Miele W 363 WPS User manual [pt]

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa W 363
Leia atentamente as instruções
de utilização antes de instalar e ligar a máquina. Desta forma não só se protege como evita avarias.
WPS
M.-Nr.
P
05 521 550

Protecção do meio ambiente

Embalagem
A embalagem de protecção do apare lho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável.
Aparelhos
Aparelhos que por motivos de avaria
­ou substituição deixam de ser utiliza dos não devem ser deixados junto do contentor do lixo. Informe-se junto da sua Câmara Muni cipal sobre as possibilidades de recolha e reciclagem. Assim contribui para despoluição do meio Ambiente.
-
-
2
Índice
Protecção do meio ambiente
Embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Aparelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descrição da máquina
Características especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Programas especiais (Seda /, Lãs /, Curto, Roupa diversa,
Enxaguagem extra) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fácil de passar a ferro no programa Roupa delicada e Seda / . . . . . . . . . . . 9
Sistema Água plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pré-selecção de tempo h/min. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Indicação do tempo restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funções de serviço (Bloqueio do programas, Função de bloqueio). . . . . . . . 10
Actualização do programa (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Comandos importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Selector de programas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Teclas de funções adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tecla "Centrifugação" com lâmpadas de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
A primeira lavagem/arranque da máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lavagem adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lavagem adequada
Instruções resumidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Resumo de programas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modo de procedimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Selecção do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funções adicionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pré-selecção de tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fim do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Introduzir e retirar roupa da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3
Índice
Interromper o programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Alterar o programa seleccionado: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Eliminar uma fase do programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Seleccionar outro programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Desenrolar do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Detergentes
Descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Componentes - Detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Amaciador ou goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dosagem automática do amaciador ou goma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Seleccionar o programa só para adicionar o amaciador ou a goma. . . . . . . . 30
Seleccionar o programa só para adicionar a goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Produtos descorantes e corantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Funções de serviço
Bloqueio electrónico do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Função de bloqueio electrónico da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Limpeza e manutenção
Limpeza da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Limpeza da gaveta de detergentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Limpeza do filtro e da bomba de esgoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Limpeza dos filtros de entrada de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Avarias - Que fazer
Que fazer quando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
O programa de lavagem não se inicia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
O programa de lavagem foi interrompido e aparece a indicação de avaria. . . . . 38
O programa de lavagem desenrola-se normalmente mas aparece
a indicação de avaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Anomalias gerais ou resultados de lavagem insatisfatórios . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Não é possível abrir a porta através da tecla
Abrir a porta quando faltar a energia eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Serviço técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Condições e período de garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Índice
Instalação e ligação
A frente da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
A parte de trás da máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Área de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Instalação da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Retire as barras de transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Montagem das barras de transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Nivelar a máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Desenroscar os pés da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Encastrar a máquina por baixo de um balcão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Coluna de lavar/secar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Entrada de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Despejo da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Valores de consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Funções de programação
Sistema Água plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ritmo lento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Activar o arrefecimento da água para ROUPA BRANCA/ COR . . . . . . . . . . . . . . 63
Funções de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
5
Medidas de segurança e precauções
Leia as instruções de utilização an tes de pôr a máquina a funcionar pela primeira vez. Desta forma não só protege a máquina de possíveis avarias como evita erros de utiliza ção. Guarde o livro de instruções.
-
-
Utilização da máquina
Lave na máquina somente roupa que tenha a indicação na etiqueta
de que pode ser lavada na máquina. Qualquer outra utilização pode ser peri
gosa. O fabricante não pode ser res­ponsabilizado por danos causados de­vido ao uso não correcto do aparelho.
Segurança técnica
Antes de instalar a máquina verifi-
que se apresenta algum dano ex­terior. Aparelhos que estejam danificados não devem ser postos a funcionar.
Antes de ligar a máquina verifique
se os dados mencionados na pla ca de características (protecção, ten são, frequência) correspondem com a tensão da rede. Em caso de duvida contacte um electricista.
-
-
A segurança eléctrica do aparelho
só está garantida se ligar a máqui na a uma tomada com protecção. É importante que estas regras base de segurança sejam cumpridas. Em caso de dúvida contacte um electricista.
O fabricante não pode ser responsabili zado por avarias causadas devido a in terrupção ou falta do sistema de segu rança.
Por motivos de segurança não
deve utilizar cabos de prolonga mento (perigo de incêndio devido a so
-
breaquecimento).
O aparelho corresponde às nor-
mas de segurança em vigor. Repa­rações em aparelhos eléctricos só de­vem ser efectuadas por técnicos espe­cializados. Reparações feitas indevida­mente podem trazer consequências graves para o utilizador e para o apare­lho.
A máquina só está desligada da
corrente eléctrica quando: –
a ficha estiver desligada da tomada ou
os fusíveis/disjuntores do quadro es tiverem desligados.
-
-
-
-
-
-
-
6
Medidas de segurança e precauções
O sistema Waterproof Miele prote ge de inundações se as seguintes
condições estiverem satisfeitas:
Ligação correcta à água e electrici
dade. Qualquer anomalia na máquina de
verá ser reparada de imediato.
Substitua peças com defeito so
mente por peças originais Miele. Só com estas peças é que podemos garantir o cumprimento das medidas de segurança.
Se o cabo de ligação à corrente
estiver danificado deverá ser subs­tituído por um cabo original Miele.
-
-
-
-
Utilização
A instalação e montagem deste
aparelho em locais móveis (navios, por exemplo), deverá ser efectuada por empresas/técnicos especializados, desde que fiquem garantidas as con­dições de utilização do aparelho em segurança.
Não instale a máquina em local hú
mido ou onde haja a possibilidade de gelar.
Certifique-se antes de pôr a má
quina a funcionar se as barras de segurança foram desmontadas (con sulte o capítulo " Instalar e ligar" pará grafo "Desmontar a segurança de transporte"). Se esse não for o caso, durante a centrifugação a máquina pode sofrer danos graves.
Se estiver um longo período sem
utilizar a máquina (por ex. férias) deve fechar a torneira de entrada de água.
Perigo de inundação!
Se pendurar a mangueira de esgo to num lavatório deverá de a prender para que durante o esgoto da água não salte do lugar.
A pressão da água pode fazer com que a mangueira salte e provoque inundações. Verifique se o esgoto da água se efectua rapidamente e sem obstruções.
Peças metálicas, por ex. moedas,
parafusos ou pregos podem agre dir o tambor e danifica-lo. Por este mo tivo verifique os bolsos antes de intro
­duzir a roupa na máquina
-
-
-
-
-
-
-
7
Medidas de segurança e precauções
Se dosear o detergente adequada
mente não é necessário proceder à descalcificação da máquina. Mas se pretender utilizar produto anti-calcário utilize só produto com protecção à cor rosão. Ao utilizar o produto anti-calcário deve seguir as indicações do respecti vo fabricante.
Roupa que tenha sido tratada com
detergentes que contenham dis solventes terá de ser enxaguada antes de ser lavada na máquina.
Não utilize na máquina detergen
tes que contenham produtos dis solventes (como por ex. benzina) Os componentes da máquina podem ficar danificados e haver formação de vapo­res nocivos. Existe o perigo de incên­dio e explosão.
Produtos descorantes e corantes
podem provocar corrosão devido à sua composição química. Produtos descorantes e corantes não podem ser utilizados em máquinas de lavar roupa.
-
-
-
Utilização de acessórios
­Acessórios só podem ser monta
dos se forem aconselhados pela
Miele.
­Se forem montadas outras peças, fica
excluído o direito à garantia.
-
Fora de serviço
Quando se desfizer da máquina
inutilize o cabo de ligação eléctri co. Assim irá impedir uso abusivo do aparelho.
-
-
Se seleccionar temperaturas eleva
das tenha cuidado porque o vidro da porta aquece bastante. Não permita que crianças toquem no vidro durante o funcionamento da má quina.
8
-
-

Descrição da máquina

Características especiais
Programas especiais (Seda /, Lãs /, Curto, Roupa diversa, Enxaguagem extra)
Programa para tecidos de lavagem à
mão (Seda /) Tecidos que não contenham lã, sen
síveis a rugas e vincos e de lavagem à mão, podem ser lavados no pro grama Seda/.
Programa para tecidos de lavagem à
mão (Lãs /) Tecidos em lã de lavagem à mão, ou
com mistura de lã podem ser lava­dos no programa LÃS /.
– Programa para lavar pouca quanti-
dade de roupa (Mini) Programa de roupa de cor para lava-
gem de pouca roupa e com pouca sujidade.
Fácil de passar a ferro no programa Roupa delicada e Seda /
A roupa é lavada e centrifugada cuida dosamente. Assim a formação de ru gas é menor e o tempo de passar a fer ro é reduzido.
Sistema Água plus
­Este sistema possibilita efectuar a lava gem e a enxaguagem com nível de
­água elevado. Para o programa ROUPA BRANCA/ROUPA DE COR pode ainda ser seleccionada uma en xaguagem adicional.
-
-
-
-
-
– Programa para roupa de diferentes
qualidades (Roupa diversa) Programa para lavagem de tecidos
de diferentes qualidades mas com a mesma tonalidade.
Programa para enxaguar roupa (Enxaguagem extra)
Neste programa a roupa é somente enxaguada e centrifugada.
9
Descrição da máquina
Pré-selecção de tempo h/min
Através da pré-selecção de tempo pode retardar o início do programa de lavagem entre 30 minutos e 24 horas no máximo.
Indicação do tempo restante
Após Start do programa é indicado no visor, o tempo de duração do programa seleccionado, em horas e minutos e que se desenrola de minuto em minuto.
Funções de serviço (Bloqueio do programas, Função de bloqueio)
Bloqueio electrónico do programa
O bloqueio electrónico do programa impede que a máquina possa ser aber­ta durante a lavagem ou o programa seja interrompido.
No final do programa o bloqueio elec­trónico de programas fica automatica­mente desactivado.
Actualização do programa (Update)
O serviço de assistência técnica Miele pode actualizar, no futuro, os progra mas de lavagem da máquina adaptan do-os às evoluções que possam surgir no domínio da técnica de lavagem.
A lâmpada de controle PC (PC = Pro gramme Correction), situada no painel de comandos é o ponto de ligação com a placa electrónica da máquina.
A actualização dos programas é fácil e pode ser feita logo que sejam conheci dos novos desenvolvimentos a nível de detergentes, tecidos ou técnicas de la­vagem.
-
-
-
-
Função de bloqueio electrónico da porta
A função de bloqueio electrónico prote ge o aparelho de utilização abusiva em lavandarias colectivas, por exemplo. Quando a função estiver activada:
não é possível abrir a porta da má quina através da tecla
não é possível iniciar o programa.
10
Porta
-
.
-
Painel de comandos
Descrição da máquina
a Display
Nas páginas seguintes encontra in­formações detalhadas
b Tecla pré-selecção de tempo
Para iniciar a lavagem mais tarde
c Tecla START
Para dar início ao programa de lava­gem
d Teclas para as funções adicionais
Para seleccionar funções adicionais Lâmpada de controle acesa = Fun ção activada Lâmpada de controle apagada = Função desactivada
e Tecla Centrifugação
Para seleccionar as rotações de cen trifugação, fim da enxaguagem e sem centrifugação final.
f Lâmpada de controle Velocidade
de centrifugação
g Selector de programas
Para seleccionar o programa e a temperatura correspondente. O se­lector de programas tanto pode ser rodado para a direita como para a esquerda.
h Indicador do desenrolar do progra-
ma
Indica durante a lavagem a fase a decorrer.
i Lâmpadas de controle - Avaria e
-
serviço
j Tecla s
Para ligar e desligar a máquina ou interromper o programa
k Tecla Porta
­Para abrir a porta da máquina
11
Descrição da máquina
Visor
No visor são indicadas várias funções:
o tempo de lavagem (Indicação do
tempo restante) a pré-selecção de tempo
as funções de programação
Tempo de lavagem
Ao seleccionar um programa sem pré-selecção de tempo aparece no vi sor, imediatamente após o inicio de programa o tempo de duração da lava gem em horas e minutos.
Nos programas: – ROUPA BRANCA/COR – FIBRAS – Roupa diversa é determinada a capacidade de absor-
ção de água pela roupa. Nos primeiros 10 minutos de lavagem a máquina de­termina a quantidade de carga. Se for detectada pouca quantidade de roupa o tempo será reduzido de até 60 minu tos. Esta redução de tempo é possível porque são efectuadas menos enxa guagens.
-
Pré-selecção de tempo
No visor aparece o tempo pré-seleccio nado.
Após o Start, o tempo começa a ser descontado; No caso de pré-selecção superior a 10 horas o tempo é descon tado de hora a hora e no caso de pré-selecção inferior a 9 horas e 59 mi nutos o tempo é descontado de minuto em minuto
Logo que o tempo pré-seleccionado
­termine o programa inicia-se e no visor é indicado o tempo máximo de lava
­gem.
Funções de programação
Através das funções de programação pode adaptar a máquina às necessida­des individuais. As várias funções per­manecem memorizadas até voltarem a ser eliminadas (consulte o capítulo cor­respondente).
-
-
-
-
-
Pré-lavagem extra Se seleccionar a pré-lavagem extra,
aparece no visor o tempo total de lava gem ou seja, o tempo da pré-lavagem extra mais o tempo correspondente ao programa seleccionado.
12
-
Descrição da máquina
Comandos importantes
Selector de programas
Através do selector de programas se lecciona o programa de lavagem base e a temperatura correspondente.
Por motivos de economia, o anel lumi noso apaga-se alguns minutos depois do início do programa.
Teclas de funções adicionais
O programa base pode ser comple mentado com várias funções adiciona is.
Carregando na tecla correspondente activa ou desactiva a função adicional respectiva . A função adicional está ac­tivada sempre que a lâmpada de con­trole estiver acesa.
Se não for possível seleccionar uma função adicional significa que o progra­ma base não aceita essa função.
Tecla "Centrifugação" com lâmpadas de controle
Seleccionar a centrifugação
As rotações máximas de centrifugação dependem do programa base seleccio nado.
Rotações máximas
1600 ROUPA BRANCA/COR, Curto,
Goma, Despejo/Centrifugação
1200 LÃS, Enxaguagem extra
900 FIBRAS, Roupa diversa 600 ROUPA DELICADA 400 Seda
Programa base
-
-
-
Carregando na tecla "centrifugação" pode alterar a velocidade de centrifu gação. Mas nunca será possível selec cionar uma velocidade de centrifuga ção superior, aquela que o programa base permite.
As lâmpada de controle indicam a velo cidade seleccionada.
Desactivar a centrifugação
Carregue na tecla "Centrifugação"
^
até:
Fim da enxaguagem
­A roupa não será centrifugada e a
água da última enxaguagem não é esgotada automaticamente. A roupa fica dentro de água sendo assim evitadas rugas e vincos na roupa, caso não seja retirada de dentro da máquina após o fim do programa. Para continuar o programa seleccio­ne uma velocidade de centrifuga­ção.
Se pretender terminar o programa, carregue na tecla Porta.
sem centrifugação A roupa não será centrifugada. Após
­o despejo da água a máquina comu
ta automaticamente para a fase anti
-ruga. Neste caso a centrifugação in termédia, entre as enxaguagens, também não se efectua.
-
-
-
-
-
-
-
13
A primeira lavagem/arranque da máquina
Antes de efectuar a primeira lava gem de arranque da máquina, deve instalar a máquina bem nivelada e liga-la devidamente. Consulte o ca pítulo "Instalação e ligação".
Por motivos de segurança, não é possí vel efectuar a centrifugação antes de efectuar a primeira lavagem. Para acti var a centrifugação é necessário efec tuar um programa de lavagem sem co locar roupa dentro da máquina e sem adicionar detergente
Se utilizar detergente pode contar com formação abundante de espuma.!
Simultaneamente será activada a válvu­la de esfera no sistema de esgoto. A válvula de esfera contribui para total aproveitamento do detergente.
^ Abra a torneira de entrada de água. ^ Carregue na tecla s. ^ Rode o selector de programa para
ROUPA BRANCA/COR 40°C.
-
-
-
-
-
-
^
Carregue na tecla START.
No final deste programa o arranque da máquina está terminado.
14
Lavagem adequada
Utilize a carga máxima indicada para
cada programa. Assim o consumo de água e energia eléctrica em relação à quantidade de roupa é o mais baixo.
Lave roupa com sujidade normal e
pouca sujidade com uma temperatu ra baixa (75ºC ou 60ºC) desta forma economiza energia.
Para a lavagem de pouca quantida
de de roupa utilize o programa
ou
Mini
pa Diversa
Para lavar roupa com sujidade nor
mal, basta seleccionar a lavagem principal.
– Utilize a função adicional
gem extra
a temperatura na lavagem principal.
– Utilize a função adicional
gem extra vagem
água da pré-lavagem extra é utiliza­da na lavagem principal.
. Desta forma pode reduzir
em vez da função
para roupa muito suja. A
.
Pré-lava-
Pré-lava-
Pré-la-
Rou
Lave roupa pouco suja no programa
Curto
.
Adicione no máximo só a quantidade
de detergente indicada na respecti va embalagem .
Reduza a quantidade de detergente
­no caso de menor quantidade de
roupa (no caso de meia carga aprox.
1
/3a menos de detergente).
-
-
-
Seleccione rotações de centrifuga
ção elevadas para roupa que vai ser seca no secador de roupa.
Através do sistema automático de
quantidade e lavagem os tempos de lavagem podem ser diferentes. De acordo com a quantidade de roupa a lavagem principal é reduzida e uma enxaguagem não se efectua.
-
-
15

Lavagem adequada

Instruções resumidas
Conselho: Consulte os capítulos "Preparação",
"Selecção do programa" e "Fim do pro grama" onde encontra descrições por menorizadas sobre o funcionamento.
A Separar a roupa por qualidade e tipo
de lavagem Selecção do programa:
B Ligar a máquina C Abrir a porta da máquina D Introduzir a roupa na máquina E Fechar a porta da máquina F Seleccionar o programa de lavagem G Seleccionar a velocidade de centri-
fugação
H Seleccionar a função ou funções adi-
cionais
I Adicionar o detergente
Consulte as páginas seguintes, onde encontra a descrição dos programas adequados aos vários tipos de tecidos.
-
-
J Accionar a pré-selecção de tempo K Seleccionar Start
Fim do programa:
L Abrir a porta da máquina M Retirar a roupa da máquina N Desligar a máquina O Fechar a porta da máquina
16
Lavagem adequada
Resumo de programas
ROUPA BRANCA/COR 9ö876
Tipo de roupa Tecidos de algodão e linho, por ex. lençóis, toalhas de
mesas, turcos, Jeans, T-Shirts, roupa interior, roupa de
bebé. Funções adicionais Pré-lavagem extra, Pré-lavagem, Curto, Água plus Indicação importante
Detergente Universal, para roupa de cor, líquido carga max. 5 kg Indicação para testes a efectuar for institutos:
Programa teste de acordo com a Norma EN 60456: Roupa de cor 60°C
FIBRAS 4321
Tipo de roupa Tecidos sintéticos, tecidos mistos ou fibras com algodão,
Funções adicionais Pré-lavagem extra, Pré-lavagem, Curto, Água plus Indicação importante – Para roupa pouco suja seleccione a função adicional
Detergente Universal, para roupa de cor, para roupa delicada carga max. 2,5 kg
ROUPA BRANCA só para roupa muito suja.
Para roupa muito suja seleccione as funções adiciona
is
Pré-lavagem extraouPré-lavagem
Para roupa pouco suja seleccione a função
Para roupa escura utilize detergente para roupa de cor
ou detergente líquido.
por ex. camisas, blusas, batas, aventais, toalhas de
mesa.
Curto
.
Para roupa muito suja seleccione as funções adiciona is
Pré-lavagem extraouPré-lavagem
.
Curto
.
.
-
-
17
Lavagem adequada
ROUPA DELICADA ac
Tipo de roupa Tecidos de fibras sintéticas, tecidos mistos, seda artificial
ou lãs com fibras, por ex. camisas, blusas
Cortinados, que podem ser lavados na máquina. Funções adicionais Pré-lavagem extra, Pré-lavagem, Curto Indicação importante
Detergente Para roupa delicada Carga max. 1 kg
Seda /
Tipo de roupa Roupa de lavagem à mão que não contenha lã. Funções adicionais Pré-lavagem extra, Pré-lavagem, Curto, Água plus Indicação importante – Neste programa a formação de rugas é reduzida ao
Detergente Para roupa delicada Carga max. 1 kg
LÃS /
Tipo de roupa Lãs de lavagem à mão ou na máquina ou lãs com mistu
detergente Detergente para lãs Carga max. 2 kg
Neste programa a formação de rugas é reduzida ao
mínimo (fácil de passar a ferro). Os cortinados têm na maior parte das vezes pó fino e
por isso é necessário efectuar um programa com
Pré-lavagem
Para cortinados sensíveis a rugas, reduza ou elimine a
velocidade de centrifugação.
mínimo (fácil de passar a ferro).
– Collants e soutiens devem ser lavados dentro de um
saco.
– Utilize detergente para roupa delicada.
ra.
.
-
18
Lavagem adequada
Mini 7
Tipo de roupa Roupa pouco suja, que pode ser lavada no programa
roupa de cor. Funções adicionais Água plus Indicação importante Detergente Universal, para roupa de cor, líquido carga max 2,5 kg
Roupa diversa 72
Tipo de roupa Mistura de roupa para o programa ROUPA DE COR e
Funções adicionais Pré-lavagem extra, Pré-lavagem, Curto, Água plus Detergente Universal, para roupa de cor, líquido Carga max. 3 kg
Goma
Tipo de roupa Toalhas de mesa, guardanapos, aventais, batas, roupa
Indicação importante – A roupa deve estar lavada, mas não deve ter amacia-
Carga max. 5 kg
Enxaguagem extra
Tipo de roupa Roupa que só deve ser enxaguada e centrifugada. Carga max. 5 kg
Despejo/Centrifugação
Indicação importante
Carga max. 5 kg
Dosear menor quantidade de detergente (meia carga).
FIBRAS separada por cor.
de trabalho.
dor.
Só despejo: Rodar o selector de rotações para "sem centrifugação".
19
Lavagem adequada
Modo de procedimento
A Preparar a roupa
^ Verificar os bolsos.
Retire todos os objectos que
,
possam existir nos bolsos (por ex. pregos, moedas clipes, etc.) porque não só podem danificar a máquina como também a roupa.
^
Nódoas ou colarinhos muito sujos devem ser tratados com detergente líquido ou com pasta antes da lava gem.
No caso de nódoas difíceis de
,
eliminar, não deve utilizar produtos químicos de limpeza (que conte nham dissolventes) para efectuar a lavagem na máquina.
Separar a roupa de acordo com os
^
símbolos de tratamento mencionados na etiqueta. Consulte as próximas páginas.
Tecidos escuros, têm tendência a des botar na primeira lavagem. E para evi tar que roupa de cor clara possa ficar danificada, não a lave juntamente com roupa de cor escura
– No caso de cortinados: Retire as ar-
golas ou enrole-as prendendo-as num saco.
– No caso de soutien: retire os arames
ou cosa-os.
– No caso de malhas, gangas, calças,
T-Shirt, Sweatshirt : Volte do avesso se essa for a indicação do fabricante
Feche os fechos e abetoe os botões.
­Não lave na máquina roupa cuja indi
cação na etiqueta seja de não lavável. (Símbolo de tratamento h).
-
-
-
-
20
Lavagem adequada
Selecção do programa
B Ligar a máquina
Carregar na tecla s.
^
C Abir a porta da máquina
Carregue na tecla
^
ta da máquina.
D Introduzir a roupa na máquina
A roupa deve ser desdobrada e intro
^
duzida solta no tambor. Peças de vá rios tamanhos aumentam o efeito de lavagem e distribuem-se melhor du rante a centrifugação.
Aproveita a carga máxima do programa para que o consumo de energia e água seja o mais favorável possível. Se carregar demasiadamente a máqui­na, o resultado de lavagem poderá não ser o desejado e a roupa fica amarrota­da.
E Fechar a porta
Porta
e abra a por
-
F Seleccionar o programa
-
-
-
^ Rodar o selector de programas para
o programa desejado.
No visor aparece o tempo máximo de lavagem.
G Seleccionar as rotações de centri-
fugação
Verifique se não ficou nenhuma peça de roupa entalada entre a borracha do óculo e a porta.
^
Carregue na tecla "Centrifugação" até que a lâmpada de controle cor respondente à velocidade de centri fugação desejada, acenda.
A alteração da velocidade de centrifu gação só é possível dentro dos limites de cada programa.
-
-
-
21
Lavagem adequada
Funções adicionais H Seleccionar funções adicionais
^ Carregue na tecla correspondente à
função adicional desejada.
Pré-lavagem extra
A pré-lavagem extra deverá ser se­leccionada para roupa muito suja e com nódoas (por ex. sangue, gordu­ra, cacau, etc.).
O tempo para a pré-lavagem extra pode ser programado entre 30 minutos e 6 horas em espaços de 30 minutos.
Ao carregar uma vez os primeiros 30 minutos são adicionados ao tempo total de lavagem.
Cada vez que carregue na tecla au menta o tempo de lavagem em 30 minutos, no máximo até 6 horas.
Pré-lavagem
Para tecidos muito sujos.
Curto
Para tecidos pouco sujos.
O tempo de duração do programa é re duzido. Nos programas ROUPA BRANCA/COR, FIBRAS e
sa
só se efectuam duas enxaguagens
com nível de água elevado.
Água plus
Se pretender que a lavagem se efectue com nível de água elevado, pode esco­lher entre quatro opções diferentes. As opções estão descritas no capítulo "Funções de programação" parágrafo "Sistema Água plus".
A máquina é fornecida com a progra­mação de nível de água normal.
Sinal
O sinal acústico soa no final do progra ma de lavagem ou no fim da enxagua gem.
O sinal só deixa de soar após ser desli gado.
O sinal está activado em todos os pro
­gramas.
Roupa diver
-
-
-
-
-
-
Eliminar a pré-lavagem extra
^
Carregue na tecla até que a lâmpada de controle se apague.
22
Pré-lavagem extra
I Adicionar detergente
Lavagem adequada
É importante dosear o detergente cor
-
rectamente, porque . . . . . . doseando quantidade insuficiente:
A roupa não fica bem lavada e com
o tempo fica encardida As resistências ganham calcário
– . . . doseando quantidade em excesso:
provoca formação abundante de es
puma e o resultado de lavagem e enxaguagem não será o desejado.
– consumo elevado de água devido à
enxaguagem adicional, automática. – sobrecarga do meio ambiente Ao utilizar detergente líquido e selecci-
onando a função adicional
Pré-lavagem
deve colocar um "recipiente para deter­gente líquido" no compartimento j. Este recipiente pode ser obtido nos serviços Miele.
-
^ Puxe a gaveta de detergentes e adi-
cione o detergente no compartimen­to.
i = Detergente para a pré-lavagem
(se seleccionada, adicione da dose total)
j = Detergente para a lavagem
principal incluindo pré-lavagem extra
§ = Amaciador ou goma.
1
/
4
^
Feche a gaveta de detergentes.
Para informações detalhadas sobre de tergentes e dosagem consulte o capítu lo "Detergentes".
-
-
23
Lavagem adequada
Pré-selecção de tempo J Activar a pré-selecção de tempo
^ Carregue na tecla
Cada vez que carregue na tecla, re-
tarda o tempo de inicio do programa – inferior a 10 horas, em 30 minutos. – superior a 10 horas, em 1 hora. Eliminar a pré-selecção de tempo ^ Estando na posição 24^ volte a car-
regar na tecla
K Carregue na tecla START
O programa inicia-se. No visor aparece o tempo máximo de duração do pro grama
Pré-selecção
Pré-selecção
.
-
Fim do programa
L Abrir a porta da máquina
Carregue na tecla
^
M Retirar a roupa da máquina
^ Verifique se existem objectos estra-
nhos na dobra da borracha da porta.
Não deixe ficar roupa dentro da má­quina porque na próxima lavagem poderá ficar danificada.
N Desligar a máquina.
^
Carregue na tecla s (salta para fora) e rode o selector de programas para
Fim
.
Porta
.
24
O Fechar a porta da máquina
Assim evita que possam ser introduzi dos objectos dentro da máquina e, no caso de não serem detectados, pos sam vir a ser lavados juntamente com a roupa provocando-lhe danos.
-
-
Lavagem adequada
Introduzir e retirar roupa da máquina
Nos programas indicados a seguir pode, após iniciar o programa, introdu zir ou retira roupa da máquina:
ROUPA BRANCA/COR
FIBRAS
Mini
Roupa Diversa
Goma
Carregue na tecla
^
porta abra.
^ Introduzir/retirar a roupa da máquina. ^ Fechar a porta da máquina.
O programa continua automaticamente.
Tome nota:
Após o programa de lavagem se ter iní­ciado, a máquina não reconhece alte­rações de carga.
Porta
até que a
A porta da máquina não abre , quan do:
a temperatura da água for superior a
55°C.
­o nível de água tiver atingido um de
terminado valor. estiver accionado o bloqueio de pro
gramas a fase do programa
nal
for alcançada.
Se carregar na tecla situações indicadas, a lâmpada de controle
bloqueio
Centrifugação fi
Porta
, numa das
acende.
-
-
-
-
Por este motivo se retirar ou introduzir roupa, a máquina reconhece só a car ga máxima.
O tempo restante indicado pode sofrer alteração.
-
25
Lavagem adequada
Interromper o programa
Desligue a máquina através da tecla
^
s.
Para continuar:
Ligue a máquina através da tecla s.
^
Alterar o programa seleccionado:
Após carregar na tecla Start a máquina aceita as seguintes alterações:
A alteração da velocidade de centri
fugação final dentro dos limites pos síveis.
– Até 6 minutos depois de dar o Start,
seleccionar ou anular a função adici-
Água plusouCurto
onal ção da temperatura do programa se­leccionado.
Após o Start deixa de ser possível se­leccionar outro programa.
A lâmpada de controle fica intermitente se alterar o selector de programas.
, e a altera-
Anti-ruga /fim
Eliminar uma fase do programa
Rode o selector de programas para a
^
posição
Logo que no visor do desenrolar do programa, a lâmpada de controle cor respondente à fase a partir da qual pretende que o programa se efectue, fique intermitente:
rode o selector de programas no es
^
paço de 4 segundos ma desejado.
-
­Se o bloqueio de programas estiver
activado não é possível alterar o programa ou efectuar uma fase do programa.
Fim
para o progra
Seleccionar outro programa
^ Desligar a máquina através da tecla
s.
^ Rodar o selector de programas para
Fim
.
^
Ligar a máquina através da tecla s.
-
-
-
O desenrolar do programa não é influ enciado. A lâmpada de controle apa ga-se, quando rodar o selector de pro gramas novamente para o programa seleccionado antes
26
^
-
-
Seleccionar o novo programa.
^
Carregar na tecla START.
-
Desenrolar do programa
A máquina está equipada com um co mando electrónico com sistema de quantidade. A quantidade de água ne cessária para a lavagem é determinada automaticamente, de acordo com a quantidade de roupa e capacidade de absorção. Desta forma existem tempos de lavagem diversos.
Os programas descritos a seguir basei am-se no programa base, com carga máxima, não estando seleccionadas funções adicionais.
Durante a lavagem pode ver no visor do desenrolar do programa a fase que está a decorrer.
ROUPA BRANCA/COR
Lavagem principal Nível de água: baixo Ritmo de lavagem: normal Enxaguagem Nível de água: baixo Enxaguagens: 3 ou 4
1)
Centrifugação Ritmo de lavagem2): sim Centrifugação final: sim
-
Lavagem adequada
FIBRAS
Lavagem principal Nível de água: baixo
­Ritmo de lavagem: normal Enxaguagem Nível de água: médio Enxaguagens: 3 Enxaguagem oscilante
­Centrifugação
Enxaguagem com centrifugação2): sim Centrifugação final: sim
ROUPA DELICADA
Lavagem principal Nível de água: elevado Ritmo de lavagem: normal Enxaguagem Nível de água: elevado Enxaguagens: 3 Centrifugação Enxaguagem com centrifugação2): não Centrifugação final: sim
Seda /
Lavagem principal Nível de água: médio Ritmo de lavagem: Seda Enxaguagem Nível de água: médio Enxaguagens: 2 Centrifugação Enxaguagem com centrifugação2): não Centrifugação final: sim
3)
:a partir de
40°C
27
Lavagem adequada
LÃS /
Lavagem principal Nível de água: médio Ritmo de lavagem: Lãs Enxaguagem Nível de água: médio Enxaguagens: 2 Centrifugação Enxaguagem com centrifugação2): sim Centrifugação final: sim
Curto
Lavagem principal Nível de água: baixo Ritmo de lavagem: normal Enxaguagem Nível de água: médio Enxaguagens: 2 Centrifugação Enxaguagem com centrifugação2): sim Centrifugação final: sim
Roupa diversa
Lavagem principal Nível de água: baixo Ritmo de lavagem: normal Enxaguagem Nível de água: médio Enxaguagens: 3 Enxaguagem oscilante
3)
: com grande
percentagem de fibras Centrifugação Enxaguagem com centrifugação2): sim Centrifugação final: sim
Goma
Nível de água: baixo Ritmo de lavagem: normal Centrifugação final: sim
Enxaguagem extra
Nível de água: elevado Enxaguagens: 2 Centrifugação final: sim
Particularidades no desenrolar do programa:
Anti-ruga: No final de todos os programas de la-
vagem, excepto no programa LÃS, en­tra em funcionamento a fase anti-ruga que se efectua, no máximo durante 30 minutos.
1)
a 4ª enxaguagem acontece quando:
– existir muita espuma – a velocidade de centrifugação final
for inferior a 700 r.p.m.
seleccionar
2)
Enxaguagem com centrifugação:
Sem Centrifugação
A roupa é centrifugada entre as várias enxaguagens.
Desactivar a função enxaguagem com centrifugação:
Seleccione
Sem centrifugação
na velo
cidade de centrifugação.
3)
Enxaguagem oscilante:
A água é arrefecida gradualmente no final da lavagem principal através da entrada e saída de água. Neste caso a formação de rugas nos tecidos é redu zida.
-
-
28

Detergentes

Podem ser utilizados todos os deter
­gentes adequados para máquinas de lavar roupa. Mesmo os líquidos e con centrados.
Artigos em lã ou lã com mistura devem ser lavados com produto adequado.
Consulte as indicações sobre a dosa
­gem do detergente mencionadas na embalagem do produto.
A dosagem depende:
do grau de sujidade da roupa
pouco suja Sem sujidade e sem nódoas.
sujidade normal Com sujidade visível e/ou poucas nódoas.
muito suja Sujidade e/ou nódoas visíveis.
– do grau de dureza da água
Para saber o grau de dureza da água consulte a companhia distribui­dora.
da quantidade de roupa
Grau de dureza da água
Grau de
-
dureza
II média 1,3 - 2,5 7 - 14
III dura até
Caracte
rísticas da
água
I macia 0 - 1,3 0 - 7
muito dura
-
superior a
Dureza
total em
mmol/l
2,5
Descalcificador
No grau de dureza II-III pode adicionar produto descalcificador para economi zar detergente. A dosagem exacta está mencionada na embalagem do produ­to. Primeiro adicione o detergente e de­pois o descalcificador.
Pode adicionar o detergente de acordo com o grau de dureza I.
Componentes - Detergente
Se utilizar vários produtos de lavagem, adicione-os pela ordem indicada a se­guir e no compartimento j:
1. Detergente
2. Descalcificador
Dureza
alemã °d
superior a
14
-
3. Tira-nódoas Desta forma a enxaguagem será mais
favorável.
29
Detergentes
Amaciador ou goma
O produto amaciador é utilizado para amaciar a roupa restituindo-lhe a sua suavidade natural e evitando cargas electrostáticas durante a secagem no secador.
A goma é utilizada por exemplo em ca misas, toalhas de mesa, guardanapos, etc.
O produto deve ser doseado de
^
acordo com as indicações do fabri cante.
Dosagem automática do amaciador ou goma
Após a dosagem automática da goma ou do produto amaciador deve limpar o tubo de sucção e o compartimento.
Seleccionar o programa só para adicionar o amaciador ou a goma
­Adicione o produto no compartimen
^
to §. Rode o selector de programas para a
^
-
posição Seleccione a velocidade de centrifu
^
gação.
^ Carregue na tecla START.
Seleccionar o programa só para adicionar a goma
^ Preparar e dosear a goma tal como
está indicado na embalagem.
^ Adicionar a goma no compartimento
i.
Goma
.
-
-
^
Adicione o amaciador ou a goma no compartimento §. Não ultrapassar o limite máximo.
O produto respectivo entra automatica mente para a máquina com a última água da enxaguagem. No final do pro grama fica um resto de água no com partimento §.
30
^
Rode o selector de programas para a posição
^
Seleccione a velocidade de centrifu gação.
^
Carregar na tecla START.
Goma
.
Produtos descorantes e corantes
-
^
Não utilize produtos descorantes e corantes na máquina de lavar roupa.
-
-
-

Funções de serviço

Bloqueio electrónico do programa
O bloqueio electrónico do programa impede que a máquina possa ser aberta durante a lavagem ou o pro grama seja interrompido.
Activar o bloqueio electrónico do programa
Carregue na tecla START pelo menos
^
durante 4 segundos, até que a lâm pada de controle nel de comandos, acenda.
O bloqueio de programas está activa­do.
A máquina não aceita qualquer altera­ção e o programa desenrola-se até ao fim.
No final do programa de lavagem o bloqueio fica desactivado para que seja possível seleccionar um novo pro­grama.
Bloqueado
-
, no pai
Desactivar o bloqueio electrónico de programas
Carregue na tecla START pelo menos
^
durante 4 segundos, até que a lâm pada de controle nel de comandos, se apague.
Excepções: No indicador do desenrolar do progra
ma a lâmpada de controle
fim
fica intermitente.
-
Rodar o selector de programas para
^
-
o programa seleccionado anterior mente. A lâmpada de controle
-ruga/fim
^ Carregue na tecla START pelo menos
durante 4 segundos, até que a lâm­pada de controle nel de comandos, se apague.
apaga-se.
Bloqueado
Anti-ruga/
Bloqueado
, no pai
-
Anti-
no pai-
-
-
-
31
Funções de serviço
Função de bloqueio electrónico da porta
A função de bloqueio electrónico protege o aparelho de utilização abu siva.
Quando a função estiver activada:
não é possível abrir a porta da má
quina através da tecla não é possível iniciar o programa de
lavagem.
Activar a função de bloqueio electró nico da porta
Condições prévias: – A porta da máquina está fechada. – O selector de programa está na po-
sição
Fim
.
A Ligar a máquina. B Carregar na tecla
manter pressionada durante os pas­sos C até E.
Porta
.
Pré-lavagem
e
E Rode o selector de programas, pas
so a passo no sentido contrário aos ponteiros do relógio para a posição ROUPA DELICADA frio.
­A lâmpada de controle
intermitente. F Deixe de carregar na tecla
gem
Fim
.
.
Bloqueado
-
G Rode o selector de programas para
H Desligue a máquina.
-
Desactivar a função de bloqueio electrónico
Repita os passos A até F. A lâmpada de controle
Bloqueado
apaga-se.
fica
Pré-lava
-
-
C Rodar o selector de programas, pas
so a passo no sentido dos ponteiros do relógio para a posição ROUPA BRANCA/COR 60°C.
D Rode o selector de programas, pas
so a passo no sentido contrário aos ponteiros do relógio para a posição
Fim
.
32
-
-
Antes de efectuar a limpeza e
,
manutenção da máquina, desligue-a da corrente.
Limpeza da máquina
Limpe o exterior da máquina com
^
produto de limpeza suave e no final seque bem com um pano macio.
Limpe o tambor com produto próprio
^
para aço inoxidável.
Limpeza da gaveta de detergentes
Verifique regularmente se existem resí­duos de detergente e se for o caso eli­mine-os.

Limpeza e manutenção

Lave a caixa de detergentes e os
^
compartimentos.
1. Desencaixe o tubo de sucção § do
compartimento e lave-o debaixo de água quente corrente. Limpe igual­mente a zona de encaixe do tubo.
2. Encaixe novamente o tubo no res-
pectivo lugar.
^
Puxe a gaveta de detergentes até ao batente, carregue no botão de blo queio e retire a gaveta em simultâ neo.
,
Não utilize produtos abrasivos nem de limpeza de vidros. Devido às suas composições químicas po dem provocar danos na superfície das peças plásticas. Não lave a má quina com jactos de água.
-
-
-
-
33
Limpeza e manutenção
Limpeza do filtro e da bomba de esgoto
Efectue um controle regular ao filtro e limpe-o sempre que seja necessário.
No caso de limpeza normal irão sair aproximadamente 2 l de água.
Se o esgoto estiver obstruído existe grande quantidade de água dentro da máquina (máx. 25 l).
Cuidado: A água pode estar
,
quente se esteve a lavar com tem peraturas elevadas.
­^ Abra a tampa de acesso ao filtro.
A espátula para abrir a tampa de aces­so ao filtro, encontra-se por trás do pai­nel ao lado da caixa de detergentes (ver figura).
^
Retire a espátula.
^ Coloque um recipiente raso por bai-
xo do tubo de despejo.
^
Rode a tampa com o filtro mas não a desencaixe totalmente.
No caso de grande quantidade de água será necessário despejar o recipi ente várias vezes. Para interromper a saída de água basta roscar a tampa com o filtro.
-
34
Limpeza e manutenção
Logo que deixe de sair água pelo filtro:
^ Desenrosque totalmente a tampa
com o filtro.
^ Limpe o filtro.
Depois rode a turbina com os dedos.
^
Se a turbina não rodar facilmente po dem existir objectos entalados que devem ser retirados. Limpe o interior. Antes de voltar a encaixar o filtro ve rifique se a zona onde enrosca o filtro está isenta de sujidades.
Encaixe o filtro e rosque-o devida
^
mente.
Se o filtro não for encaixado e
,
roscado devidamente a água irá sair por ai.
Após a limpeza
Para evitar perdas de detergente: ^ Deite aproximadamente 2 l de água
através da gaveta de detergentes.
A válvula de esfera fica activada.
-
-
-
^
Retire objectos estranhos que even tualmente estejam depositados no fil tro (botões, moedas, clips).
-
-
35
Limpeza e manutenção
Limpeza dos filtros de entrada de água
A máquina está equipada com um filtro para proteger a válvula de entrada de água.
De 6 em 6 meses deve efectuar um controle a este filtro. No caso de faltar a água com frequência efectue um con trole mais regular.
-
Feche a torneira de entrada de água.
^
Desenrosque a mangueira da tornei
^
ra.
^ Retire a junta de borracha 1 ^ Utilizando um alicate puxe o filtro 2
pela parte sobressaída e lave-o de­baixo de água corrente.
^ A montagem é feita em ordem inver-
sa.
-
36
Enrosque a mangueira e abra a tornei ra. Se sair água, enrosque melhor.
Depois de limpar o filtro volte a co loca-lo na mangueira.
-
-

Avarias - Que fazer

Que fazer quando . . .
Algumas anomalias que possam surgir podem ser facilmente solucionadas. Na maior parte dos casos pode economizar tempo e custos porque não necessita de interferência do serviço de assistência técnica.
A tabela a seguir ira dar uma ajuda para solucionar a causa das anomalias surgi das. Mas preste atenção:
Reparações em aparelhos eléctricos só devem ser feitas por técnicos es
,
pecializados. Reparações feitas inadvertidamente podem ter consequências graves para o utilizador e aparelho.
Para facilitar a detecção da anomalia ou avaria encontra a tabela seguinte dividi da por capítulos:
– O programa de lavagem não se inicia. – O programa de lavagem foi interrompido e aparece a indicação de avaria. – O programa de lavagem desenrola-se normalmente mas aparece a indicação
de avaria. – Anomalias gerais ou resultados de lavagem insatisfatórios. – Não é possível abrir a porta através da tecla
.
-
O programa de lavagem não se inicia.
Anomalia Causa Solução
A lâmpada de controle Anti-ruga/Fim não acende, ou a tecla START não está com luz intermitente.
A lâmpada de controle Bloqueado está intermi tente.
Ao seleccionar o progra ma Despejo/Centrifugação o programa não se inicia.
A máquina não tem corrente eléctrica.
A função Bloqueio
-
electrónico está ac tivada.
-
Não foi efectuado o "Primeiro arranque".
Verifique, se
a ficha está encaixada na tomada.
os fusíveis/disjuntores do quadro estão em ordem.
Desactivar a função Bloqueio
-
electrónico.
Efectue "A primeira lavagem/ Arranque da máquina", tal como está descrito no capí tulo correspondente.
-
-
-
37
Avarias - Que fazer
O programa de lavagem foi interrompido e aparece a indicação de avaria.
Anomalia Causa Solução
O sinal soa, e a lâmpada de controle Verificar q está intermitente. No visor aparece "- - -".
O sinal soa, e a lâmpada de controle Verificar p está intermitente. No visor aparece "- - -".
O sinal soa, e as lâmpadas de controle Verificar q e Verificar p ficam intermi- tentes. No visor aparece "- - -".
O sinal soa, e as lâmpadas de controle no visor do desenrolar do programa
Pré-lavagem/Extra ou Enxaguagem ficam inter
mitentes. No visor aparece "- - -".
O esgoto está obstruí do.
A mangueira de esgoto está muito alta.
A entrada de água está obstruída.
O sistema Waterproof reagiu.
Existe uma anomalia. Inicie o programa de
-
Efectue a limpeza do fil
­tro e da bomba de esgo to.
A altura máxima de des pejo é 1m.
Abra a torneira de entra da de água.
Contacte o serviço de as­sistência técnica.
novo. Se a indicação de avaria voltar a aparecer, contac­te o serviço de assistên cia técnica.
-
-
-
-
-
A Para anular a indicação de avaria: Desligue a máquina através da tecla s e
rode o selector de programas para a posição
38
Fim
.
Avarias - Que fazer
O programa de lavagem desenrola-se normalmente mas aparece a indicação de avaria.
Anomalia Causa Solução
A lâmpada de controle Verificar q está intermi tente.
A lâmpada de controle Verificar p está intermi tente.
A lâmpada de controle Verificar dosagem acen­deu.
A lâmpada de controle Lavagem no visor do de senrolar do programa está intermitente.
A lâmpada de controle Anti-ruga/fim no visor do desenrolar do programa fica novamente intermi tente.
O esgoto da água está obstruído.
-
A entrada de água está obstruída.
-
O filtro na mangueira de entrada de água está sujo.
Existe muita forma­ção de espuma.
Existe uma anomalia. Volte a iniciar o programa.
-
A posição do selector de programas foi alterada após o start do programa. Rode o selector de pro gramas para a posição inicial.
-
Efectue a limpeza do filtro e da bomba de esgoto.
Verifique, se
a torneira de entrada de
água está totalmente aberta.
a mangueira de esgoto
está dobrada.
Efectue a limpeza do filtro.
Na próxima lavagem doseie menos quantidade de deter­gente, e observe as indica­ções mencionadas na em­balagem.
Se a indicação voltar a apa recer, contacte o serviço de assistência.
-
-
A Para anular a indicação de avaria: Desligue a máquina através da tecla s e
rode o selector de programas para a posição
Fim
.
39
Avarias - Que fazer
Anomalias gerais ou resultados de lavagem insatisfatórios
Anomalia Causa Solução
A máquina de lavar roupa vibra durante a centrifugação.
A roupa não é cen trifugada como ha bitualmente.
Ruídos fora do vul gar durante o esgo to.
O anel luminoso en­volvente do botão não está aceso.
Na caixa de deter­gentes fica grande quantidade de de­tergente deposita­do.
O amaciador não é totalmente consu mido, ou no com partimento § fica muita água.
Os pés da máquina não estão bem assentes e fi xos.
A velocidade de centrifu
-
gação seleccionada é
-
muito baixa. Não se trata de qualquer anomalia! Ruídos no início e no
-
final do programa são normais.
-
Por motivos de economia de energia a máquina desligou o anel luminoso automaticamente. Para voltar a ligar o anel luminoso: carregue em qualquer tecla de funções adicionais ou rode o selector de programas.
A água não tem pressão suficiente.
Detergente em pó em conjunto com produto descalcificador tem ten dência a ficar empapado.
O tubo de sucção não
-
está bem encaixado ou está obstruído.
Nivele a máquina e fixe os pés.
-
Na próxima lavagem selecci
­one a velocidade de centrifu gação mais elevada.
– Efectue a limpeza do filtro
na mangueira de entrada de água.
– Carregue eventualmente
na tecla
De futuro adicione primeiro o detergente e depois o des
-
calcificador.
Efectue a limpeza do tubo de sucção , consulte o capítulo "Limpeza e manutenção", Pa rágrafo "Limpeza da caixa de detergentes".
Água plus
-
-
.
-
-
40
Avarias - Que fazer
Anomalia Causa Solução
A roupa não fica bem lavada com de tergente líquido.
A roupa acabada de lavar fica com nódo­as acinzentadas.
Os tecidos escuros, depois de lavados ficam com resíduos de detergente agar rados.
O detergente líquido não tem produto branquea
-
dor. Nódoas de fruta, café ou chá não saem.
A quantidade de deter­gente doseada é muito baixa (a roupa continha resíduos de óleo e gordu­ra (cremes).
O detergente tem compo nente descalcificador que não se dissolve na
-
água (zeólitos). Estes de positaram-se na roupa.
Utilize detergente em pó
-
que contenha produto branqueador.
Adicione o detergente de
eliminar nódoas no com partimento j e o deter gente líquido no doseador fornecido com a embala gem.
Nunca junte o detergente
líquido com o detergente de eliminar nódoas no mesmo compartimento da caixa de detergentes.
– Neste caso adicione mais
detergente ou utilize deter­gente líquido.
– Antes de efectuar a próxi-
ma lavagem da roupa, se­leccione o programa de ROUPA BRANCA/COR a 60°C, adicione detergente líquido e não junte roupa.
-
Tente escovar a roupa
De futuro lave roupa escu ra com detergente líquido.
-
O detergente líquido não tem zeólitos.
-
-
-
-
41
Avarias - Que fazer
Não é possível abrir a porta através da tecla Porta.
Causa Solução
A máquina não está ligada à corrente.
A máquina não está ligada. Ligue a máquina através da tecla s. O bloqueio electrónico do pro
grama está activado.
A função de bloqueio da porta está activada.
Falta de energia eléctrica Abra a porta da máquina tal como está des-
A porta não estava bem fecha­da.
Ainda existe água no tambor, e o esgoto não se efectua.
Para proteger de queimaduras só é possível abrir a porta quando a temperatu ra for inferior a 55°C.
Ligue a ficha à tomada.
Desactive o bloqueio electrónico do progra
-
ma, tal como se encontra descrito no capí tulo "Funções de serviço".
Desactive o bloqueio electrónico da porta, tal como se encontra descrito no capítulo "Funções de serviço".
crito no capítulo "Avarias", parágrafo "Abrir a porta no caso de faltar a corrente".
Pressione a porta na zona do fecho, e car­regue na tecla
Efectue a limpeza do filtro e da bomba de esgoto.
Porta
.
-
-
-
42
Avarias - Que fazer
Abrir a porta quando faltar a energia eléctrica
Desligue a máquina.
^
Utilize a espátula situada na gaveta de detergentes, por trás do painel.
^ Retire a espátula.
Antes de retirar a roupa de den
,
tro da máquina certifique-se de que o tambor está completamente para do. Caso contrário poderá contrair ferimentos graves.
^ Puxando pela argola de emergência
a porta da máquina abre.
-
-
^
Abra a tampa situada no rodapé da máquina e deixe sair a água tal como se encontra descrito no capitulo"Lim peza e manutenção", parágrafo "Lim peza do filtro e da bomba de esgo to".
-
-
-
43
Avarias - Que fazer
Serviço técnico
Caso seja necessária a intervenção do serviço de assistência técnica, deverá indicar o modelo do aparelho e avaria detectada.
O modelo da máquina está indicado no painel de comandos e na placa de ca racterísticas.
Condições e período de garantia
O período de garantia para a máquina de lavar roupa é de 1 ano.
Informações detalhadas encontram-se no livro de garantia.
-
44
A frente da máquina

Instalação e ligação

a Mangueira de entrada de água Wa
terproof-System
b Ligação eléctrica c - f Mangueira de esgoto (com pon
ta giratória desmontável)
g Painel de comandos
-
h Caixa de detergentes i Porta j Tampa de acesso ao filtro e bomba
-
de esgoto
k Zona para segurar ao transportar l Quatro pés reguláveis na altura
45
Instalação e ligação
A parte de trás da máquina
a Saliencia do tampo com zona para
segurar ao transportar
b Ligação eléctrica c Mangueira de entrada de água Wa
terproof-System
d Mangueira de esgoto
46
e Segurança com barras de transporte f Fixadores para:
Mangueira de entrada de água
­–
Mangueira de esgoto
Cabo electrico
Barras de transporte desmontadas
Instalação e ligação
Área de instalação
O funcionamento correcto da máquina, em especial durante a centrifugação, depende da sua instalação. Soalho de madeira provoca mais oscilações do que pavimento de betão.
Atenção:
Instale a máquina bem nivelada.
^
Não instale a máquina sobre soalho
^
pouco firme para que durante a cen
trifugação não oscile muito. Se o soalho for de madeira: ^ deve instalar a máquina sobre uma
placa de madeira (com 59x52x3 cm)
que deverá ser aparafusada ao
chão. Instale a máquina, se possível, a um
canto da divisão para ficar com mais estabilidade.
,
Se instalar a máquina sobre uma base, deverá ficar bem fixa para que não deslize durante a centrifu gação.
-
Instalação da máquina
Retire a embalagem e instale a máqui na no local previsto.
Preste atenção:
Não levante a máquina pegando
^
pela porta.
Tanto os pés da máquina como
,
o local onde ela está instalada de vem estar secos, caso contrário a
­máquina poderá deslizar durante a
centrifugação.
Retire as barras de transporte.
-
-
^
Retire a segurança situada no lado direito e esquerdo.
1. Desencaixe a segurança com uma chave de parafusos.
2. Retire a segurança.
47
Instalação e ligação
Rode a barra de transporte esquerda
^
com a chave fornecida junto, a 90°, e
^
puxe a barra de transporte.
Rode a barra de transporte direita a
^
90°, e
^
puxe a barra de transporte.
48
Tape os orifícios com as respectivas
^
seguranças e tampões.
Instalação e ligação
Não transporte a máquina sem
,
que as barras de transporte estejam devidamente montadas. Guarde as respectivas barras de transporte para que possam ser uti lizadas no caso de mudança por exemplo.
Montagem das barras de transporte
A montagem das barras de transporte é feita em ordem inversa à montagem.
-
^
Fixe as barras de transporte às cos tas da máquina. Os orifícios b de vem encaixar nos fixadores a.
-
-
49
Instalação e ligação
Nivelar a máquina
A máquina deve estar bem nivelada para que seja garantido o seu correcto funcionamento.
Rode a contraporca 2 com a chave
^
fornecida junto no sentido dos ponte­iros do relógio. Desaperte a contra­porca 2 juntamente com o pé 1.
Se a máquina não estiver instalada de­vidamente, o consumo de água e ener­gia eléctrica é maior e durante a centri­fugação a máquina até pode sair do lugar. Irregularidades do pavimento po­dem ser corrigidas regulando os pés da máquina. A máquina é fornecida com os pés totalmente roscados.
Desenroscar os pés da máquina
A máquina é nivelada através dos qua tro pés roscados. A máquina é forneci da com os pés totalmente roscados para dentro.
^ Com um nível verifique se a máquina
está nivelada.
^ Mantenha o pé 1 fixo com o alicate.
Rode novamente a contraporca 2 com a chave .
,
As quatro contraporcas devem ser roscadas no sentido da carcaça e ficar bem fixas. Verifique igual mente os pés que não tenham sido desenroscados. Caso contrário a
­máquina pode sair do lugar durante
­o funcionamento.
-
50
Instalação e ligação
Encastrar a máquina por baixo de um balcão.
A montagem da chapa de protec ção e do conjunto de adaptação de verá ser efectuada por um técnico.
É necessário um conjunto de Adap
tação*. O tampo da máquina é subs tituído por uma chapa de protec ção.* A montagem da chapa de protecção é necessária por motivos de segurança eléctrica.
No caso do balcão estar a 900/910
mm de altura é necessário uma mol­dura de compensação*.
– Tanto a torneira de entrada de água
como a ligação ao esgoto e a toma­da de ligação eléctrica devem estar perto da máquina e serem de fácil acesso.
Juntamente com o conjunto de adapta­ção são fornecidas as instruções de montagem.
-
-
-
-
Preste atenção:
-
a Distância de segurança para a pare-
de: no mínimo 2 cm
b Altura: Conjunto de adaptação com
mesa: ca. 169 cm Conjunto de adaptação sem mesa: ca. 170 cm
Coluna de lavar/secar
É possível formar uma coluna de lavar/ secar juntamente com um secador de roupa. Neste caso deve ser adquirido um conjunto de adaptação*.
Todas as peças assinaladas * podem ser obtidas nos serviços Miele.
Montagem do tampo da máquina
Se o tampo da máquina foi retirado e mais tarde pretender voltar a utiliza-lo é necessário que fique devidamente fixo à máquina para garantir segurança no caso de transporte.
51
Instalação e ligação
Entrada de água
O sistema Waterproof
Funcionamento
O sistema de protecção é composto por uma válvula de segurança eléctri ca que funciona como uma torneira au tomática.
O sistema Waterproof- Miele protege nos seguintes casos de inundações:
Fugas na máquina
Água que eventualmente possa sair será aparada num tabuleiro. Um comu­tador de bóia desliga a válvula de se­gurança eléctrica. A entrada de água é cortada.
Protecção no caso da mangueira de entrada de água não vedar
A água que sai da mangueira corre en­tre a mangueira e o invólucro caindo no tabuleiro. A bóia é accionada e a entra da de água é cortada.
Montagem do sistema de protecção
A máquina pode ser ligada directamen te a uma torneira de entrada de água potável sem que seja necessário mon tar um anti-retorno.
A pressão mínima deve ser de 1 bar. A
-
pressão mínima existe se com a tornei
­ra totalmente aberta encher um balde
de 5 l em 15 segundos. A pressão máxima não deve ser superi
or a 10 bar. Se for superior terá de ser montado um redutor de pressão.
Para a ligação é necessário uma tornei ra com rosca de
A ligação da mangueira está
,
submetida a pressão. Por isso efec­tue um controle regular abrindo len­tamente a torneira para verificar se a união veda bem. Se necessário cor­rija a posição da anilha.
­A máquina não é adequada para
ser ligada a uma torneira de água quente.
3
/4".
-
-
-
-
-
52
Instalação e ligação
A caixa das válvulas, de ligação à torneira, contem uma peça eléctrica. Por este motivo não deve ser ligada a uma torneira situada na banheira.
Não mergulhe em água.
Não danificar nem dobrar o invólucro da mangueira.
53
Instalação e ligação
Manutenção
Em caso de substituição utilize somen te mangueiras que suportem 70 bar de pressão.
O filtro situado no canhão da válvula de segurança não deve ser retirado.
-
54
Instalação e ligação
Despejo da água
A água é esgotada através de uma bomba de esgoto com 1 m de altura de elevação. A mangueira de esgoto tem de ser instalada sem dobras para não impedir o escoamento da água. A pon ta curva da mangueira é giratória e desmontável.
Possibilidades de esgotar a água de lavagem:
1. Pendurar a mangueira num lavatório
ou idêntico:
Atenção:
­Fixar a mangueira para que não saia
do lugar! Se a água for esgotada para um la
vatório é necessário que esgote sem obstáculos e rapidamente. Caso contrário há perigo de que a água transborde ou uma parte volte a en trar para a máquina.
2. Ligação a um tubo de esgoto (não é necessário um sifão).
3. Esgoto directo para uma caixa com ralo.
Se necessário pode prolongar a man­gueira até 5 m. Nos serviços Miele pode obter os acessórios necessários.
Se o esgoto tiver de ser feito a mais de 1 m de altura (até 1,8 m máx. altura de elevação) pode obter nos serviços Miele uma segunda bomba de esgoto com o conjunto de adaptação necessá rio.
-
-
-
55
Instalação e ligação
Ligação eléctrica
A máquina é fornecida com um cabo de alimentação eléctrico, equipado com ficha de contacto para ser ligado à corrente monofásica ~230 V 50 Hz.
Aconselhamos a ligação directa da fi cha a uma tomada e a não utilização de uma extensão para ligar a máquina à corrente. Perigo de incêndio.
Como segurança aconselha-se a insta lação dum disjuntor diferencial de 30 mA.
Consulte a placa de características onde encontra os dados referentes à segurança e consumo nominal.
-
-
56
Valores de consumo
Programa
(sem funções adici
onais e
funções programa
das)
ROUPA BRANCA/COR
95°C 5,0 kg 1,70 49 1 h 54 min 1 h 22 min
1)
60°C 40°C 5,0 kg 0,50 49 1 h 57 min 1 h 03 min
FIBRAS
40°C 2,5 kg 0,45 58 1 h 22 min 47 min
ROUPA DELICADA
30°C 1,0 kg 0,35 65 57 min 45 min
Seda /
30°C 1,0 kg 0,25 39 37 min 27 min
LÃS /
30°C 2,0 kg 0,23 35 40 min
1)
de acrodo com a norma EN 60456
Carga Valores de consumo
-
-
5,0 kg 0,95 49 1 h 57 min 1 h 13 min
Energia Água Duração
em kWh em l normal curto
Os valores sobre o consumo podem ser diferentes dos indicados porque de­pendem de vários factores como sejam: pressão, dureza e temperatura da água, temperatura ambiente, qualidade de roupa, oscilações na corrente eléc­trica e funções seleccionadas.
57
Características técnicas
Altura 85,0 cm Largura 59,5 cm Profundidade 58,0 cm Profundidade com a porta aberta 94,5 cm Peso 94 kg Peso máx.exercido 1600 Newton (ca. 160 kg) Capacidade de carga 5 kg de roupa seca Tensão da rede consulte a placa de características Potência de ligação consulte a placa de características Protecção consulte a placa de características Valores de consumo consulte dados sobre o consumo Pressão min. da água 1 bar (100 kPa) Pressão máx. da água 10 bar (1000 kPa) Comprimento da mangueira de entrada
de água Comprimento da mangueira de esgoto 1,50 m Comprimento do cabo eléctrico 1,60 m Altura máx. de despejo 1,00 m Comprimento máx. de despejo 5,00 m Certificados atribuídos Interferências, VDE
1,60 m
58
Funções de programação para alterar valores Standard

Funções de programação

Através das funções de programação pode adaptar a máquina às várias con dições de funcionamento.
Sistema Água plus
O sistema água plus tem efeito nos programas indicados a seguir.
Esta função possibilita uma entrada de água adicional nas fases de lavagem e enxaguagem e no programa ROUPA BRANCA/COR é possível seleccionar uma enxaguagem adicional.
O sistema Água plus oferece quatro opções diferentes.
A programação escolhida pode influen­ciar a entrada de água nos programas:
– ROUPA BRANCA/COR – FIBRAS – Mini – Roupa Diversa –
Seda
Ao accionar a função adicional Água
-
plus provoca:
Opção 1: Aumento do nível de água na enxagua gem nos programas indicados.
Opção 2: Aumento do nível de água na lavagem e enxaguagem dos programas indica dos. Esta opção está regulada de fábri ca
Opção 3: No caso de Roupa branca/cor é feita uma enxaguagem adicional.
Opção 4: Aumento do nível de água na lavagem e enxaguagem nos programas indica­dos e uma enxaguagem adicional no programa ROUPA BRANCA/COR.
Para programar e memorizar proceda como se indica nos passos A até G na página seguinte.
-
-
-
A programação seleccionada é activa da através da tecla correspondente à função adicional
60
Água plus
.
-
Funções de programação
A programação e memorização é fei ta nos passos
Para activar as funções de programa ção basta accionar as teclas de fun ções adicionais e o selector de progra mas. As teclas de funções adicionais e o selector de programas têm uma se gunda função que não está visível no painel de comandos.
Condição prévia:
A máquina está desligada.
A porta está fechada.
– – O selector de programas está na po-
sição
Fim
A Carregue em simultâneo na tecla de
funções adicionais
plus
, mantendo as teclas pressiona-
das . . .
B . . . ligue a máquina através da tecla
s.
C Solte as teclas. No visor aparece:
P 0
até :
-
-
-
.
CurtoeÁgua
D Rode o selector de programas para
-
a posição ROUPA DELICADA 30°C:
E No visor a letra P fica intermitente al
ternando com o número 2
­Adicionalmente aparece no lado direi
to: 1, 2, 3 ou 4 F Carregando na tecla START pode se
leccionar uma das quatro possibili
dades. Se no lado direito aparecer um 1 = a opção 1
(mais água na lavagem)
2 = a opção 2
(mais água na lavagem e na enxa­guagem)
3 = a opção 3
(enxaguagem adicional no progra­ma ROUPA BRANCA/COR)
4 = a opção 4
mais água na lavagem e enxagua­gem e uma enxaguagem adicional no programa ROUPA BRANCA/ COR.
está activada
está activada
está activada
está activada
-
-
-
-
G Desligue a máquina através da tecla
s. A partir de agora a tecla
está programada de novo. A programa ção fica memorizada até que seja feita outra alteração.
Água plus
-
61
Funções de programação
Ritmo lento
Com o ritmo lento activado a movi mentação do tambor é reduzida. Para lavagem delicada de roupa pouco suja.
O ritmo lento pode ser seleccionado nos programas ROUPA BRANCA/COR, FIBRAS, Mini, Goma e Roupa Diversa.
Se o ritmo lento estiver programado, em todas as fases de lavagem dos pro gramas indicados a lavagem efec tua-se com ritmo lento.
O ritmo lento não está activado de fá­brica.
A programação e memorização é fei­ta nos passos
Para activar as funções de programa­ção basta accionar as teclas de fun­ções adicionais e o selector de progra­mas. As teclas de funções adicionais e o selector de programas têm uma se­gunda função que não está visível no painel de comandos.
Condição prévia: –
A máquina está desligada.
A porta está fechada.
até :
-
-
A Carregue em simultâneo na tecla de
funções adicionais
plus
, mantendo as teclas pressiona
das . . . B . . . ligue a máquina através da tecla
s. C Solte as teclas. No visor aparece:
P 0
D Rode o selector de programas para
a posição
­E No visor a letra P fica intermitente al
ternando com o número 9
Adicionalmente aparece no lado direi­to:
0 = Ritmo lento desactivado
ou: 1 = Ritmo lento activado F Carregando na tecla START a indica-
ção no visor passa de "0" para "1" ou de "1" para "0".
G Desligue a máquina através da tecla
s.
A partir de agora a função de progra mação permanece memorizada até que seja feita outra alteração.
Roupa Diversa
CurtoeÁgua
:
-
-
-
O selector de programas está na po
Fim
sição
62
.
-
Funções de programação
Arrefecimento da água nos programas ROUPA BRANCA/ COR
No final da lavagem principal entra água para a cuba para arrefecer a água existente.
O arrefecimento da água acontece ao seleccionar 95°C e 75°C de temperatu ra.
O arrefecimento da água deve ser acti vado:
ao pendurar o tubo de esgoto no la
vatório para evitar queimaduras.
– em instalações com tubos de esgoto
que não correspondem às normas DIN 1986.
O sistema de arrefecimento da água nos programas de ROUPA BRANCA/ COR não vem activado de fábrica.
Para programar e memorizar proceda como se indica nos passos
Para activar as funções de programa ção basta accionar as teclas de fun ções adicionais e o selector de progra mas. As teclas de funções adicionais e o selector de programas têm uma se gunda função que não está visível no painel de comandos.
até :
-
-
-
A Carregue em simultâneo na tecla de
funções adicionais
plus
, mantendo as teclas pressiona
das . . .
B . . . ligue a máquina através da tecla
s.
C Solte as teclas. No visor aparece:
P 0
-
D Rode o selector de programas para
a posição
-
E No visor a letra P fica intermitente al
ternando com o número 10
-
Adicionalmente aparece no lado direi­to:
0 = Arrefecimento da água des-
activado
ou: 1 = Arrefecimento da água activado F Carregando na tecla START a indica-
ção no visor altera de "0" para "1" ou de "1" para "0".
G Desligue a máquina através da tecla
s.
A partir de agora a função de progra
­mação está memorizada até que seja
feita outra alteração.
Goma
CurtoeÁgua
:
-
-
-
Condição prévia: –
A máquina está desligada.
A porta está fechada.
O selector de programas está na po sição
Fim
.
-
63
Funções de programação
Funções de memória
Se antes de dar início ao programa seleccionar uma função adicional e/ ou alterar a velocidade de centrifuga ção, a máquina memoriza essas alte rações.
Ao voltar a seleccionar o mesmo pro grama a máquina indica a função adici onal memorizada e/ou a velocidade de centrifugação alterada.
Excepções: Sinal e pré-selecção de tempo; o sinal está activado em todos os programas até voltar a ser desacti­vado.
A função de memória não está activada de fábrica.
Para programar e memorizar proceda como se indica nos passos
Para activar as funções de programa­ção basta accionar as teclas de fun­ções adicionais e o selector de progra­mas. As teclas de funções adicionais e o selector de programas têm uma se gunda função que não está visível no painel de comandos.
Condição prévia:
-
-
até :
-
A Carregue em simultâneo na tecla de
funções adicionais
plus
, mantendo as teclas pressiona
das . . .
­B . . . ligue a máquina através da tecla
s.
C Solte as teclas. No visor aparece:
P 0
­D Rode o selector de programas para
a posição
E No visor a letra P fica intermitente al
ternando com o número 11
Adicionalmente aparece no lado direi­to:
0 = Função de memória desactivada
ou: 1 = Função de memória activada F Carregando na tecla START a indica-
ção no visor altera de "0" para "1" ou de "1" para "0".
G Desligue a máquina através da tecla
s.
A partir de agora a função de progra mação está memorizada até que seja feita outra alteração.
Enxaguagem Extra
CurtoeÁgua
-
:
-
-
A máquina está desligada.
A porta está fechada.
O selector de programas está na po sição
Fim
.
646566
-
67
Salvo modificações/001/0602
Papel branqueado com total isenção de cloro
M.-Nr. 05 521 550
Loading...