Leggere assolutamente l’istruzione d’uso e
di montaggio prima di procedere al posizionamento,
all’installazione e alla messa in funzione dell’apparecchio.
In questo modo si evitano danni a se stessi e
alle apparecchiature.M.-Nr. 05 521 800
WPS
I
Page 2
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio impedisce che
l’apparecchio subisca danni durante il
trasporto. I materiali impiegati per
l’imballaggio sono stati selezionati se
condo criteri di rispetto per l’ambiente e
di facilità nello smaltimento e sono per
questo riciclabili.
Il reintegro dell’imballaggio nel circuito
dei materiali consente di risparmiare
materie prime e riduce quindi il volume
degli scarti.
L’imballaggio è generalmente ritirato
dai rivenditori.
-
Smaltimento di vecchie
apparecchiature
Le vecchie apparecchiature contengo
no ancora sostanze preziose. Restituite
quindi il Vostro vecchio apparecchio al
circuito dei materiali attraverso il Vostro
rivenditore o il circuito di raccolta pub
blico.
Fino al momento dello smaltimento, te
nere i bambini lontani dall’apparecchio.
Osservare quanto riportato nelle istru
zioni d’uso al capitolo "Indicazioni per
la sicurezza ed avvertenze".
Leggere le istruzioni d’uso prima di
mettere in funzione la macchina.
Contengono importanti indicazioni
circa la sicurezza, l’uso e la manu
tenzione della macchina. In questo
modo ci si protegge e si evitano
danni alla macchina.
Conservare l’istruzione d’uso e pas
sarla ad un eventuale successivo
utente.
-
-
Corretto impiego
La lavatrice è predisposta esclusi-
vamente per il lavaggio di capi dichiarati lavabili in macchina dalle case
produttrici di tessuti e capi in lana lavabili a mano.
Altri tipi d’impiego possono essere pericolosi. La casa produttrice non risponde di danni causati da impiego
improprio o uso errato della macchina.
Sicurezza tecnica
Controllare la macchina prima
dell’installazione circa danni visibili
esternamente.
Una macchina danneggiata non deve
essere installata e messa in funzione.
Prima di allacciare la macchina,
confrontare assolutamente i dati di
allacciamento (protezione, tensione e
frequenza), riportati sulla targhetta dati,
con quelli dell’impianto elettrico della
casa. In caso di dubbio interpellare un
elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica della macchi
na è garantita solo se questa viene
allacciata ad un regolamentare condut
tore di messa a terra.
E’ molto importante controllare questa
premessa basilare e, in caso di dubbio,
far controllare l’impianto elettrico da un
elettricista qualificato.
La casa produttrice non può essere ri
tenuta responsabile di danni, causati
dalla mancanza o dall’interruzione del
conduttore di messa a terra.
Per motivi di sicurezza non devono
essere impiegati cavi di prolunga
mento (pericolo d’incendio dovuto al
surriscaldamento).
La macchina corrisponde alle vi-
genti prescrizioni di sicurezza. A
causa di riparazioni non correttamente
eseguite possono verificarsi notevoli
pericoli per l’utente, per i quali la casa
produttrice non si assume alcuna responsabilità. Le riparazioni possono essere eseguite solo da tecnici qualificati
autorizzati Miele.
In caso di guasto o per la cura e la
pulizia, la macchina è staccata dal
la rete elettrica solo se:
–
la spina della macchina è estratta
dalla presa oppure
–
l’interruttore principale dell’impianto
elettrico è disinserito oppure
–
il fusibile dell’impianto elettrico della
casa è completamente svitato.
-
-
-
-
-
6
Page 7
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze
Il Waterproof-System di Miele pro
tegge da danni causati dalla fuo
riuscita dell’acqua, premesso quanto
segue:
Corretto allacciamento idrico ed elet
–
trico.
In caso di danni visibili, la macchina
–
deve essere immediatamente ripara
ta.
Parti difettose possono essere so
stituite solo con pezzi di ricambio
originali Miele. Solo in questo modo si
adempie pienamente alle richieste di si
curezza da noi poste per le nostre macchine.
Se il cavo d’allacciamento alla rete
elettrica è danneggiato, sostituirlo
con uno speciale cavo di allacciamento
alla rete Miele!
-
-
-
Uso
L’incasso ed il montaggio di que-
sto apparecchio in luoghi
d’installazione non stazionari (p.es.
navi) possono essere effettuati solo da
personale qualificato che ne garantisca
le premesse per un impiego sicuro.
Non installare la macchina in am
bienti esposti al gelo. Se i tubi ge
lano, possono scoppiare e, con tempe
rature inferiori al punto di
congelamento, verrebbe pregiudicata
l’attendibilità dell’elettronica.
-
-
Prima di mettere in funzione la
macchina, assicurarsi che sia stata
tolta la traversa di trasporto sul retro
della macchina (vedasi capitolo "Posi
zionamento ed installazione" capoverso
"Togliere la sicurezza trasporto"). Se
non viene tolta, durante la centrifuga
zione potrebbe causare danni alla mac
-
china ed anche a mobili o macchine
adiacenti.
Chiudere il rubinetto dell’acqua nel
caso di assenza prolungata (p.es.
ferie), soprattutto se nelle vicinanze del
-
la macchina non c’è uno scarico a pavi
mento (pozzetto).
Pericolo di allagamento!
Prima di allacciare il tubo di scarico ad un lavandino, assicurarsi che
l’acqua possa defluire con sufficiente
velocità.
Assicurare il tubo di scarico contro
eventuali spostamenti. La forza repulsiva dell’acqua potrebbe infatti spostarlo
dal lavandino.
Fare attenzione che assieme alla
biancheria non vengano lavati cor
pi estranei (p.es. chiodi, aghi, monete,
graffette). Questi potrebbero danneg
giare parti della macchina (p.es. vasca
d’acqua, cestello), che a loro volta pos
sono danneggiare la biancheria.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze
A corretto dosaggio del detersivo
non è necessario decalcificare la
macchina. Qualora si volesse ugual
mente procedere alla decalcificazione,
utilizzare solo mezzi decalcificanti spe
ciali con protezione antiruggine. Questi
possono essere richiesti al proprio ri
venditore di fiducia Miele o
all’assistenza tecnica Miele. Attenersi
assolutamente alle istruzioni per
l’impiego del decalcificante.
Tessuti, precedentemente trattati
con detersivi contenenti solventi,
devono essere accuratamente risciac
quati con acqua prima del lavaggio in
macchina.
Non impiegare mai in lavatrice de-
tersivi contenenti solventi (p.es.
benzina per smacchiare). Sussiste infatti pericolo che vengano danneggiate
parti della macchina e che si generino
esalazioni tossiche. Sussiste inoltre pericolo d’incendio e di esplosione!
-
-
Impiego di accessori
L’impiego di accessori è soggetto
ad espressa autorizzazione Miele.
Per gli accessori non autorizzati è
escluso il diritto alla garanzia ed a pre
stazioni in garanzia e/o per vizi e difetti
del prodotto.
Prima dello smaltimento di
vecchie apparecchiature
Sfilare la spina dalla presa e rende
re inservibili sia il cavo
d’allacciamento che la spina. In questo
modo si impedisce l’uso improprio della
macchina.
-
-
Mezzi coloranti devono essere ido-
nei per l’impiego in lavatrice. Atte
nersi assolutamente alle indicazioni
d’uso dei produttori.
Mezzi decoloranti contengono zol
fo e possono causare corrosioni.
Decoloranti non devono essere impie
gati in lavatrice.
Lavando con temperature elevate,
si tenga presente che il vetro oblò
diventa caldo.
Impedire quindi ai bambini di toccarlo
durante il procedimento di lavaggio.
8
-
-
-
Page 9
Descrizione macchina
Particolari caratteristiche di
dotazione
Programmi speciali (Seta /,
Lana /, Mini, Biancheria mista,
Risciacquo extra)
Programma per capi lavabili
–
a mano (Seta /)
Capi lavabili a mano, soggetti a pie
ghe, che non contengono lana,
possono essere lavati col program
ma Seta /.
Programma per capi lavabili a
–
mano (LANA /)
Capi in lana o misto lana lavabili a
mano possono essere trattati col programma LANA /.
– Programma per piccole quantità di
biancheria (Mini)
Si tratta di un programma per il la-
vaggio di capi colorati poco sporchi.
Stiratura facile nel programma
Delicata e Seta /
La biancheria viene lavata e centrifuga
ta in maniera particolarmente delicata.
In questo modo si riduce la formazione
di pieghe e la difficoltà di stiratura.
Sistema +acqua
Questo sistema consente di lavare e ri
sciacquare con un livello di acqua au
mentato. Per il programma
BOLLITURA/COLORATA può essere
scelto un ulteriore ciclo di risciacquo.
-
-
-
–
Programma per carichi misti di bian
cheria (biancheria mista)
Con questo programma possono es
sere lavati carichi di biancheria diffe
renti per tipo di tessuto, ma dello
stesso colore.
–
Programma per per il risciacquo dei
capi (Risciacquo extra)
In questo programma i capi vengono
solo risciacquati e centrifugati.
-
-
-
9
Page 10
Descrizione macchina
Preselezione dell’avvio
Con la preselezione dell’avvio è possi
bile posticipare l’avvio del programma
di 1 fino a max. 9 ore.
Funzioni di servizio (bloccaggio del
programma, funzione di chiusura)
Bloccaggio elettronico del program
ma
Il bloccaggio elettronico del program
ma impedisce che durante lo svolgi
mento del programma lo sportello ven
ga aperto oppure il programma
interrotto. Al termine del programma il
bloccaggio elettronico del programma
viene automaticamente disattivato.
Funzione elettronica di chiusura
La funzione elettronica di chiusura impedisce l’impiego della macchina da
parte di estranei in lavanderie "comuni".
Se la funzione è inserita:
-
-
-
-
Attualizzazione dei programmi
(Update)
La spia di controllo guasti contrasse
gnata con PC sul pannello comandi
serve all’assistenza tecnica quale punto
di trasmissione per l’attualizzazione dei
programmi (PC = Programme Correc
tion).
In questo modo eventuali futuri sviluppi
relativi al detersivo, tessuti e procedi
menti di lavaggio potranno essere at
tualizzati nel comando della Vostra
macchina.
Miele renderà tempestivamente nota la
possibilità di attualizzazione dei programmi.
-
-
-
-
–
lo sportello non può essere aperto
mediante il tasto "Sportello" e
–
non può essere avviato alcun pro
gramma.
10
-
Page 11
Pannello comandi
Descrizione macchina
a Display
indica il tempo di preselezione
dell’avvio scelto
b Tasto preselezione dell’avvio
consente di posticipare l’avvio del
programma
c Tasto START
avvia il programma di lavaggio
d Tasti per le funzioni supplementari
per selezionare le funzioni supplementari
Spia di controllo accesa = seleziona
ta
Spia di controllo spenta = non sele
zionata
e Tasto centrifugazione
per modificare il numero di giri in
centrifugazione oppure selezionare
Stop di risciacquo o Senza centrifu
gazione
f Spie di controllo del numero di giri
in centrifugazione
-
g Selettore programmi
per selezionare il programma di lavaggio base e la relativa temperatura. Il selettore programmi può essere
ruotato verso destra o verso sinistra.
h Indicatore di svolgimento
indica durante il programma di lavaggio il relativo scatto programma
raggiunto.
i Spie di servizio/ guasti
j Tasto jk
per l’inserimento/ disinserimento op
pure l’interruzione del programma
k Tasto Sportello
apre lo sportello di carico
-
-
11
Page 12
Descrizione macchina
Importanti elementi di
comando
Selettore programmi
Mediante il selettore programmi vengo
no impostati il programma di lavaggio
base e la relativa temperatura.
La ghiera luminosa si spegne alcuni mi
nuti dopo il termine del programma per
motivi di risparmio energetico.
Tasti per le funzioni supplementari
I programmi di lavaggio base possono
essere completati con diverse funzioni
supplementari.
Premendo il relativo tasto viene attivata
o disattivata la funzione supplementare.
La funzione supplementare è selezionata quando la spia di controllo è accesa.
Se una funzione supplementare non
può essere selezionata, non è consentita per il programma di lavaggio base.
Tasto "Centrifugazione" con spie di
controllo
Il numero max. di giri in centrifugazione
è dipendente dal rispettivo programma
di lavaggio base.
Premendo il tasto "Centrifugazione" è
possibile modificare il numero di giri in
centrifugazione. Non è tuttavia possibi
le selezionare un numero di giri in cen
trifugazione più alto rispetto al numero
-
di giri massimo consentito dal program
ma di lavaggio base.
Le spie di controllo indicano la relativa
-
impostazione selezionata.
E’ possibile disattivare la centrifugazio
ne finale.
Premere il tasto "Centrifugazione" fino
^
a:
– Stop di risciacquo
I capi non vengono centrifugati e rimangono immersi nell’acqua dopo
l’ultimo ciclo di risciacquo.
In questo modo viene ridotta la formazione di pieghe, se i capi non
vengono estratti dal cestello immediatamente dopo il termine del programma.
Proseguire il programma:
^
Selezionare il numero di giri in centri
fugazione.
Terminare il programma:
^
Premere il tasto
–
Senza centrifugazione
Sportello
.
I capi non vengono centrifugati.
-
Dopo lo scarico dell’ultima acqua di
risciacquo la lavatrice commuta im
mediatamente nella Fase antipiega.
Con questa impostazione viene
omessa anche la centrifugazione tra
i cicli di risciacquo (centrifugazione
di risciacquo).
-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Prima messa in funzione
Posizionare ed allacciare corretta
mente la macchina prima di metterla
in funzione. Allo scopo osservare il
capitolo "Posizionamento ed allac
ciamento".
Per motivi di sicurezza non è possibile
effettuare una centrifugazione prima
che la macchina venga messa in fun
zione per la prima volta. Per far esegui
re la centrifugazione deve essere avvia
to un programma di lavaggio senza
biancheria e senza detersivo .
Impiegando del detersivo è possibile
che si formi eccessiva schiuma!
Nel contempo viene attivata la valvola a
sfera per lo scarico che consente
l’impiego di tutta la quantità di detersivo.
^ Aprire il rubinetto dell’acqua.
^ Premere il tasto jk.
^ Ruotare il selettore programmi su
COLORATA 40°C.
-
-
-
-
-
^
Premere il tasto START.
Al termine del programma si conclude
anche la prima messa in funzione.
13
Page 14
Lavare con consapevolezza ecologica
Sfruttare la massima capacità di cari
–
co del relativo programma di lavag
gio.
Il consumo energetico ed idrico, rife
rito alla quantità complessiva, sarà
così più contenuto.
Lavare biancheria da bollire poco e
–
normalmente sporca con una tempe
ratura più bassa (75°C oppure
60°C), in questo modo si risparmia
energia.
Utilizzare i programmi
–
sta
oppure
cheria ridotti.
– Per lavare biancheria normalmente
sporca è sufficiente il lavaggio principale.
– Per biancheria molto sporca utilizza-
re la funzione supplementare
lo
. In questo modo è possibile ridurre
la temperatura nel lavaggio principale.
Mini
Biancheria mi
per carichi di bian
Ammol-
-
Lavare biancheria poco sporca con
–
-
-
la funzione supplementare
Impiegare solo la quantità di detersi
–
vo indicata sulla relativa confezione.
Per quantità di carico minori ridurre
la quantità di detersivo (ca.
tersivo in meno per mezzo carico).
Selezionare un numero di giri in cen
–
trifugazione maggiore per la succes
siva asciugatura in macchina.
Mediante l’automatismo di quantità e
–
-
l’automatismo di risciacquo i tempi di
lavaggio possono variare sensibil
mente. A seconda della quantità di
carico viene abbreviato il lavaggio
principale e omesso un ciclo di risciacquo.
Breve
1
/3di de
.
-
-
-
-
-
– Impiegare la funzione supplementare
Ammollo
mentare
ed il conseguente lavaggio principa
le viene impiegata la stessa liscivia
benutzt.
14
anziché la funzione supple
Prelavaggio
. Per l’ammollo
-
-
Page 15
Il modo corretto di lavare
Istruzione breve
Consiglio:
Si consiglia di imparare ad utilizzare
correttamente la macchina. Leggere
allo scopo i capoversi dettagliati "Pre
parazione", "Scelta del programma" e
"Fine programma" di questo capitolo.
A Preparare ed assortire la biancheria
Scelta del programma:
B Inserire la lavatrice
C Aprire lo sportello di carico
D Introdurre la biancheria
E Chiudere lo sportello di carico
F Selezionare il programma
G Scegliere il numero di giri in centrifu-
gazione
H Scegliere la funzione supplementare
I Aggiungere detersivo
-
Dalla seguente panoramica programmi
è possibile rilevare quali programmi uti
lizzare per i differenti capi di bianche
ria.
-
-
J Inserire la preselezione dell’avvio
K Avviare il programma
Fine programma:
L Aprire lo sportello di carico
M Estrarre la biancheria
N Disinserire la lavatrice
O Chiudere lo sportello di carico
15
Page 16
Il modo corretto di lavare
Panoramica programmi
BOLLITURA/ COLORATA 9ö876
Tipo di tessutoBiancheria in cotone e lino, p.es. lenzuola, tovaglie,
asciugamani in spugna, Jeans,
T-Shirts, biancheria intima, biancheria per neonati.
Funzioni supplementariAmmollo, Prelavaggio, Breve, +acqua
indicazioni particolari
DetersivoDetersivo universale, liquido o per capi colorati
Carico max.5 kg
Indicazione per istituti di controllo:
Impostazione del programma per il controllo secondo la norma EN 60456: Colorata 60°C
LAVA/INDOSSA 4321
Tipo di tessutocapi in fibra sintetica, tessuti misti oppure cotone
Funzioni supplementariAmmollo, Prelavaggio, Breve, +acqua
indicazioni particolari
DetersivoDetersivo universale, liquido o delicato.
Carico max.2,5 kg
Utilizzare BOLLITURA solo per biancheria molto
–
sporca ed infetta da germi.
Per biancheria molto sporca, utilizzare le funzioni
–
supplementari
Per biancheria poco sporca premere il tasto
–
.
ve
Lavare i capi di colore scuro con detersivo liqui
–
do.
strutturato semplice da lavare, p.es. camicie, cami-
cette, grembiuli.
–
Per biancheria poco sporca premere il tasto
ve
.
–
Per biancheria molto sporca, utilizzare le funzioni
supplementari
Ammollo
Ammollo
oppure
oppure
Prelavaggio
Prelavaggio
.
Bre
Bre
.
-
-
-
16
Page 17
Il modo corretto di lavare
DELICATA ac
Tipo di tessutoCapi in fibre sintetiche oppure seta artificiale, p.es.
camicette, camicie.
Tende
Funzioni supplementariAmmollo, Prelavaggio, Breve
indicazioni particolari
DetersivoDetersivo delicato
Carico max.1 kg
Seta /
Tipo di tessutoAbbigliamento lavabile a mano composto da tessuti
Funzioni supplementariAmmollo, Prelavaggio, Breve, +acqua
indicazioni particolari– In questo programma la formazione di pieghe è
DetersivoDetersivo delicato
Carico max.1 kg
LANA /
Tipo di tessutoCapi di tessuti lavabili a mano oppure in lana e mi
DetersivoDetersivo per lana
Carico max.2 kg
In questo programma la formazione di pieghe è
–
ridotta (stiratura facile)
Le piccole particelle di polvere presenti sulle ten
–
de richiedono spesso un programma con
vaggio
Per tende soggette alla formazione di pieghe
–
che non contengano lana.
ridotta (stiratura facile)
– lavare la biancheria intima delicata e reggiseni in
un apposito sacchetto per la biancheria.
– Impiegare detersivo delicato.
sto lana lavabili in macchina.
.
prela
-
-
-
17
Page 18
Il modo corretto di lavare
Mini 7
Tipo di tessutoCapi di biancheria poco sporchi, che possono es
sere lavati col programma per capi colorati.
Funzione supplementare+acqua
Indicazioni particolari
DetersivoDetersivo universale, liquido o per capi colorati
Carico max.2,5 kg
Biancheria mista 72
Tipo di tessutoCarico misto di capi per i programmi COLORATA e
Funzione supplementareAmmollo, Prelavaggio, Breve, +acqua
DetersivoDetersivo universale, liquido o per capi colorati
Carico max.3 kg
Inamidare
Tipo di tessutoTovaglie, tovaglioli, grembiuli, abbigliamento da la-
Indicazioni particolari– La biancheria deve essere lavata subito, ma non
Carico max.5 kg
Risciacquo extra
Tipo di tessutoCapi, che devono essere solo risciacquati e centri-
Carico max.5 kg
Scarico/Centrifugazione
Indicazioni particolari
Carico max.5 kg
Dosare meno detersivo (mezzo carico).
–
LAVA/INDOSSA assortiti in base al colore.
voro.
deve essere assunto ammorbidente.
fugati.
–
Solo scarico: impostare il numero di giri su
centrifugazione
.
Senza
-
18
Page 19
Il modo corretto di lavare
Preparazione
A Preparare ed assortire la bianche
ria
^ Svuotare le tasche.
,
Corpi estranei (p.es. chiodi, monete, graffette) possono danneggiare biancheria e parti della macchina.
^
Prima del lavaggio eliminare eventua
li macchie presenti sui capi, possibil
mente finchè sono fresche. Trattare le
macchie con un panno che non per
da colore. Non strofinare!
In nessun caso non utilizzare in
,
macchina detergenti chimici (conte
-
nenti solventi)!
Assortire i tessuti in base al colore ed
^
ai simboli relativi al trattamento pre
senti sull’etichetta dei capi (applicata
sul colletto oppure nella cucitura late
rale). Quali capi di biancheria posso
no essere lavati con relativi program
mi è possibile rilevarlo nelle seguenti
pagine.
Tessuti di colore scuro "perdono" spes
so un po’ di colore nei primi lavaggi.
Lavare quindi separatamente per alcune volte i capi nuovi di colore scuro.
– Per tende:
Togliere gancetti o piombini o avvolgerli in un panno.
– Per reggiseni:
cucire o togliere i ferretti di sostegno.
– Per maglieria, Jeans, pantaloni o T-
Shirt:
rivoltare l’interno verso l’esterno, se
ciò viene consigliato dalle case pro
duttrici.
-
Chiudere cerniere, ganci e asole prima
di effettuare il lavaggio.
-
-
-
-
-
-
-
Non lavare capi, dichiarati non lavabili
(simbolo trattamento tessuti h).
19
Page 20
Il modo corretto di lavare
Scelta del programma
B Inserire la lavatrice
Premere il tasto jk.
^
C Aprire lo sportello di carico
Premere il tasto
^
sportello di carico.
D Introdurre la biancheria
Dispiegare la biancheria ed introdurla
^
nel cestello non pressata. Capi di
biancheria di diversa grandezza raf
forzano l’effetto di lavaggio e si distri
buiscono meglio durante la centrifu
gazione.
Sfruttare la quantità massima di carico
del relativo programma di lavaggio. Il
consumo idrico ed energetico, relativo
alla quantotà totale, è ridotto al minimo.
Osservare comunque che un carico eccessivo del cestello pregiudica il risultato di lavaggio e favorisce la formazione di pieghe.
Sportello
e aprire lo
-
-
F Scegliere il programma
-
^ Ruotare il selettore programmi sul
programma desiderato.
G Scegliere il numero di giri in centri-
fugazione
E Chiudere lo sportello di carico con
leggera pressione
Fare attenzione che i tessuti non si in
castrino tra sportello ed anello di guar
nizione.
20
-
-
^
Premere ripetutamente il tasto "Cen
trifugazione" finchè la spia di control
lo del numero di giri in centrifugazio
ne desiderato è accesa.
Una modifica del numero di giri in cen
trifugazione è possibile solo nei limiti
del relativo programma di lavaggio
base.
-
-
-
-
Page 21
Il modo corretto di lavare
Funzioni supplementari
H Scegliere la/e funzione/i supple
mentare/i
^ Premere il tasto di funzione supple-
mentare desiderato.
Ammollo
Per capi particolarmente sporchi e
macchiati di sostanze contenenti albumina (come p.es. sangue, grasso,
cacao).
–
Il tempo di ammollo può essere pro
grammato tra 30 minuti e 2 ore, sele
zionabili in scatti di 30 minuti.
Prelavaggio
-
Per capi di biancheria particolarmen
te sporchi.
Breve
Per capi di biancheria leggermente
sporchi.
La durata del programma viene ridotta.
Nei programmi
BOLLITURA/COLORATA,
LAVA/INDOSSA e
gono eseguiti solo due cicli di risciac
quo. Questi vengono effettuati con livello d’acqua aumentato.
+ acqua
Per impiegare più acqua per il procedimento di lavaggio, è possibile scegliere
tra quattro varianti per il tasto
Le varianti sono descritte nel capitolo
"Funzioni di programmazione" capoverso "Sistema +acqua".
Nella fornitura di serie, premendo il ta
-
sto
+acqua
-
dell’acqua per il lavaggio ed il risciac
quo.
Biancheria mista
viene aumentato il livello
ven
+acqua
-
-
-
.
-
-
–
L’impostazione base è di 2 ore.
La modifica di programmazione ad altro
tempo è descritta nel capitolo "Funzioni
di programmazione", capoverso
"Ammollo".
Cicalino
Un segnale acustico suona al termine
del programma oppure nello Stop di ri
sciacquo.
Il cicalino suona finchè la lavatrice vie
ne disinserita.
Il cicalino inserito rimane attivo per tutti
i programmi finchè viene nuovamente
disinserito.
-
-
21
Page 22
Il modo corretto di lavare
I Aggiungere il detersivo
Un corretto dosaggio è importante,
in quanto . . .
. . . a causa di troppo poco detersivo:
la biancheria non diventa pulita e col
–
passare del tempo diviene grigia e
dura
si depositano residui di grasso sulla
–
biancheria
sulle resistenze di riscaldamento si
–
formano depositi calcarei
. . . troppo detersivo causa:
– eccessiva formazione di schiuma, ri-
dotta meccanica di lavaggio ed un
cattivo risultato di lavaggio, di ri-
sciacquo e di centrifugazione
– un elevato consumo idrico mediante
un ciclo di risciacquo supplementare
inserito automaticamente
Estrarre il cassetto detersivi e ag
^
giungere il detersivo nelle vaschette.
i = Detersivo per il prelavaggio
(se selezionato,
1
/4della quantità di detersivo totale
consigliata)
Ulteriori informazioni sui detersivi e rela
tivo dosaggio possono essere rilevate
al capitolo "Detersivo".
-
Page 23
Il modo corretto di lavare
Preselezione dell’avvio
J Inserire la preselezione dell’avvio
^ Premere il tasto
dell’avvio
sto si prolunga il tempo di posticipo
di 1 ora.
Cancellare la preselezione dell’avvio
^ Allo stato di 9 h premere nuovamente
il tasto
K Premere il tasto START
Il programma è avviato.
A preselezione dell’avvio selezionato, il
tempo di posticipo scelto scorre a ritro
so a scatti di un’ora. Al termine della
durata viene disinserito il display.
. Ad ogni pressione del ta-
Preselezione dell’avvio
Preselezione
.
Fine programma
L Aprire lo sportello di carico
Premere il tasto
^
M Estrarre la biancheria
^ Controllare l’anello di guarnizione
dello sportello circa la presenza di
corpi estranei.
Non dimenticare capi di biancheria
nel cestello! Durante il lavaggio successivo potrebbero restringersi op
pure perdere colore.
-
N Disinserire la lavatrice
^
Rilasciare il tasto jk e ruotare il se
lettore programmi su
Sportello
Fine
.
-
-
.
O Chiudere lo sportello di carico
In caso contrario sussiste pericolo che
degli oggetti possano inavvertitamente
giungere nel cestello. Questi potrebbe
ro essere lavati assieme alla biancheria
e danneggiare quest’ultima.
-
23
Page 24
Il modo corretto di lavare
Aggiungere/ estrarre la
biancheria
Nei seguenti programmi è possibile ag
giungere / estrarre la biancheria:
BOLLITURA/ COLORATA
–
LAVA/ INDOSSA
–
Mini
–
Biancheria mista
–
Inamidare
–
Premere il tasto
^
apre lo sportello di carico.
^ Aggiungere la biancheria oppure
estrarla dal cestello.
^ Chiudere lo sportello.
Il programma prosegue automatica-
mente.
Sportello
, finchè si
Lo sportello non si apre, se:
la temperatura della liscivia è supe
–
riore a 55°C.
il livello dell’acqua supera un valore
–
determinato.
il bloccaggio programma è inserito.
–
è stato raggiunto lo scatto program
–
ma centrifugazione finale.
Premendo il tasto
cui sopra, si accende la spia di control
bloccato
lo
.
Sportello
nelle fasi di
-
-
-
24
Page 25
Il modo corretto di lavare
Interrompere il programma
Disinserire la lavatrice con il tasto
^
jk.
Per proseguire:
Inserire la lavatrice con il tasto jk.
^
Modificare il programma
selezionato
Dopo l’avvio del programma la lavatrice
accetta ancora le seguenti modifiche:
in qualsiasi momento
–
numero di giri in centrifugazione nei
limiti consentiti.
– entro 6 minuti dopo l’avvio
ne o la disattivazione delle funzioni
supplementari
una modifica della temperatura relativa al programma selezionato.
La commutazione su altro programma
non è più possibile dopo l’avvio del
programma.
La spia di controllo
lampeggia, se il selettore programmi
viene spostato. Lo svolgimento del pro
gramma non viene pregiudicato. La
spia di controllo si spegne se il seletto
re viene spostato nuovamente sul pro
gramma precedentemente selezionato.
+ acqua,Breve
la modifica del
la selezio-
ed
Fase antipiega/Fine
-
Tralasciare uno scatto
programma
Ruotare il selettore programmi in po
^
sizione
Non appena nell’indicatore di svolgi
mento lampeggia la spia di controllo
dello scatto con il quale deve essere
proseguito il programma:
Ruotare nuovamente il selettore pro
^
grammi entro 4 secondi
ma desiderato.
A bloccaggio del programma attiva
to, il programma non può più essere
modificato oppure uno scatto programma tralasciato.
Fine
.
sul program
Modificare la selezione
programma
^ Disinserire la lavatrice con il tasto
jk.
^ Ruotare il selettore programmi in po-
sizione
^
Inserire la lavatrice con il tasto jk.
-
^
Selezionare un nuovo programma.
-
^
Premere il tasto START.
Fine
.
-
-
-
-
-
25
Page 26
Il modo corretto di lavare
Svolgimento programma
La lavatrice dispone di un comando
completamente elettronico con automa
tismo di quantità. La lavatrice stabilisce
il necessario consumo di acqua, in di
pendenza della quantità e della capaci
tà di assorbimento della biancheria in
trodotta. Si ottengono in questo modo
differenti svolgimenti di programma e
tempi di lavaggio.
Gli svolgimenti programma descritti si
riferiscono sempre al programma base
con carico massimo. Le funzioni sup
plementari selezionabili non vengono
prese in considerazione.
L’indicatore di svolgimento della lavatrice informa in qualsiasi momento durante il programma di lavaggio lo scatto
programma raggiunto.
BOLLITURA/COLORATA
Lavaggio principale
Livello acqua: basso
Ritmo di lavaggio: normale
Risciacquo
Livello acqua: basso
Cicli di risciacquo: 3 oppure 4
Centrifugazione
Centrifugazione di risciacquo2): sì
Centrifugazione finale: sì
-
-
-
1)
LAVA/INDOSSA
Lavaggio principale
Livello acqua: basso
Ritmo di lavaggio: normale
Risciacquo
Livello acqua: medio
Cicli di risciacquo: 3
Risciacquo a livello alternato
40°C
Centrifugazione
Centrifugazione di risciacquo2): sì
Centrifugazione finale: sì
DELICATA
Lavaggio principale
Livello acqua: alto
Ritmo di lavaggio: normale
Risciacquo
Livello acqua: alto
Cicli di risciacquo: 3
Centrifugazione
Centrifugazione di risciacquo2): no
Centrifugazione finale: sì
Seta /
Lavaggio principale
Livello acqua: medio
Ritmo di lavaggio: Seta
Risciacquo
Livello acqua: medio
Cicli di risciacquo: 2
Centrifugazione
Centrifugazione di risciacquo2): no
Centrifugazione finale: sì
3)
: da
26
Page 27
Il modo corretto di lavare
LANA /
Lavaggio principale
Livello acqua: medio
Ritmo di lavaggio: Lana
Risciacquo
Livello acqua: medio
Cicli di risciacquo: 2
Centrifugazione
Centrifugazione di risciacquo2): sì
Centrifugazione finale: sì
Mini
Lavaggio principale
Livello acqua: basso
Ritmo di lavaggio: normale
Risciacquo
Livello acqua: medio
Cicli di risciacquo: 2
Centrifugazione
Centrifugazione di risciacquo2): sì
Centrifugazione finale: sì
Biancheria mista
Lavaggio principale
Livello acqua: basso
Ritmo di lavaggio: normale
Risciacquo
Livello acqua: medio
Cicli di risciacquo: 3
Risciacquo a livello alternato
3)
:in
caso di alta percentuale di capi
Lava/Indossa
Centrifugazione
Centrifugazione di risciacquo2): sì
Centrifugazione finale: sì
Inamidare
Livello acqua: basso
Ritmo di lavaggio: normale
Centrifugazione finale: sì
Risciacquo extra
Livello acqua: alto
Cicli di risciacquo: 2
Centrifugazione finale: sì
Particolarità nello svolgimento di
programma:
Fase antipiega:
In tutti i programmi ad eccezione di
LANA la fase antipiega è inserita max.
30 minuti dopo la fine del programma.
1)
un 4. ciclo di risciacquo viene effet-
tuato in caso di:
– troppa schiuma nel cestello
– numero di giri in centrifugazione infe-
riore a 700 giri/min
–
Selezione di
2)
Centrifugazione di risciacquo:
I capi di biancheria vengono centrifu
senza centrifugazione
-
gati tra un ciclo di risciacquo e l’altro.
Disattivazione della centrifugazione di
risciacquo: Selezionare l’impostazione
senza centrifugazione
nei numeri di giri
in centrifugazione.
3)
Risciacquo a livello alternato:
La liscivia viene raffreddata gradual
mente al termine del lavaggio principa
le con acqua di afflusso e scarico. Vie
ne in questo modo ridotta la formazione
di pieghe sui tessuti.
-
27
Page 28
Detersivi
Possono essere impiegati tutti i moderni
detersivi idonei all’impiego in lavatrice,
anche quelli liquidi, compatti (concen
trati), compresse (tabs) o a sistema mo
dulare.
Maglieria in lana oppure misto lana
deve essere lavata con un detersivo
specifico per lana.
Le indicazioni per l’impiego e per il do
saggio per un carico intero sono ripor
-
tate sulla confezione del detersivo.
Il dosaggio dipende:
– dal grado di sporco della biancheria
poco sporca
Non sono visibili impurità oppure
macchie. I capi d’abbigliamento hanno assunto p.es. l’odore della persona da cui erano indossati.
normalmente sporca
Lo sporco e/o alcune macchie sono
visibili.
molto sporca
Lo sporco e/o le macchie sono chia
-
ramente visibili.
–
dalla durezza dell’acqua
Se non si conosce il livello di durez
-
za, informarsi presso la locale azien
da idrica.
–
dalla quantità di biancheria
Durezze dell’acqua
Livello
durezza
-
IImedia1,3 - 2,57 - 14
IIIdura fino a
Caratteri
stica
dell’acqua
Idolce0 - 1,30 - 7
molto dura
Durezza
totale in
mmol/l
oltre 2,5oltre 14
Decalcificante dell’acqua
Per i livelli di durezza II e III è possibile
aggiungere un decalcificante d’acqua,
per risparmiare detersivo. Il giusto do
saggio è indicato sulla confezione.
Aggiungere dapprima il detersivo, poi il
decalcificante.
Il detersivo può essere dosato come
per il livello durezza I.
Componenti - Detersivo
Se si utilizzano più componenti (p.es.
detersivi a sistema modulare), versare i
vari mezzi nella vaschetta j sempre
nel seguente ordine:
1. Detersivo
2. Decalcificante dell’acqua
3. Sale per smacchiare
In questo modo i mezzi vengono im
messi meglio in macchina.
Durezza
tedesca
°d
-
-
28
Page 29
Ammorbidente, amido
sintetico, amido in polvere o
liquido
Con gli ammorbidenti si ottiene bian
cheria morbida e soffice, diminuendo
nel contempo la carica statica delle fi
bre durante l’asciugatura in macchina.
Gli amidi sintetici conferiscono forma ai
capi di biancheria.
Attenersi ai dosaggi della casa pro
^
duttrice.
Immissione automatica di
ammorbidente, amido sintetico
oppure liquido
-
-
-
Detersivi
Dopo ripetute immissioni automati
che di amido, pulire il cassetto de
tersivi, soprattutto il dispositivo di
svuotamento.
Immissione separata di
ammorbidente oppure amido
sintetico
Versare nella vaschetta
^
l’ammorbidente oppure l’amido sinte
tico §.
Ruotare il selettore programmi in po
^
sizione
^ Selezionare un numero di giri in cen-
trifugazione.
^ Premere il tasto START.
Immissione separata di amido
^ Dosare e preparare l’amido come in-
dicato sulla confezione.
Inamidare
.
-
-
-
-
^
Versare l’ammorbidente, l’amido sin
tetico oppure liquido nella vaschetta
§. Osservare la marcatura massi
ma.
Con l’ultimo ciclo di risciacquo viene
immesso l’ammorbidente, l’amido sinte
tico oppure liquido. Al termine del pro
gramma di lavaggio nella vaschetta ri
mane una piccola quantità residua di
acqua §.
^ Versare l’amido nella vaschetta i.
^
Ruotare il selettore programmi in po
sizione
^
Selezionare un numero di giri in cen
trifugazione.
^
Premere il tasto START.
-
Decolorare / Colorare
-
^
Non utilizzare decoloranti
^
Utilizzando coloranti attenersi assolu
tamente alle indicazioni della casa
-
-
-
produttrice.
Inamidare
.
-
-
in lavatrice.
-
29
Page 30
Funzioni di servizio
Bloccaggio elettronico del
programma
Il bloccaggio del programma impedi
sce che durante il lavaggio la mac
china venga aperta oppure il pro
gramma interrotto.
Attivare il bloccaggio del programma
Introdurre la biancheria e selezionare
^
il programma.
Premere il tasto START (almeno 4 se
^
condi), finchè è accesa la spia di ser
vizio
bloccato
pannello).
Il bloccaggio programma è ora attivato.
Ora la lavatrice non accetta alcuna mo-
difica ed il programma di lavaggio prosegue fino al termine.
Al termine del programma di lavaggio,
il bloccaggio del programma si disattiva automaticamente.
(in basso a destra sul
-
-
Disinserire il bloccaggio del pro
gramma
Premere il tasto START finchè la spia
^
di servizio
stra sul pannello) si spegne.
Eccezione:
Il selettore programmi è stato sposta
^
to e nell’indicatore di svolgimento
lampeggia la spia di controllo
antipiega/Fine
Ruotare il selettore programmi sul
^
programma precedentemente scelto.
La spia di controllo
ga/Fine
^ Premere il tasto START (almeno 4 se-
condi), finchè la spia di servizio
cato
si spegne.
bloccato
(in basso a de
.
Fase antipie-
si spegne.
(in basso a destra sul pannello)
-
-
-
Fase
bloc-
30
Page 31
Funzioni di servizio
Funzione elettronica di
chiusura
La funzione di chiusura impedisce
che la macchina possa essere utiliz
zata da estranei in lavanderie comu
ni.
Con la funzione di chiusura inserita:
lo sportello di carico non può essere
–
aperto mediante il tasto
il programma non può essere avvia
–
to.
Attivare la funzione di chiusura
Premessa:
– Lo sportello di carico è chiuso
– Il selettore programmi è in posizione
Fine.
A Inserire la lavatrice.
B Premere il tasto
premuto durante gli scatti programma da C fino a E.
Prelavaggio
Sportello
-
e
e tenerlo
E Ruotare il selettore programmi lenta
mente, scatto per scatto, in senso
antiorario su DELICATA fredda.
La spia di servizio
–
-
-
a destra sul pannello comandi) lam
peggia.
F Rilasciare il tasto
G Ruotare il selettore programmi in po
sizione
H Disinserire la lavatrice.
Disattivare la funzione di chiusura
Ripetere gli scatti da A fino a F. La
spia di servizio
Fine
.
bloccato
Prelavaggio
bloccato
si spegne.
-
(in basso
-
.
-
C Ruotare il selettore programmi lenta
mente, scatto per scatto in senso
orario su BOLLITURA/COLORATA
60°C.
D Ruotare il selettore programmi lenta
mente, scatto per scatto, in senso
antiorario in posizione
Fine
.
-
-
31
Page 32
Cura e pulizia
Sfilare la spina dalla presa elet
,
trica prima di procedere alla cura ed
alla pulizia dell’apparecchio.
Pulire la macchina
Pulire la lavatrice con un detersivo
^
delicato oppure con lisicivia sapona
ta ed asciugarla con un panno morbi
do.
Pulire il cestello della lavatrice con un
^
apposito pulitore per acciaio inossi
dabile.
Pulire il cassetto detersivi
-
-
calda.
-
-
Pulire il cassetto detersivi con acqua
^
Eliminare regolarmente eventuali residui
di detersivo.
^
Estrarre il cassetto detersivi fino alla
battuta d’arresto, premere il pulsante
di sbloccaggio, ed estrarre il casset
to detersivi.
-
^ Pulire il dispositivo di svuotamento.
1. Estrarre il dispositivo di svuotamento
dalla vaschetta e pulirlo sotto acqua
calda corrente. Pulire anche il tubo,
sopra il quale viene applicata la pipetta aspirante.
2. Reinserire il dispositivo di svuotamento.
,
Non utilizzare detersivi conte
nenti solventi, detergenti abrasivi,
universali oppure adatti per la pulizia
del vetro.
Questi possono danneggiare le superfi
ci in materiale sintetico ed altre parti.
Non spruzzare in nessun caso la mac
china con acqua.
-
-
-
32
Page 33
Pulire il filtro e la pompa di
scarico
Controllare il filtro. Inizialmente dopo 34 lavaggi per appurare quante volte si
renderá necessario pulirlo.
Per la pulizia normale fuoriescono ca. 2
litri di acqua.
Se lo scarico è intasato, nella macchina
c’è una maggiore quantitá di acqua
(max. 25l).
Cura e pulizia
Attenzione: se il lavaggio prece
,
dente è stato effettuato a temperatu
ra elevata, c’è pericolo di scottarsi!
Sul lato interno del pannello del cassetto detersivi si trova un attrezzo giallo
per aprire lo sportellino del filtro (vedasi
figura in basso).
^
Estrarre l’attrezzo da utilizzare.
-
-
Aprire lo sportellino.
^
^ Posare un recipiente sotto allo spor-
tellino.
^
Allentare il filtro mediante breve rota
zione, ma non svitarlo completamen
te.
Per maggiori quantitá d’acqua ripetere
il procedimento di svuotamento, finchè
non fuoriesce più acqua. Interrompere
lo scarico dell’acqua: riavvitare il filtro.
-
-
33
Page 34
Cura e pulizia
Quando non fuoriesce più acqua:
^ Svitare completamente il filtro.
^ Pulire il filtro accuratamente.
Pulire la filettatura nell’involucro e sul
^
filtro. Sulla filettatura non devono es
serci residui di detersivo oppure cor
pi estranei.
Reinserire il filtro e chiuderlo salda
^
mente.
Se il filtro non viene reinserito e
,
chiuso saldamente, dalla macchina
fuoriesce acqua.
Dopo la pulizia:
Per evitare perdite di detersivo:
^ Aggiungere ca. 2 litri di acqua attra-
verso il cassetto detersivi.
La valvola a sfera è nuovamente attiva.
-
-
-
^
Controllare che la ventola della pom
pa di scarico ruoti senza difficoltá;
eventualmente eliminare corpi estra
nei (bottoni, monete, ecc.) e pulire il
vano interno.
34
-
-
Page 35
Cura e pulizia
Pulire il filtro di afflusso acqua
La macchina è dotata di un filtro quale
protezione per le valvole di afflusso ac
qua.
Il filtro nel tubo della valvola WPS do
vrebbe essere controllato all’incirca
ogni 6 mesi. In caso di soventi interru
zioni nella rete idrica, questo periodo
può essere anche più breve.
-
Chiudere il rubinetto dell’acqua.
^
Svitare il tubo di afflusso dal rubinetto
^
dell’acqua.
-
-
^ Estrarre la guarnizione di gomma 1
dalla guida.
^ Afferrare la staffa del filtro in materia-
le sintetico 2 con una pinza e sfilare il
filtro.
^
Pulire il filtro in materiale sintetico.
^
Il rimontaggio avviene in ordine inver
so.
Avvitare saldamente il tubo al rubinetto
dell’acqua e aprire quest’ultimo. Se fuo
riesce acqua avvitare ulteriormente il
tubo.
Dopo la pulizia il filtro impuritá deve
essere rimontato.
-
-
35
Page 36
Guasti, cosa fare?
Cosa fare se . . .
Guasti e difetti che possono verificarsi durante l’impiego quotidiano della macchi
na, possono essere eliminati personalmente. In molti casi è possibile risparmiare
tempo e costi in quanto non è necessario rivolgersi all’assistenza tecnica.
Le seguenti tabelle possono esserVi d’aiuto per rilevare ed eliminare le cause di
un guasto oppure di un difetto. Osservare tuttavia quanto segue:
Riparazioni ad apparecchiature elettriche possono essere eseguite solo da
,
personale qualificato autorizzato. Riparazioni non correttamente eseguite pos
sono causare seri pericoli per l’utente.
Per rilevare rapidamente guasti o difetti della macchina, le tabelle sono suddivise
nei seguenti capitoli:
– Il programma non si avvia.
– Il programma di lavaggio è stato interrotto ed appare una segnalazione di gua-
sto.
– Il programma di lavaggio funzione come di consueto, tuttavia appare una se-
gnalazione di guasto.
– Guasti in generale oppure risultato di lavaggio non soddisfacente.
– Lo sportello di carico non si apre con il relativo tasto.
-
Il programma non si avvia.
-
Segnalazione di guastoPossibile causaRimedio
La spia di controllo Fase
antipiega/Fine non è ac
cesa, oppure il tasto
START non lampeggia.
La spia di servizio bloc
cato lampeggia.
Selezionando il pro
gramma Scarico/ Centri
fugazione il programma
non si avvia.
36
-
La lavatrice non ha cor
-
rente.
-
La funzione di chiusura è
inserita.
La "Prima messa in fun
-
zione" non è stata effet
tuata.
-
Controllare se,
–
la spina è inserita nella
presa elettrica.
–
il fusibile è a posto.
Disinserire la funzione di
chiusura.
-
Eseguire la "Prima messa
-
in funzione" , come de
scritto al relativo capitolo.
-
Page 37
Guasti, cosa fare?
Il programma di lavaggio è stato interrotto e appare una
segnalazione di guasto.
Segnalazione di guastoPossibile causaRimedio
Il cicalino suona, e la
spia di controllo guasti
Controllare scarico lam
peggia.
Il cicalino suona, e la
spia di controllo guasti
Controllare afflusso
lampeggia.
Il cicalino suona, e le
spie di controllo guasti
Controllare afflusso e
Controllare scarico lampeggiano.
Il cicalino suona, e
nell’indicatore di svolgimento lampeggia la spia
di controllo Ammollo/Prelavaggio oppure
Risciacquo.
Lo scarico dell’acqua è
bloccato.
-
Il tubo di scarico è posi
zionato troppo in alto.
L’afflusso dell’acqua è
bloccato.
Il Waterproof-System ha
reagito.
C’è un difetto.Avviare nuovamente il pro-
Pulire il filtro e la pompa di
scarico.
La prevalenza max. È 1 m.
-
Aprire il rubinetto
dell’acqua.
Rivolgersi all’assistenza
tecnica.
gramma.
Se la segnalazione di guasto riappare, rivolgersi
all’assistenza tecnica.
A Per disattivare la segnalazione di guasto: disinserire la lavatrice con il tasto jk
e ruotare il selettore programmi sulla posizione
Fine
.
37
Page 38
Guasti, cosa fare?
Il programma di lavaggio funziona come di consueto, tuttavia
appare una segnalazione di guasto.
Segnalazione di guastoPossibile causaRimedio
La spia di controllo gua
sti Controllare scarico
lampeggia.
La spia di controllo gua
sti Controllare afflusso
lampeggia.
La spia di servizio Controllare dosaggio è accesa.
Nell’indicatore di svolgimento lampeggia la spia
di controllo Lavaggio.
Nell’indicatore di svolgi
mento lampeggia la spia
di controllo Centrifuga
zione finale.
Nell’indicatore di svolgi
mento lampeggia la spia
di controllo Fase antipie
ga/Fine.
Lo scarico dell’acqua è
-
pregiudicato.
L’afflusso dell’acqua è
-
pregiudicato.
Il filtro nel tubo di afflusso è sporco.
Durante il lavaggio si è
formata troppa schiuma.
C’è un difetto.Riavviare il programma. Se
-
La Centrifugazione finale non è stata eseguita. La la
vatrice ha segnalato uno sbilanciamento troppo ele
-
vato.
-
La posizione del selettore programmi è stata modifi
cata dopo l’avvio del programma. Ruotare il selettore
-
programmi sulla posizione originaria.
Pulire il filtro e la pompa di
scarico.
Controllare, se
il rubinetto dell’acqua è
–
sufficientemente aperto.
Il tubo di afflusso è pie
–
gato.
Pulire il filtro.
Nel lavaggio successivo
dosare meno detersivo, e
osservare le indicazioni di
dosaggio riportate sulla
confezione di detersivo.
la segnalazione di guasto
riappare, rivolgersi
all’assistenza tecnica.
-
-
-
-
A Per disattivare la segnalazione di guasto: Disinserire la lavatrice con il tasto
jk e ruotare il selettore programmi sulla posizione
38
Fine
.
Page 39
Guasti, cosa fare?
Guasti in generale oppure risultato di lavaggio non
soddisfacente.
GuastoPossibile causaRimedio
La macchina non è sta
bile durante la centrifu
gazione.
La biancheria non è
stata centrifugata
come di consueto.
Rumori inconsueti du
rante lo scarico.
La ghiera luminosa
non è accesa.
Nel cassetto detersivi
si sono depositati
grossi residui di detersivo.
L’ammorbidente non
viene immesso com
pletamente, oppure
nella vaschetta rimane
troppa acqua.
I piedini macchina non
-
poggiano uniformemente
-
e non sono fissati.
Il numero di giri in centri
fugazione era troppo
basso.
Non si tratta di un guasto! I rumori che si sentono
-
all’inizio ed alla fine del procedimento di scarico sono
normali.
La macchina ha disinserito la ghiera luminosa per motivi di risparmio energetico. Per riattivare la ghiera luminosa: premere un tasto delle funzioni supplementari
oppure ruotare il selettore programmi.
La pressione di flusso
dell’acqua non è sufficiente.
I detersivi in polvere ten
dono a diventare collosi
se usati assieme ai de
calcificanti.
Il dispositivo di svuota
-
mento non è corretta
mente inserito oppure è
intasato.
Registare accuratamente
la macchina, e fissare i
piedini.
Per il successivo ciclo di
lavaggio selezionare un
numero di giri più elevato.
– Pulire il filtro nell’afflusso
acqua.
– Premere eventualmente
il tasto
-
Versare nell’apposita va
schetta sempre prima il
-
detersivo e poi il decalcifi
cante.
-
Pulire il dispositivo di svuo
-
tamento, vedasi capitolo
"Cura e pulizia", capoverso
"Pulire il cassetto detersivi".
+acqua
.
-
-
-
39
Page 40
Guasti, cosa fare?
GuastoPossibile causaRimedio
La biancheria non
diventa pulita con
detersivo liquido.
Sulla biancheria la
vata appaiono resi
dui elastici di colore
grigio (grassi).
Sulla biancheria lavata rimangono residui bianchi simili
al detersivo.
-
-
I detersivi liquidi non
contengono candeg
gianti. Le macchie di
frutta, caffè oppure tè
non possono essere eli
minate.
Il dosaggio del detersivo
era insufficiente (la bian
cheria molto macchiata
con grassi (oli, pomate).
Il detersivo contiene sostanze non solubili in acqua (zeoliti) per la depurazione della stessa.
Questi residui si sono
depositati sulla bianche
ria.
-
Utilizzare detersivo in polve
–
re contenente candeggianti.
Versare del sale per smac
–
chiare nella vaschetta j
-
ed il detersivo liquido in un
dosatore a sfera.
Non versare mai insieme il
–
detersivo liquido ed il sale
per smacchiare nel cassetto
detersivi.
Per biancheria cosí mac
–
chiata utilizzare più detersi
vo oppure detersivo liquido.
– Prima di eseguire il succes-
sivo lavaggio far svolgere il
programma
BOLLITURA/COLORATA
60°C con detersivo liquido
senza biancheria.
– Dopo l’asciugatura provare
ad eliminare i residui con
una spazzola.
–
Successivamente lavare
biancheria di colore scuro
-
con detersivo liquido. I de
tersivi liquidi non contengo
no zeoliti.
-
-
-
-
-
-
40
Page 41
Guasti, cosa fare?
Lo sportello di carico non si apre con il relativo tasto.
GuastoRimedio
La macchina non è allac
ciata alla corrente elettrica.
La lavatrice non è inserita. Inserire la macchina con il tasto jk.
Il bloccaggio elettronico
del programma è inserito.
La funzione elettronica di
chiusura è inserita.
Interruzione di correnteAprire lo sportello di carico come descritto al ca-
Lo sportello non si è chiuso correttamente.
Nel cestello vi è ancora acqua, e la lavatrice non riesce a scaricare.
Quale protezione contro le ustioni, lo sportello di carico non può essere aperto
se la temperatura della liscivia è superiore a 55°C.
Inserire la spina (Schuko) nella presa elettrica.
-
Disinserire il bloccaggio del programma come
descritto al capitolo "Funzioni di servizio".
Disinserire la funzione elettronica di chiusura
come descritto al capitolo "Funzioni di servizio".
pitolo "Guasti, cosa fare?", capoverso "Aprire lo
sportello di carico in caso di interruzione di corrente".
Premere con forza lo sportello dalla parte della
chiusura, e poi premere il tasto
Pulire il filtro e la pompa di scarico.
Sportello
.
41
Page 42
Guasti, cosa fare?
Aprire lo sportello di carico in
caso di interruzione di
corrente
Disinserire la lavatrice.
^
Sul lato interno del pannello del casset
to detersivi si trova un attrezzo giallo
per aprire lo sportellino del filtro.
^ Estrarre l’attrezzo da utilizzare.
Prima di estrarre la biancheria
,
dalla macchina, accertarsi che il ce
stello sia fermo. Infilando le mano
nel cestello ancora rotante, c’è peri
colo di ferirsi seriamente.
-
^ Tirare il dispositivo di sbloccaggio di
sicurezza. Lo sportello di carico si
apre.
-
-
^
Aprire lo sportellino del filtro e far fuo
riuscire l’acqua come descritto al ca
pitolo "Cura e pulizia", capoverso "Pu
lire filtro e pompa di scarico".
42
-
-
-
Page 43
Assistenza tecnica
Per eventuali riparazioni, informare il
servizio di assistenza tecnica autorizza
to Miele, indicando sempre il modelloed il numero della macchina. Questi
dati possono essere rilevati dalla relati
va targhetta, visibile a sportello aperto
sopra al vetro oblò.
Guasti, cosa fare?
-
-
Informazioni importanti sulla garan
zia
^ Ogni apparecchio è coperto da ga-
ranzia totale nei termini contemplati
nel libretto di garanzia, per un periodo di mesi dodici dalla data di consegna. Nulla è dovuto per diritto di
chiamata.
-
43
Page 44
Posizionamento ed allacciamento
Vista frontale
a Tubo afflusso Waterproof-System
b Allacciamento elettrico
c -f Tubo di scarico (con gomito gira
bile e sfilabile); possibilià di guida di
scarico acqua.
g Pannello comandi
44
h Cassetto detersivi
i Sportello di carico
-
j Sportellino per filtro, pompa di scari
co e dispositivo di sbloccaggio di
emergenza
k Incavi per il transporto
l quattro piedini regolabili in altezza
-
Page 45
Vista posteriore
Posizionamento ed allacciamento
a Sporgenza coperchio per eventuale
applicazione della maniglia per il tra
sporto
b Allacciamento elettrico
c Tubo afflusso Waterproof-System
d Tubo di scarico
e Dispositivo di sicurezza con traverse
-
di trasporto
f Sostegno per:
–
Tubo afflusso
–
Tubo di scarico
–
Cavo di allacciamento elettrico
–
Traverse di trasporto estratte
45
Page 46
Posizionamento ed allacciamento
Superficie di posizionamento
Quale superficie di posizionamento un
pavimento di cemento è il più adatto. Al
contrario di un pavimento in legno op
pure in materiale "morbido", un pavi
mento in cemento non causa oscillazio
ni durante la centrifugazione.
Osservare quanto segue:
Posizionare la macchina saldamente
^
ed in posizione perfettamente per
pendicolare.
Evitare il posizionamento su pavi
^
menti morbidi, la macchina potrebbe
vibrare in fase di centrifugazione.
In caso di pavimenti in travi di legno:
^ posizionare la macchina su una tavo-
la di legno compensato (almeno
59x52x3 cm). La tavola dovrebbe co-
prire più travi possibili ma non essere
avvitata ad esse.
Posizionare la macchina possibilmente
in un angolo dell’ambiente. In quel punto la stabilitá è maggiore.
-
-
-
-
Posizionamento della
macchina
Per il trasporto della lavatrice dalla
base dell’imballaggio, al luogo di posi
zionamento, utilizzare gli appositi incavi
-
e la sporgenza sul retro del coperchio.
Osservare quanto segue:
Non afferrare la macchina dallo spor
^
tello di carico per afferrarla.
I piedini macchina e la superfi
,
cie di posizionamento devono esse
re asciutti per evitare che la macchi
na scivoli durante la centrifugazione.
Togliere la sicurezza trasporto
-
-
-
-
-
,
Per il posizionamento su uno
zoccolo predisposto da parte del
committente (zoccolo in cemento
oppure murato) la lavatrice deve es
sere fissata con fascette tenditrici
(reperibili presso i rivenditori specia
lizzati Miele oppure l’assistenza tec
nica Miele). In caso contrario, sussi
ste il pericolo che durante la
centrifugazione la lavatrice possa
cadere dallo zoccolo.
46
-
-
^
Togliere la sicurezza a destra ed a si
-
-
nistra.
1. Sganciare la sicurezza con un cac
ciavite.
2. Togliere la sicurezza.
-
-
Page 47
Posizionamento ed allacciamento
Con l’allegata chiave ruotare di 90°C
^
la traversa di trasporto sinistra ed
^
estrarla.
Ruotare di 90°C la traversa di tra
^
sporto destra ed
^
estrarla.
-
47
Page 48
Posizionamento ed allacciamento
Montare la sicurezza trasporto
Il montaggio della sicurezza trasporto
avviene in ordine inverso.
La lavatrice non può essere tra
,
sportata senza la sicurezza traspor
to.
Conservare la sicurezza trasporto.
Questa deve essere rimontata prima
di trasportare la lavatrice (p.es. in
caso di trasloco).
Chiudere i fori con le sicurezze ed i
^
tappi a queste fissati.
-
-
^
Fissare le traverse di trasporto sul re
tro della lavatrice. Assicurarsi che i
fori b vengano innestati sui perni a.
48
-
Page 49
Posizionamento ed allacciamento
Registrazione
La macchina deve essere posizionata
perpendicolarmente e poggiare unifor
memente sui quattro piedini affinchè
possa essere garantito un funziona
mento ineccepibile.
Il posizionamento non correttamente
eseguito aumenta il consumo idrico ed
energetico e la macchina può spostar
si.
Svitare il piedino e bloccarlo
La registrazione della macchina viene
effettuata mediante i quattro piedini. Di
serie i piedini sono avvitati.
-
-
Allentare il controdado 2 con
^
l’allegata chiave in senso orario e svitarlo 2 insieme al piedino 1.
^ Con una livella a bolla d’aria control-
lare che la macchina sia effettivamente in bolla.
^ Tenere fermo il piedino 1 con una
pinza per tubi. Ruotare il controdado
2 nuovamente con l’allegata chiave
verso l’involucro della macchina.
-
,
I quattro controdadi devono es
sere avvitati saldamente verso
l’involucro. Controllare anche i piedi
ni che non sono stati svitati per la re
gistrazione della macchina. In caso
contrario vi è pericolo che la mac
china si sposti
-
-
-
-
49
Page 50
Posizionamento ed allacciamento
Inserimento sotto un piano di lavoro
Il montaggio del set per inserimento
sottopiano* e del set di giunzione*
deve essere effettuato da personale
qualificato.
Un set di inserimento sottopiano* è
–
necessario. La lamiera di copertura
allegata al set di inserimento sotto
piano* sostituisce il coperchio della
macchina. Il montaggio della lamiera
di copertura è assolutamente neces
sario per motivi di sicurezza elettrica.
– Per un’altezza del piano di lavoro di
900/910 mm è necessario un telaio
di compensazione*.
– L’afflusso e lo scarico dell’acqua
nonché l’allacciamento elettrico devono essere installati nelle vicinanze
della macchina ed accessibili.
Un’istruzione di montaggio è allegata al
set di inserimento sottopiano.
Colonna bucato
-
Osservare:
-
Distanza di sicurezza dal muro:
a
almeno 2 cm
Altezza:
b
set di giunzione con
piano di lavoro: ca. 169 cm
Set di giunzione senza
piano di lavoro: ca. 170 cm
La lavatrice può essere abbinata ad
un’asciugabiancheria per ottenere una
colonna bucato Miele. Allo scopo è ne
cessario un apposito set di giunzione*
(WTV).
Le parti contrassegnate con * sono re
peribili presso i rivenditori specializzati
e l’assistenza tecnica Miele.
50
Rimontaggio del coperchio
Se il coperchio è stato smontato per re
alizzare la colonna bucato oppure
l’inserimento sotto un piano di lavoro,
per il rimontaggio è necessario assicu
rarsi della stabilità del coperchio ai
supporti posteriori. Solo in questo modo
si garantisce un trasporto sicuro della
-
macchina.
-
-
Page 51
Posizionamento ed allacciamento
Afflusso acqua
Il Waterproof-System
Funzionamento
Il nucleo centrale del sistema contro
l’eventuale fuoriuscita di acqua è una
valvola di sicurezza elettrica. La valvo
la funziona come un rubinetto
dell’acqua automatico.
Il Waterproof-System di Miele proteg
ge da danni causati dalla fuoriuscita di
acqua nei seguenti casi:
– Protezione in caso di perdite della la-
vatrice
L’acqua fuoriuscente viene raccolta
in una vasca a pavimento. Un interruttore galleggiante disinserisce elettricamente la valvola di sicurezza.
L’afflusso ulteriore di acqua è bloccato; l’acqua presente nella vasca
d’acqua viene scaricata.
– Protezione in caso di perdite del tubo
afflusso acqua
La perdita d’acqua viene convoglia
ta, attraverso la guaina che avvolge il
tubo d’afflusso coma una "seconda
pelle", nella vasca a pavimento.
L’interruttore galleggiante disinseri
sce la valvola di sicurezza.
-
-
Montaggio del sistema di protezione
contro danni causati dalla fuoriuscita
di acqua.
La lavatrice può essere allacciata ad
una conduttura di acqua potabile senza
impeditore di riflusso, essendo realizza
ta secondo le vigenti norme DIN:
La pressione di flusso deve essere di
almeno 1 bar. La pressione minima di
flusso di 1 bar è presente se, a rubinet
to dell’acqua aperto, 5 litri di acqua de
fluiscono in un apposito recipiente in 15
secondi.
La pressione idraulica non deve superare 10 bar. Se dovesse essere superiore, deve essere montata una valvola riduttrice di pressione.
Per l’allacciamento necessita un rubinetto con raccordo 3/4". Se quest’ultimo
non dovesse essere disponibile, la valvola può essere montata solo nella conduttura dell’acqua potabile da un installatore qualificato.
,
Il punto d’allacciamento si trova
sotto la pressione dell’acqua di con
duttura. Controllare quindi, aprendo
lentamente il rubinetto, che
l’allacciamento non presenti perdite.
Correggere eventualmente la sede
della guarnizione ed il raccordo.
-
-
-
-
La lavatrice non è adatta per
l’allacciamento ad acqua calda.
51
Page 52
Posizionamento ed allacciamento
La valvola di sicurezza contiene componenti elettriche. Per questo motivo non
deve essere montata sopra ad un’area in cui si verificano spruzzi d’acqua, p.es.
vasche oppure docce. Utilizzare in questo caso un tubo metallico in tessuto quale
prolungamento della conduttura dell’acqua, reperibile presso i rivenditori specia
lizzati oppure l’assistenza tecnica Miele.
La guaina protettiva potrebbe venire
danneggiata oppure piegata.
Non immergere in sostanze liquide!
52
-
Page 53
Posizionamento ed allacciamento
Manutenzione
Volendo svitare il Waterproof-System
dal rubinetto dell’acqua, staccare prima
la lavatrice dalla corrente elettrica.
In caso di sostituzione, usare solo il
Waterproof-System di Miele con pres
sione di scoppio di almeno 70 bar.
Il filtro impuritá nel dado a cappello
della valvola di sicurezza non deve
essere tolto in quanto protegge le
valvole di afflusso dell’acqua.
Accessori
Quale accessorio, presso i rivenditori
specializzati Miele oppure l’assistenza
tecnica Miele, è reperibile un tubo metallico in tessuto della lunghezza di
1,5 m.
Questo tubo ha una pressione di scoppio di 140 bar e può essere utilizzato
quale prolungamento della conduttura
dell’acqua.
-
53
Page 54
Posizionamento ed allacciamento
Scarico dell’acqua
La liscivia viene scaricata attraverso
una pompa di scarico con prevalenza
di 1 m. Il tubo di scarico è lungo 1,50
m. Per non impedire lo scarico, il tubo
deve essere posato senza che venga
piegato. Il gomito girevole all’estremitá
del tubo può essere ruotato ed even
tualmente sfilato.
-
Possibilitá di scarico acqua:
. Aggancio ad un lavandino:
1
Osservare:
Fissare il tubo affinchè non sia sog
–
getto a spostamenti!
Se l’acqua viene scaricata in un la
–
vandino, deve poter defluire con suf
ficiente velocità. In caso contrario vi
è pericolo che trabocchi oppure che
una parte dell’acqua scaricata possa
essere riaspirata in macchina.
. Allacciare a un tubo di scarico in ma
2
teriale sintetico con manicotto in
gomma (la sifonatura non è strettamente necessaria).
. Allacciare al lavandino con nipplo in
3
materiale sintetico.
. Scarico diretto in un pozzetto (gully).
4
Se necessario, il tubo di scarico può
essere prolungato fino a 5 m. Gli accessori sono reperibili presso
l’assistenza tecnica Miele oppure i ri
venditori specializzati Miele.
-
-
-
-
-
54
Per prevalenze superiori a 1 m (fino ad
una prevalenza massima di 1,8 m)
all’assistenza tecnica oppure ai rivendi
tori specializzati Miele può essere ri
chiesta una seconda pompa di scarico
- esercizio combinato - con relativo set
di modifica necessario.
-
-
Page 55
Posizionamento ed allacciamento
Allacciamento elettrico
La macchina è dotata di un cavo
d’allacciamento monofase (lungo ca.
1,6 m) e spina schuko per
l’allacciamento a corrente monofase
~230 V 50 Hz.
L’allacciamento può essere eseguito
solo ad un impianto elettrico, realizzato
secondo VDE 0100.
Raccomandiamo di non allacciare in
nessun caso la macchina a cavi di pro
lungamento, come p.es. prese multiple
da tavolo o similari, per evitare una po
tenziale fonte di pericolo (pericolo
d’incendio).
Per aumentare la sicurezza, VDE nella
direttiva DIN VDE 0100 parte 739, raccomanda di preporre alla macchina un
interruttore automatico differenziale
(salvavita) con corrente di stacco corrispondente alle vigenti norme 30 mA
(DIN VDE 0664).
-
-
La targhetta dati informa circa
l’assorbimento nominale e la relativa
protezione. Confrontare questi dati con
quelli della rete elettrica.
55
Page 56
Dati di consumo
Programma
(senza funzioni sup
plementari e di pro
grammazione)
BOLLITURA/COLORATA
95°C5,0 kg1,70491 h 54 min1 h 22 min
1)
60°C
40°C5,0 kg0,50491 h 57 min1 h 03 min
LAVA/INDOSSA
40°C2,5 kg0,45581 h 22 min47 min
DELICATA
30°C1,0 kg0,356557 min45 min
Seta /
30°C1,0 kg0,253937 min27 min
LANA /
30°C2,0 kg0,233540 min
1)
Programma di controllo secondo EN 60456
CaricoDati di consumo
-
-
5,0 kg0,95491 h 57 min1 h 13 min
EnergiaAcquaDurata
in kWhin lnormaleBreve
I dati di consumo possono modificarsi, rispetto ai valori indicati, a seconda della pressione idrica, della durezza dell’acqua, della temperatura di afflusso acqua, della temperatura ambiente, del tipo di biancheria, della quantitá di biancheria, delle oscillazioni nella tensione di rete e delle funzioni supplementari
selezionate.
56
Page 57
Dati tecnici
Altezza85,0 cm
Larghezza59,5 cm
Profonditá58,0 cm
Profonditá a sportello aperto94,5 cm
Peso94 kg
Carico max. del pavimento1600 Newton (ca. 160 kg)
Capacitá di carico5 kg di biancheria asciutta
Tensione di allacciamentovedasi targhetta dati
Valore d’allacciamentovedasi targhetta dati
Protezionevedasi targhetta dati
Dati di consumovedasi capitolo dati di consumo
Pressione di flusso minima1 bar (100 kPa)
Pressione di flusso max.10 bar (1000 kPa)
Lunghezza del tubo di afflusso1,60 m
Lunghezza del tubo di scarico1,50 m
Lunghezza del cavo d’allacciamento1,60 m
Prevalenza max.1 m
Lunghezza scarico max.5 m
Marchi di controllodisp. antidisturbo radio-tv, VDE
57
Page 58
58
Page 59
Funzioni di programmazione
per la modifica dei
valori standard
Page 60
Funzioni di programmazione
Con le funzioni di programmazione è
possibile adattare la lavatrice alle esi
genze individuali.
-
Sistema +acqua
Il sistema +acqua agisce con la fun
zione supplementare
sull’afflusso idrico nei programmi di
seguito citati.
Consente un ulteriore afflusso di acqua
negli scatti programma Lavaggio e Ri
sciacquo ed al programma
BOLLITURA/COLORATA può essere
inoltre aggiunto un ulteriore ciclo di risciacquo.
Il sistema +acqua dispone di quattro
diverse impostazioni.
L’impostazione programmata può influenzare l’afflusso di acqua nei programmi:
– BOLLITURA/COLORATA
+acqua
-
L’inserimento della funzione supple
mentare +acqua con:
Impostazione 1:
fa affluire più acqua per il risciacquo
nei programmi indicati.
Impostazione 2:
fa affluire più acqua durante il lavaggio
e
il risciacquo nei programmi indicati
(fornitura di serie).
Impostazione 3:
determina un ciclo di risciacquo sup
plementare solo
BOLLITURA / COLORATA.
Impostazione 4:
fa affluire più acqua durante il lavaggio
ed il risciacquo nei programmi indicati
e
determina un ciclo di risciacquo ulteriore nel programma
BOLLITURA/COLORATA.
nel programma
-
-
–
LAVA/INDOSSA
–
Mini
–
Biancheria mista
–
Seta
L’impostazione programmata viene infi
ne attivata mediante l’inserimento della
funzione supplementare
60
+acqua
.
Per programmare e memorizzare
un’impostazione eseguire le fasi da A
a F alla pagina successiva.
-
Page 61
Funzioni di programmazione
La programmazione e la memorizza
zione vengono effettuate nelle fasi da
a:
Le funzioni di programmazione vengo
no attivate con l’ausilio dei tasti di fun
zioni supplementari e del selettore pro
grammi. I tasti delle funzioni
supplementari ed il selettore programmi
svolgono in questo caso una seconda
funzione, non visibile sul pannello co
mandi.
Premessa:
La lavatrice è disinserita.
–
– Lo sportello di carico è chiuso.
– Il selettore programmi è in posizione
Fine
.
A Premere i tasti
temporaneamente, tenerli premuti e .
. .
B . . . inserire la lavatrice con il Tasto
jk.
C Rilasciare tutti i tasti. Nell’indicatore
di svolgimento lampeggia la spia di
controllo
Brevee+ acqua
Lavaggio
.
-
-
-
-
con-
D Ruotare il selettore programmi sulla
posizione DELICATA 30°C:
E Inserire l’impostazione desiderata:
Nell’indicatore di svolgimento ora è ac
cesa una delle seguenti spie di control
lo che indica quale impostazione è sta
ta attualmente selezionata.
Risciacquo
–
più acqua per il risciacquo
Stop di risciacquo
–
più acqua per il lavaggio ed il ri
sciacquo (fornitura di serie)
Scarico
–
ciclo supplementare di risciacquo
nel programma
BOLLITURA/COLORATA
–
Centrifugazione finale
ne 4
più acqua per il lavaggio ed il risciacquo ed un ciclo di risciacquo
supplementare per il programma
BOLLITURA/COLORATA
Per scegliere un’altra impostazione,
premere ripetutamente il tasto START
finchè è accesa la spia di controllo
dell’impostazione desiderata.
= Impostazione 1
= Impostazione 2
= Impostazione 3
= Impostazio-
-
-
-
-
F Disinserire la lavatrice con il tasto
jk.
Il tasto
l’impostazione selezionata. Questa ri
mane memorizzata finchè viene pro
grammata un’altra variante.
+ acqua
è ora occupato con
-
-
61
Page 62
Funzioni di programmazione
Ciclo delicato
Per il lavaggio delicato di capi di
biancheria poco sporca. Il movimen
to del cestello viene ridotto.
Il ciclo delicato può essere impiegato
nei programmi
BOLLITURA/COLORATA,
LAVA/INDOSSA,
Biancheria mista
Se il ciclo delicato viene programmato,
per ogni lavaggio relativo a questi pro
grammi è previsto un ritmo di lavaggio
delicato.
Di serie il ciclo delicato è disattivato.
La programmazione e la memorizzazione si verificano nelle fasi da
:
Le funzioni di programmazione vengono attivate con l’ausilio dei tasti delle
funzioni supplementari e del selettore
programmi. I tasti delle funzioni supplementari ed il selettore programmi svol
gono una seconda funzione non visibile
sul pannello comandi.
Premessa:
Mini,Inamidare
.
-
e
-
a
-
A Premere contemporaneamente i tasti
delle funzioni supplementari
+acqua
B . . . inserire la lavatrice con il Tasto
jk.
C Rilasciare tutti i tasti. Nell’indicatore
di svolgimento lampeggia la spia di
controllo
D Ruotare il selettore programmi in po
sizione
Se la spia di controllo
–
nell’indicatore di svolgimento non è
accesa, il ciclo delicato è disattivato.
– Se nell’indicatore di svolgimento è
accesa la spia di controllo
quo
E Premere il tasto START, per commu-
tare tra i due stati d’esercizio.
F Disinserire la lavatrice con il tasto
jk.
L’impostazione selezionata della funzio
ne di programmazione è ora memoriz
zata e rimane tale nfinchè viene modifi
cata.
, tenerli premuti e . . .
Lavaggio
.
Biancheria mista
, il ciclo delicato è attivato.
Breve
.
Risciacquo
Risciac-
-
e
-
-
-
–
La lavatrice è disinserita.
–
Lo sportello di carico è chiuso.
–
Il selettore programmi è in posizione
Fine
.
62
Page 63
Funzioni di programmazione
Raffreddamento della liscivia
per BOLLITURA/COLORATA
Con il raffreddamento della lisicivia
attivato, al termine del lavaggio prin
cipale nel cestello affluisce ulteriore
acqua.
La liscivia calda viene raffreddata e non
può quindi danneggiare i tubi di scari
co in materiale sintetico.
Il raffreddamento della liscivia si verifi
ca, selezionando le temperature 95°C e
75°C.
Il raffreddamento della liscivia per
BOLLITURA/COLORATA di serie è disattivato.
La programmazione e la memorizzazione si verificano nelle fasi da
:
La funzione di programmazione viene
attivata con l’ausilio dei tasti delle funzioni supplementari e del selettore programmi. I tasti delle funzioni supple
mentari e dei selettori programmi
svolgono una seconda funzione, non vi
sibile sul pannello comandi.
Premessa:
-
-
-
a
-
A Premere contemporaneamente i tasti
delle funzioni supplementari
+ acqua
B . . . inserire la lavatrice con il tasto
jk.
C Rilasciare tutti i tasti. Nell’indicatore
di svolgimento lampeggia la spia di
controllo
D Ruotare il selettore programmi in po
sizione
Se nell’indicatore di svolgimento la
–
spia di controllo
accesa, il raffreddamento della lisci
via è disattivato.
– Se nell’indicatore di svolgimento la
spia di controllo
sa, il raffreddamento della liscivia è
attivato.
E Premere il tasto START, per commu-
tare tra i due stati di esercizio.
F Disinserire la lavatrice con il tasto
jk.
L’impostazione selezionata della funzio
ne di programmazione è ora memoriz
zata e rimane tale finchè non viene nuo
vamente modificata.
, tenere premuti i tasti e . . .
Lavaggio
Inamidare
.
.
Risciacquo
Risciacquo
Breve
non è
è acce-
e
-
-
-
-
-
–
La lavatrice è disinserita.
–
Lo sportello di carico è chiuso.
–
Il selettore programmi è in posizione
Fine
.
63
Page 64
Funzioni di programmazione
Funzione Memory
Se per un programma viene selezio
nata una funzione supplementare e/o
modificato il numero di giri in centrifu
gazione, la lavatrice memorizza que
ste impostazioni all’avvio del pro
gramma.
Selezionando nuovamente il program
ma di lavaggio base, la lavatrice indica
queste funzioni supplementari e/o il nu
mero di giri in centrifugazione memoriz
zati.
Eccezione: preselezione dell’avvio e cicalino; il cicalino inserito rimane attivo
per tutti i programmi, finchè viene nuovamente disattivato.
La funzione Memory è disattivata di serie.
La programmazione e la memorizzazione si svolge nelle fasi da
Le funzioni di programmazione vengono attivate con l’ausilio dei tasti delle
funzioni supplementari e del selettore
programmi. I tasti delle funzioni supple
mentari e dei selettori programmi svol
gono una seconda funzione, non visibi
le sul pannello comandi.
-
-
-
-
a:
A Premere contemporaneamente i tasti
delle funzioni supplementari
+acqua
B . . . inserire la lavatrice con il tasto
jk.
C Rilasciare tutti i tasti. Nell’indicatore
di svolgimento lampeggia la spia di
controllo
D Ruotare il selettore programmi in po
sizione
-
-
Se nell’indicatore di svolgimento è
–
accesa la spia di controllo
quo
– Se nell’indicatore di svolgimento la
spia di controllo
accesa, la funzione Memory è disattivata.
E Premere il tasto START, per commu-
tare tra i due stati d’esercizio.
F Disinserire la lavatrice con il tasto
jk.
L’impostazione selezionata della funzio
ne di programmazione è ora memoriz
zata e rimane tale finchè non viene mo
dificata.
-
-
, tenere i tasti premuti e . . .
Lavaggio
Risciacquo extra
, la funzione Memory è attivata.
.
.
Risciacquo
Breve
Risciac
non è
e
-
-
-
-
-
Premessa:
–
La lavatrice è disinserita.
–
Lo sportello di carico è chiuso.
–
Il selettore programmi è in posizione
Fine
.
64
Page 65
Funzioni di programmazione
Tempo di ammollo
E’ possibile occupare il tasto Ammollo
con un tempo di ammollo - selezionabi
le tra 30 minuti e 2 ore (in scatti da 30
minuti) -.
Il tempo di ammollo selezionato prece
de il relativo programma di lavaggio se
lezionando la funzione supplementare
Ammollo.
Il tasto Ammollo è occupato di serie
con un tempo di ammollo di 2 ore.
La programmazione e la memorizza
zione si svolgono nelle fasi da
:
Le funzioni di programmazione vengono attivate con l’ausilio dei tasti delle
funzioni supplementari e del selettore
programmi. I tasti delle funzioni supplementari e dei selettori programmi svolgono una seconda funzione non visibile
sul pannello comandi.
Premessa:
–
La lavatrice è disinserita.
–
Lo sportello di carico è chiuso.
–
Il selettore programmi è in posizione
Fine
.
-
a
A Premere contemporaneamente i tasti
delle funzioni supplementari
+acqua
B . . . inserire la lavatrice con il tasto
jk.
C Rilasciare tutti i tasti. Nell’indicatore
di svolgimento lampeggia la spia di
controllo
D Ruotare il selettore programmi in po
sizione LANA fredda.
E Impostare il tempo desiderato:
Nell’indicatore di svolgimento è ora ac
cesa solo una delle seguenti spie di
controllo che indica quale tempo di ammollo è stato scelto.
–
Risciacquo
–
Stop di risciacquo
–
Scarico
–
Centrifugazione finale
Per scegliere un altro tempo di ammollo, premere ripetutamente il tasto
START, finchè la spia di controllo del
tempo di ammollo desiderato è accesa.
F Disinserire la lavatrice con il tasto
jk.
Il tasto Ammollo è ora occupato con il
tempo di ammollo scelto. Questo tempo
rimane memorizzato finchè viene pro
grammato un altro tempo di ammollo.
, tenerli premuti e . . .
Lavaggio
.
=2 h
= 1 h 30 min
=1 h
= 30 min
Breve
e
-
-
-
656667
Page 66
Page 67
Page 68
Salvo modifiche/0011701
Questa carta è realizzata in cellulosa sbiancata al 100% senza additivi al cloro, nel rispetto
ell’ambiente.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.