7621
Asciugatura
I punti rappresentano la temperatura.
q temperatura normale r temperatura ridotta s non asciugare in asciuga
biancheria
Stirare
I punti rappresentano le aree tempe ratura
I ca. 200°C
H ca. 150°C
G ca. 110°C
J non stirare (né a mano, né in
stiratrice)
Lavanderie
f a secco con solventi chimici.
Le lettere rappresentano il
p
tipo di trattamento.
w lavaggio in acqua D non lavare a secco
-
-
26
Candeggio
x candeggio possibile con ogni
candeggina ossidante
{ utilizzare solo candeggianti
all'ossigeno
z non candeggiare
Modificare un programma
Interrompere un programma
Interrompere e terminare un program ma è sempre possibile.
Premere il tasto Start/Stop. Compare
^
sul display la richiesta di conferma dell'interruzione:
Interrompere?
Il tasto Start/Stop lampeggia. Premer
^
lo di nuovo.
La lavatrice scarica l'acqua dal cestel lo.
Per prelevare la biancheria: ^ Premere il tasto Sportello. Per avviare un altro programma:
^ Spegnere la lavatrice con il tasto
jk. ^ Riaccendere la lavatrice. ^ Se il detersivo è già stato sciacquato
dalla vaschetta, caricarlo di nuovo.
-
Modificare i parametri del programma
Cambiare programma
Una volta avviato, il programma non può più essere cambiato.
Modificare la temperatura
Nei primi cinque minuti è ancora possi
­bile modificare la temperatura.
Premere il tasto Temperatura.
^
-
Modificare la velocità di centrifuga
Si può modificare la velocità finché non inizia la fase di centrifugazione finale.
^ Premere il tasto Giri.
Modificare le opzioni
Nei primi cinque minuti del programma è ancora possibile attivare o disattivare le opzioni Breve e +Acqua.
-
^
Selezionare un altro programma e av viare.
Sospendere un programma
^
Spegnere la lavatrice con il tasto jk.
Per proseguirlo:
^
Riaccendere la lavatrice con il tasto jk.
Se è attiva la protezione programma
­(sicurezza bimbi), per modificare o interrompere il programma è neces sario prima disattivarla.
-
27
Modificare un programma
Aggiungere/estrarre anzitempo la biancheria
Premere il tasto Sportello per aprire
^
lo sportello di carico. Aggiungere la biancheria oppure
^
prelevarla. Chiudere lo sportello.
^
Il programma prosegue automatica mente.
Attenzione! Una volta che il programma si è riavvia
to, la lavatrice non è in grado di rilevare la diversa quantità di biancheria.
Per questo dopo aver introdotto o pre­levato biancheria, la macchina conside­ra sempre il pieno carico.
La durata del programma può prolun­garsi.
Lo sportello non si apre nei seguenti casi:
la temperatura dell'acqua all'interno del cestello è superiore a 55°C;
il livello dell'acqua supera un deter minato valore;
è stato raggiunto lo scatto Centrifu ga.
Premendo il tasto Sportello nei casi so pra indicati, sul display appare:
-
-
-
-
Sicurezza bimbi (protezione programma)
La protezione impedisce che qualcu no possa aprire lo sportello, interrom pere o modificare un programma in corso.
Attivare la protezione
A programma avviato tenere premuto
^
il tasto Start/Stop.
Blocco fra 3 sec 0
­Tenere premuto il tasto Start/Stop fin
^
ché i secondi scorrono e sul display compare:
Comandi bloccati 0
La sicurezza bimbi è attivata e verrà di­sattivata automaticamente al termine del programma.
Disattivare la protezione
^ A programma avviato tenere premuto
il tasto Start/Stop.
Sblocco fra 3 sec 0
^
Tenere premuto il tasto Start/Stop fin ché i secondi scorrono e sul display compare:
Comandi attivi 1
-
-
-
-
: Sportello bloccato
28
Il detersivo adatto
Detersivo
Si possono usare tutti i tipi di detersivo per lavatrice reperibili sul mercato. Solita mente, dosi e indicazioni per l'uso sono riportate sulla confezione del prodotto.
Detersivo
universale
Detersivo speci
fico per capi
-
Detersivo
delicato
colorati
Cotone X X Lava/Indossa X X Fibre sintetiche X Lana Detersivo specifico per lana Seta X Express X X Automatic X X Camicie X X Jeans X
1)
Capi outdoor X Capi scuri X
1)
1) solo detersivo liquido
-
29
Detersivo
Il dosaggio dipende dai seguenti fat tori:
grado di sporco della biancheria
sporco leggero sporco e macchie non sono visibili. I capi hanno ad esempio solo assunto l'odore di chi li indossava.
sporco normale sporco e/o macchie visibili (leggere).
sporco intenso sporco e macchie visibili.
quantità di carico
– – grado di durezza dell'acqua
se non si conosce la durezza della propria acqua, rivolgersi alla locale azienda idrica.
Durezze dell'acqua
Area di durezza Durezza in
dolce (I) 0 - 1,5 0 - 8,4
media (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14
da dura a molto
dura (III)
mmol/l
oltre 2,5 oltre 14
Durezza
tedesca °d
Anticalcare
-
Se la durezza dell'acqua è compresa nelle aree II e III, è possibile aggiunge re un anticalcare per risparmiare deter sivo. Il corretto dosaggio del prodotto è riportato sulla confezione. Caricare pri ma il detersivo, poi l'anticalcare. L'anticalcare in tabs è disponibile an che presso il servizio di assistenza tec nica Miele oppure si può acquistare on-line al sito: www.miele-shop.com.
In questo caso la quantità di detersivo da dosare è quella corrispondente all'area di durezza I.
Detersivi modulari
Se si usano detersivi modulari (con più componenti), caricare i singoli compo­nenti nella vaschetta j rispettando il seguente ordine:
1. Detersivo
2. Anticalcare
3. Sale smacchiante In questo modo i prodotti vengono im
messi meglio.
-
-
-
-
-
-
30
Inamidare/Risciacquo con ammorbidente
Amido L'amido mette in forma i capi di bian cheria.
Ammorbidente L'ammorbidente serve a rendere più soffice la biancheria e a evitare che si carichi elettrostaticamente durante l'asciugatura.
Immissione automatica dell'ammorbidente o dell'amido (prodotti liquidi)
Dopo più immissioni automatiche, pulire la vaschetta, in particolar
-
modo il dispositivo di aspirazione.
Colorare/Decolorare
Non utilizzare alcun prodotto decolo
^
rante nella lavatrice. L'uso di prodotti coloranti è ammesso
^
solo nei limiti del normale uso dome stico. Alla lunga, il sale contenuto nei prodotti coloranti potrebbe aggredire l'acciaio. Attenersi scrupolosamente alle indicazioni riportate sulla confe­zione del prodotto.
Detersivo
-
-
^
Versare l'ammorbidente o l'amido nella vaschetta §. Rispettare il livel
lo massimo indicato.
Il prodotto viene immesso con l'ultimo risciacquo. Al termine del programma di lavaggio una piccola quantità di ac qua rimane depositata nella vaschetta
§.
-
-
31
Cura e pulizia
Pulizia cestello
L’abitudine di lavare a basse tempera ture e con detersivo liquido o in gel può favorire il deposito di germi all’interno della lavatrice e lo sviluppo di cattivi odori. Si consiglia quindi di effettuare di tanto in tanto dei lavaggi ad almeno 60°C utilizzando detersivo in polvere oppure di procedere una volta al mese a una pulizia del cestello avviando un programma ad alta temperatura, senza biancheria ed escludendo la centrifuga, con una quantità di detersivo in polvere pari al 40% della dose normale.
-
Pannello e involucro
Sfilare la spina dalla presa elet-
,
trica prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia e manutenzio­ne.
,
Non spruzzare mai la lavatrice
con un getto d'acqua.
Pulizia del cassetto detersivi
Rimuovere regolarmente i residui di de tersivo.
^ Sfilare il cassetto detersivi fino alla
battuta, premere lo sbloccaggio ed estrarlo del tutto.
^ Pulire il cassetto detersivi con acqua
calda.
-
^
Pulire l'involucro e il pannello coman di con un detersivo delicato oppure acqua e sapone e asciugare con un panno morbido.
,
Non usare detergenti contenenti solventi, detergenti abrasivi, detersi vi specifici per vetro o pulitori univer sali. Contengono infatti delle sostan ze che possono danneggiare le parti in materiale sintetico e altri compo nenti.
32
-
-
-
-
-
Pulire il dispositivo di svuotamento.
^
1. Sfilare il dispositivo di svuotamento
dalla vaschetta § e pulirlo sotto ac­qua corrente. Pulire anche il tubicino sul quale il dispositivo si innesta.
2. Reinfilare il dispositivo.
Se si usa l'amido liquido, pulire ac­curatamente soprattutto il dispositivo di svuotamento perché l'amido può diventare colloso.
Cura e pulizia
Pulire l'alloggiamento del cassetto detersivi
^ Con l'aiuto di uno scovolino, rimuove-
re eventuali residui di detersivo e de­positi di calcare dagli ugelli del cas­setto detersivi.
33
Cura e pulizia
Pulire il filtro dell'afflusso acqua
La macchina è dotata di un filtro che protegge la valvola di afflusso dell'ac qua.
Tale filtro, situato nel raccordo del tubo di afflusso, dovrebbe essere controllato all'incirca ogni 6 mesi oppure più fre quentemente se si verificano spesso in terruzioni nella rete idrica.
-
-
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
^
Svitare il tubo di afflusso dal rubinetto
^
dell'acqua.
-
^ Estrarre la guarnizione di gomma 1
dalla guida.
^ Afferrare la staffa del filtro in materia-
le sintetico 2 con una pinza e sfilare il filtro.
^ Pulire il filtro. ^ Rimontare i pezzi in ordine inverso.
34
Avvitare saldamente il tubo al rubinetto dell'acqua e aprirlo. Se fuoriesce del l'acqua avvitare ulteriormente il tubo.
Dopo la pulizia, il filtro deve assolu tamente essere rimontato.
-
-
Guida guasti
Cosa fare se...
La maggior parte dei guasti e delle anomalie che si verificano nell'uso quotidiano della macchina può essere eliminata personalmente. In molti casi è possibile ri sparmiare tempo e costi senza doversi necessariamente rivolgere all'assistenza tecnica.
Le tabelle che seguono sono un aiuto per individuare e possibilmente eliminare le cause di un guasto / di un'anomalia. Tenere tuttavia presente che:
Riparazioni ad apparecchiature elettriche possono essere effettuate solo
,
da personale tecnico qualificato e autorizzato. Riparazioni eseguite in maniera non corretta possono mettere seriamente a rischio la sicurezza dell'utente.
Il programma non si avvia
Problema Possibile causa Rimedio
Il display resta scuro e la spia del tasto Start/Stop non si ac­cende.
Sul display compare un messaggio che invi­ta a inserire un codice pin.
Il display è scuro. Il display va automati
La lavatrice non è al­lacciata alla corrente elettrica.
Il codice pin è stato at­tivato.
camente in standby per risparmiare ener gia.
-
Verificare che – la spina sia inserita nella
presa elettrica
– il fusibile non sia scattato Immettere il codice e confer-
marlo. Disattivare la richiesta di immissione del codice pin se non si vuole che ricompaia a ogni accensione.
-
Premere un tasto. Il display torna attivo.
-
35
Guida guasti
Sul display compare il seguente guasto
Problema Possibile causa Rimedio A
Sul display compare e
Guasto scarico
lampeggia.
Sul display compare e
Guasto afflusso acqua
lampeggia.
Sul display compare e
Guasto Waterproof
lampeggia.
Sul display compare e
Guasto tecnico
lampeggia.
;
Lo scarico dell'ac
qua è bloccato o in tasato.
Il tubo di scarico è
Pulire il filtro e la pompa di
-
scarico.
­La prevalenza massima è
di1m.
posizionato troppo in alto.
;
L'afflusso dell'ac
qua è bloccato o in tasato.
Verificare che
-
-
il rubinetto dell'acqua sia sufficientemente aperto
– il tubo di afflusso non sia
piegato
– la pressione idrica sia suffi-
ciente
È scattato il sistema
;
anti-allagamento.
Si tratta di un guasto. Riavviare il programma.
;
Avvisare il servizio di assi­stenza tecnica.
Se la segnalazione di guasto ricompare, rivolgersi all'assistenza tecnica.
Sul display appare lam peggiando:
Fase antipiega Contr. dosaggio
-
Durante il lavaggio si è formata troppa schiuma.
Al prossimo lavaggio dosare una quantità inferiore di de tersivo e attenersi alle indica zioni riportate sulla confezio
-
ne.
A Per annullare la segnalazione di guasto: spegnere la macchina premendo il ta
sto jk.
36
-
-
-
Problemi generici
Problema Possibile causa Rimedio
Durante la centrifuga zione la macchina si sposta.
La lavatrice non ha centrifugato come di consueto e la bianche ria risulta ancora ba gnata.
Si sentono strani ru­mori di scarico.
Nel cassetto detersivi rimangono consistenti residui di detersivo.
L'ammorbidente non viene completamente immesso, oppure ri mane troppa acqua nella vaschetta §.
Sul display compare una lingua diversa.
-
-
Guida guasti
La macchina non è in
-
bolla oppure i piedini non sono stati stretti bene.
Durante la centrifugazio ne finale è stato rilevato un forte sbilanciamento e
-
la velocità di centrifuga è stata automaticamente ri dotta.
Non è un guasto. All'inizio e alla fine dello scarico è normale che si sentano dei rumori di "risucchio".
La pressione dell'acqua è insufficiente.
Il detersivo in polvere, se usato insieme all'anticalcare, tende a formare dei grumi.
Il dispositivo di aspirazio ne non è correttamente inserito oppure è intasa to.
È stata volutamente o ac cidentalmente impostata una lingua diversa dal menù "Lingua J".
Posizionare meglio la mac china e stringere il contro dado dei piedini.
Cercare di caricare insieme
­nella lavatrice capi di grandi dimensioni e capi più picco li, perché si distribuiscono meglio.
-
– Pulire il filtro situato
nell'afflusso.
– Attivare eventualmente
l'opzione +Acqua.
Pulire il cassetto detersivi; in futuro versare nella vaschet­ta prima il detersivo e solo dopo l'anticalcare.
-
Pulire il dispositivo di aspi razione, v. al capitolo "Cura
-
e pulizia", paragrafo "Pulire il cassetto detersivi".
-
Dal menù "Lingua J" (Fun zioni di programmazione) impostare la propria lingua seguendo il simbolo della bandierina.
-
-
-
-
-
37
Guida guasti
Risultato di lavaggio insoddisfacente
Problema Possibile causa Rimedio
Usando il detersi vo liquido, la biancheria non viene pulita.
Sulla biancheria lavata rimangono dei residui grigi e gommosi (fila­menti di grasso).
Sui capi scuri ap­pena lavati sono presenti residui bianchi, simili a detersivo.
I detersivi liquidi non
-
contengono additivi sbiancanti. Macchie di frutta, caffè o tè non si riescono quindi a eli minare.
È stato dosato troppo poco detersivo. La biancheria era molto sporca di grasso (olio, pomate).
Il detersivo contiene elementi non solubili in acqua (zeoliti) che servono per addolcir­la. Questi elementi si sono depositati sui tessuti.
Utilizzare detersivi in polvere con
tenenti additivi sbiancanti. Versare del sale smacchiatore
nella vaschetta j.
-
Non versare mai insieme il deter
sivo liquido e il sale per smac chiare nel cassetto detersivi.
Per questo tipo di sporco dosare
una quantità maggiore di detersi vo oppure utilizzare detersivo li­quido.
– Prima del successivo lavaggio,
eseguire un programma di lavag­gio a 60 °C con detersivo liquido senza biancheria.
– Provare a rimuoverli con una
spazzola una volta che la bian­cheria è asciutta.
– Successivamente lavare bianche-
ria di colore scuro con detersivi li quidi che generalmente non con tengono zeoliti.
Lavare i tessuti scuri con l'apposito programma Capi scuri.
-
-
-
-
-
-
38
Guida guasti
Lo sportello non si apre premendo il tasto Sportello.
Possibile causa Rimedio
La lavabiancheria non è accesa e/o non è allacciata alla corrente elettrica.
È attiva la sicurezza bimbi. Disattivare la protezione come descritto al capitolo
Il codice pin è stato attiva to.
Interruzione della corrente Aprire lo sportello di carico seguendo le indicazio-
Lo sportello non era stato chiuso bene.
Nel cestello c'è ancora ac­qua che la macchina non riesce a scaricare.
Per protezione, lo sportello di carico non si apre se la liscivia ha una temperatura superiore a 55°C.
Infilare la spina schuko nella presa e/o accendere la lavabiancheria premendo il tasto jk.
"Modificare il programma in corso", paragrafo "Si curezza bimbi (protezione programma)".
Disattivare il codice pin, come descritto al capitolo
-
"Funzioni di programmazione", paragrafo "Codice pin".
ni riportate nel prossimo paragrafo. Chiudere premendo lo sportello dal lato della chiu-
sura, infine premere il tasto Sportello. Pulire il filtro e la pompa di scarico come descritto
al prossimo paragrafo.
-
39
Guida guasti
Aprire lo sportello di carico in caso di scarico bloccato e/o di interruzione della corrente.
Spegnere la lavabiancheria.
^
Sul lato interno del cassetto detersivi si trova una leva che serve per aprire lo sportellino del filtro di scarico.
^ Prelevare l'utensile.
Scarico intasato
Se lo scarico è intasato, nella macchina può trovarsi una consistente quantità d'acqua (max. 25 l).
Attenzione! se poco prima era
,
stato effettuato un lavaggio ad alte temperature, pericolo di ustione.
Procedura di svuotamento
Posizionare un recipiente sotto lo
^
sportellino.
Non svitare del tutto il filtro di scari co.
-
^
Aprire lo sportellino del filtro di scari co.
40
^
Allentare il filtro solo quel tanto che basta a far fuoriuscire l'acqua.
Per interrompere il deflusso:
^
Riavvitare il filtro di scarico.
-
Guida guasti
Se non fuoriesce più acqua:
Svitare del tutto il filtro.
^ ^ Pulire accuratamente il filtro.
Aprire lo sportello di carico
Prima di prelevare la biancheria,
,
assicurarsi sempre che il cestello sia fermo. Infilando le mani in un cestel lo non ancora fermo, si rischia di fe rirsi seriamente.
^ Tirare lo sbloccaggio d'emergenza.
Lo sportello di carico si apre.
-
-
^
Verificare che la ventola della pompa di scarico ruoti senza problemi; ri muovere eventuali corpi estranei e pulire l'interno.
^
Reinserire il filtro di scarico e avvitar lo saldamente.
,
Se il filtro non viene reinserito o riavvitato saldamente, l'acqua fuorie sce dalla macchina.
-
-
-
41
Assistenza tecnica
Riparazioni
Per eventuali riparazioni rivolgersi al servizio di assistenza tecnica autorizza
to Miele chiamando il numero indicato sul retro di copertina. Comunicare sempre modello e Fabr.-Nr. dell'elettrodomestico, riportati sulla tar ghetta dati. La targhetta dati è visibile a sportello di carico aperto, sopra al vetro oblò.
-
Aggiornamento dei programmi (Update)
-
L'interfaccia ottica contrassegnata con PC serve all'assistenza tecnica come punto di trasmissione per aggiornare i programmi (PC = Programme Correc tion).
In questo modo l'elettronica della mac china potrà essere aggiornata su deter sivi, tessuti e procedimenti di lavaggio futuri.
La possibilità di procedere a questo aggiornamento sarà resa tempestiva mente nota da Miele.
Informazioni importanti sulla garanzia
Ogni elettrodomestico è coperto da ga­ranzia nei termini contemplati nel relati­vo libretto. La garanzia viene concessa per il periodo previsto dalla legislazione nazionale vigente.
-
-
-
-
42
Nulla è dovuto per diritto di chiamata.
Accessori su richiesta
Accessori e detersivi per questa lavatri ce si possono richiedere all'assistenza tecnica Miele (v. numero a lato) oppure acquistare direttamente on-line colle gandosi al sito: www.miele-shop.com
-
-
Vista anteriore
Installazione
a Tubo d'afflusso Waterproof-System b Alimentazione elettrica c - f Tubo di scarico (con gomito gi
revole ed estraibile) con le varie pos sibilità di convogliamento dell'acqua di scarico
d Per lo scarico nel sifone di un lavan
dino serve una fascetta (non allega ta)
g Pannello comandi h Cassetto detersivi
-
i Sportello di carico
­j Sportellino per filtro, pompa di scari
co e apertura d’emergenza dello sportello di carico
­k Incavi per il trasporto
­l Piedini regolabili (quattro)
-
43
Installazione
Vista posteriore
a Sporgenza coperchio con possibilità
di presa per il trasporto
b Allacciamento elettrico c Tubo di afflusso Waterproof-System d Tubo di scarico
44
e Sicurezze con barre di trasporto f Supporto per tubi di afflusso e di
scarico
g Supporto per sistemare le barre di
trasporto estratte
Installazione
Superficie di posizionamento
La superficie più adatta è un pavimento in cemento. Al contrario di un pavimen to in legno oppure in materiale "morbi do", un pavimento in cemento general mente non oscilla quando la macchina centrifuga.
Attenersi a quanto segue:
posizionare la macchina in modo che
^
sia stabile e in posizione perfetta mente perpendicolare;
evitare il posizionamento su pavimen
^
ti morbidi, la macchina vibrerebbe in fase di centrifugazione.
Se il pavimento è formato da travi di le­gno:
^ posizionare la macchina su una tavo-
la di legno compensato (almeno 59x52x3 cm). La tavola dovrebbe es­sere avvitata a più travi possibili e non solo alle assi.
-
-
Posizionamento della macchina
Per il trasporto della lavabiancheria dal la base dell'imballaggio al luogo di po
­sizionamento utilizzare gli appositi inca vi e la sporgenza sul retro del coper
­chio.
I piedini macchina e la superficie
,
di posizionamento devono essere asciutti per evitare che la macchina scivoli durante la centrifugazione.
Togliere le barre di sicurezza
-
dopo il trasporto
-
-
-
-
Posizionare la macchina possibilmente in un angolo dell'ambiente, dove la sta bilità è maggiore.
,
Per il posizionamento su uno zoccolo predisposto dal committen te (zoccolo in cemento oppure mu rato) la lavabiancheria deve essere fissata con griffe d'ancoraggio (re peribili presso l'assistenza tecnica Miele). In caso contrario c'è il rischio che durante la centrifugazione la la vabiancheria possa cadere dallo zoccolo.
-
-
-
-
-
^
Togliere le barre sia a destra che a sinistra
1. Sganciare la sicurezza con un cac
ciavite.
2. Togliere la sicurezza.
-
45
Installazione
Ruotare di 90°C la barra di trasporto
^
sinistra con l'allegata chiave ed
^
estrarla.
Ruotare di 90°C la barra di trasporto
^
destra ed
^
estrarla.
46
Dopo aver estratto le barre di
,
trasporto, chiudere i fori altrimenti si corre il rischio di ferirsi.
^ Chiudere i fori con le sicurezze e i
tappi a queste fissati.
Installazione
Fissare le barre di trasporto sul retro
^
della macchina. Assicurarsi che i perni a vengano infilati nei fori b.
La lavabiancheria non può esse-
,
re trasportata senza le sicurezze tra­sporto. Conservare le sicurezze trasporto. Queste dovranno essere rimontate prima di trasportare la lavabianche­ria (ad es. in caso di trasloco).
Montare le barre di sicurezza per il trasporto
Il montaggio delle sicurezze trasporto avviene in ordine inverso.
47
Installazione
Registrazione
Affinché possa funzionare in maniera ineccepibile, la macchina deve essere posizionata in bolla e poggiare unifor memente su tutti e quattro i piedini.
-
Se la lavabiancheria non è correttamen te posizionata, si hanno maggiori con sumi di acqua e di energia e si corre il rischio che la macchina si sposti.
Svitare i piedini e bloccarli
La registrazione della macchina viene effettuata svitando i quattro piedini. Al momento della fornitura i piedini sono avvitati.
^
Allentare in senso orario il controda do 2 con l'allegata chiave e svitarlo insieme al piedino 1.
-
-
Con una livella a bolla d'aria control
^
lare che la macchina sia in bolla.
^ Tenere fermo il piedino 1 con una
pinza per tubi. Ruotare con l'allegata chiave il controdado 2 nuovamente verso l'involucro della macchina.
,
Tutti e quattro i controdadi devo­no essere avvitati saldamente verso l'involucro. Controllare anche i piedi­ni che non sono stati svitati. In caso contrario vi è pericolo che la mac­china si sposti.
-
-
48
Installazione
Inserimento sotto un piano di lavoro
Il montaggio del kit per inserimento sottopiano* come pure del kit di giunzione* deve essere effettuato da personale tecnico qualificato.
Per l'inserimento sotto un piano di la
voro serve l'apposito kit. La lamiera di copertura allegata al kit sostituisce il coperchio della macchina. Il mon taggio della lamiera di copertura è assolutamente necessario per motivi di sicurezza elettrica.
Per un'altezza del piano di lavoro di
900/910 mm è necessario un telaio di compensazione*.
– L'afflusso e lo scarico dell'acqua
nonché l'allacciamento elettrico de­vono essere installati nelle vicinanze della macchina e accessibili.
Al kit di inserimento sottopiano è allega­ta un'istruzione di montaggio.
Colonna bucato
La lavabiancheria può essere abbinata ad un'asciugabiancheria Miele per otte nere una colonna bucato. Allo scopo è necessario un apposito kit di giunzione* (WTV).
Le parti contrassegnate con * sono re peribili presso i rivenditori specializzati e l'assistenza tecnica Miele.
-
-
Osservare:
-
a Distanza di sicurezza dal muro:
almeno 2 cm
b Altezza:
kit di giunzione con piano di lavoro: ca. 169 cm kit di giunzione senza piano di lavoro: ca. 170 cm
Rimontaggio del coperchio
­Se il coperchio è stato smontato per
realizzare la colonna bucato oppure l'inserimento sotto un piano di lavoro, quando lo si rimonta, assicurarsi che sia stabile nei supporti posteriori. Solo in questo modo si garantisce un tra sporto sicuro della macchina.
-
49
Installazione
Il sistema antiallagamento Miele
Il sistema antiallagamento di Miele pro tegge da danni derivanti da eventuali perdite d'acqua all'interno della mac china.
Il sistema si compone sostanzialmente di tre parti:
1) il tubo di afflusso
2) l'elettronica e l'involucro
3) il tubo di scarico
1) Il tubo di afflusso
– Valvola elettrica supplementare di si-
curezza
Situata nella scatola del tubo di af­flusso, funziona come un rubinetto automatico.
– Protezione contro l'esplosione della
valvola di sicurezza
La pressione di scoppio della valvola è compresa tra 7.000 e 10.000 kPa.
-
2) L'elettronica e l'involucro
La vasca a pavimento
-
L'acqua che dovesse fuoriuscire all'interno della macchina viene con vogliata in una vasca sul fondo. Un galleggiante chiude le valvole di af flusso dell'acqua. L'afflusso ulteriore di acqua è bloccato; l'acqua presen te nella vasca di lavaggio viene sca ricata.
La protezione antitrabocco
La protezione evita che l'acqua tra bocchi dalla lavabiancheria a causa di un afflusso incontrollato. Se il livel­lo dell'acqua supera un certo valore, viene attivata la pompa di scarico che scarica l'acqua in maniera con­trollata.
3) Il tubo di scarico
Il tubo di scarico è dotato di un siste­ma di aerazione che evita che all'interno della macchina si crei un'aspirazione.
-
-
-
-
-
Il rivestimento protettivo del tubo di afflusso
Se l'acqua dovesse fuoriuscire dal tubo di afflusso, viene raccolta e convogliata nella vasca a pavimento dal rivestimento che ricopre il tubo di afflusso come una "seconda pelle". Il galleggiante disinserisce la valvola di sicurezza in modo da bloccare l'ulteriore afflusso di acqua. L'acqua presente nella vasca di lavaggio vie ne scaricata.
50
-
Installazione
Afflusso dell'acqua
La valvola di sicurezza contiene
,
dei componenti elettrici e non deve quindi essere montata in punti sog getti a spruzzi come in prossimità della vasca o della doccia.
Non immergere per nessun motivo in acqua o altri liquidi!
-
Per l'allacciamento è necessario un ru binetto con raccordo l'allacciamento alla rete dell'acqua po tabile deve essere predisposto da un tecnico qualificato e autorizzato.
Il raccordo è soggetto a pressio
,
ne; per questo controllare che la te nuta sia ermetica aprendo lentamen te il rubinetto. Eventualmente cor reggere la posizione della guarnizio ne e il raccordo.
La lavabiancheria non è predispo sta per l'allacciamento all'acqua cal­da.
Manutenzione
Sostituire l'attuale sistema antiallaga­mento solo con un altro sistema Water- proof Miele.
La valvola di sicurezza è protetta da un filtro situato nel dado che non deve assolutamente essere rimosso.
3
/4". In alternativa
-
-
-
-
-
-
-
-
Il rivestimento protettivo non deve essere né danneggiato, né piegato.
La lavabiancheria può essere allacciata alla rete idrica anche senza impeditore di riflusso perché è costruita secondo le vigenti norme DIN.
La pressione di flusso deve essere compresa tra un minimo di 100 kPa e un massimo di 1.000 kPa. Se è superio re a 1.000 kPa deve essere montata una valvola riduttrice di pressione.
Prolungamento del tubo (accessorio)
Presso l'assistenza tecnica Miele è di sponibile come accessorio un tubo lun go 1,5 m con rivestimento in metallo. Questo tubo ha una pressione di scop pio superiore a 14.000 kPa e può esse re utilizzato come prolungamento flessi bile del tubo di afflusso.
-
-
-
-
-
-
51
Installazione
Scarico
L'acqua viene scaricata da una pompa di scarico con prevalenza di 1 metro. Per non impedire lo scarico, il tubo deve essere posizionato diritto, senza piegature. Il gomito all'estremità del tubo può essere ruotato ed eventual mente tolto.
Se necessario, il tubo di scarico può essere prolungato finoa5m.Gliac cessori che servono si possono acqui stare presso l'assistenza tecnica Miele.
Per prevalenze superioria1m(fino a max. 1,8 m) si può acquistare presso i rivenditori o l’assistenza tecnica Miele una pompa di scarico sostitutiva.
Possibilità di scarico: a. Aggancio a un lavandino
Attenzione! – Fissare il tubo in modo che non pos-
sa scivolare.
Se si scarica in un lavandino, assicu rarsi che l'acqua possa defluire con sufficiente velocità. In caso contrario c'è il rischio che trabocchi oppure che una parte dell'acqua scaricata possa essere riaspirata nella macchi na.
-
-
Per l'allacciamento al sifone di un la vandino servono i seguenti accessori:
-
a Adattatore b Dado a calotta del lavandino c Fascetta* d Estremità tubo di scarico della lava-
trice
^ Applicare l'adattatore a con il dado
a calotta b al sifone del lavandino.
^
Infilare l'estremità del tubo d
-
sull'adattatore a.
^
Con un cacciavite stringere la fascet ta c subito dietro al dado a calotta.
* disponibile anche presso
-
l'assistenza tecnica Miele.
-
-
b. Allacciamento a un tubo di scarico in
plastica con nipplo in gomma (la si fonatura non è strettamente necessa ria).
c. Scarico diretto in un pozzetto (gully). d. Allacciamento a un lavandino con
nipplo in materiale sintetico.
52
-
-
Allacciamento elettrico
Installazione
La macchina è dotata di un cavo d'al lacciamento e spina schuko per l'allacciamento alla corrente alternata ~230 V 50 Hz.
Assicurarsi che la spina schuko sia sempre accessibile per poter staccare la lavatrice dalla rete elettrica.
L'impianto elettrico deve essere realiz zato secondo le norme VDE 0100.
Raccomandiamo di non allacciare in nessun caso la macchina con prolun ghe o prese multiple e simili per evitare il surriscaldamento e quindi un poten­ziale pericolo d'incendio.
Per aumentare la sicurezza il VDE, nella direttiva DIN VDE 0100 parte 739, rac­comanda di preporre alla macchina un interruttore automatico differenziale (salvavita) con corrente di scatto di 30 mA (DIN VDE 0664).
Se si usa un interruttore automatico dif­ferenziale, verificare che sia di tipo A, conforme a DIN VDE 0664 t e sensi bile a correnti pulsanti.
-
-
-
-
La targhetta dati fornisce informazioni sull'assorbimento nominale e sulla rela tiva protezione. Confrontare questi dati con quelli della rete elettrica.
-
53
Consumi
Carico Consumi
Energia Acqua Durata
in kWh in litri Breve Normale
Cotone 95°C 6,5 kg 2,10 49 2 ore e 19 min.
Lava/Indossa 40°C Fibre sintetiche 30°C 2,0 kg 0,35 69 49 min. 59 min. Lana / 30°C 2,0 kg 0,23 39 39 min. Seta / 30°C 1,0 kg 0,25 39 36 min. Express 40°C 3,0 kg 0,30 34 30 min. Automatic 40°C 3,5 kg 0,35 - 0,50 40 - 55 1 ora e 18 min. Camicie 60°C 2,0 kg 1,00 59 1 ora e 02 min. 1 ora e 12 min. Jeans 40°C 3,0 kg 0,50 52 50 min. 1 ora e 00 min. Capi outdoor 40°C 2,0 kg 0,45 59 53 min. 1 ora e 03 min. Capi scuri 40°C 3,0 kg 0,60 60 1 ora e 05 min. 1 ora e 15 min.
Note da considerare in caso di test comparativi:
1)
Programma per il test in conformità alla norma EN 60456
2)
Programma breve per enti/istituti di verifica: deve essere attivata l'opzione Bre ve.
1)
60°C
60°C 3,0 kg 0,73 39 1 ora e 02 min. 40°C 40°C
6,5 kg 1,10 49 1 ora e 59 min.
1)
6,5 kg 0,70 63 2 ore e 14 min.
2)
3,0 kg 0,36 39 59 min.
1)
3,0 kg 0,50 55 59 min. 1 ora e 19 min.
-
I valori reali possono differire da quelli indicati a seconda della pressione dell’acqua, della sua durezza, della sua temperatura in afflusso, della tempera tura ambiente, del tipo e della quantità di biancheria, delle oscillazioni della tensione di rete e delle opzioni selezionate.
54
-
Dati tecnici
Altezza 850 mm Larghezza 595 mm Profondità 580 mm Profondità a sportello aperto 975 mm Altezza per sottopiano 820 mm Larghezza per sottopiano 600 mm Profondità per sottopiano 600 mm Peso 93 kg Carico max. sul pavimento 1.600 Newton (circa 160 kg) Capacità di carico 6,5 kg di biancheria asciutta Tensione di allacciamento v. targhetta dati Potenza assorbita v. targhetta dati Protezione v. targhetta dati Consumi v. al capitolo "Consumi" Pressione minima di flusso dell'acqua 100 kPa (1 bar) Pressione massima di flusso dell'acqua 1.000 kPa (10 bar) Lunghezza del tubo di afflusso 1,60 m Lunghezza del tubo di scarico 1,50 m Lunghezza del cavo di alimentazione 1,60 m Prevalenza max. di scarico 1,00 m Lunghezza max. di scarico 5,00 m Marcature v. targhetta dati
55
Funzioni di programmazione per la modifica delle impostazioni standard
Con le funzioni di programmazione è possibile adattare l'elettronica della lava­trice alle proprie esigenze, modificando alcuni parametri. Ogni modifica è sempre reversibile e può essere nuovamente modificata o ripri­stinata in qualsiasi momento.
Funzioni di programmazione
Entrare nel menù Funzioni di programmazione
Le funzioni di programmazione ven
­gono attivate con l'ausilio del tasto Start/Stop e del selettore programmi. Il tasto e il selettore programmi hanno infatti una seconda funzione non evi
-
denziata sul pannello.
Presupposti:
La lavabiancheria è spenta.
Lo sportello di carico è chiuso.
A Premere il tasto Start/Stop e tenerlo
premuto durante l'esecuzione delle operazioni da B a C.
B Premere il tasto jk. C Non appena sul display compare...
Lingua !...
. . . rilasciare il tasto Start/Stop.
Compare l'elenco delle funzioni di pro­grammazione disponibili.
Selezionare la funzione di programmazione desiderata
Modificare la funzione di programmazione
Ruotando il selettore vengono visualiz zate tutte le possibili opzioni per la fun zione di programmazione scelta.
L'opzione attualmente selezionata è se gnata da una spunta L.
F Ruotare il selettore finché compare
l'opzione che si intende impostare.
G Premere il tasto Start/Stop per con
-
fermarla, quindi per attivarla.
Uscire dal menù Funzioni di programmazione
H Ruotare il selettore finché sul display
compare Indietro
A.
I Premere il tasto Start/Stop.
Lingua F
È possibile impostare diverse lingue.
La bandierina J che segue la parola Lingua serve come punto di riferimento qualora fosse impostata una lingua che non si conosce.
-
-
-
D Ruotare il selettore finché compare la
funzione di programmazione deside rata.
E Premere il tasto Start/Stop per entra
re nella funzione desiderata.
La lingua selezionata rimane memoriz zata fino a nuova modifica.
-
-
-
57
Funzioni di programmazione
+Acqua
La funzione + Acqua consente di mo dificare la quantità di acqua da utiliz zare nelle fasi del programma.
È possibile scegliere tra tre diverse im postazioni:
più acqua
(di serie) Viene aumentato il livello dell'acqua sia
nel lavaggio che nel risciacquo.
risciacquo suppl.
Viene aggiunto un risciacquo.
più acqua+risc.suppl.
Viene aumentato il livello dell'acqua nel lavaggio e nel risciacquo e aggiunto un risciacquo.
-
Più delicato
Attivata la funzione Più delicato,la
­movimentazione del cestello viene ri dotta. Capi solo leggermente sporchi vengono così trattati in maniera più
-
delicata.
Tale trattamento più delicato può esse re attivato per i programmi Cotone e Lava/Indossa.
Di serie questa funzione è disattivata.
Raffreddam. liscivia
Al termine del lavaggio principale, acqua fresca affluisce nel cestello per raffreddare la liscivia.
Il raffreddamento dell'acqua si verifica se si impostano temperature di lavag­gio di 95°C e 75°C.
Si consiglia di procedere al raffredda­mento della liscivia:
-
-
58
se l'acqua viene scaricata ad es. in un lavandino, per evitare il pericolo di ustioni.
se i tubi di scarico non sono conformi alla norma DIN 1986.
Di serie questa funzione è disattivata.
Codice pin
È possibile subordinare il funziona mento della macchina all'immissione di un codice per evitare l'uso da par te di terzi non autorizzati ad es. in ambienti comuni.
Funzioni di programmazione
­Premere il tasto Start/Stop.
^
­A conferma, sul display compare:
Codice attivato
125
Se il codice è attivato, dopo aver acce so la macchina è necessario immettere un codice per poterla usare.
Codice pin ...
Premere il tasto Start/Stop.
^
Attivare il codice pin
attivare
^ Premere il tasto Start/Stop. Viene richiesta l'immissione di un codi-
ce.
Immettere il codice
Il codice è 125 e non può essere modi­ficato.
O __ __
^
Ruotare il selettore finché compare la prima cifra.
^
Per confermare la prima cifra, preme re Start/Stop.
^
Ripetere la procedura finché non sono state immesse tutte e tre le ci
-
fre.
-
Una volta spenta la macchina, alla suc cessiva accensione verrà richiesta l'im missione del codice pin.
Codice pin attivo
Al momento dell'accensione viene ri chiesta l'immissione di un codice.
^ Immettere il codice come preceden-
temente descritto e confermare.
La lavatrice può essere utilizzata nor­malmente.
Disattivare il codice pin
Accedere alle funzioni di programma­zione come precedentemente descritto.
C Non appena sul display compare...
O __ __
. . . rilasciare il tasto Start/Stop.
^
Immettere il codice e premere il tasto
-
Start/Stop.
^
Selezionare Codice pin e confermare disattivare.
-
-
-
59
Funzioni di programmazione
Temperatura °C/°F (unità di misura della temperatura)
È possibile scegliere se visualizzare la temperatura in °C/Celsius oin °F/Fahrenheit.
Di serie la temperatura viene visualizza ta in °C/Celsius.
Segnale acustico
Attivata la funzione, al termine del programma o nello Stop con acqua, qualora selezionato, risuona un se gnale acustico.
È possibile regolare il volume del se­gnale su due livelli:
medio
(di serie) Al termine del programma e/o nella
fase Stop con acqua, il segnale acusti­co suona con volume normale.
forte
Al termine del programma e/o nella fase Stop con acqua, il segnale acusti co suona con volume alto.
-
Acustica tasti
Ogni pressione del tasto viene con fermata dall'emissione di un tono.
Di serie l'acustica tasti è disattivata.
Luminosità
-
La luminosità del display può essere regolata su dieci diversi livelli.
Il grafico indica il grado attualmente im postato.
Al momento della fornitura è impostato il livello 5.
Man mano che si regola è possibile ve­dere la variazione della luminosità diret­tamente sul display.
Contrasto
Il contrasto del display può essere regolato su dieci diversi livelli.
Il grafico indica il grado attualmente im postato.
Al momento della fornitura è impostato il livello 5.
­Man mano che si regola è possibile ve
dere la variazione del contrasto diretta mente sul display.
-
-
-
-
-
60
Funzioni di programmazione
Standby display
Per risparmiare energia, dopo un pe riodo di tempo il display si oscura e il tasto Start/Stop lampeggia lentamen te.
In generale, il display si oscura
se, accesa la macchina, per 10 mi
nuti non viene selezionato alcun pro gramma
10 minuti dopo il termine del pro
gramma
Azionando un qualsiasi tasto il display viene riattivato.
Si può scegliere se mantenere sempre attivo il display mentre è in corso un programma.
on
La funzione di standby è attivata: il di­splay passa in standby (si oscura) an­che 10 minuti dopo l'avvio del program­ma.
off se progr. in corso
(di serie) La funzione di standby è disattivata: il
display non passa in standby (non si oscura) fintanto che è in corso un pro gramma.
-
-
-
-
-
Memory
Una volta avviato il programma, la la vatrice memorizza l'ultima imposta zione attivata (programma, tempera tura, numero giri e opzioni).
Quando si riaccende la lavatrice, com paiono gli elementi memorizzati.
Al momento della fornitura questa fun
­zione è disattivata.
Fase antipiega
La fase antipiega serve a ridurre la formazione di pieghe nella biancheria al termine del programma.
Il cestello continua a muoversi ancora per 30 minuti dopo la fine del program­ma.
Lo sportello può essere aperto in qual­siasi momento.
on
(di serie) La fase antipiega è attivata.
off
La fase antipiega è disattivata.
-
-
-
-
-
61
Accessori su richiesta
A Miele sta a cuore la perfezione del la vaggio. Le lavatrici Miele, infatti, sono dotate di tutta una serie di programmi specifici in grado di lavare ogni tessuto nel modo più adatto a salvaguardare le sue caratteristiche. Per questo Miele ha deciso di affiancare ai suoi programmi una propria linea di detersivi, la Care Collection, che esalti la qualità del la vaggio nelle lavatrici Miele.
Di seguito una panoramica sui prodotti CareCollection, per la cura del bucato. Questi prodotti possono essere ordinati su internet al sito www.miele-shop.com oppure richiesti direttamente al centro di assistenza tecnica Miele più vicino.
-
-
CareCollection
-
Detersivi e prodotti Miele per usi spe ciali
Capi outdoor
Lo speciale detersivo Miele per capi outdoor lava delicatamente le fibre dei pregiati capi tecnici destinati al tempo libero, rispettandone le caratteristiche impermeabili.
Capi sport
Lo speciale detersivo Miele per capi outdoor lava delicatamente i capi in mi­crofibra e tessuti tecnici utilizzati per l'attività sportiva. Gli indumenti vengono rinfrescati velocemente neutralizzando gli odori.
Piuma / Piumino
A base di tensioattivi delicati e di additi­vi naturali, questo speciale detersivo mantiene morbida la piuma preservan­done la naturale elasticità.
-
62
Impermeabilizzante
Questo speciale prodotto impermeabi lizzante Miele avvolge le fibre singolar mente rendendole repellenti all'acqua, al vento e allo sporco, ma senza "incol larle". Il tessuto si mantiene così traspi rante ed elastico.
-
-
-
-
Accessori su richiesta
Detersivo universale per capi bianchi "UltraWhite"
Il detersivo in polvere Miele è partico larmente adatto per biancheria bianca o chiara oppure per biancheria colorata se è molto sporca.
Detersivo per capi colorati "UltraCo lor"
Questo detersivo è particolarmente adatto per capi colorati e capi scuri. La sua particolare composizione garanti sce l'eliminazione delle macchie già a basse temperature e mantiene i colori vividi e brillanti.
-
-
-
Detersivo per capi delicati
Lava molto delicatamente i capi più sensibili, come lana e seta. Grazie alla sua particolare formula è efficace già a 20°C e mantiene brillanti i colori.
Ammorbidente
Lascia sui capi un profumo fresco e na turale. Rende i tessuti morbidi e vapo rosi impedendo che si carichino elettro staticamente durante l'asciugatura.
-
-
-
63
Salvo modifiche/4608
M.-Nr. 07 202 770 / 02
Loading...