Miele W 363 WPS User manual [pt]

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa W 363
Leia atentamente as instruções
de utilização antes de instalar e ligar a máquina. Desta forma não só se protege como evita avarias.
WPS
M.-Nr.
P
05 521 550

Protecção do meio ambiente

Embalagem
A embalagem de protecção do apare lho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável.
Aparelhos
Aparelhos que por motivos de avaria
­ou substituição deixam de ser utiliza dos não devem ser deixados junto do contentor do lixo. Informe-se junto da sua Câmara Muni cipal sobre as possibilidades de recolha e reciclagem. Assim contribui para despoluição do meio Ambiente.
-
-
2
Índice
Protecção do meio ambiente
Embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Aparelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descrição da máquina
Características especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Programas especiais (Seda /, Lãs /, Curto, Roupa diversa,
Enxaguagem extra) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fácil de passar a ferro no programa Roupa delicada e Seda / . . . . . . . . . . . 9
Sistema Água plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pré-selecção de tempo h/min. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Indicação do tempo restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funções de serviço (Bloqueio do programas, Função de bloqueio). . . . . . . . 10
Actualização do programa (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Comandos importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Selector de programas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Teclas de funções adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tecla "Centrifugação" com lâmpadas de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
A primeira lavagem/arranque da máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lavagem adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lavagem adequada
Instruções resumidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Resumo de programas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modo de procedimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Selecção do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funções adicionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pré-selecção de tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fim do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Introduzir e retirar roupa da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3
Índice
Interromper o programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Alterar o programa seleccionado: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Eliminar uma fase do programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Seleccionar outro programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Desenrolar do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Detergentes
Descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Componentes - Detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Amaciador ou goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dosagem automática do amaciador ou goma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Seleccionar o programa só para adicionar o amaciador ou a goma. . . . . . . . 30
Seleccionar o programa só para adicionar a goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Produtos descorantes e corantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Funções de serviço
Bloqueio electrónico do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Função de bloqueio electrónico da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Limpeza e manutenção
Limpeza da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Limpeza da gaveta de detergentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Limpeza do filtro e da bomba de esgoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Limpeza dos filtros de entrada de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Avarias - Que fazer
Que fazer quando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
O programa de lavagem não se inicia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
O programa de lavagem foi interrompido e aparece a indicação de avaria. . . . . 38
O programa de lavagem desenrola-se normalmente mas aparece
a indicação de avaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Anomalias gerais ou resultados de lavagem insatisfatórios . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Não é possível abrir a porta através da tecla
Abrir a porta quando faltar a energia eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Serviço técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Condições e período de garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Índice
Instalação e ligação
A frente da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
A parte de trás da máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Área de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Instalação da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Retire as barras de transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Montagem das barras de transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Nivelar a máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Desenroscar os pés da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Encastrar a máquina por baixo de um balcão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Coluna de lavar/secar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Entrada de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Despejo da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Valores de consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Funções de programação
Sistema Água plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ritmo lento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Activar o arrefecimento da água para ROUPA BRANCA/ COR . . . . . . . . . . . . . . 63
Funções de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
5
Medidas de segurança e precauções
Leia as instruções de utilização an tes de pôr a máquina a funcionar pela primeira vez. Desta forma não só protege a máquina de possíveis avarias como evita erros de utiliza ção. Guarde o livro de instruções.
-
-
Utilização da máquina
Lave na máquina somente roupa que tenha a indicação na etiqueta
de que pode ser lavada na máquina. Qualquer outra utilização pode ser peri
gosa. O fabricante não pode ser res­ponsabilizado por danos causados de­vido ao uso não correcto do aparelho.
Segurança técnica
Antes de instalar a máquina verifi-
que se apresenta algum dano ex­terior. Aparelhos que estejam danificados não devem ser postos a funcionar.
Antes de ligar a máquina verifique
se os dados mencionados na pla ca de características (protecção, ten são, frequência) correspondem com a tensão da rede. Em caso de duvida contacte um electricista.
-
-
A segurança eléctrica do aparelho
só está garantida se ligar a máqui na a uma tomada com protecção. É importante que estas regras base de segurança sejam cumpridas. Em caso de dúvida contacte um electricista.
O fabricante não pode ser responsabili zado por avarias causadas devido a in terrupção ou falta do sistema de segu rança.
Por motivos de segurança não
deve utilizar cabos de prolonga mento (perigo de incêndio devido a so
-
breaquecimento).
O aparelho corresponde às nor-
mas de segurança em vigor. Repa­rações em aparelhos eléctricos só de­vem ser efectuadas por técnicos espe­cializados. Reparações feitas indevida­mente podem trazer consequências graves para o utilizador e para o apare­lho.
A máquina só está desligada da
corrente eléctrica quando: –
a ficha estiver desligada da tomada ou
os fusíveis/disjuntores do quadro es tiverem desligados.
-
-
-
-
-
-
-
6
Medidas de segurança e precauções
O sistema Waterproof Miele prote ge de inundações se as seguintes
condições estiverem satisfeitas:
Ligação correcta à água e electrici
dade. Qualquer anomalia na máquina de
verá ser reparada de imediato.
Substitua peças com defeito so
mente por peças originais Miele. Só com estas peças é que podemos garantir o cumprimento das medidas de segurança.
Se o cabo de ligação à corrente
estiver danificado deverá ser subs­tituído por um cabo original Miele.
-
-
-
-
Utilização
A instalação e montagem deste
aparelho em locais móveis (navios, por exemplo), deverá ser efectuada por empresas/técnicos especializados, desde que fiquem garantidas as con­dições de utilização do aparelho em segurança.
Não instale a máquina em local hú
mido ou onde haja a possibilidade de gelar.
Certifique-se antes de pôr a má
quina a funcionar se as barras de segurança foram desmontadas (con sulte o capítulo " Instalar e ligar" pará grafo "Desmontar a segurança de transporte"). Se esse não for o caso, durante a centrifugação a máquina pode sofrer danos graves.
Se estiver um longo período sem
utilizar a máquina (por ex. férias) deve fechar a torneira de entrada de água.
Perigo de inundação!
Se pendurar a mangueira de esgo to num lavatório deverá de a prender para que durante o esgoto da água não salte do lugar.
A pressão da água pode fazer com que a mangueira salte e provoque inundações. Verifique se o esgoto da água se efectua rapidamente e sem obstruções.
Peças metálicas, por ex. moedas,
parafusos ou pregos podem agre dir o tambor e danifica-lo. Por este mo tivo verifique os bolsos antes de intro
­duzir a roupa na máquina
-
-
-
-
-
-
-
7
Medidas de segurança e precauções
Se dosear o detergente adequada
mente não é necessário proceder à descalcificação da máquina. Mas se pretender utilizar produto anti-calcário utilize só produto com protecção à cor rosão. Ao utilizar o produto anti-calcário deve seguir as indicações do respecti vo fabricante.
Roupa que tenha sido tratada com
detergentes que contenham dis solventes terá de ser enxaguada antes de ser lavada na máquina.
Não utilize na máquina detergen
tes que contenham produtos dis solventes (como por ex. benzina) Os componentes da máquina podem ficar danificados e haver formação de vapo­res nocivos. Existe o perigo de incên­dio e explosão.
Produtos descorantes e corantes
podem provocar corrosão devido à sua composição química. Produtos descorantes e corantes não podem ser utilizados em máquinas de lavar roupa.
-
-
-
Utilização de acessórios
­Acessórios só podem ser monta
dos se forem aconselhados pela
Miele.
­Se forem montadas outras peças, fica
excluído o direito à garantia.
-
Fora de serviço
Quando se desfizer da máquina
inutilize o cabo de ligação eléctri co. Assim irá impedir uso abusivo do aparelho.
-
-
Se seleccionar temperaturas eleva
das tenha cuidado porque o vidro da porta aquece bastante. Não permita que crianças toquem no vidro durante o funcionamento da má quina.
8
-
-

Descrição da máquina

Características especiais
Programas especiais (Seda /, Lãs /, Curto, Roupa diversa, Enxaguagem extra)
Programa para tecidos de lavagem à
mão (Seda /) Tecidos que não contenham lã, sen
síveis a rugas e vincos e de lavagem à mão, podem ser lavados no pro grama Seda/.
Programa para tecidos de lavagem à
mão (Lãs /) Tecidos em lã de lavagem à mão, ou
com mistura de lã podem ser lava­dos no programa LÃS /.
– Programa para lavar pouca quanti-
dade de roupa (Mini) Programa de roupa de cor para lava-
gem de pouca roupa e com pouca sujidade.
Fácil de passar a ferro no programa Roupa delicada e Seda /
A roupa é lavada e centrifugada cuida dosamente. Assim a formação de ru gas é menor e o tempo de passar a fer ro é reduzido.
Sistema Água plus
­Este sistema possibilita efectuar a lava gem e a enxaguagem com nível de
­água elevado. Para o programa ROUPA BRANCA/ROUPA DE COR pode ainda ser seleccionada uma en xaguagem adicional.
-
-
-
-
-
– Programa para roupa de diferentes
qualidades (Roupa diversa) Programa para lavagem de tecidos
de diferentes qualidades mas com a mesma tonalidade.
Programa para enxaguar roupa (Enxaguagem extra)
Neste programa a roupa é somente enxaguada e centrifugada.
9
Descrição da máquina
Pré-selecção de tempo h/min
Através da pré-selecção de tempo pode retardar o início do programa de lavagem entre 30 minutos e 24 horas no máximo.
Indicação do tempo restante
Após Start do programa é indicado no visor, o tempo de duração do programa seleccionado, em horas e minutos e que se desenrola de minuto em minuto.
Funções de serviço (Bloqueio do programas, Função de bloqueio)
Bloqueio electrónico do programa
O bloqueio electrónico do programa impede que a máquina possa ser aber­ta durante a lavagem ou o programa seja interrompido.
No final do programa o bloqueio elec­trónico de programas fica automatica­mente desactivado.
Actualização do programa (Update)
O serviço de assistência técnica Miele pode actualizar, no futuro, os progra mas de lavagem da máquina adaptan do-os às evoluções que possam surgir no domínio da técnica de lavagem.
A lâmpada de controle PC (PC = Pro gramme Correction), situada no painel de comandos é o ponto de ligação com a placa electrónica da máquina.
A actualização dos programas é fácil e pode ser feita logo que sejam conheci dos novos desenvolvimentos a nível de detergentes, tecidos ou técnicas de la­vagem.
-
-
-
-
Função de bloqueio electrónico da porta
A função de bloqueio electrónico prote ge o aparelho de utilização abusiva em lavandarias colectivas, por exemplo. Quando a função estiver activada:
não é possível abrir a porta da má quina através da tecla
não é possível iniciar o programa.
10
Porta
-
.
-
Painel de comandos
Descrição da máquina
a Display
Nas páginas seguintes encontra in­formações detalhadas
b Tecla pré-selecção de tempo
Para iniciar a lavagem mais tarde
c Tecla START
Para dar início ao programa de lava­gem
d Teclas para as funções adicionais
Para seleccionar funções adicionais Lâmpada de controle acesa = Fun ção activada Lâmpada de controle apagada = Função desactivada
e Tecla Centrifugação
Para seleccionar as rotações de cen trifugação, fim da enxaguagem e sem centrifugação final.
f Lâmpada de controle Velocidade
de centrifugação
g Selector de programas
Para seleccionar o programa e a temperatura correspondente. O se­lector de programas tanto pode ser rodado para a direita como para a esquerda.
h Indicador do desenrolar do progra-
ma
Indica durante a lavagem a fase a decorrer.
i Lâmpadas de controle - Avaria e
-
serviço
j Tecla s
Para ligar e desligar a máquina ou interromper o programa
k Tecla Porta
­Para abrir a porta da máquina
11
Descrição da máquina
Visor
No visor são indicadas várias funções:
o tempo de lavagem (Indicação do
tempo restante) a pré-selecção de tempo
as funções de programação
Tempo de lavagem
Ao seleccionar um programa sem pré-selecção de tempo aparece no vi sor, imediatamente após o inicio de programa o tempo de duração da lava gem em horas e minutos.
Nos programas: – ROUPA BRANCA/COR – FIBRAS – Roupa diversa é determinada a capacidade de absor-
ção de água pela roupa. Nos primeiros 10 minutos de lavagem a máquina de­termina a quantidade de carga. Se for detectada pouca quantidade de roupa o tempo será reduzido de até 60 minu tos. Esta redução de tempo é possível porque são efectuadas menos enxa guagens.
-
Pré-selecção de tempo
No visor aparece o tempo pré-seleccio nado.
Após o Start, o tempo começa a ser descontado; No caso de pré-selecção superior a 10 horas o tempo é descon tado de hora a hora e no caso de pré-selecção inferior a 9 horas e 59 mi nutos o tempo é descontado de minuto em minuto
Logo que o tempo pré-seleccionado
­termine o programa inicia-se e no visor é indicado o tempo máximo de lava
­gem.
Funções de programação
Através das funções de programação pode adaptar a máquina às necessida­des individuais. As várias funções per­manecem memorizadas até voltarem a ser eliminadas (consulte o capítulo cor­respondente).
-
-
-
-
-
Pré-lavagem extra Se seleccionar a pré-lavagem extra,
aparece no visor o tempo total de lava gem ou seja, o tempo da pré-lavagem extra mais o tempo correspondente ao programa seleccionado.
12
-
Descrição da máquina
Comandos importantes
Selector de programas
Através do selector de programas se lecciona o programa de lavagem base e a temperatura correspondente.
Por motivos de economia, o anel lumi noso apaga-se alguns minutos depois do início do programa.
Teclas de funções adicionais
O programa base pode ser comple mentado com várias funções adiciona is.
Carregando na tecla correspondente activa ou desactiva a função adicional respectiva . A função adicional está ac­tivada sempre que a lâmpada de con­trole estiver acesa.
Se não for possível seleccionar uma função adicional significa que o progra­ma base não aceita essa função.
Tecla "Centrifugação" com lâmpadas de controle
Seleccionar a centrifugação
As rotações máximas de centrifugação dependem do programa base seleccio nado.
Rotações máximas
1600 ROUPA BRANCA/COR, Curto,
Goma, Despejo/Centrifugação
1200 LÃS, Enxaguagem extra
900 FIBRAS, Roupa diversa 600 ROUPA DELICADA 400 Seda
Programa base
-
-
-
Carregando na tecla "centrifugação" pode alterar a velocidade de centrifu gação. Mas nunca será possível selec cionar uma velocidade de centrifuga ção superior, aquela que o programa base permite.
As lâmpada de controle indicam a velo cidade seleccionada.
Desactivar a centrifugação
Carregue na tecla "Centrifugação"
^
até:
Fim da enxaguagem
­A roupa não será centrifugada e a
água da última enxaguagem não é esgotada automaticamente. A roupa fica dentro de água sendo assim evitadas rugas e vincos na roupa, caso não seja retirada de dentro da máquina após o fim do programa. Para continuar o programa seleccio­ne uma velocidade de centrifuga­ção.
Se pretender terminar o programa, carregue na tecla Porta.
sem centrifugação A roupa não será centrifugada. Após
­o despejo da água a máquina comu
ta automaticamente para a fase anti
-ruga. Neste caso a centrifugação in termédia, entre as enxaguagens, também não se efectua.
-
-
-
-
-
-
-
13
A primeira lavagem/arranque da máquina
Antes de efectuar a primeira lava gem de arranque da máquina, deve instalar a máquina bem nivelada e liga-la devidamente. Consulte o ca pítulo "Instalação e ligação".
Por motivos de segurança, não é possí vel efectuar a centrifugação antes de efectuar a primeira lavagem. Para acti var a centrifugação é necessário efec tuar um programa de lavagem sem co locar roupa dentro da máquina e sem adicionar detergente
Se utilizar detergente pode contar com formação abundante de espuma.!
Simultaneamente será activada a válvu­la de esfera no sistema de esgoto. A válvula de esfera contribui para total aproveitamento do detergente.
^ Abra a torneira de entrada de água. ^ Carregue na tecla s. ^ Rode o selector de programa para
ROUPA BRANCA/COR 40°C.
-
-
-
-
-
-
^
Carregue na tecla START.
No final deste programa o arranque da máquina está terminado.
14
Lavagem adequada
Utilize a carga máxima indicada para
cada programa. Assim o consumo de água e energia eléctrica em relação à quantidade de roupa é o mais baixo.
Lave roupa com sujidade normal e
pouca sujidade com uma temperatu ra baixa (75ºC ou 60ºC) desta forma economiza energia.
Para a lavagem de pouca quantida
de de roupa utilize o programa
ou
Mini
pa Diversa
Para lavar roupa com sujidade nor
mal, basta seleccionar a lavagem principal.
– Utilize a função adicional
gem extra
a temperatura na lavagem principal.
– Utilize a função adicional
gem extra vagem
água da pré-lavagem extra é utiliza­da na lavagem principal.
. Desta forma pode reduzir
em vez da função
para roupa muito suja. A
.
Pré-lava-
Pré-lava-
Pré-la-
Rou
Lave roupa pouco suja no programa
Curto
.
Adicione no máximo só a quantidade
de detergente indicada na respecti va embalagem .
Reduza a quantidade de detergente
­no caso de menor quantidade de
roupa (no caso de meia carga aprox.
1
/3a menos de detergente).
-
-
-
Seleccione rotações de centrifuga
ção elevadas para roupa que vai ser seca no secador de roupa.
Através do sistema automático de
quantidade e lavagem os tempos de lavagem podem ser diferentes. De acordo com a quantidade de roupa a lavagem principal é reduzida e uma enxaguagem não se efectua.
-
-
15

Lavagem adequada

Instruções resumidas
Conselho: Consulte os capítulos "Preparação",
"Selecção do programa" e "Fim do pro grama" onde encontra descrições por menorizadas sobre o funcionamento.
A Separar a roupa por qualidade e tipo
de lavagem Selecção do programa:
B Ligar a máquina C Abrir a porta da máquina D Introduzir a roupa na máquina E Fechar a porta da máquina F Seleccionar o programa de lavagem G Seleccionar a velocidade de centri-
fugação
H Seleccionar a função ou funções adi-
cionais
I Adicionar o detergente
Consulte as páginas seguintes, onde encontra a descrição dos programas adequados aos vários tipos de tecidos.
-
-
J Accionar a pré-selecção de tempo K Seleccionar Start
Fim do programa:
L Abrir a porta da máquina M Retirar a roupa da máquina N Desligar a máquina O Fechar a porta da máquina
16
Lavagem adequada
Resumo de programas
ROUPA BRANCA/COR 9ö876
Tipo de roupa Tecidos de algodão e linho, por ex. lençóis, toalhas de
mesas, turcos, Jeans, T-Shirts, roupa interior, roupa de
bebé. Funções adicionais Pré-lavagem extra, Pré-lavagem, Curto, Água plus Indicação importante
Detergente Universal, para roupa de cor, líquido carga max. 5 kg Indicação para testes a efectuar for institutos:
Programa teste de acordo com a Norma EN 60456: Roupa de cor 60°C
FIBRAS 4321
Tipo de roupa Tecidos sintéticos, tecidos mistos ou fibras com algodão,
Funções adicionais Pré-lavagem extra, Pré-lavagem, Curto, Água plus Indicação importante – Para roupa pouco suja seleccione a função adicional
Detergente Universal, para roupa de cor, para roupa delicada carga max. 2,5 kg
ROUPA BRANCA só para roupa muito suja.
Para roupa muito suja seleccione as funções adiciona
is
Pré-lavagem extraouPré-lavagem
Para roupa pouco suja seleccione a função
Para roupa escura utilize detergente para roupa de cor
ou detergente líquido.
por ex. camisas, blusas, batas, aventais, toalhas de
mesa.
Curto
.
Para roupa muito suja seleccione as funções adiciona is
Pré-lavagem extraouPré-lavagem
.
Curto
.
.
-
-
17
Lavagem adequada
ROUPA DELICADA ac
Tipo de roupa Tecidos de fibras sintéticas, tecidos mistos, seda artificial
ou lãs com fibras, por ex. camisas, blusas
Cortinados, que podem ser lavados na máquina. Funções adicionais Pré-lavagem extra, Pré-lavagem, Curto Indicação importante
Detergente Para roupa delicada Carga max. 1 kg
Seda /
Tipo de roupa Roupa de lavagem à mão que não contenha lã. Funções adicionais Pré-lavagem extra, Pré-lavagem, Curto, Água plus Indicação importante – Neste programa a formação de rugas é reduzida ao
Detergente Para roupa delicada Carga max. 1 kg
LÃS /
Tipo de roupa Lãs de lavagem à mão ou na máquina ou lãs com mistu
detergente Detergente para lãs Carga max. 2 kg
Neste programa a formação de rugas é reduzida ao
mínimo (fácil de passar a ferro). Os cortinados têm na maior parte das vezes pó fino e
por isso é necessário efectuar um programa com
Pré-lavagem
Para cortinados sensíveis a rugas, reduza ou elimine a
velocidade de centrifugação.
mínimo (fácil de passar a ferro).
– Collants e soutiens devem ser lavados dentro de um
saco.
– Utilize detergente para roupa delicada.
ra.
.
-
18
Lavagem adequada
Mini 7
Tipo de roupa Roupa pouco suja, que pode ser lavada no programa
roupa de cor. Funções adicionais Água plus Indicação importante Detergente Universal, para roupa de cor, líquido carga max 2,5 kg
Roupa diversa 72
Tipo de roupa Mistura de roupa para o programa ROUPA DE COR e
Funções adicionais Pré-lavagem extra, Pré-lavagem, Curto, Água plus Detergente Universal, para roupa de cor, líquido Carga max. 3 kg
Goma
Tipo de roupa Toalhas de mesa, guardanapos, aventais, batas, roupa
Indicação importante – A roupa deve estar lavada, mas não deve ter amacia-
Carga max. 5 kg
Enxaguagem extra
Tipo de roupa Roupa que só deve ser enxaguada e centrifugada. Carga max. 5 kg
Despejo/Centrifugação
Indicação importante
Carga max. 5 kg
Dosear menor quantidade de detergente (meia carga).
FIBRAS separada por cor.
de trabalho.
dor.
Só despejo: Rodar o selector de rotações para "sem centrifugação".
19
Lavagem adequada
Modo de procedimento
A Preparar a roupa
^ Verificar os bolsos.
Retire todos os objectos que
,
possam existir nos bolsos (por ex. pregos, moedas clipes, etc.) porque não só podem danificar a máquina como também a roupa.
^
Nódoas ou colarinhos muito sujos devem ser tratados com detergente líquido ou com pasta antes da lava gem.
No caso de nódoas difíceis de
,
eliminar, não deve utilizar produtos químicos de limpeza (que conte nham dissolventes) para efectuar a lavagem na máquina.
Separar a roupa de acordo com os
^
símbolos de tratamento mencionados na etiqueta. Consulte as próximas páginas.
Tecidos escuros, têm tendência a des botar na primeira lavagem. E para evi tar que roupa de cor clara possa ficar danificada, não a lave juntamente com roupa de cor escura
– No caso de cortinados: Retire as ar-
golas ou enrole-as prendendo-as num saco.
– No caso de soutien: retire os arames
ou cosa-os.
– No caso de malhas, gangas, calças,
T-Shirt, Sweatshirt : Volte do avesso se essa for a indicação do fabricante
Feche os fechos e abetoe os botões.
­Não lave na máquina roupa cuja indi
cação na etiqueta seja de não lavável. (Símbolo de tratamento h).
-
-
-
-
20
Lavagem adequada
Selecção do programa
B Ligar a máquina
Carregar na tecla s.
^
C Abir a porta da máquina
Carregue na tecla
^
ta da máquina.
D Introduzir a roupa na máquina
A roupa deve ser desdobrada e intro
^
duzida solta no tambor. Peças de vá rios tamanhos aumentam o efeito de lavagem e distribuem-se melhor du rante a centrifugação.
Aproveita a carga máxima do programa para que o consumo de energia e água seja o mais favorável possível. Se carregar demasiadamente a máqui­na, o resultado de lavagem poderá não ser o desejado e a roupa fica amarrota­da.
E Fechar a porta
Porta
e abra a por
-
F Seleccionar o programa
-
-
-
^ Rodar o selector de programas para
o programa desejado.
No visor aparece o tempo máximo de lavagem.
G Seleccionar as rotações de centri-
fugação
Verifique se não ficou nenhuma peça de roupa entalada entre a borracha do óculo e a porta.
^
Carregue na tecla "Centrifugação" até que a lâmpada de controle cor respondente à velocidade de centri fugação desejada, acenda.
A alteração da velocidade de centrifu gação só é possível dentro dos limites de cada programa.
-
-
-
21
Loading...
+ 47 hidden pages