Istruzioni d'uso e di montaggio
Lavatrice
W 36-53 CH
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio
prima di posizionare, installare e usare la macchina
la prima volta per evitare di infortunarsi
e di danneggiare l'apparecchiatura.
b
M.-Nr. 06 618 160
Page 2
Tutela dell'ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchia
tura da danni durante il trasporto. Le di
verse parti dell'imballaggio sono fatte
con materiali conformi alla tutela del
l'ambiente e sono pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell'imbal
laggio vengono smaltite correttamente,
si contribuirà a ridurre il consumo di
materie prime e a diminuire il volume
dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.
-
-
Smaltimento apparecchi fuori
uso
-
-
In generale gli apparecchi fuori uso
contengono materiali riutilizzabili. Con
tengono pure sostanze nocive per l'am
biente ma necessarie per il corretto fun
zionamento e la sicurezza dell'apparec
chio. Se non smaltite correttamente,
queste sostanze possono danneggiare
la salute delle persone e l'ambiente.
Evitare quindi assolutamente di smaltire
il vecchio apparecchio coi rifiuti con
venzionali.
Si raccomanda quindi espressamente
di depositarli nei punti di raccolta ufficiali, riservati alle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
-
-
-
-
-
Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene prelevato, accertarsi che non
costituisca una fonte di pericolo per i
bambini. Informazioni più dettagliate
sono contenute nel capitolo "Consigli e
avvertenze".
Leggere attentamente le istruzioni
prima di usare la lavatrice la prima
volta. Il libretto contiene importanti
informazioni riguardanti l'installazione, la sicurezza, l'uso e la manu
tenzione per evitare infortuni e danni
alla macchina.
Conservare il libretto delle istruzioni.
Potrebbe rendersi necessario con
sultarlo o servire a un altro utente!
-
-
Uso corretto
Lavare a macchina solo gli indu-
menti e i capi di biancheria che
sull'etichetta portano lo specifico simbolo. Altri usi possono essere pericolosi. La casa produttrice declina ogni responsabilità per danni derivanti da usi
non conformi a quello previsto e da errate manipolazioni dei comandi.
Sicurezza tecnica
Prima di installare la lavatrice verifi
care che non ci siano danni visibili.
Se è il caso, non installare e usare la
macchina!
La sicurezza elettrica della lavatri
ce è garantita solo se è allacciata a
un conduttore di protezione installato
conformemente alle norme.
È oltremodo importante verificare
l'efficienza di tale dispositivo di sicurez
za e, in caso di dubbio, far controllare
l'installazione da un elettricista qualifi
cato.
La casa produttrice declina ogni re
sponsabilità per eventuali infortuni
(scosse elettriche!) e guasti derivanti
dalla mancanza di un conduttore di
protezione di messa a terra o se tale di
spositivo è interrotto!
Per motivi di sicurezza non usare
prolunghe elettriche. Pericolo di
surriscaldamento e incendio!
La lavatrice è fabbricata conforme-
mente alle vigenti norme di sicurezza. Eventuali riparazioni non effettuate correttamente possono costituire
gravi pericoli per l'utente per i quali la
casa produttrice non si assume alcuna
-
responsabilità. Le riparazioni devono
pertanto essere effettuate esclusiva
mente da personale esperto, autorizza
to da Miele.
-
-
-
-
-
-
-
Prima di collegare la lavatrice alla
rete elettrica, accertarsi che i dati
di allacciamento (sicurezza, tensione e
frequenza) riportati nella targhetta di
matricola corrispondano a quelli della
rete elettrica. In caso di dubbio rivol
gersi a un elettricista qualificato.
6
-
In caso di guasti o per i lavori di
pulizia, staccare la lavatrice dalla
rete elettrica:
–
togliendo la spina del cavo elettrico
della lavatrice dalla presa, oppure
–
disinserendo la/le sicurezze elettri
che dell'impianto, oppure
–
svitando di sede il/i fusibili a vite
dell'impianto elettrico.
-
Page 7
Consigli e avvertenze
Il dispositivo di sicurezza Water
proof Miele contro eventuali perdite
d'acqua funziona se vengono soddi
sfatte le seguenti premesse:
corretto allacciamento idrico ed elet
–
trico,
in caso di danni visibili, far riparare
–
tempestivamente la lavatrice.
Sostituire le parti difettose solo con
pezzi originali Miele. Solo i pezzi di
ricambio Miele sono in grado di soddi
sfare completamente le norme di sicu
rezza.
Se il cavo elettrico di allacciamento
rimanesse danneggiato, dovrà essere sostituito solo da persone autorizzate da Miele per evitare che l'utente rimanga infortunato.
-
-
Uso
L'installazione e la prima messa in
funzione dell'apparecchio in luoghi
non fissi (ad esempio imbarcazioni) devono essere effettuate da ditte o perso
ne qualificate, rispettando severamente
le norme di sicurezza per il suo uso
corretto.
Non installare la lavatrice in locali
esposti al freddo. Se l'acqua gela i
tubi possono screpolarsi e perfino
scoppiare. A temperature inferiori allo
zero viene pure compromesso il funzio
namento delle componenti elettroniche.
Prima di usare la lavatrice la prima
volta, accertarsi che la staffa di
protezione sulla parte posteriore sia
stata smontata (v. capitolo "Collocazio
ne e collegamento", voce "Smontare
staffa di protezione"). In caso contrario,
quando la centrifuga è in funzione, la
staffa può danneggiare la lavatrice e
anche i mobili o gli elettrodomestici vi
cini.
In caso di assenza prolungata, ad
-
-
-
-
esempio durante le vacanze, chiu
dere sempre il rubinetto, soprattutto se
il pavimento su cui si trova la lavatrice
non è dotato di scarico a pozzetto.
Pericolo di allagamento! Prima di
agganciare il tubo di scarico al lavandino o alla vasca da bagno, verificare che l'acqua fluisca bene nello scarico. Diversamente potrebbe traboccare.
Agganciare bene il tubo al bordo del lavandino. Il contraccolpo dell'acqua
espulsa potrebbe sganciare il tubo se
non è stato fissato bene al lavandino o
alla vasca.
Prima di sistemare il bucato nel
tamburo, controllare che nei capi
non ci siano oggetti estranei (ad. es.
chiodi, spilli, monete, fermagli). Gli og
getti estranei, soprattutto di metallo, ad
es. fermagli, forcine, spilli, chiodi, mo
nete ed altro, possono danneggiare il
tamburo e rovinare la biancheria.
Anche gli indumenti potrebbero rimane
re danneggiati.
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Consigli e avvertenze
Se il dosaggio del detersivo è cor
retto non è necessario usare pro
dotti decalcificanti. Se, tuttavia, la mac
china dovesse incrostarsi di calcare,
usare un prodotto decalcificante anti
corrosivo. Il prodotto specifico è a di
sposizione presso il rivenditore o il ser
vizio assistenza Miele. Attenersi scru
polosamente alle modalità d'uso del
prodotto.
Sciacquare a fondo i capi trattati
precedentemente con prodotti con
tenenti solventi prima di lavarli a mac
china.
Non usare mai con la lavatrice de-
tersivi contenenti solventi chimici,
ad es. smacchiatori, benzina rettificata
e altro. Potrebbero corrodere le parti
metalliche e sviluppare vapori tossici.
Pericolo d'incendio e di esplosione!
I prodotti coloranti devono essere
indicati per lavatrici e vanno dosati
in maniera appropriata per lavatrici di
uso domestico. Attenersi scrupolosamente alle istruzioni della casa produt
trice.
I prodotti decoloranti contengono
componenti solforosi corrosivi. Evi
tare quindi assolutamente di usare de
coloranti con la macchina.
-
-
-
-
Sorvegliare i bambini
-
-
-
-
-
Sorvegliare i bambini se sono vicini
alla lavatrice o se la macchina è in
funzione. Evitare che i bambini giochino
con la macchina.
Se si lava a temperature elevate,
l'oblò di vetro dello sportello si ri
scalda.
Evitare quindi che i bambini tocchino
l'oblò durante il programma di lavaggio.
Uso di accessori
È permesso aggiungere o incorpo
rare accessori espressamente consentiti da Miele.
Diversamente vengono annullati i diritti
e le prestazioni di garanzia come pure
la responsabilità della casa produttrice.
Smaltimento elettrodomestici
fuori uso
Togliere la spina dalla presa e ren-
dere inservibili il cavo di alimenta-
-
zione e la spina. Si eviterà così che
l'apparecchiatura venga usata in modo
scorretto da terzi.
-
-
-
-
8
Page 9
Pannello comandi
Comandi lavatrice
a tasti selezione programma con spie
di controllo per selezionare i diversi
programmi di lavaggio
b tasti opzioni con spie di controllo
per completare i programmi con diverse opzioni
c interfaccia ottica PC
serve al tecnico del servizio assistenza per verifiche e immissione dati
(aggiornamenti)
d tasto m
per impostare l'avvio differito e visua
lizzare l'indicazione oraria
e display con tasti – , OK, + e tasto
carico/dosaggio
informazioni dettagliate nella pagina
successiva
f tasto Start/Stop
per avviare il programma impostato e
interrompere il programma in corso
g tasto jk
per accendere e spegnere la lavatrice
h tasto sportello
per aprire lo sportello di carico
-
9
Page 10
Comandi lavatrice
Funzioni display
Tasto – / +
per modificare le componenti visualizzate nel display:
– per diminuire il valore o spostare
l'evidenziatore verso l'alto.
+ per aumentare il valore o spostare
l'evidenziatore verso il basso.
Tasto OK
per confermare i dati impostati e per
scegliere la successiva componente.
Tasto carico, dosaggio
per visualizzare la percentuale del cari
co, del dosaggio del detersivo e per
azzerare il sensore per il carico.
Selezionare i programmi col display
Premendo il tasto
possibile selezionare uno dei seguenti
programmi:
Capi sport
–
Capi outdoor
–
Impregnare
–
Tende
–
Cuscini
–
Scarico/centrifuga
–
Risciacquare
–
– Inamidare
Selezionare le impostazioni
Col display è possibile selezionare le
seguenti impostazioni:
– temperatura di lavaggio,
– numero di giri della centrifuga finale,
– durata ciclo ammollo,
–
avvio differito.
-
Altre indicazioni visualizzate:
–
durata programma lavaggio,
altri programmi
è
10
–
indicazione oraria.
Sempre col display viene inoltre attivato
il menù
impostazioni
J.
Page 11
Prima di attivare la macchina la pri
ma volta, posizionarla e collegarla
correttamente. Leggere a tal propo
sito le istruzioni nel capitolo "Posizio
natura e allacciamento".
Prima messa in funzione
Impostare la lingua desiderata per il
-
display
Operando coi tasti – e +, selezionare
^
-
-
la lingua desiderata e confermare col
tasto OK.
La lavatrice è dotata di uno speciale
sensore per accertare il carico da lava
re. Successivamente, in base al carico,
si potrà dosare il detersivo. Affinché il
sensore per il carico funzioni perfetta
mente, si dovrà effettuare il primo pro
gramma di lavaggio a vuoto e senza
detersivo.
^ Aprire il rubinetto,
^ premere il tasto jk.
La prima volta che si accende la lavatrice, nel display appare il messaggio di
benvenuto.
Il messaggio di benvenuto non viene
più visualizzato se è stato effettuato
un programma di lavaggio per almeno 1 ora.
Trascorsi alcuni secondi, nel display
appare il menù per impostare la lingua.
-
-
Registrare l'orologio
-
Nel display viene visualizzato l'orologio
per regolare l'impostazione.
12:00
Impostare l'ora
^ Operando coi tasti – e + impostare
l'ora esatta e confermare col tasto
OK. Successivamente impostare i minuti. Dopo aver confermato i minuti,
nel display appare l'avviso per smontare la sicurezza per il trasporto.
Avviso per smontare la sicurezza per
il trasporto
Prima di effettuare il primo program
ma di lavaggio, è indispensabile
smontare la sicurezza per il traspor
to per evitare che la lavatrice riman
ga danneggiata.
-
-
-
^
Confermare lo smontaggio della sicu
rezza per il trasporto col tasto OK.
-
11
Page 12
Prima messa in funzione
Avviare il primo programma di lavag
gio
La lavatrice è ora pronta per essere
messa in funzione.
15:00
Selezionare programma
Premere il tasto
^
ma, cotone/colorati
Premere il tasto
^
A programma ultimato, spegnere la
^
Selezionare program
.
Start/Stop
.
lavatrice.
Le operazioni per la prima messa in
funzione sono terminate.
Dopo aver effettuato le operazioni
per la prima messa in funzione si dovrà azzerare il sensore accertamento
carico come si fa per le bilance di
casa.
Azzerare il sensore accertamento
carico
Accendere la lavatrice.
^
Aprire lo sportello di carico.
^
Premere il tasto
^
ma, cotone/colorati
Premere il tasto
^
Selezionare program
.
carico/dosaggio
ché nel display appare la seguente
-
indicazione:
Azzeramento
OK
i
^ Spegnere la lavatrice.
fin
-
-
12
Page 13
Lavaggio ecologico
Consumo di elettricità e acqua
Nel limite del possibile, sfruttare al
–
massimo le possibilità di carico dei
singoli programmi.
Il consumo di energia e di acqua,
rapportato al carico massimo, sarà
ridotto al minimo.
Per carichi parziali attivare i pro
–
grammi
Se il bucato è ridotto e si imposta il
–
programma
sitivo di accertamento del carico ri
duce automaticamente al minimo il
consumo di acqua, elettricità e la durata del programma. Nel corso del
programma può subentrare quindi
una modificazione del tempo restante segnalato nel display.
– Anziché impostare il programma
tone/colorati 95°C
gramma
modo si potrà risparmiare dal 35 al
45% di elettricità. Con tale programma si possono eliminare tutte le trac
ce di sporco convenzionale. Per
macchie vecchie e tenaci si consi
glia di attivare l'opzione
automatic
oppure
express
cotone/colorati
selezionare il pro-
cotone/colorati 60°C
ammollo
, il dispo
. In tal
Detersivo
Dosare il detersivo attenendosi scru
–
polosamente alle istruzioni riportate
sulla confezione.
Per carichi ridotti, diminuire propor
–
zionalmente il dosaggio di detersivo.
In questo caso premere il tasto
.
-
-
co-
co/dosaggio
Scegliere correttamente le opzioni
(ammollo, prelavaggio, breve).
Impostare:
per indumenti poco sporchi
–
macchie visibili, un programma di lavaggio con l'opzione
– per indumenti normalmente o piutto-
sto sporchi, con macchie visibili, un
programma di lavaggio senza opzioni;
– per indumenti molto sporchi
gramma di lavaggio con l'opzione
ammollo
–
-
Per indumenti eccessivamente spor
chi (ad es. di sabbia, polvere e altro)
-
.
l'opzione
–
Attivare l'opzione
prelavaggio
vaggio vengono infatti effettuati con
la stessa acqua.
.
breve
.
prelavaggio
.
ammollo
. I cicli di ammollo e la
, senza
;
un pro-
anziché
cari
-
-
-
-
-
Se successivamente il bucato viene
asciugato a macchina
–
Per risparmiare elettricità per il pro
gramma di asciugatura, si consiglia
di effettuare la centrifuga finale col
massimo numero di giri previsto dal
programma di lavaggio.
-
13
Page 14
Per lavare correttamente
Istruzioni brevi
Per le istruzioni brevi osservare i punti
contraddistinti dai numeri A, B, C, . . .
A Selezionare la biancheria
^ Vuotare tasche e taschini.
,
Oggetti metallici estranei, ad es.
fermagli, spilli di sicurezza, chiodi,
monete, forcine e altro possono danneggiare la biancheria e il tamburo.
Pretrattare le macchie
^
Togliere eventualmente le macchie
dagli indumenti, possibilmente finché
sono ancora fresche. Usare uno
straccio che non stinga! Evitare di
sfregare il tessuto!
Selezionare la biancheria
Selezionare gli indumenti a seconda
^
del colore e dei simboli riportati
sull'etichetta (sul colletto o in una cu
citura laterale).
Ai primi lavaggi la biancheria e i capi di
colore scuro stingono. Lavare quindi al
cune volte separatamente questi capi
per non tingere la biancheria di colore
chiaro.
Consigli
Tendine: asportare i rullini di scorri
–
mento e il nastro di piombo oppure
lavarle nell'apposito sacco traforato.
– Reggiseni: togliere o fissare conve-
nientemente i rinforzi.
– Capi in jersey, jeans, pantaloni, ma-
gliette: lavare i capi al rovescio se
consigliato dalla casa produttrice.
– Prima del lavaggio, chiudere cernie-
re e ganci.
–
Chiudere federe e copripiumoni per
evitare che vi si infilino capi più pic
coli.
Non lavare a macchina capi di vestiario
e biancheria se non sono lavabili (sim
bolo sull'etichetta h).
-
-
-
-
-
Diversi tipi di macchie, ad es. sangue,
uovo, caffè, tè e altre ancora si posso
no eliminare con facili accorgimenti.
,
In nessun caso mettere nella la
vatrice prodotti chimici contenenti
solventi!
14
-
-
Page 15
Per lavare correttamente
B Accendere la lavatrice
La luce del tamburo si accende.
C Selezionare il programma
^ Scegliere il programma desiderato
operando coi tasti
grammi
.
selezione pro-
Premendo due volte i tasti abbinati a
due funzioni, si imposta il programma in
basso. La selezione viene confermata
dalla rispettiva spia di controllo.
Nel display viene visualizzato il pro
-
gramma di lavaggio selezionato.
Il display cambia per selezionare il pro
gramma.
60°C1600 giri/min
Durata:1:49 h
Operando coi tasti – o + è possibile
^
modificare la temperatura evidenzia
ta. Confermare la temperatura impo
stata col tasto OK e selezionare poi il
numero di giri per la centrifuga.
Operando col tasto
altri programmi
,
detti programmi vengono visualizzati
nel display per essere selezionati.
Capi sport
E
Capi outdoor
Impregnare
H
^ Operando coi tasti – o +, impostare il
programma desiderato e confermare
col tasto OK.
Capi sport
40°C
Durata:1:07 h
1200 giri/min
-
-
-
Cotone/Colorati
^
Operando coi tasti – o + è possibile
modificare la temperatura evidenzia
ta. Confermare la temperatura impo
stata col tasto OK e selezionare poi il
numero di giri per la centrifuga.
-
-
15
Page 16
Per lavare correttamente
Selezionare le opzioni desiderate coi
^
opzioni
tasti
^ Partendo dal tasto superiore, si impo-
stano le funzioni supplementari nella
seguente sequenza:
pure
ammollo
ammollo
ne.
Non è possibile selezionare tutte le opzioni per i diversi programmi di lavaggio.
.
prelavaggio
oppure
oppure nessuna impostazio-
prelavaggio
op-
e
L’indicazione nel display segnala in
percentuali del 25% la quantità di bu
cato nel tamburo in rapporto al quanti
tativo massimo consentito dal program
ma impostato.
Sistemare la biancheria nel tamburo
^
non piegata e senza comprimerla. Se
il bucato è composto da capi di diffe
rente grandezza, il lavaggio e la cen
trifuga risulteranno più accurati.
Se il carico è completo, il consumo di
elettricità e di acqua, rapportato al cari
co massimo previsto dal programma, è
ridotto al minimo. Se il carico è eccessi
vo, il risultato di lavaggio è compromesso e gli indumenti risultano stropicciati.
Prima di chiudere lo sportello, accertarsi che non rimanga incastrato
qualche capo.
-
-
-
-
-
-
-
Non è possibile selezionare l'opzione
se non è compatibile col programma di
lavaggio.
D Caricare la lavatrice
^
Aprire lo sportello col tasto
Nel display appare l'indicazione relativa
al carico.
Carico <25%
sportello
B
16
.
^
Chiudere lo sportello con un colpo
leggero.
Page 17
Per lavare correttamente
E Aggiungere il detersivo
Nel display, al posto dell'indicazione
carico, viene visualizzato il dosaggio di
detersivo.
Dosaggio 75%
A
40%
Usare un po' meno della metà
del dosaggio. . .
50%
Usare la metà del dosaggio. . .
60%
Usare un po' più della metà del
dosaggio. . .
75%
Usare tre quarti del dosaggio. . .
100%
Usare il dosaggio consigliato.
Si dovrà comunque tenere presente il
grado di sporco della biancheria e la
durezza dell’acqua di alimentazione,
poiché:
se il dosaggio è insufficiente,
–
la biancheria non risulta pulita e col
tempo diventa ruvida e grigiastra;
–
nella biancheria rimangono macchie
di unto;
–
sui corpi termici si formano incrosta
zioni di calcare.
Se il dosaggio è eccedente,
–
si forma troppa schiuma, la rotazione
del tamburo viene rallentata e il la
vaggio e il risciacquo non sono im
peccabili,
-
-
il consumo d'acqua aumenta in
–
quanto si attiva automaticamente un
ciclo di risciacquo supplementare,
l'impatto ambientale è maggiore.
–
^ Estrarre il cassetto e versare il deter-
sivo nelle vaschette.
i
detersivo per il prelavaggio (
dosaggio complessivo consigliato),
j
detersivo per il ciclo principale di la
vaggio compreso il ciclo ammollo,
§
ammorbidente, appretto oppure ami
-
do liquido.
^
Chiudere il contenitore del detersivo.
Ulteriori informazioni per il detersivo e il
dosagggio sono riportate nel capitolo
"Detersivo".
1
/4del
-
-
17
Page 18
Per lavare correttamente
F Avviare il programma
Premere il tasto lampeggiante
^
stop
.
Nel dispay viene visualizzata la durata
prevista per il programma, Il tempo vie
ne visualizzato in modo decrescente a
scatti di un minuto. Durante i primi 10
minuti il dispositivo elettronico accerta il
grado di assorbimento del bucato. È
quindi possibile che la durata visualiz
zata si prolunghi o si abbrevi.
Nel display, inoltre, viene visualizzato lo
svolgimento del programma. In altre
parole nel display si potrà vedere il ciclo di lavaggio in corso.
Dopo l'avvio del programma la luce del
tamburo si spegne.
start/
-
Controllare se sul tamburo sono ri
masti attaccati indumenti! Potrebbe
ro restringersi o stingere se lavati
con un altro programma.
-
-
-
G Fine programma - prelevare il bu-
cato
Durante il ciclo togliepieghe, nel display appare in modo alterno:
Fase antipiega
e
Fine del programma
Prima di disinserire
i
prelevare la biancheria.
^
Aprire lo sportello col tasto
^
Scaricare il tamburo.
18
sportello
^ Controllare se nella guarnizione di
gomma dello sportello si sono depositati oggetti estranei.
Avvertenza!
Prima di spegnere la lavatrice, scari
care sempre il tamburo. Solo in que
sto modo il dispositivo per accertare
il carico funziona correttamente.
^
Spegnere la lavatrice premendo il ta
sto jk.
^
Chiudere lo sportello. Si consiglia di
chiudere lo sportello per evitare che
vengano messi inavvertitamente og
getti estranei nel tamburo. Potrebbe
.
ro danneggiare la biancheria se lavati
col bucato.
-
-
-
-
-
Page 19
Opzioni
I programmi possono venire completati
da diverse
vi tasti.
opzioni
, attivabili coi rispetti
Prelavaggio
Per capi e biancheria piuttosto sporchi,
ad es. di sabbia, polvere e altro.
Ammollo
Il ciclo "ammollo" è indicato per lava
re biancheria e capi piuttosto sporchi
e con macchie tenaci, ad es. sangue,
unto, cacao e altro.
Il ciclo "ammolllo" si imposta a scatti di
30 minuti per una durata da 30 minuti a
6 ore.
Impostare la durata ciclo ammollo
^ Premere ripetutamente il tasto
dell'
opzione prelavaggio,ammollo
finché si accende la spia di controllo
ammollo
.
-
Annullare il ciclo ammollo
Premere ripetutamente il tasto
^
opzione prelavaggio,ammollo
dell'
finché la spia di controllo ammollo si
spegne.
Breve
Per indumenti poco sporchi con mac
chie non visibili.
Il ciclo principale di lavaggio viene ab
breviato.
+ Acqua
Alla consegna, attivando l'opzione
acqua
, i cicli di lavaggio e risciacquo
vengono effettuati con un maggiore
quantitativo d'acqua.
È possibile selezionare altre impostazioni per l'opzione
impostazioni sono descritte nel capitolo
"Menü impostazioni J".
+ acqua
, Le diverse
-
-
+
Col display è possibile impostare la du
rata desiderata per il ciclo ammollo.
15:06
Ora fine:17:04
Ammollo:0.30 h
Operando coi tasti – e + impostare la
durata desiderata per il ciclo ammollo.
La durata del ciclo ammollo viene vi
sualizzata secondo l'impostazione.
Confermare la durata impostata col ta
sto OK.
-
Segnale acustico
Alla fine del programma o se il lavaggio
termina all’arresto risciacquo, si attiva il
segnale acustico.
Il segnale acustico rimane in funzione
finché si spegne la lavatrice.
Il segnale acustico si attiva per tutti i
programmi, finché viene spento.
È possibile modificare l'intensità del se
gnale acustico. Le operazioni sono ri
portate nel capitolo "Impostazioni J".
In caso di anomalie, il segnale acustico
funziona indipendentemente dal fatto
che sia attivato o no.
È possibile ridurre il numero di giri della
centrifuga finale. Per la centrifuga fina
le, non è possibile selezionare un nu
mero di giri più alto di quello indicato
sopra.
Centrifuga intermedia
Il bucato viene centrifugato dopo il ci
clo principale di lavaggio e i diversi ci
cli di risciacquo. Se si riduce il numero
di giri della centrifuga finale, anche la
centrifuga intermedia viene effettuata
con un numero di giri ridotto. Se per il
programma
cotone/colorati
si imposta
un numero di giri inferiore a 700 al mi
nuto, viene effettuato un ciclo di risciac
quo supplementare.
-
-
-
Disattivare la centrifuga finale
(arresto risciacquo)
Selezionare l'impostazione
^
qua
. Successivamente il bucato rima
ne nell'acqua dell'ultimo risciacquo.
La funzione è pratica per evitare la
formazione di pieghe se il bucato non
viene prelevato subito a lavaggio ulti
mato.
Attivare la centrifuga finale
–
Nel display viene visualizzato il mas
simo numero di giri consentito dal
programma. Se si desidera, è possi
bile ridurre il numero di giri. Per avviare la centrifuga finale, premere il
tasto
Start/Stop
.
– Terminare il programma senza centri-
fuga
Premere il tasto
sportello
. L'acqua
viene scaricata. Successivamente,
premere di nuovo il tasto
sportello
per aprire lo sportello.
-
Disattivare la centrifuga intermedia e
quella finale (senza centrifuga)
^
Selezionare l'impostazione
fuga
. Dopo l'ultimo risciacquo l'ac
qua viene scaricata e si attiva il ciclo
antipiega. Per i programmi
colorati
-
espress
,
lava/indossa,automatic
viene effettuato automatica
mente un ciclo supplementare di ri
sciacquo.
-
Stop/ac
No centri
-
cotone/
e
-
-
-
-
-
-
-
-
20
Page 21
Avvio differito
La funzione "avvio differito" consente di
impostare l'ora per terminare il pro
gramma. L'avvio del programma può
venire differito da 30 minuti a 24 ore al
massimo. In tal modo è possibile ap
profittare della tariffa elettrica notturna
più conveniente.
Per usare correttamente la funzione,
l'orologio dovrà essere registrato cor
rettamente.
Impostare l'avvio differito
Dopo aver selezionato il programma,
^
premere il tasto m.
9:51
Ora avvio:
Ora fine:
9:51
11:19
Nel display viene visualizzata l'indicazione oraria del momento e l'ora in cui
finirà il programma.
^ Operando col tasto + impostare l'ora
desiderata per la fine del program
-
ma.
9:51
Ora avvio:
Ora fine:
13:32
15:00
Confermare col tasto OK il tempo im
^
postato per la fine del programma.
Impostare l'avvio differito
Premere il tasto
^
60°C1600 giri/min
-
Avvio tra:3:41 h
Start/Stop
Nel display viene visualizzato tra quan
te ore e/o minuti il programma inizierà
automaticamente.
Modificare l'ora per l'avvio differito
^ Premere il tasto m.
^ Operando coi tasti – e +, modificare
l'ora di fine programma.
^ Premere poi il tasto OK per confer-
mare l'impostazione.
Interrompere l'avvio differito
^ Premere il tasto
Start/Stop
Il carico effettivo del bucato viene
accertato solo dopo l'avvio del pro
gramma. Può quindi verificarsi che
la fine del programma venga antici
pata o posticipata.
-
.
-
.
-
-
Premendo la prima volta il tasto, la fine
del programma viene differita alla suc
cessiva ora o mezz'ora complete. Ad
ogni successiva pressione del tasto, la
fine del programma viene differita di
30 minuti.
Operando col tasto – è possibile dimi
nuire il tempo impostato.
-
Se nel menù "Impostazioni/orologio" è
stata selezionata l'opzione "no orolo
gio", i dati orari per l'avvio differito
vengono visualizzati come timer
24 ore.
-
-
21
Page 22
I diversi programmi
Cotone/Colorati 95°C - 30°C 9876massimo 6,0 kg
Tipo di bucatoCapi e indumenti in cotone, lino o fibre miste.
Opzioniammollo, prelavaggio, breve, + acqua
Avvertenza per gli istituti di controllo:
breve
programma breve: 3,0 kg di carico e opzione
Lava/Indossa 60°C - 30°C 421massimo 3,0 kg
Tipo di bucatoFibre sintetiche e miste oppure in cotone facile da trattare.
ConsiglioPer capi stropicciabili, ridurre il numero di giri della centrifuga
finale.
Opzioniammollo, prelavaggio, breve, + acqua
Delicati 60°C - freddo acmassimo 2,0 kg
Tipo di bucatoCapi delicati in fibre sintetiche, miste o seta artificiale.
Opzioniprelavaggio, ammollo, breve
Automatic 40°C - freddo 7621massimo 3,5 kg
Tipo di bucatoCapi e indumenti di diversa composizione, lavabili col pro-
gramma
Opzioniammollo, prelavaggio, breve, + acqua
Express 40°C - freddo 76massimo 3,0 kg
Tipo di bucatoPer pochi indumenti da rinfrescare. La composizione dei capi
è uguale a quella per il programma
Opzioni+ Acqua
Lana / 40°C - freddomassimo 2,0 kg
Tipo di bucatoCapi in lana o misto lana.
Seta / 30°C - freddomassimo 1,0 kg
Tipo di bucatoCapi in seta o indumenti lavabili a mano che non contengono
IndumentiCapi di colore nero e scuro, in cotone o fibre miste.
ConsiglioLavare i capi a rovescio.
Opzionibreve
Jeans 60°C - freddomassimo 3,0 kg
Consiglio
Opzioniprelavaggio, ammollo, breve
Camicie 60°C - freddomassimo 2,0 kg
Consiglio
Opzionibreve, + acqua
Capi sport 60°C - 30°Cmassimo 2,0 kg
IndumentiCapi per sport e fitness: maglie, pantaloni e tute.
Opzioniammollo, prelavaggio, breve, + acqua
Capi outdoor 40°C - freddomassimo 2,0 kg
IndumentiGiacche e pantaloni in microfibre, ad es. Gore-Tex
Consiglio
Opzioniammollo, prelavaggio, breve, + acqua
Lavare a rovescio i capi in jeans.
–
I capi in jeans spesso stingono ai primi lavaggi. Lavare
–
quindi separatamente capi chiari e scuri.
Pretrattare colletti e polsini se sono piuttosto sporchi.
–
– Lavare camicie e camicette in seta col programma
®
SYMPATEX
–
Chiudere le cerniere delle giacche.
–
Non aggiungere ammorbidente.
®
, WINDSTOPPER®e altro.
,
Seta
.
23
Page 24
I diversi programmi
Tende 40°C - freddomassimo 2,0 kg
IndumentiTendine lavabili a macchina secondo le istruzioni della casa
produttrice. Per eliminare la polvere si attiva automaticamente
un ciclo di prelavaggio senza detersivo.
ConsiglioPer tendine facilmente sgualcibili ridurre il numero di giri della
centrifuga oppure disattivarla.
Opzioni+ Acqua
Cuscini 60°C - 40°C2 guanciali (65 x 65 cm) o
1 guanciale (65 x 100 cm)
IndumentiGuanciali lavabili, imbottiti di piume, piumino o fibre sinteti
che.
ConsiglioAttenersi alle istruzioni di lavaggio sull'etichetta!
Opzioni+ Acqua
Impregnare 40°Cmassimo 2,0 kg
IndumentiPer impermeabilizzare e trattare contro lo sporco capi in mi-
crofibre, da sci, in cotone fine e spesso (popeline) o tovaglie.
Consiglio– I capi di vestiario e la biancheria devono essere lavati di
fresco, centrifugati o asciutti.
– Per ottenere un risultato ottimale, indumenti e biancheria si
dovrebbero successivamente trattare termicamente. Si
consiglia pertanto di metterli nell'asciugatrice o stirarli.
Scarico/centrifugamassimo 6,0 kg
Consigliosolo scarico: Per il numero di giri della centrifuga, impostare
no centrifuga
Attenzione al numero di giri impostato.
Risciacquaremassimo 6,0 kg
OpzioniNo scarico
Inamidaremassimo 6,0 kg
ConsiglioSe si desidera che la biancheria (tovaglie, tovaglioli, vestiti da
lavoro) profumi di fresco senza essere trattata con
Particolarità svolgimento programma: v. pagina successiva.
25
Page 26
Svolgimento programma
La lavatrice è dotata di comandi elettro
nici e di un dispositivo automatico per
accertare il carico. La macchina accer
ta quindi automaticamente il quantitati
vo di acqua necessario, in base alla
quantità del bucato e al potere assor
bente degli indumenti. Ne consegue
che lo svolgimento e la durata del pro
gramma possono registrare modifiche.
Le indicazioni riguardanti lo svolgimen
to del programma si riferiscono sempre
al programma base effettuato col cari
co massimo. Non vengono quindi con
siderate le opzioni supplementari impo
stabili.
Nell’indicatore svolgimento programma
viene visualizzato di volta in volta il ciclo di lavaggio in corso.
Particolarità svolgimento programma
Fase antipiega:
a programma ultimato, il tamburo ruota
a intervalli anche per 30 minuti per evi
tare la formazione di pieghe tenaci ne
gli indumenti. Durante questo ciclo è
possibile aprire lo sportello. Eccezione
la fase antipiega non si attiva per il pro
-
gramma
1)
Lana
.
Prelavaggio: per eliminare la polvere
si attiva automaticamente un ciclo di
-
prelavaggio senza
-
2)
Centrifuga potenziata: prima del la
detersivo.
vaggio, i guanciali vengono centrifugati a velocità potenziata per eliminare l'aria interna. Successivamente
l'acqua per il lavaggio fluisce nel
tamburo attraverso la vaschetta j.
3)
Se si imposta una temperatura da 95
a 60°C vengono effettuati 2 cicli di risciacquo. Se si seleziona una temperatura di 60°C vengono effettuati
3 cicli di risciacquo.
-
-
:
-
-
26
si attiva un 3°/4° risciacquo se:
–
si forma troppa schiuma,
–
la centrifuga finale è stata impostata
con meno di 700 giri/min.,
–
si imposta la funzione
4)
il 3° risciacquo si attiva se:
si imposta la funzione
5)
per il programma
no centrifuga
no centrifuga
Capi outdoor
cato viene centrifugato solo dopo il
ciclo principale di lavaggio.
il bu
.
.
-
Page 27
Modificare il programma
Interrompere il programma
Dopo l'avvio è possibile interrompere il
programma ad ogni momento.
Premere brevemente il tasto
^
Stop
.
L'acqua nella vasca di lavaggio viene
scaricata dalla pompa e il programma
si interrompe.
Per prelevare il bucato:
premere il tasto
^
Se invece si desidera selezionare un al
tro programma:
^ spegnere la lavatrice col tasto jk.
^ Accendere nuovamente la lavatrice.
sportello
Start/
.
Arrestare il programma
^ Spegnere la lavatrice col tasto jk.
Per proseguire il programma:
^ accendere nuovamente la lavatrice
col tasto jk.
Modificare il programma
Modificare il programma o la tempe
ratura
Dopo aver avviato il programma non è
più possibile apportare modifiche.
È invece possibile modificare la tempe
ratura entro cinque minuti dall'avvio.
Per impostare un altro programma o
modificare la temperatura dopo cinque
minuti dall'avvio, si dovrà interrompere
il programma in corso.
-
Modificare i giri della centrifuga
^ Premere il tasto OK.
Il numero di giri è evidenziato. Operando coi tasti – e + è possibile modificare i giri della centrifuga fino a
quando non si attiva la centrifuga finale.
Cambiare le opzioni
Il segnale acustico può venire attivato o
disattivato.
-
-
Entro cinque minuti dall'avvio del pro
gramma è possibile attivare o disattiva
re le opzioni
Se è stato attivato il dispositivo di
blocco, non è possibile apportare
nessuna modifica.
brevee+ acqua
.
-
-
27
Page 28
Modificare il programma
Aggiungere/prelevare
biancheria
Premere il tasto
^
sportello.
Aggiungere o togliere i capi che si
^
desidera.
Chiudere lo sportello.
^
Il programma continua automaticamen
te.
Avvertenza!
Dopo aver avviato il programma, il di
spositivo automatico controllo peso non
può più accertare eventuali modifiche
apportate al carico.
Anche dopo aver aggiunto o tolto capi,
il dispositivo di controllo terrà quindi
conto del carico massimo accertato inizialmente.
La durata visualizzata del programma
può invece prolungarsi.
Lo sportello non si apre se:
–
la temperatura dell’acqua di lavaggio
è superiore a 55° C,
sportello
e aprire lo
-
Blocco di sicurezza
Attivando questo dispositivo di sicu
rezza, durante il lavaggio non è più
possibile aprire lo sportello, modifica
re o interrompere il programma, cam
biare la temperatura o i giri della cen
trifuga.
Attivare il dispositivo di blocco
Dopo aver avviato il programma, pre
^
mere il tasto
6 secondi finché nel display appare
la seguente indicazione:
X Comandi bloccati
In seguito non è più possibile apportare
modifiche e il programma di lavaggio
impostato si svolge fino alla fine.
Terminato il programma, il dispositivo di
blocco si disattiva automaticamente.
Disattivare il dispositivo di blocco
^ Premere il tasto
no 6 secondi finché nel display appa
re la seguente indicazione:
W Comandi attivi
Start/Stop
Start/Stop
per almeno
per alme-
-
-
-
-
-
-
–
il livello dell’acqua supera un deter
minato valore,
–
il programma di lavaggio è giunto al
ciclo
centrifuga
–
il dispositivo di blocco è attivato.
Se in questi casi si preme il tasto
tello
, nel display appare la seguente in
dicazione:
X Comandi bloccati
28
,
spor
-
-
-
Page 29
Detersivi corretti
Detersivo
Si possono usare tutti i tipi di detersivi per lavatrici. Le istruzioni d’uso e il dosag
gio sono riportati sulla confezione.
stinti dalla dicitura "adatti per tessuti a membrana", ba
sati su composti chimici al fluoro. Non usare prodotti
impregnanti contenenti paraffina. Versare il prodotto
impregnante nella vaschetta j.
Se l'impregnante è liquido, versarlo nella vaschetta §.
InamidareAmido liquido o in polvere.
-
-
-
1) solo destersivo liquido.
2) solo detersivo in polvere o per tendine.
29
Page 30
Detersivo
Il corretto dosaggio dipende:
dal grado di sporco degli indumenti,
–
poco sporchi
non si notano macchie di sporco. I
capi hanno solamente odore del cor
po;
normalmente sporchi
si notano tracce di sporco e poche
macchie;
piuttosto sporchi
con tracce di sporco e macchie net
tamente visibili;
– dalla durezza dell’acqua.
Eventualmente informarsi presso
l’azienda per l’erogazione idrica sul
grado di durezza dell’acqua;
– dalla quantità di bucato (attenersi al
dosaggio consigliato).
Gradi durezza acqua
gradocaratteri-
stiche
Idolce0 - 130 - 7
IImedia13 - 257 - 14
IIIda dura a
molto dura
gradazione
francese
°f
oltre 25oltre 14
gradazione
tedesca
°d
Decalcificante
Se il grado di durezza dell’acqua oscil
la tra II e III è possibile aggiungere al
detersivo un prodotto decalcificante
per risparmiare detersivo. Per il dosag
-
gio, attenersi alle istruzioni sulla confe
zione. Versare nella vaschetta prima il
detersivo e poi l’additivo decalcificante.
Dosare il detersivo per il grado di du
rezza I.
-
Detersivi composti
Se si usano più prodotti, versarli nella
vaschetta j nel modo seguente:
1. detersivo
2. decalcificante
3. additivo.
In tal modo i prodotti verranno traspor-
tati meglio dall’acqua.
-
-
-
-
30
Page 31
Ammorbidente, appretto o
amido liquido.
L’ammorbidente rende soffici gli indu
menti e la biancheria e diminuisce altre
sì la carica elettrostatica se successiva
mente il bucato viene asciugato a mac
china.
L'appretto conferisce agli indumenti
una certa resistenza.
L’amido, invece, conferisce alla bian
cheria durezza e lucentezza.
Attenersi al dosaggio consigliato dal
^
la casa produttrice.
-
-
Se si usa frequentemente appretto o
amido, sciacquare la vaschetta e so
prattutto il sifone.
-
-
Aggiungere separatamente
-
l'ammorbidente o l'appretto
Versare l’ammorbidente o l’appretto
^
nella vaschetta §.
Premere il tasto
^
lezionare il programma
Premere il tasto
^
-
Inamidare separatamente
altri programmi
Start/Stop
Detersivo
-
e se
inamidare
.
.
-
Aggiungere automaticamente
l’ammorbidente, l’appretto o l’amido
^
Versare l’ammorbidente o l’appretto
nella vaschetta §, al massimo fino
al contrassegno MAX.
L’ammorbidente, l’appretto o l’amido li
quido verranno trasportati nella vasca
di lavaggio dall’acqua dell’ultimo ri
sciacquo. A programma ultimato rima
ne sempre un po’ d’acqua nella va
schetta §.
-
-
^ Dosare e preparare l’amido secondo
le istruzioni sulla confezione,
^ versare il prodotto nella vaschetta
i,
^ premere il tasto
lezionare il programma
^ Premere il tasto
altri programmi
inamidare
Start/Stop
Decolorare/colorare
^
Con la lavatrice non usare
decoloranti.
^
Usare prodotti coloranti solo in quan
tità limitata per un bucato convenzio
nale. Col tempo, il sale aggiunto al
prodotto colorante può intaccare le
superfici in acciaio. Attenersi scrupo
losamente alle istruzioni d'uso della
casa produttrice.
-
-
e se-
.
.
prodotti
-
-
-
31
Page 32
Manutenzione e pulizia
Prima di effettuare i lavori di puli
,
zia, staccare la macchina dalla rete
elettrica togliendo la spina dalla pre
sa.
Pulire la lavatrice
Pulire le superfici esterne con un pro
^
dotto non aggressivo, oppure acqua
e sapone, e asciugare poi con uno
straccio morbido.
Pulire il tamburo con un prodotto spe
^
cifico per acciaio inox.
Pulire il cassetto del detersivo
-
-
acqua calda.
-
-
Pulire il contenitore del detersivo con
^
Eliminare regolarmente i residui di detersivo.
^
Estrarre il contenitore fino alla battuta
di arresto, premere il dispositivo di
sbloccaggio e togliere completamen
te il contenitore dalla sua sede.
^ Pulire il sifone.
1)Togliere il sifone dalla vaschetta § e
sciacquarlo con acqua corrente calda. Pulire anche il tubicino in cui viene infilato il sifone.
2)Rimettere il sifone nella sua sede.
,
Non usare prodotti abrasivi, solventi, prodotti per vetri o per le puli
zie generali!
A causa della loro composizione po
trebbero danneggiare le parti in pla
stica o altre componenti.
Evitare assolutamente di usare il
tubo di gomma per lavare la lavatri
ce.
-
-
-
-
-
32
Page 33
Manutenzione e pulizia
Pulire il filtro nel tubo di
afflusso
Per proteggere le valvole di afflusso, la
lavatrice è provvista di un filtro.
Il filtro di protezione, situato nella valvo
la del tubo di afflusso avvitata al rubi
netto, dovrebbe venir controllato ogni
6 mesi. In caso di frequenti interruzioni
dell'erogazione idrica, il filtro dovrà ve
nir controllato e pulito più frequente
mente.
-
-
Chiudere il rubinetto,
^
svitare dal rubinetto la ghiera del
^
tubo.
-
-
^ Togliere dalla sua sede la guarnizio-
ne di gomma 1,
^ servendosi di una pinza appuntita af-
ferrare la staffa del filtro 2 ed estrarlo
dalla sua sede.
^ Pulire il filtro di plastica.
^
Rimontarlo effettuando le operazioni
in senso inverso.
Riavvitare la ghiera del tubo di alimen
tazione, aprire il rubinetto e controllare
se la tenuta è stagna. Se perde acqua,
avvitare meglio il dado della ghiera.
Dopo aver pulito il filtro è assolutamente necessario rimontarlo nella
ghiera!
-
-
33
Page 34
In caso di anomalie
Cosa fare se . . .
Nella maggioranza dei casi è possibile eliminare da soli guasti e anomalie che si
verificano con l’uso giornaliero. Se, quindi, non si ricorre subito al servizio assi
stenza, è possibile risparmiare tempo e denaro.
-
Nelle tabelle qui sotto sono riportate le anomalie più frequenti e le modalità per ri
conoscerle ed eliminarle. Attenzione!
Di norma le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusiva
,
mente da persone qualificate. Interventi fatti in modo non adeguato possono
costituire una fonte di pericolo per l’utente e danneggiare altresì
l’apparecchiatura.
Non è possibile avviare i programmi
ProblemaCausaInterventi
Il display rimane spento e le spie di controllo
dei tasti per selezionare i programmi non si
accendono.
Nel display appare:
Blocco! Immettere codice
Il display è spento.Il display si spegne
La lavatrice è staccata
dalla rete elettrica.
È stato attivato il dispositivo elettronico
"bloccaggio lavatrice".
automaticamente per
risparmiare elettricità
(stand by).
Verificare se:
– la spina è nella presa,
– il fusibile è in ordine.
Immettere il codice per attivare la lavatrice e confermarlo.
Disattivare il dispositivo di
bloccaggio, se si desidera
che la volta successiva che si
usa la macchina non compaia
la richiesta di immettere il co
dice.
Premere un tasto qualsiasi. La
funzione stand by si disattiva.
-
-
-
34
Page 35
In caso di anomalie
Nel display appare un'indicazione di un'anomalia
AnomaliaCause possibiliIntervento A
q
p
o
ä
,
Guasto
scarico acqua
Controll. scarico
Guasto
afflusso acqua
Aprire rubinetto
Guasto
Waterproof
Chiudere il rubinetto
Guasto
illuminazione
cestello
Guasto tecnico
Contattare
l'assist. tecnica
Lo scarico dell’ac
–
qua è bloccato o
non è in ordine.
Il tubo di scarico è
–
-
Pulire il filtro e la pompa
–
di scarico.
La prevalenza massima
–
della pompa è di 1 m.
troppo alto.
L'afflusso dell’acqua
–
è bloccato o ostaco
lato.
Verificare se:
-
il rubinetto dell'acqua è
–
aperto,
– il tubo di afflusso è pie-
gato o strozzato.
Il dispositivo di protezione acqua ha reagi-
Contattare il servizio assistenza.
to.
Il portalampada per
l’illuminazione del tamburo non è sistemato
Controllare se il portalampada è correttamente in
sede.
correttamente.
Si tratta di un guasto.Riattivare il programma.
Se l’anomalia persiste, con
tattare il servizio assisten
za.
-
-
Nel display appare:
Fase antipiega
in modo alterno con
Controllare dosaggio
Si è formata troppa
schiuma durante il la
vaggio.
La prossima volta diminuire
-
il dosaggio, attenendosi
alle indicazioni sulla confe
zione.
A Per cancellare l'indicazione di anomalia: Spegnere la lavatrice col tasto jk.
-
35
Page 36
In caso di anomalie
Errore accertamento carico o impostazione azzeramento
AnomaliaCause possibiliIntervento
Effettuare nuovamente l'opera
Il tamburo è pieno
ma nel display viene
visualizzata una per
centuale di carico in
feriore al
25% o nes
sun valore.
Il tamburo è vuoto
ma nel display viene
visualizzata una percentuale di carico
superiore al
25%.
L'indicazione di ano
malia
Azzeramento
impossibile
appare nel display.
Al momento di spe
gnere la lavatrice, nel
tamburo c’era bian
-
cheria. Il sensore per
-
accertare il carico non
-
è azzerato corretta
mente.
Il sensore per accertare il carico non è azzerato correttamente.
-
Lo sportello della la
vatrice è chiuso.
^
zione di azzeramento.
Togliere la biancheria dal tam
–
buro,
re aperto lo sportello.
Accendere la lavatrice.
–
Premere tasto per selezionare
–
il programma
– Premere il tasto
gio
finché nel display appare
cotone/colorati
carico/dosag-
Spegnere la lavatrice e lascia
–
la seguente indicazione:
azzeramento
OK.
Girare a mano il tamburo facendo compiere una rotazione completa. Se viene ancora visualizzata una percentuale superiore
al 25%, effettuare nuovamente
l'operazione di azzeramento
come esposto sopra.
-
–
Aprire lo sportello di carico.
–
Spegnere la lavatrice e lascia
re aperto lo sportello.
–
Accendere la lavatrice.
–
Effettuare nuovamente le ope
razioni di azzeramento.
-
-
-
.
-
-
36
Page 37
Anomalie generali della lavatrice
ProblemaCausaInterventi
La lavatrice vibra du
rante la centrifuga.
La pompa di scarico
fa strani rumori.
Nella vaschetta riman
gono notevoli residui
di detersivo.
L’ammorbidente non
viene trasportato
completamente o rimane troppa acqua
nella vaschetta §.
Nel display le indica
zioni appaiono in una
lingua straniera.
I piedini della lavatrice
-
non sono regolati in piano
e non sono stati bloccati.
Non si tratta di un guasto! Il risucchio che si percepi
sce all’inizio e alla fine del ciclo "scarico" è normale!
La pressione dell’acqua
-
di afflusso è troppo bas
sa.
Il detersivo in polvere tende ad impastarsi col prodotto decalcificante.
Il sifone non è posizionato
correttamente oppure è
otturato.
-
Alla voce "impostazioni J"
"lingua J" è stata selezio
nata una lingua diversa.
In caso di anomalie
Posizionare in piano la la
vatrice e bloccare i piedini
avvitabili.
Pulire il filtro nella ghiera
–
del tubo di afflusso.
Selezionare eventual
–
mente l'opzione
qua
.
Pulire la vaschetta del detersivo e in futuro aggiungere prima il detersivo e
successivamente il prodotto decalcificante.
Pulire il sifone come descritto nel capitolo "Manutenzione e pulizia", voce
"Pulire il contenitore del detersivo".
Selezionare la lingua desi
-
derata. Il simbolo della
bandiera è di aiuto per se
lezionare la lingua.
+ ac
-
-
-
-
-
-
37
Page 38
In caso di anomalie
Risultato di lavaggio insoddisfacente
ProblemaCausaInterventi
Il bucato non risulta
pulito con detersivi
liquidi.
Dopo il lavaggio,
sulla biancheria rimangono attaccati
residui grigi ed elastici.
Dopo il lavaggio
sulla biancheria
scura si notano
macchie bianche,
lasciate dal detersi
vo.
I detersivi liquidi non
contengono additivi
sbiancanti; le macchie di
frutta, caffè, tè e altro
non vengono quindi eli
minate a fondo.
Il dosaggio del detersivo
era insufficiente. La biancheria era molto unta di
olio o pomate.
Il detersivo contiene zeoliti, particelle insolubili
per decalcificare l'ac
qua, che si sono deposi
-
tati sugli indumenti.
Usare detersivi con additivi
–
sbiancanti.
Versare l’additivo sbiancante
–
nella vaschetta j e mettere
-
il detersivo liquido
nell’apposita sfera diretta
mente nel tamburo.
Non mettere mai nella va
–
schetta il detersivo liquido
insieme all’additivo candeg
giante.
– Per la biancheria macchiata
di unto, aumentare il dosaggio o usare detersivo liquido.
– Per pulire il tamburo, effet-
tuare un lavaggio a vuoto
con un programma a 60° C,
usando detersivo liquido.
– Dopo l’asciugatura, provare
ad eliminare i residui serven
-
dosi di una spazzola.
-
–
In futuro, per i capi di colore
scuro, usare detersivi senza
zeoliti. I detersivi liquidi, per
lo più, non contengono zeoli
ti.
-
-
-
-
-
38
Page 39
In caso di anomalie
Non è possibile aprire lo sportello premendo il rispettivo tasto
Cause possibiliIntervento
La lavatrice è staccata dal
la rete elettrica o non è ac
cesa.
Il dispositivo di blocco è
attivato.
È stato attivato il dispositi
vo elettronico "blocco la
vatrice".
L’erogazione elettrica è
stata interrotta.
Lo sportello non è stato
chiuso correttamente.
Nella vasca c’era ancora
acqua perché la pompa di
scarico non ha funzionato
correttamente.
Per motivi di sicurezza (pericolo di ustionarsi) non è possibile aprire lo sportello
se la temperatura dell’acqua di lavaggio supera i 55°C.
Inserire la spina nella presa e/o accendere la mac
-
china premendo il tasto jk.
-
Disattivare il dispositivo di blocco come descritto
nell'omonimo capitolo.
Disattivare il dispositivo di blocco come descritto
-
alla voce "Menù
-
Aprire lo sportello come descritto qui di seguito.
Premere lo sportello dalla parte della chiusura e
riaprirlo premendo il tasto
Pulire il filtro e la pompa di scarico come descritto
qui di seguito.
impostazioni
J".
sportello
.
-
39
Page 40
In caso di anomalie
Aprire lo sportello se il filtro è
intasato o se manca l'elettricità
Spegnere la lavatrice.
^
All'interno del pannello del contenitore
del detersivo si trova una spatola per
aprire lo sportello del vano filtro.
^ Togliere la spatola.
Scarico intasato
Se lo scarico è intasato, nella vasca di
lavaggio si trova una notevole quantità
d'acqua (max. 25 l).
Attenzione! Se poco prima si è
,
lavato a temperatura elevata, l'ac
qua che esce è molto calda. Perico
lo di scottarsi!
Per vuotare la vasca
Sistemare una bacinella sotto lo sca
^
rico.
Svitare quel tanto che basta il filtro,
-
-
-
^
Facendo leva, aprire lo sportello del
filtro e della pompa di scarico.
40
^
finché l'acqua della vasca esce dallo
scarico.
Interrompere il flusso dell'acqua.
^
Riavvitare il filtro.
Page 41
Quando non esce più acqua:
svitare completamente il filtro e
^
pulirlo a fondo.
^
In caso di anomalie
Se il filtro non viene montato e
,
avvitato correttamente, la lavatrice
perde acqua durante il programma.
Aprire lo sportello
^ Controllare se le alette della pompa
ruotano liberamente. Eventualmente
eliminare i corpi estranei che le bloccano (monete, fermagli o altro) e pulire anche il vano interno.
Prima di togliere il bucato, ac
,
certarsi che il tamburo sia completa
mente fermo. Diversamente, se si in
serisce la mano, è facile infortunarsi,
anche seriamente!
^
Azionare l'apertura di emergenza. Lo
sportello si apre.
-
-
-
^
Riavvitare correttamente il filtro.
41
Page 42
In caso di anomalie
Sostituire la lampadina per
l’illuminazione del tamburo
La lavatrice funziona anche se la
lampadina illuminazione tamburo è
fulminata o manca.
Togliere la spatola sulla parte interna
^
della vaschetta del detersivo, come
descritto nelle pagine precedenti.
Accendere la lavatrice e aprire lo
^
sportello.
Staccare la lavatrice dalla rete elettri
^
ca come indicato nel capitolo "Consi
gli e avvertenze".
Separare il supporto di plastica 1 del
^
portalampadina premendo i due gan
ci del coprilampada 2.
Togliere la lampadina dal suo sup
^
porto.
La nuova lampadina dovrà essere
dello stesso tipo G4 ed avere una
potenza massima di 5 Watt/12 Volt.
La lampadina è in vendita presso il rivenditore o il servizio assistenza Miele.
-
-
^
Inserire la spatola nella fessura del
supporto lampadina e girarla in sen
so antiorario (un quarto di giro) fino
alla tacca di arresto.
^
Dopo aver sbloccato il supporto lam
padina, toglierlo dalla sua sede con
le dita.
42
^ Inserire la lampadina nel suo suppor-
to.
^
Assemblare con la dovuta precauzio
ne il supporto di plastica e il copri
lampada.
^
Rimettere in sede il supporto lampa
dina e fissarlo girandolo in senso ora
-
rio.
La lavatrice funziona solo se il sup
porto della lampadina è sistemato
correttamente in sede.
-
-
-
-
-
-
Page 43
Servizio assistenza
In caso di guasti, avvisare tempestiva
mente:
il servizio assistenza Miele.
–
Centrale assistenza:
Spreitenbach Tel:0 800 800 222
Fax:056 / 417 29 04
Per un intervento rapido e accurato, co
municare il modello e il numero di matri
cola della lavatrice. I dati sono riportati
nella targhetta di matricola all'interno
dello sportello sopra l'oblò.
Aggiornamento programmi (update)
Grazie al dispositivo PC (Programme
Correction) è possibile incorporare nel
le componenti elettroniche della mac
china gli ultimi dati tecnici relativi ai pro
grammi.
Operando con l'apposito indicatore, il
tecnico del servizio assistenza può in
tervenire direttamente sui programmi di
lavaggio aggiornandoli in base agli ulti
mi ritrovati, riguardanti i detersivi, i tes
suti e il procedimento di lavaggio.
Miele informerà tempestivamente gli
utenti sulle possibilità di aggiornare i
programmi.
Condizioni di garanzia
Le informazioni riguardanti la garanzia
sono contenute nel libretto con le condizioni di garanzia.
Accessori acquistabili
-
-
-
-
-
-
Gli accessori speciali per questa lavatrice sono acquistabili presso il conces
sionario o il servizio assistenza Miele.
-
43
Page 44
Posizionatura e collegamento
Vista anteriore
a tubo di afflusso con sistema water
proof
b collegamento elettrico
c - f tubo scarico acqua (con mani
cotto girevole e asportabile) a secon
da delle possibilità di scarico
g pannello comandi
44
-
h cassetto detersivo
i sportello di carico
j sportello per filtro e pompa di scari
-
co, sbloccaggio emergenza sportello
-
k incassature per il trasporto
l quattro piedini regolabili
-
Page 45
Vista posteriore
Posizionatura e collegamento
a sporgenza ripiano superiore con in
cassature per il trasporto
b collegamento elettrico
c tubo di afflusso con sistema water
proof
d tubo scarico acqua
-
e dispostivo di sicurezza con barre per
il trasporto
f dispositivo di fissaggio per tubi di af
-
flusso e scarico
g dispositivo di fissaggio per le barre
di trasporto smontate
-
45
Page 46
Posizionatura e collegamento
Basamento
Si consiglia di installare la macchina su
un pavimento in cemento. Se sistemata
su un assito o un pavimento elastico,
durante la centrifuga la macchina po
trebbe oscillare.
Avvertenze!
Posizionare la lavatrice a piombo e in
^
modo stabile.
Nel limite del possibile evitare di col
^
locare la lavatrice su un pavimento
elastico per evitare che vibri durante
la centrifuga.
Se viene posizionata su un assito con
travi:
^ sistemare sotto la macchina una ta-
vola di truciolato (dimensioni min.
59x52x3 cm), avvitata alle travi sotto
le assi e non solamente all'assito.
Se possibile, collocare la macchina in
un angolo del locale, per garantire la
massima stabilità.
-
Collocazione lavatrice
Per alzare la lavatrice dalla base del
l'imballaggio e trasportarla al luogo di
collocazione, servirsi delle maniglie in
cassate sulla parte anteriore e della
parte sporgente posteriore del ripiano
superiore.
Avvertenze!
Non alzare e trasportare la lavatrice
^
afferrando lo sportello.
I piedini della lavatrice e la su
,
perficie di appoggio devono rimane
nere sempre asciutti per evitare spostamenti durante la centrifuga.
Smontare la sicura di trasporto
-
-
-
-
,
Se la lavatrice viene posta su
uno zoccolo già in sede (in muratura
o cemento) si dovrà fissare salda
mente con gli appositi giunti a di
sposizione presso il rivenditore o il
servizio assistenza Miele. Diversa
mente la macchina potrebbe spo
starsi e cadere dallo zoccolo duran
te la centrifuga.
46
-
-
-
-
^
-
Smontare il bloccaggio girevole a de
stra e a sinistra.
1) Facendo leva con un cacciavite alza
re il dispositivo di bloccaggio.
2) Togliere il dispositivo girevole di
bloccaggio.
-
-
Page 47
Posizionatura e collegamento
Girare il tirante di trasporto di sinistra
^
di 90° servendosi della chiave in dotazione ed
^
estrarre il tirante.
Girare il tirante di destra di 90° ed
^
^
estrarre il tirante.
47
Page 48
Posizionatura e collegamento
Chiudere i fori coi dispositivi di bloc
^
caggio girevoli e i tappi fissati sui dispositivi.
-
Non traslocare la lavatrice senza
,
i dispositivi di sicurezza per il tra
sporto.
Si consiglia quindi di conservare i di
spositivi. Si dovranno rimontare nel
caso che, ad es., la lavatrice venga
traslocata.
-
-
Montaggio staffa di protezione
Per rimontare staffe e lamiera, effettuare
le operazioni in senso inverso.
^
Conservare la staffa di trasporto sulla
parte esterna posteriore della lavatri
ce. Osservare che i fori b combaci
no con i perni a.
48
-
-
Page 49
Livellamento
Posizionatura e collegamento
Per un corretto funzionamento, la lava
trice deve essere posizionata a piombo
e poggiare correttamente sui quattro
piedini.
Se la macchina non è posizionata correttamente in piano può spostarsi durante la centrifuga ed inoltre il consumo
di acqua ed elettricità aumenta. Anche
il sensore per accertare il peso e conseguentemente l’indicazione per il do
saggio del detersivo possono fornire
dati errati.
Svitare il piedino e bloccarlo
Per sistemare in piano la lavatrice, ope
rare coi 4 piedini regolabili. Alla conse
gna i quattro piedini sono avvitati com
pletamente.
-
-
Svitare in senso orario il controdado 2
^
servendosi della chiave in dotazione.
Svitare il controdado 2 unitamente al
piedino 1.
^ Controllare con la livella a bolla d’aria
se la lavatrice è a piombo.
^ Con una chiave da idraulico mante-
nere fisso il piedino 1. Avvitare nuovamente il controdado 2 con una
chiave in direzione dell'involucro della macchina.
Tutti e quattro i piedini devono venire
avvitati bene in direzione dell’involucro
della macchina. Controllare anche i pie
dini che non sono stati svitati. Diversa
-
mente la macchina potrebbe spostarsi
-
quando è in funzione.
-
-
-
49
Page 50
Posizionatura e collegamento
Incasso sottopiano
Il montaggio della lamiera di coper
tura e del kit intermedio deve essere
fatto da una persona qualificata.
Per questo tipo di installazione è ne
–
cessario l’apposito kit per incassosottopiano*. Il piano superiore della
lavatrice deve essere sostituito con
una lamiera di copertura*. È neces
sario montare la lamiera per motivi di
sicurezza elettrica.
Se l’altezza del piano di lavoro è di
–
900/910 mm è necessario montare
un telaio di compensazione*.
– L’afflusso e lo scarico dell’acqua do-
vrebbero trovarsi in prossimità della
lavatrice ed essere accessibili.
Le istruzioni per il montaggio sono allegate al kit per incasso sottopiano.
Colonna lava-asciuga
La lavatrice può essere combinata a
colonna con un'asciugatrice Miele. Per
il montaggio è neccessario il kit inter
medio (WTV)*.
Gli accessori contraddistinti da * sono
disponibili presso il concessionario o il
servizio assistenza Miele.
-
-
-
Avvertenze!
-
a distanza di sicurezza dalla parete:
minimo 2 cm
b altezza:
kit intermedio con ripiano di lavoro:
ca. 169 cm;
kit intermedio senza ripiano di lavoro:
ca. 170 cm
Rimontare il piano superiore
Se il ripiano superiore della lavatrice è
stato smontato per combinare la mac
china a colonna con un’asciugatrice o
per incassarla sottopiano, per un even
tuale trasloco si dovrà rimontare il co
perchio facendo attenzione a fissarlo
correttamente nei ganci posteriori. Solo
in tal modo la lavatrice verrà preservata
da eventuali danni durante il trasporto.
.
-
-
-
50
Page 51
Posizionatura e collegamento
Sistema sicurezza Miele contro
perdite d'acqua
Il sistema di sicurezza sviluppato da
Miele offre un'efficiente protezione con
tro eventuali perdite d'acqua della lava
trice.
Il sistema è formato da tre componenti:
1) il tubo di alimentazione
2) i dispositivi elettronici e l'involucro
3) il tubo di scarico.
1) Il tubo di alimentazione
– La valvola supplementare elettrica di
sicurezza.
Funziona come un rubinetto automa-
tico per l'acqua e si trova nella scatola del tubo di afflusso.
– Evita che la valvola di sicurezza
scoppi.
La pressione di resistenza della val-
vola oscilla tra 7.000 (70 bar) e
10.000 kPa (100 bar).
2) I dispositivi elettronici e l'involucro
La vasca nel pavimento.
–
Eventuali perdite d'acqua della lava
-
trice fluiscono nella vasca del pavi
-
mento. Mediante un interruttore a
galleggiante le valvole di afflusso
vengono chiuse. L'afflusso dell'ac
qua viene interrotto. L'acqua nella
vasca di lavaggio viene scaricata
con la pompa.
La protezione trabocco.
–
L'afflusso incontrollato di acqua vie
ne interrotto per evitare che la lavatri
ce trabocchi. Se l'acqua supera un
determinato livello, la pompa di scarico si attiva per evacuare l'acqua
eccedente in modo controllato.
3) Il tubo di scarico
Il tubo di scarico è protetto da un dispositivo di aerazione. In tal modo si
evita che la lavatrice aspiri a vuoto.
-
-
-
-
-
–
La guaina del tubo di afflusso.
L'acqua che fuoriesce viene convo
gliata dalla guaina di protezione, che
avvolge il tubo di afflusso, nella va
sca del pavimento. L'interruttore a
galleggiante disinserisce la valvola di
sicurezza. L'afflusso dell'acqua viene
interrotto. L'acqua nella vasca di la
vaggio viene scaricata con la pom
pa.
-
-
-
-
51
Page 52
Posizionatura e collegamento
Tubo afflusso acqua
La valvola di sicurezza contiene
componenti elettriche. Evitare quindi
di sistemarla in prossimità della va
sca da bagno, doccia o lavandino.
Eventualmente prolungare il tubo
dell'acqua potabile con lo speciale
tubo con guaina metallica, disponi
bile presso il concessionario o il ser
vizio assistenza Miele.
Non immergere in liquidi!
La lavatrice è fabbricata in conformità
alle norme SSIGA e non è quindi neces
sario montare una valvola di ritenuta per
il collegamento all'acqua dell'acque
-
dotto.
La pressione deve essere di almeno
100 kPa (1 bar) e non superare i
1.000 kPa (10 bar). Se è superiore a
questo valore, si dovrà montare un ri
duttore di pressione.
Per il collegamento è necessario instal
lare un rubinetto provvisto di raccordo
filettato di
mento alla conduttura dell'acqua pota
bile dovrà essere fatto da un idraulico.
,
soggetto alla pressione dell'acqua
dell'acquedotto. Aprire quindi lentamente il rubinetto e verificare se il
collegamento è a tenuta stagna. Se
si notano perdite, sistemare correttamente la guarnizione e avvitare meglio la ghiera.
3
/4''. Diversamente il collega
Il collegamento al rubinetto è
-
-
-
-
-
-
La guaina di protezione non deve ve
nire danneggiata o piegata.
52
La lavatrice non può essere collegata alla conduttura dell'acqua cal
da.
-
-
-
Page 53
Manutenzione
Posizionatura e collegamento
Se si rende necessario sostituire il di
spositivo, usare esclusivamente dispositivi waterproof Miele.
Il filtro nella ghiera di allacciamento
per proteggere la valvola del tubo di
alimentazione deve rimanere sem
pre in sede.
Prolunga tubo
Presso il concessionario o il servizio as
sistenza è disponibile un tubo con guai
na metallica lungo 1,5 m.
Il flessibile, resistente a una pressione
di oltre 14.000 kPa (140 bar), può venire impiegato per prolungare il tubo dell'acqua di alimentazione.
-
-
-
-
-
53
Page 54
Posizionatura e collegamento
Scarico acqua
L'acqua di lavaggio viene scaricata
mediante una pompa con prevalenza di
1 m. Il tubo di scarico dovrà venire si
stemato senza piegature o strozzature.
Il manicotto inserito sull'estremità libera
è girevole e se necessario asportabile.
-
Possibilità di scarico:
1) Il tubo può venire agganciato al la
vandino, lavello o vasca da bagno.
Avvertenze!
Assicurarsi che il manicotto non si
–
sganci!
Se l'acqua viene scaricata in un la
–
vandino o lavello, controllare che lo
scarico non sia intasato. Diversa
mente potrebbe traboccare o venire
risucchiata in parte nella lavatrice.
2) Può venire collegato con un manicot
to di gomma a un tubo di scarico in
plastica (non è necessario dotarlo di
sifone).
3) Può venire collegato a un lavandino
con raccordo di plastica.
4) L'acqua può essere convogliata in
un pozzetto di scarico nel pavimento.
Se necessario, il tubo di scarico può
essere prolungato fino a 5 metri. Le di
verse prolunghe con tutti i pezzi neces
sari sono disponibili presso il conces
sionario o il servizio assistenza Miele.
-
-
-
-
-
-
-
54
Se lo scarico è superiore a un metro
(fino a max. 1,8 m), è possibile montare
una pompa supplementare, disponibile
con tutti i pezzi necessari presso il con
cessionario o il servizio assistenza
Miele.
-
Page 55
Posizionatura e collegamento
Collegamento elettrico
La lavatrice è provvista di cavo a 4 fili,
da collegare a corrente trifase
400 V 2 N 50~ Hz.
Il collegamento può essere fatto con
spina o interruttore.
I dati riguardanti l'assorbimento nomi
nale e la protezione sono riportati nella
targhetta di matricola. Verificare che i
dati della targhetta di matricola corri
spondano a quelli della rete elettrica.
Se viene effettuato un raccordo fisso, si
dovrà installare un interruttore onnipola
re. L'apertura tra i contatti dovrà essere
di almeno 3 mm. Ad es. interruttori automatici e protezione.
Per l'allacciamento evitare assolutamente di usare prolunghe. La sicurezza
elettrica non sarebbe garantita (pericolo di surriscaldamento!).
Per maggiore sicurezza si raccomanda
di interporre un differenziale di sicurezza (salvavita) con soglia di intervento di
30 mA.
-
-
Una nuova installazione dell'allaccia
mento, modifiche all'impianto o il con
trollo dell'efficienza del conduttore di
messa a terra, compreso quello di pro
tezione, devono essere fatti esclusiva
mente da un elettricista qualificato,
conformemente alle norme previste
dall'ASE e in particolare a quelle
dell'azienda elettrica locale.
Se la lavatrice deve essere commutata
per un altro voltaggio, attenersi alle
istruzioni in merito riportate presso la
morsettiera sulla parte posteriore della
-
macchina.
I lavori di commutazione devono essere
fatti da un elettricista qualificato o dal
servizio assistenza Miele.
-
-
-
-
55
Page 56
Dati di consumo
CaricoDati di consumo
ElettricitàAcquaDurata
in kWhin litriBreveNormale
Cotone/Colorati95°C6,0 kg1,99492 h 09 min
Lava/Indossa40°C
Delicati30°C2,0 kg0,356949 min.59 min.
Automatic40°C3,5 kg0,35 - 0,5040 - 551 h 03 min.1 h 18 min.
Express40°C3,0 kg0,3034–30 min.
Lana /30°C2,0 kg0,2339–39 min.
Seta /30°C1,0 kg0,2539–36 min.
Capi scuri40°C3,0 kg0,60601 h 00 min.1 h 10 min.
Jeans40°C3,0 kg0,505250 min.1 h 00 min.
Camicie60°C2,0 kg1,00591 h 02 min.1 h 12 min.
Capi sport40°C2,0 kg0,353547 min.1 h 07 min.
Capi outdoor40°C2,0 kg0,455953 min.1 h 03 min.
Tende40°C2,0 kg0,4538–55 min.
Cuscini60°C1 guanciale0,6539–59 min.
Impregnare40°C2,0 kg0,3012–29 min.
1)
60°C
60°C3,0 kg0,73391 h 03 min.
40°C
40°C
6,0 kg1,02491 h 49 min.
1)
6,0 kg0,65551 h 59 min.
2)
3,0 kg0,363959 min.
1)
3,0 kg0,505559 min.1 h 19 min.
Avvertenza per i controlli di comparazione:
1)
Programma di controllo secondo EN 60456.
2)
Programma breve per istituti di controllo; si dovrà selezione l'opzione
breve
I dati relativi al consumo possono variare da quelli indicati a seconda della
pressione dell’acqua, del grado di durezza e della temperatura dell’acqua, del
la temperatura ambiente, del tipo di bucato, delle oscillazioni nella rete elettrica
e delle funzioni supplementari attivate.
56
.
-
Page 57
Dati tecnici
altezza85,0 cm
larghezza59,5 cm
profondità58,0 cm
profondità con sportello aperto97,5 cm
peso94 kg
carico massimo pavimento1600 Newton (ca. 160 kg)
capienza6 kg biancheria asciutta
tensionev. targhetta dati
assorbimentov. targhetta dati
protezionev. targhetta dati
dati di consumov. capitolo: Dati di consumo
pressione acqua, minima100 kPa (1 bar)
pressione acqua, massima1'000 kPa (10 bar)
lunghezza tubo di afflusso1,60 m
lunghezza tubo di scarico1,50 m
lunghezza cavo elettrico1,60 m
prevalenza pompa scarico max.1,00 m
lunghezza scarico max.5,00 m
lampadina illuminazione tamburotipo G4 (5 Watt/12 Volt)
marchi di controlloASE, VDE, antidisturbi radio-TV
57
Page 58
Menù impostazioni J
per modificare i valori standard
Modificando le impostazioni è possibile adattare i dispositivi elettronici della lavatrice alle esigenze del momento.
Le impostazioni si possono modificare ad ogni momento.
Page 59
Menù impostazioni J
Aprire il menù impostazioni J
A Accendere l'apparecchio. Viene vi
sualizzato il menù di accesso.
B Dopo 5 secondi l'indicazione del di
splay si amplia.
15:03
Selezionare programma
Impostazioni F ...
C Confermare col tasto OK.
D Successivamente appare il menù
Impostazioni
E Operando coi tasti – e +, selezionare
l'impostazione desiderata e confermare col tasto OK.
Se, nell'arco di 20 secondi circa, nel
menù impostazioni e nei relativi menù
secondari non si seleziona nulla, nel
display riappare il menù di accesso.
.
-
-
Lingua F
Le indicazioni nel display possono
venire visualizzate in diverse lingue.
Mediante il menù secondario "lingua" è
possibile cambiare la lingua nel display.
La bandierina dopo la parola
di aiuto nel caso in cui l'utente non ca
pisce la lingua impostata.
lingua
è
-
Orologio Y
È possibile visualizzare l'indicazione
numericamente con 24 o 12 ore, op
pure non visualizzare l'orologio.
Successivamente si dovrà impostare
l'ora esatta.
Impostare l'indicazione oraria
Operando coi tasti – o + selezionare
^
l'impostazione oraria desiderata e
confermare col tasto OK.
Nel display viene visualizzato l'orologio
per regolare l'impostazione.
Registrare l'orologio
-
12:00
Impostare l'ora
^ Operando coi tasti – e + impostare
l'ora esatta e confermare col tasto
OK. Successivamente si potranno im
postare i minuti e confermare l'opera
zione col tasto OK. Nel display appa
re poi il menù
È possibile registrare l'orologio anche
premendo il tasto m dopo aver acce
so la macchina e prima di seleziona
re il programma.
Impostazioni
.
-
-
-
-
-
La lingua impostata è contrassegnata
da una spunta L.
59
Page 60
Menù impostazioni J
+Acqua T
Con l'impostazione + acqua è possi
bile memorizzare la variante deside
rata, abbinata all'opzione
È possibile scegliere una delle seguenti
tre varianti.
+ Acqua
gna).
Un maggiore quantitativo d'acqua per i
cicli di lavaggio e risciacquo in tutti i
programmi.
Risciacquo supplementare
I programmi
Indossa
di risciacquo supplementare.
+ acqua / risc. suppl.
^ I cicli di lavaggio e risciacquo per i
programmi
Indossa
maggiore quantitativo d'acqua e con
un ciclo di risciacquo supplementare.
L'opzione impostata è contrassegnata
da una spunta L.
(variante attivata alla conse
Cotone/ColoratieLava/
vengono effettuati con un ciclo
Cotone/ColoratieLava/
vengono effettuati con un
+ acqua
-
-
.
-
Più delicato U
Se la funzione è attivata, il movimento
del tamburo viene ridotto. La funzio
ne è ideale per lavare delicatamente
indumenti poco sporchi.
Questa opzione può essere attivata coi
programmi
Indossa
L'opzione "più delicato" non è attivata
alla consegna.
L'opzione impostata è contrassegnata
da una spunta L.
Cotone/ColoratieLava/
.
-
Raffreddam. liscivia R
Al termine del ciclo principale di lavaggio, nel tamburo affluisce acqua
per raffreddare la liscivia.
L’acqua viene raffreddata solo se si impostano temperature di 95 e 75° C.
Tale funzione dovrebbe venire attivata
nel caso in cui:
–
il tubo di scarico fosse agganciato al
lavello, lavandino o vasca da bagno
per evitare di scottarsi;
60
–
le tubazioni di scarico dell'edificio
non corrispondono alle norme rego
lamentari.
La funzione "raffreddamento liscivia"
non è attivata alla consegna.
L'opzione impostata è contrassegnata
da una spunta L.
-
Page 61
Menù impostazioni J
Blocco X
Il dispositivo impedisce che la lavatri
ce venga usata da altri utenti nelle la
vanderie in comune.
Se il dispositivo è attivato, dopo aver
acceso la lavatrice si dovrà immettere il
codice per poterla usare.
Attivare il dispositivo di blocco
CIndietro A
attivare
X
^ Selezionare
attivare
l'operazione.
^ Successivamente appare l'indicazio-
ne di immettere il codice. Il numero di
codice è 125 e non può venire cambiato.
Immettere il codice
e confermare
Dopo avere immesso i numeri, pre
^
mere il tasto OK.
-
-
sì
Confermare il codice col tasto OK o,
^
125
Confermare il codice
se si devono apportare modifiche,
premere il tasto –.
Il codice è attivato se si spegne
^
l'asciugatrice.
Sbloccare l'apparecchio
Dopo aver acceso l'asciugatrice, appare l'indicazione di immettere il codice.
^ Immettere il codice come descritto
sopra e confermare l'operazione.
Codice corretto
W
Comandi attivi
-
no
Numero di codice: 125
0____
Immettere il codice
^
Con il tasto + immettere il primo nu
mero. Confermare l'operazione col
tasto OK. Successivamente è possi
bile immettere il secondo numero.
^
Ripetere l'operazione finché sono
stati immessi i tre numeri.
La macchina viene sbloccata.
Disattivare il dispositivo di blocco
Effettuare le stesse operazioni per atti
vare il dispositivo di blocco.
-
-
-
61
Page 62
Menù impostazioni J
Temperatura S
È possibile visualizzare i dati della tem
peratura in gradi
°F/Fahrenheit
L'indicazione dei gradi impostata è
contrassegnata da una spunta L.
°C/Celsius
.
o
Segnale acustico O
Alla fine del programma o se il lavag
gio termina a "no scarico", si attiva un
segnale acustico.
Per il segnale acustico è possibile sele
zionare due volumi.
normale
gna).
Il segnale acustico si attiva alla fine del
programma o a "no scarico" con un volume
forte
Il segnale acustico si attiva alla fine del
programma o a "no scarico" con un vo
lume
(variante attivata alla conse-
normale
forte
.
.
Acustica tasti P
-
Se si preme un tasto si attiva un se
gnale acustico di conferma.
L'opzione "acustica tasti" non è attivata
alla consegna.
L'opzione impostata è contrassegnata
da una spunta L.
-
Contrasto
Il contrasto delle indicazioni nel di
splay può venire regolato con dieci
-
differenti livelli.
Al momento della consegna è attivato il
livello 5.
Il contrasto si può controllare appena si
seleziona il livello desiderato.
Luminosità
La luminosità delle indicazioni nel display può venire regolata con dieci
differenti livelli.
-
-
Il volume impostato è contrassegnato
da una spunta L.
62
Al momento della consegna è attivato il
livello 5.
La luminosità si può controllare appena
si seleziona il livello desiderato.
Page 63
Menù impostazioni J
Stand-by display Q
Dopo 10 minuti il display si spegne e
il tasto
mente per risparmiare elettricità.
È possibile scegliere una delle due se
guenti opzioni:
on
L'opzione stand by si attiva:
–
–
– a programma ultimato.
off se programma in corso
vata alla consegna)
L'opzione stand by si attiva:
– se, dopo aver acceso la macchina,
– a programma ultimato.
Il display si riaccende se, ad es., si pre
me un tasto.
Start/Stop
lampeggia lenta
-
se, dopo aver acceso la macchina,
non si seleziona il programma,
dopo l'avvio del programma,
(opzione atti-
non si seleziona il programma,
Memory V
Se si abbina un'opzione a un pro
gramma oppure si modifica la tempe
ratura proposta o il numero di giri
della centrifuga, al momento di avvia
-
re il programma le modifiche appor
tate vengono memorizzate.
Se si seleziona nuovamente il program
ma, nel display vengono visualizzate le
componenti memorizzate.
La funzione "memory" non è attivata alla
consegna.
L'opzione impostata è contrassegnata
da una spunta L.
Chiudere il menù "impostazioni"
Indietro A
C
Lingua F
OrologioH
^ Selezionare
-
l'operazione.
indietro
e confermare
-
-
-
-
-
L'opzione impostata è contrassegnata
da una spunta L.
63
Page 64
Con riserva di modifiche/2605
M.-Nr. 06 618 160 / 01
it-CH
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.