Miele W 3525 AllWater WPS User manual

Page 1
Istruzioni d'uso per lavabiancheria W 3525 AllWater WPS
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione dell'apparecchio. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
M.-Nr. 06 752 030
Page 2
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L’imballaggio ha lo scopo di proteggere la merce da eventuali danni che po trebbero verificarsi durante le operazio ni di trasporto. I materiali utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili, per cui se lezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimen to finalizzata alla reintegrazione dei ma teriali nei cicli produttivi. Tale meccani smo permette da un lato di ridurre il vo lume degli scarti mentre dall’altro rende possibile un utilizzo più razionale delle risorse non rinnovabili.
-
-
Smaltimento di apparecchia ture usate o dismesse
Le apparecchiature dismesse sono
-
composte da numerosi materiali, che possono essere recuperati solo se sot
-
toposti a opportune procedure, nonché da sostanze nocive per l’ambiente. Pro
-
prio la presenza di tutti questi elementi
-
rende necessari specifici trattamenti al fine di recuperare le parti riciclabili.
-
Il simbolo del cassonetto barrato ripor tato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertan­to, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta dif­ferenziata dei rifiuti elettronici ed elettro­tecnici.
-
-
-
-
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento compatibile contribui sce a evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Accertarsi che fino al momento dello smaltimento l’apparecchiatura venga tenuta lontana dai bambini (v. "Indica zioni per la sicurezza e avvertenze").
2
-
-
Page 3
Indice
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Smaltimento dell'imballaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Smaltimento di apparecchiature usate o dismesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Come si usa la lavabiancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
La prima messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Per lavare nel rispetto dell'ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Consumo di acqua e di energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Detersivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Scegliere le funzioni supplementari appropriate
(Breve, Ammollo, Prelavaggio). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Consiglio per il successivo uso dell'asciugabiancheria. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lavare in modo corretto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Istruzione breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funzioni supplementari. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Prelavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ammollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
+ Acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Centrifuga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Velocità centrifuga finale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Centrifugazione di risciacquo (intermedia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Escludere la centrifuga finale (Stop con acqua) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Escludere la centrifuga (finale e intermedia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Posticipo dell'avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Panoramica programmi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Svolgimento programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Modificare il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Interrompere e terminare un programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sospendere un programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modificare il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Saltare una fase del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Aggiungere/estrarre anzitempo parte della biancheria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sicurezza bimbi (protezione programma) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Blocco elettronico della macchina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3
Page 4
Indice
Detersivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Il detersivo adatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Anticalcare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Detersivi modulari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Prodotti per la cura della biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Immissione automatica dell'ammorbidente o dell'amido liquido . . . . . . . . . . . 30
Immissione separata dell'ammorbidente o dei vari tipi di amido. . . . . . . . . . . 30
Colorare/Decolorare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cura e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pannello e involucro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pulizia del cassetto detersivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pulire il filtro dell'afflusso acqua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Guida guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cosa fare se . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
il programma non si avvia;. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Il programma di lavaggio si interrompe e appare una segnalazione di guasto.. . 35 il programma di lavaggio si svolge come di consueto, compare tuttavia una
segnalazione di guasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Problemi generici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Risultato di lavaggio insoddisfacente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Lo sportello non si apre premendo il tasto "Sportello" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Aprire lo sportello di carico in caso di scarico bloccato e/o di interruzione
della corrente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Scarico intasato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Aprire lo sportello di carico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Assistenza tecnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Riparazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Aggiornamento dei programmi (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Informazioni importanti sulla garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Accessori su richiesta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4
Page 5
Indice
Posizionamento e allacciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vista anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vista posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Superficie di posizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Posizionamento della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Togliere le sicurezze trasporto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Montare le sicurezze trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Svitare i piedini e bloccarli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Inserimento sotto un piano di lavoro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Colonna bucato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Il sistema antiallagamento Miele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Afflusso dell'acqua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Allacciamento all'acqua potabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Allacciamento all'acqua alternativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Scarico dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Consumi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Funzioni di programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Funzione + Acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Più delicato (Ciclo delicato). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Raffreddamento liscivia (programma Cotone/Colorati) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Funzione Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Durata ammollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Funzionamento con acqua alternativa (AllWater). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Scegliere la variante giusta (programmazione dell'elettronica). . . . . . . . . . . . . . . 67
Programmare la variante nell'elettronica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Risciacquo con acqua calda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
5
Page 6
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Prima di mettere in funzione la mac china leggere attentamente le pre senti istruzioni poiché contengono informazioni importanti sulla sicurez za, sull'uso e sulla manutenzione dell'elettrodomestico. In questo modo si evitano pericoli alla propria incolumità nonché danni alla mac china. Conservare le istruzioni d'uso e con segnarle anche a eventuali altri utenti.
-
-
-
-
-
Impiego corretto
Questa lavabiancheria è predispo-
sta esclusivamente per il lavaggio di capi dichiarati lavabili in macchina dalle case produttrici di tessuti. Altri tipi d'impiego possono essere peri­colosi. La casa produttrice non rispon­de per danni causati da un uso impro­prio o da impostazioni scorrette della macchina.
Sicurezza tecnica
Prima dell'installazione controllare
che la macchina non presenti dan ni visibili esternamente. Non installare né mettere in funzione una macchina danneggiata.
Prima di allacciare la macchina
confrontare assolutamente i dati di allacciamento (protezione, tensione e frequenza), riportati sulla targhetta dati, con quelli dell'impianto elettrico della casa. In caso di dubbi interpellare un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica è garantita
solo se la macchina è allacciata a un regolamentare conduttore di messa a terra. È indispensabile assicurarsi che questa condizione sia soddisfatta perché si tratta di una premessa fondamentale. In caso di dubbi far controllare l'impianto elettrico da un elettricista qualificato. La casa produttrice non risponde per danni causati dalla mancanza o dall'interruzione della messa a terra.
Non utilizzare prolunghe per allac
ciare la macchina all'alimentazione elettrica (pericolo d'incendio dovuto al surriscaldamento).
La macchina è conforme alle vi-
genti disposizioni in materia di si­curezza. Riparazioni eseguite in manie­ra non corretta possono causare seri pericoli all'utente, per i quali la casa produttrice non si assume alcuna re­sponsabilità. Le riparazioni possono es­sere infatti eseguite solamente da tecni­ci qualificati e autorizzati Miele.
Tenere presente, in caso di guasti
-
o di operazioni di pulizia e manu tenzione, che la macchina è staccata dalla rete elettrica solo se:
la spina del cavo di alimentazione elettrica è staccata dalla presa, op pure se
l'interruttore principale dell'impianto elettrico è disinserito, oppure se
il fusibile dell'impianto elettrico è completamente svitato.
-
-
-
6
Page 7
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Il sistema antiallagamento Miele è
un dispositivo di protezione contro danni causati da eventuali fuoriuscite di acqua, attivo se
la macchina è allacciata alla rete idri
ca ed elettrica in modo corretto e se eventuali danni visibili sono stati im
mediatamente e correttamente ripa rati.
Eventuali pezzi guasti devono es
sere sostituiti con pezzi di ricambio originali Miele. Solo così viene garantito il rispetto dei requisiti di sicurezza che Miele impone alle sue macchine.
Se il cavo di allacciamento alla rete
elettrica è danneggiato, deve esse­re sostituito da personale tecnico quali­ficato Miele per evitare all'utente qual­siasi pericolo.
-
-
-
Uso
L'incasso e il montaggio di questa
macchina in luoghi non stazionari (ad es. sulle navi) possono essere effet tuati solo da tecnici o aziende specia lizzate che garantiscano i presupposti per un impiego sicuro della macchina stessa.
-
Prima di mettere in funzione la
macchina assicurarsi che siano state tolte le traverse di trasporto sul re tro (v. al capitolo "Posizionamento e al lacciamento", capoverso "Togliere le si
­curezze trasporto"), altrimenti durante la
centrifugazione sia la macchina sia i mobili o gli elettrodomestici adiacenti potrebbero riportare dei danni.
In caso di assenza prolungata (ad
es. vacanza) chiudere il rubinetto dell'acqua, a maggior ragione se nelle vicinanze della macchina non c'è uno scarico a pavimento (pozzetto). Perico lo di allagamento.
Prima di allacciare il tubo di scari-
co a un lavandino assicurarsi che l'acqua possa defluire con sufficiente rapidità. Fissare saldamente il tubo di scarico poiché la forza repulsiva dell'acqua po­trebbe spostarlo dal lavandino.
Fare attenzione a non lavare insie-
me alla biancheria anche corpi estranei (ad es. chiodi, aghi, monete,
­graffette) che possono danneggiare
parti della macchina (ad es. la vasca d'acqua, il cestello), le quali a loro volta potrebbero rovinare la biancheria.
-
-
-
-
Non installare la macchina in am
bienti esposti al gelo. Se i tubi ge lano possono scoppiare; inoltre, con temperature inferiori al punto di conge lamento l'attendibilità dell'elettronica viene pregiudicata.
-
-
-
7
Page 8
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Di norma, se si dosa correttamente
il detersivo non serve trattare la macchina con il decalcificante. Tutta via, se si rivela necessario o consigliato decalcificare la lavatrice, utilizzare solo prodotti specifici con protezione anti corrosione, reperibili presso il proprio ri venditore di fiducia Miele o presso l'assistenza tecnica Miele. Attenersi as solutamente alle modalità d'impiego ri portate sulla confezione del prodotto.
Tessuti precedentemente trattati
con detersivi che contengono sol venti devono essere accuratamente ri sciacquati con acqua pulita prima del lavaggio in macchina.
Non utilizzare mai in lavatrice de-
tersivi che contengono solventi (ad es. benzina per smacchiare). Si rischia di danneggiare dei componenti della macchina e di generare esalazioni tos­siche. C'è inoltre pericolo d'incendio e di esplosione.
I prodotti coloranti devono essere
espressamente dichiarati idonei all'uso in lavatrice e devono essere uti lizzati esclusivamente nei limiti dell'uso domestico. Attenersi scrupolosamente alle indicazioni per l'uso riportate sulla confezione.
-
-
-
-
Bambini in casa
Sorvegliare i bambini se si trovano nei pressi della lavatrice. Non per
mettere che vi giochino.
Si tenga presente che se sono im
-
-
-
postate temperature di lavaggio elevate, il vetro oblò diventa caldo. Impedire quindi ai bambini di toccarlo durante il procedimento di lavaggio.
Impiego di accessori
L'impiego di accessori è soggetto
ad espressa autorizzazione Miele. Per gli accessori non autorizzati è escluso il diritto alla garanzia e a pre­stazioni in garanzia e/o per vizi e difetti del prodotto.
Prima dello smaltimento di vecchie apparecchiature
Sfilare la spina dalla presa e rende-
re inservibili sia il cavo d'allaccia­mento che la spina in modo da impedi­re che la macchina possa essere utiliz
-
zata impropriamente.
-
-
-
I prodotti decoloranti invece non
devono assolutamente essere uti lizzati in lavatrice perché per i loro com posti contenenti zolfo possono risultare corrosivi.
8
-
-
Page 9
Pannello comandi
Come si usa la lavabiancheria
a Display
per informazioni sul display consulta re la pagina successiva.
b Tasto Start
– per posticipare l'avvio – per avviare il programma
c Tasti per le funzioni supplementari
per selezionare le funzioni supple­mentari. Con il tasto superiore è possibile scegliere tra le funzioni supplemen tari
Breve,Prelavaggio,Ammollo
Con il tasto inferiore è possibile sce gliere la funzione supplementare
+Acqua
Spia di controllo accesa = funzione selezionata; Spia di controllo spenta = funzione non selezionata.
d Spie di controllo numero giri in
centrifugazione
e Tasto Centrifuga
per modificare il numero di giri in centrifugazione, per selezionare lo
Stop con acqua centrifuga
.
oppure
.
escludere la
.
f Selettore programmi
per selezionare il programma base e
­la sua temperatura. Il selettore può essere ruotato sia verso destra che verso sinistra.
g Indicazione svolgimento program-
ma
per visualizzare la fase del program­ma in corso.
h Spie di servizio e guasto i Tasto jk (on/off)
-
-
per inserire/disinserire la macchina o sospendere il programma.
j Tasto Sportello
per aprire lo sportello.
9
Page 10
Come si usa la lavabiancheria
Display
Il display visualizza:
la durata del programma (tempo re
siduo) il posticipo dell'avvio
le funzioni di programmazione
Durata del programma
Dopo aver avviato un programma, sul display compare la sua durata presumi bile, espressa in ore e minuti.
Se è stato scelto di posticipare l'avvio, la durata del programma verrà visualiz­zata solo una volta trascorso il postici­po, quindi a programma effettivamente avviato.
Nei primi 10 minuti, la lavabiancheria ri­leva la capacità della biancheria di as­sorbire acqua e calcola di conseguen­za la quantità di carico introdotta (auto­matismo quantità). In seguito a questa rilevazione il programma può risultare quindi più lungo o più breve.
-
Posticipo dell'avvio
Sul display viene visualizzata la durata scelta per il posticipo.
Una volta premuto il tasto Start il tempo che manca all'ora di avvio scorre a ri troso: se si tratta di più di 10 ore in scatti di 1 ora, se si tratta di meno di 10 ore in scatti di 1 minuto.
Una volta scaduto il tempo, il program ma viene avviato e sul display compare la sua probabile durata (v. sopra).
-
Funzioni di programmazione
Con le funzioni di programmazione è possibile adattare la macchina alle pro­prie esigenze. In modalità programma­zione la funzione selezionata viene vi­sualizzata sul display.
-
-
10
Page 11
La prima messa in funzione
Prima di mettere in funzione la mac china, verificare che sia stata posi zionata e allacciata in modo corretto. Al proposito seguire quanto riportato al capitolo "Posizionamento e allac ciamento".
Per motivi di sicurezza la macchina non può effettuare una centrifuga finché non è stata completata la prima messa in funzione, che consiste nell'esecuzio ne di un programma di lavaggio senza biancheria e senza detersivo.
Impiegando del detersivo, infatti, si po­trebbe formare troppa schiuma.
Grazie a questo primo "lavaggio" viene attivata la valvola a sfera che consente l'impiego di tutta la quantità di detersi­vo.
^ Aprire il rubinetto dell'acqua. ^ Premere il tasto jk. ^ Ruotare il selettore programmi su
tone/Colorati 60°C
.
-
-
-
Co-
-
^
Premere il tasto
Al termine del programma si conclude anche la prima messa in funzione.
Start
.
11
Page 12
Per lavare nel rispetto dell'ambiente
Consumo di acqua e di energia
Sfruttare l'intera capacità di carico
prevista per ogni programma. Il consumo di acqua e di energia ri sulterà, nel complesso, inferiore.
Per carichi ridotti o biancheria poco
sporca utilizzare i programmi
matic
o
Express
In presenza di carico ridotto, nel pro
gramma smo quantità della lavabiancheria provvede alla riduzione di acqua, tempo e corrente elettrica necessari. La durata visualizzata potrebbe quin­di essere corretta nel corso del pro­gramma stesso.
– Laddove possibile, preferire il pro-
gramma gramma consente di risparmiare dal 35% al 45% di energia. Questo programma è di solito più che sufficiente per i tipi di sporco più diffusi. Per tipi di spor­co più tenaci o macchie di lunga data selezionare l'opzione
Cotone/Colorati
Cotone/Colorati 60°C Cotone/Colorati 95°C
.
Auto
, l'automati
al pro-
. Ciò
Ammollo
Detersivo
Non dosare più detersivo di quanto
indicato sulla confezione.
-
-
-
.
Se il carico è ridotto, ridurre di con
seguenza anche la quantità di deter sivo necessaria (ca. mezzo carico).
Scegliere le funzioni supplementari
-
appropriate (Breve, Ammollo, Prelavaggio)
Selezionare:
la funzione
leggermente sporca senza macchie visibili.
– nessuna funzione per biancheria da
normalmente a molto sporca con macchie visibili.
– la funzione
molto sporca.
– Per tessuti intrisi di sporco
polvere o sabbia), selezionare la fun­zione supplementare
Breve
Ammollo
1
/3in meno per il
per biancheria solo
per biancheria
Prelavaggio
-
-
(ad es.
.
Preferire l'opzione all'opzione acqua dell'ammollo viene infatti usa ta anche per il lavaggio principale.
Utilizzare la possibilità di allaccia mento all'acqua calda, per rispar
miare energia, oppure –
la possibilità di utilizzare acqua non
potabile.
12
Prelavaggio
Ammollo
. La stessa
Consiglio per il successivo uso dell'asciugabiancheria
­–
Per contenere il consumo di energia durante l'asciugatura, centrifugare la
-
-
biancheria al numero massimo di giri consentito dal programma.
Page 13
Istruzione breve
Mettendo in sequenza le operazioni de scritte ai punti A, B, C ... si ha una specie di istruzione breve. Leggere co munque attentamente, almeno le prime volte, tutto quanto riportato per ogni punto.
A Preparare la biancheria
Lavare in modo corretto
Non utilizzare assolutamente in
,
­lavatrice o sulla lavatrice detergenti
contenenti solventi.
-
Dividere la biancheria
Dividere i capi in base al colore e al
^
tipo di lavaggio che richiedono verifi cando i simboli riportati sulla targhet ta trattamento tessuti (generalmente applicata sul colletto o nella cucitura laterale).
-
-
^ Vuotare eventuali tasche.
,
Corpi estranei (ad es. chiodi, monete, aghi, graffette ecc.) posso no danneggiare sia la biancheria, sia la macchina.
Pretrattare le macchie
^
Prima del lavaggio, rimuovere even tuali macchie presenti sui tessuti; me glio se sono ancora fresche. Trattare le macchie con un panno che non perda colore, senza strofinare.
Se si pre-trattano i tessuti con pro dotti contenenti solventi (ad es. ben zina), attenzione a non toccare eventuali parti in plastica.
Tenere presente che i tessuti scuri du rante i primi lavaggi tendono a stingere. Lavare quindi separatamente tessuti chiari e tessuti scuri.
Suggerimenti
– Tende: togliere gancetti e piombini
oppure chiuderli in un apposito sac­co per biancheria.
– Reggiseni: togliere o cucire i ferretti,
in modo che non possano fuoriusci-
-
-
-
-
re.
Chiudere cerniere lampo, ganci e asole.
Chiudere/abbottonare federe e copri piumoni per evitare che altri capi possano infilarvisi.
­Non lavare capi dichiarati non lavabili
in macchina sulla targhetta trattamento tessuti (simbolo h).
-
-
13
Page 14
Lavare in modo corretto
B Accendere la lavabiancheria C Caricare la biancheria nel cestello
Aprire lo sportello di carico premen
^
do il tasto Introdurre la biancheria spiegata e
^
non pressata nel cestello. Capi di biancheria di diversa grandezza raf forzano l'effetto di lavaggio e si distri buiscono meglio durante la centrifu gazione.
Se si sfrutta appieno la capacità di cari co si razionalizzano i consumi di acqua e di energia e di conseguenza anche i costi. Sovraccaricando la lavabianche­ria si riduce l'effetto di lavaggio e si fa­vorisce la formazione di pieghe.
Controllare che tra sportello e guar­nizione non siano rimasti incastrati capi di biancheria.
Sportello
.
D Posticipare l'avvio del programma
(qualora lo si desideri)
Il selettore programmi deve trovarsi in
­posizione d
Premendo il tasto
^
-
-
impostare il posticipo desiderato.
E Selezionare il programma
-
-
^ Ruotare il selettore sul programma
desiderato.
Fine
.
Start
è possibile
^
Chiudere lo sportello di carico con leggero slancio.
14
Se l'avvio non è stato posticipato, sul display compare la durata presumibile del programma.
Page 15
Lavare in modo corretto
F Selezionare eventuali funzioni sup
plementari (opzioni)
Con il tasto superiore vengono selezio nate le seguenti funzioni supplementari (in sequenza):
gio
oppure
funzione. Con il tasto inferiore si può impostare la
funzione supplementare
^ Selezionare l'opzione desiderata.
Breve
Ammollo
oppure
oppure nessuna
Prelavag
+ Acqua
.
G Impostare il numero di giri in cen
­trifugazione
-
-
^ Premere il tasto "Centrifuga" finché si
accende la spia di controllo della ve­locità di centrifugazione desiderata.
-
Non tutte le funzioni supplementari pos­sono essere selezionate per ciascun programma.
Se non risulta possibile attivare una funzione supplementare, significa che questa non è ammessa per il programma selezionato.
15
Page 16
Lavare in modo corretto
H Caricare il detersivo
Dosare la giusta quantità di detersivo è importante, perché:
se il detersivo è troppo poco
la biancheria non risulta pulita e nel
corso del tempo diventa grigia e rigi da
si formano depositi di grasso sulla
biancheria il calcare si deposita sulle resistenze
di riscaldamento se il detersivo è invece troppo – si forma troppa schiuma che riduce
la meccanica di lavaggio compro-
mettendo il risultato di lavaggio, di ri-
sciacquo e di centrifugazione – si ha un maggior consumo d'acqua
dovuto all'inserimento automatico di
un risciacquo supplementare – e un maggiore inquinamento Se si usa il detersivo liquido e si inten
de attivare la funzione supplementare
Prelavaggio
vaschetta j il "Contenitore per deter sivo liquido" o il "Contenitore per deter sivo denso" per prodotti in gel, reperibili presso i rivenditori Miele oppure presso l'assistenza tecnica Miele. Si tenga tut tavia presente che per la loro consi stenza, certi detersivi possono non es sere del tutto risciacquati dall'acqua in afflusso e lasciare quindi dei residui nel contenitore.
è necessario inserire nella
-
-
-
-
-
-
Estrarre il cassetto detersivi e versare
^
il detersivo nelle vaschette.
i
Detersivo per il prelavaggio (se sele­zionato, per l'intero lavaggio)
j
Detersivo per il lavaggio principale (ammollo compreso)
§
Ammorbidente e amido liquido
^
Chiudere il cassetto detersivi.
Per ulteriori informazioni sui detersivi e relativo dosaggio consultare il capitolo "Detersivi".
-
1
/3della quantità consigliata
16
Page 17
I Avviare il programma
Start
Premere il tasto
^
Se è stato scelto di posticipare l'avvio, le ore che mancano allo start vengono visualizzate sul display. Una volta tra scorso l'intero posticipo, oppure subito dopo l'avvio se il programma è stato immediatamente avviato, compare sul display la durata presumibile del pro gramma. Nei primi dieci minuti, la lava biancheria rileva la capacità della bian cheria di assorbire acqua. In seguito a questa rilevazione il programma può essere prolungato o ridotto.
J Prelevare la biancheria
Il programma è terminato quando si ac­cende la spia
^ Aprire lo sportello di carico premen-
do il tasto
^ Prelevare la biancheria.
Non dimenticare capi di biancheria nel cestello! Durante il lavaggio suc cessivo potrebbero restringersi op pure perdere colore.
Fase antipiega/Fine
Sportello
.
-
-
.
.
-
-
Lavare in modo corretto
-
-
Controllare che nella guarnizione del
^
lo sportello non siano rimasti impiglia ti dei corpi estranei.
^ Premere il tasto jk e ruotare il selet-
Fine
tore programmi su d
^ Chiudere lo sportello. Altrimenti c'è il
rischio che qualche oggetto vi finisca dentro inavvertitamente e venga lava­to assieme al prossimo carico di biancheria provocando danni.
.
-
-
17
Page 18
Funzioni supplementari
I programmi base possono essere inte grati con delle funzioni supplementari (opzioni).
Breve
per tessuti poco sporchi, senza mac chie visibili.
La durata del lavaggio principale viene ridotta.
Nei programmi gono effettuati 2 risciacqui anziché 3.
Capi scurieJeans
ven
Prelavaggio
per tessuti intrisi di sporco, ad es. pol­vere o sabbia.
Ammollo
per capi particolarmente sporchi e macchiati di sostanze difficili (come ad es. sangue, grassi, cioccolata).
+ Acqua
­Se si desidera che venga usata più ac
qua in ogni procedimento di lavaggio, è possibile scegliere per la funzione
+Acqua
ni. Tali impostazioni sono descritte al
­capitolo "Funzioni di programmazione",
paragrafo "Funzione +Acqua". Di serie il tasto
per aumentare il livello dell'acqua sia nel lavaggio che nel risciacquo.
-
tra quattro diverse impostazio
+Acqua
è programmato
-
-
La durata dell'ammollo può essere programmata da un minimo di 30 mi nuti a un massimo di 2 ore in scatti di 30 minuti.
L'impostazione di serie è su 2 ore.
Per programmare una durata di ammol lo diversa, v. al capitolo "Funzioni di programmazione", paragrafo "Ammollo".
18
-
-
Page 19
Centrifuga
Velocità centrifuga finale
Programma giri/min.
Cotone/Colorati 1600 Lava/Indossa 1200 Delicati 600 Automatic 900 Capi scuri 1200 Camicie 600 Jeans 900 Express 1600 Seta 400 Lana 1200 Scarico/Centrifuga 1600 Risciacquare/Inamidare 1200
La velocità finale di centrifuga può es­sere sempre ridotta. Non può essere in­vece aumentata rispetto al massimo in­dicato in tabella.
Centrifugazione di risciacquo (intermedia)
La biancheria viene centrifugata anche dopo il lavaggio principale e tra i ri sciacqui. Se si riduce la velocità finale di centrifuga, anche la velocità della centrifuga intermedia viene ridotta. Nel programma
Cotone/Colorati
, se la velo cità finale di centrifuga è inferiore a 700 giri/min. viene automaticamente aggiunto un risciacquo.
-
Escludere la centrifuga finale (Stop con acqua)
Scegliere l'impostazione
^
acqua
. Al termine dell'ultimo risciac
Stop con
quo, i capi restano immersi nell'acqua. Questo accorgimento ser ve qualora non si potesse prelevare subito la biancheria al termine del programma, per evitare che si formi no troppe pieghe.
Per effettuare poi la centrifuga
La spia
Stop con acqua
è accesa. Con il tasto "Centrifuga" selezionare la velocità di centrifugazione deside­rata. La lavabiancheria inizia a cen­trifugare.
– Per terminare senza centrifugare
Premere il tasto
Sportello
. L'acqua viene scaricata. Al termine premere di nuovo il tasto
Sportello
vare la biancheria.
Escludere la centrifuga (finale e intermedia)
^
Scegliere l'impostazione
centrifuga
sciacquo l'acqua viene scaricata e si
-
. Al termine dell'ultimo ri
Esclusione
passa direttamente alla fase antipie ga. Se si esclude la centrifuga, nei programmi
Indossa
Cotone/Colorati,Lava/
e
Automatic
viene aggiunto
automaticamente un risciacquo.
-
-
-
:
:
per prele-
-
-
19
Page 20
Posticipo dell'avvio
L'avvio del programma può essere po sticipato da un minimo di 30 minuti a un massimo di 24 ore ad esempio per evi tare le fasce orarie di punta o sfruttare tariffe energetiche più convenienti.
Attivare il posticipo dell'avvio
Il selettore programmi deve trovarsi in posizione d
La spia d lampeggia.
Premendo il tasto questo punto impostare il posticipo de­siderato.
Fine
.
Posticipo avvio
Start
è possibile a
sul display
-
Modificare il posticipo dell'avvio
Se il programma è già stato selezionato
­non è più possibile modificare il postici
po.
Annullare il posticipo dell'avvio
Una volta arrivati a 24 ^ premere nuo vamente il tasto
Annullare il posticipo dell'avvio se il tasto Start è già stato premuto:
Procedere come per interrompere e ter minare il programma.
Start
.
-
-
-
^
Premere il tasto ne del tasto corrisponde un ulteriore posticipo dell'ora di avvio:
in scatti di 30 minuti fino alle 10 ore,
in scatti di 1 ora oltre le 10 ore.
Tenendo premuto il tasto scorre automaticamente fino alle 24 ore.
20
Start
. A ogni pressio
Start
il tempo
-
Page 21
Panoramica programmi
Cotone/Colorati da 95°C a 30°C 9876 carico massimo: 6,0 kg
Tipi di tessuto Biancheria in cotone, lino o misto cotone e lino. Opzioni Breve oppure Prelavaggio, Ammollo, +Acqua
Nota per istituti di verifica:
Programma breve: con 3,0 kg di carico e funzione Lava/Indossa*)da 60°C a 30°C 421 carico massimo: 3,0 kg Tipi di tessuto Fibre sintetiche, miste o cotone delicato. Opzioni Breve oppure Prelavaggio, Ammollo, +Acqua Delicati da 40° C a fredda ac carico massimo: 2,0 kg Tipi di tessuto Tessuti delicati in fibre sintetiche, miste; rayon-viscosa.
Tende dichiarate lavabili a macchina dal produttore. Opzioni Breve oppure Prelavaggio oppure Ammollo Consiglio: – La presenza di polvere, annidata nelle tende, può richiede-
re l'aggiunta di un prelavaggio.
– Se le tende sono delicate, ridurre la velocità di centrifuga o
escluderla del tutto.
Breve
attivata
Automatic 40°C 72 carico massimo: 3,5 kg Tipi di tessuto Carico misto di capi che rientrano nei programmi
lorati
e
Lava/Indossa
Opzioni Breve oppure Prelavaggio, Ammollo, +Acqua Capi scuri*)40°C 7 carico massimo: 3,0 kg Tessuti Capi scuri in cotone o fibre miste. Opzioni Breve oppure Prelavaggio oppure Ammollo Consiglio: Lavare i capi al rovescio.
.
Cotone/Co-
21
Page 22
Panoramica programmi
Camicie 40°C carico massimo: 2,0 kg
Opzioni Prelavaggio o Ammollo Consiglio:
Jeans 40°C carico massimo: 3,0 kg Opzioni Breve oppure Prelavaggio oppure Ammollo Consiglio:
Express 40°C 72 carico massimo: 3,0 kg Tipi di tessuto Piccoli carichi di biancheria che deve essere semplicemente
Seta / 30°C carico massimo: 1,0 kg Tipi di tessuto Seta e tutti i tessuti lavabili a mano che non contengono lana. Opzioni +Acqua Consiglio: Lavare collant e reggiseni in un apposito sacco per bianche-
Lana*)/ da 40°C a fredda carico massimo: 2,0 kg Tipi di tessuto Lana e misto lana Scarico/Centrifuga carico massimo: 6,0 kg Consiglio:
Risciacquare/Inamidare
Consiglio: La biancheria va inamidata appena lavata, ma non se è stata
*)
Durante la centrifugazione finale si accende la spia che indica 1300 giri/min. La centrifuga avviene tuttavia a una velocità di 1200 giri/min. per rispettare i tessu ti.
Pretrattare eventualmente il colletto e i polsini.
Se le camicie e le camicette sono in seta usare il program
Seta
ma
Lavare i capi in jeans al rovescio.
Spesso i tessuti in jeans stingono ai primi lavaggi. Lavare
.
quindi separatamente tessuti chiari e scuri.
rinfrescata. Adatto ai tessuti indicati per il programma
ne/Colorati
.
ria.
Solo scarico: Impostare la velocità di centrifuga su
sione centrifuga
.
Attenzione al numero di giri che si imposta.
*)
carico massimo: 6,0 kg
trattata con ammorbidente.
Coto-
Esclu
-
-
-
22
Page 23
Svolgimento programma
Lavaggio
Risciacquo Centrifuga
principale
Livello
dell'ac
qua
Ritmo di
rotazione
­del ce
-
Livello
dell'ac
qua
Risciacqui Centrifu
-
ga di ri
sciacquo
Centrifu
­ga finale
-
-
stello
Cotone/
d a d 2-3
1)
LL
Colorati Lava/Indossa d a ( 2-3
2)
LL
Delicati e b e 3 L Automatic d a ( 2-3
2)
LL
Capi scuri d a ( 3 LL Camicie ( a ( 2 L Jeans ( a ( 3 L Express d a d 2 LL Seta ( d ( 2 L Lana ( c ( 2 LL Scarico/
––– – –L
Centrifuga Risciacquare/
––( 1 L
Inamidare
d = livello basso ( = livello medio e = livello alto
a= Ritmo normale b= Ritmo più delicato c= Ritmo lana d= Ritmo seta
Per i dettagli sullo svolgimento dei programma v. alla pagina successiva.
23
Page 24
Svolgimento programma
La lavabiancheria è dotata di un co mando interamente elettronico con au
-
­tomatismo quantità ed è in grado di de terminare autonomamente la quantità di acqua necessaria in relazione alla quantità e alla capacità di assorbimen to della biancheria introdotta. Per que
­sto, svolgimento e durata dei program mi possono essere di volta in volta di
-
versi. Le indicazioni qui di seguito riportate si
riferiscono sempre al programma base a pieno carico. Non si tiene conto delle opzioni selezionabili.
La spia fasi programma informa sullo scatto di volta in volta in corso.
Aspetti particolari nello svolgimento del programma:
­Fase antipiega:
Il cestello continua a ruotare per 30 mi nuti dopo il termine del programma per
­prevenire la formazione di pieghe. Lo sportello può essere aperto in qualsiasi
­momento. Eccezione:
Lana
la fase antipiega non si attiva.
1)
Se la temperatura è inferiore ai 60°C,
nel programma
il livello dell’acqua nei risciacqui vie ne aumentato.
viene effettuato un 3° risciacquo se: – nel cestello c’è troppa schiuma – la velocità di centrifugazione impo-
stata è inferiore ai 700 giri/min. – è stata esclusa la centrifuga
2)
viene effettuato un 3° risciacquo se: – è stata esclusa la centrifuga
-
-
24
Page 25
Se si attiva la sicurezza bimbi, si im pedisce che il programma possa es sere interrotto e terminato o modifi cato.
Interrompere e terminare un programma
Un programma può essere sempre in terrotto.
Ruotare il selettore programmi su d
^
Fine
.
Modificare il programma
Modificare il programma
­Una volta avviato, il programma non
­può essere cambiato. Se si sposta il se
­lettore su un altro programma, la spia
Fase antipiega/Fine
non incide sullo svolgimento del pro gramma.
Modificare la temperatura
­Entro 6 minuti dall'avvio del program
ma, la temperatura può essere ancora modificata.
lampeggia. Questo
-
-
-
Quando si accende la spia
piega/Fine
stato terminato. Se si desidera prelevare la biancheria: ^ Premere il tasto L'acqua viene scaricata. Se si vuole selezionare un altro pro-
gramma: ^ Disinserire la lavabiancheria premen-
do il tasto jk e reinserirla con lo stesso tasto.
^
Avviare un altro programma.
significa che il programma è
Sportello
Fase anti
.
-
Sospendere un programma
^
Disinserire la macchina premendo il tasto jk.
Per proseguire il programma:
^
Inserire la macchina premendo il ta sto jk.
-
Modificare la velocità di centrifuga
sempre possibile.
Modificare le funzioni supplementari
Entro 6 minuti dall'avvio è possibile atti­vare o disattivare la funzione
+ Acqua
Saltare una fase del programma
^
Ruotare il selettore programmi su d
Fine
.
Non appena si accende la spia della fase programma con la quale si deside ra proseguire:
^
riportare il selettore entro 4 secondi sul programma precedentemente im postato.
.
-
-
25
Page 26
Modificare il programma
Aggiungere/estrarre anzitempo parte della biancheria
Premere il tasto
^
sportello di carico. Introdurre la biancheria oppure
^
estrarla. Chiudere lo sportello.
^
Il programma prosegue automatica mente.
Attenzione! Una volta che il programma è avviato,
la lavatrice non è in grado di rilevare la diversa quantità di biancheria.
Per questo dopo aver introdotto nuova biancheria, la macchina considera sempre il pieno carico.
La durata del programma può quindi prolungarsi.
Lo sportello non si apre nei seguenti casi:
la temperatura dell'acqua all'interno del cestello è superiore a 55°C;
il livello dell'acqua supera un deter minato valore;
è attiva la protezione elettronica del programma (sicurezza bimbi).
è stato raggiunto lo scatto
ga
.
Sportello
per aprire lo
-
-
Centrifu
-
Sicurezza bimbi (protezione programma)
La protezione del programma impe disce che qualcuno possa aprire lo sportello o interrompere un program ma in corso.
Attivare la protezione
Dopo aver avviato il programma te
^
nere premuto il tasto Start
per almeno 4 secondi, finché si accende la spia Bloccato (in basso a destra).
Il programma è protetto (la sicurezza bimbi attivata).
Una volta terminato il programma, la protezione viene automaticamente di­sattivata.
Disattivare la protezione
^ Tenere premuto il tasto
meno 4 secondi, finché la spia
cato
(sul pannello in basso a destra)
si spegne.
Eccezione: Il selettore programmi è stato spostato
e quindi lampeggia la spia
piega/Fine
^
Ruotare il selettore sul programma precedentemente impostato. La spia
.
Fase antipiega/Fine
Start
Fase anti
si spegne.
-
per al-
Bloc-
-
-
-
Se si preme il tasto questi casi, si accende la spia di con trollo
Bloccato
26
.
Sportello
in uno di
^
Disattivare la protezione.
-
Page 27
Modificare il programma
Blocco elettronico della macchina
Il blocco impedisce a terzi di usare la macchina e si rivela particolarmente utile ad es. in lavanderie condomina li.
Se il blocco è attivo non può essere av viato alcun programma.
Attivare la funzione
Presupposto
Lo sportello è chiuso.
– – Il selettore programmi si trova posi-
zionato su d
A Inserire la macchina premendo il ta-
sto jk.
B Premere il tasto delle funzioni sup-
plementari
Ammollo
le operazioni da C a E.
:
Fine
.
Breve,Prelavaggio
e tenerlo premuto durante
e
E Ruotare il selettore programmi lenta
mente e scatto dopo scatto in senso antiorario sulla posizione
40°C
.
La spia di controllo
-
so a destra sul pannello) lampeggia.
F Rilasciare il tasto delle funzioni sup
plementari che si teneva premuto.
­G Riportare il selettore programmi su
d
Fine
.
H Disinserire la macchina premendo il
tasto jk.
Disattivare la funzione
Ripetere le operazioni da A a F. La spia
Bloccato
si spegne.
Bloccato
Camicie
(in bas
-
-
-
C Ruotare il selettore programmi lenta
mente e scatto dopo scatto in senso orario sulla posizione
60°C
.
D Ruotare il selettore programmi lenta
mente e scatto dopo scatto in senso antiorario sulla posizione d
Cotone/Colorati
Fine
.
-
-
27
Page 28
Detersivi
Il detersivo adatto
Si possono usare tutti i tipi di detersivo per lavatrice reperibili sul mercato. Solita mente, dosi e indicazioni sull'uso sono riportate sulla confezione del prodotto.
Detersivo
universale
Detersivo
specifico per
Detersivo
delicato
capi colorati
Cotone/Colorati X X Lava/Indossa X X Delicati X Automatic X X Capi scuri X
1)
Camicie X X Jeans X
1)
Express X X Seta X Lana Detersivo specifico per lana Risciacquare/Inamidare Amido liquido o in polvere
1)
solo detersivo liquido
-
28
Page 29
Detersivi
Il dosaggio dipende dai seguenti fat tori:
grado di sporco della biancheria
sporco leggero sporco e macchie non sono visibili. I capi hanno ad esempio solo assunto l'odore di chi li indossava.
sporco normale sporco e/o macchie visibili (leggere).
sporco intenso sporco e macchie visibili.
grado di durezza dell'acqua:
se non si conosce la durezza della propria acqua, rivolgersi alla locale
azienda idrica. – quantità di carico Durezze dell'acqua
Area di
durezza
II media 1,3 - 2,5 7 - 14
III da dura a
Proprietà
dell'acqua
I dolce 0 - 1,3 0 - 7
molto dura
Durezza in
mmol/l
oltre 2,5 oltre 14
Durezza tedesca
°d
Anticalcare
-
Se la durezza dell'acqua è compresa nelle aree II e III, è possibile aggiunge re un anticalcare per risparmiare deter sivo. Il corretto dosaggio del prodotto è riportato sulla confezione. Caricare pri ma il detersivo, poi l'anticalcare.
In questo caso la quantità di detersivo da dosare è quella corrispondente all'area di durezza I.
Detersivi modulari
Se si usano detersivi modulari (con più componenti), caricare i singoli compo­nenti nella vaschetta j rispettando il seguente ordine:
1. Detersivo
2. Anticalcare
3. Sale smacchiatore In questo modo i prodotti vengono im-
messi meglio.
-
-
-
29
Page 30
Detersivi
Prodotti per la cura della biancheria
Ammorbidente L'ammorbidente serve a rendere più soffice la biancheria e a evitare che si carichi elettrostaticamente durante l'asciugatura.
Amido L'amido mette in forma i capi di bian cheria.
Immissione automatica dell'ammorbi dente o dell'amido liquido
-
Dopo più immissioni automatiche, pulire la vaschetta, in particolar modo il dispositivo di aspirazione.
Immissione separata dell'ammorbi dente o dei vari tipi di amido
Dosare o preparare il prodotto come
^
indicato sulla confezione. Versare i prodotti liquidi nella va
^
schetta §.
-
Versare i prodotti in polvere nella va
^
schetta i.
-
-
-
^
Versare il prodotto nella vaschetta §.
Attenzione a non superare il livello massimo indicato.
Il prodotto viene immesso con l'ultimo risciacquo. Al termine del programma di lavaggio una piccola quantità di ac qua rimane depositata nella vaschetta
§.
^ Ruotare il selettore sulla posizione
sciacquare/Inamidare
^ Selezionare una velocità di centrifu-
ga.
^ Premere il tasto
Start
.
.
Colorare/Decolorare
^ Non
^
-
utilizzare alcun prodotto decolo-
rante nella lavatrice. L'uso di prodotti coloranti è ammesso
solo nei limiti del normale uso dome stico. Alla lunga, il sale contenuto nei prodotti coloranti potrebbe aggredire l'acciaio. Attenersi scrupolosamente alle indicazioni riportate sulla confe zione del prodotto.
Ri-
-
-
30
Page 31
Sfilare la spina dalla presa elet
,
trica prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia e manutenzio ne.
Non spruzzare mai la lavatrice
,
con un getto d'acqua.
Pannello e involucro
Pulire l'involucro e il pannello coman
^
di con un detersivo delicato oppure acqua e sapone e asciugare con un panno morbido.
Non usare detergenti contenenti
,
solventi, detergenti abrasivi, detersi­vi specifici per vetro o pulitori univer­sali. Contengono infatti delle sostan­ze che possono danneggiare le parti in materiale sintetico e altri compo­nenti.
Cura e pulizia
Pulizia del cassetto detersivi
­Rimuovere regolarmente i residui di de
tersivo.
-
-
^ Sfilare il cassetto detersivi fino alla
battuta, premere lo sbloccaggio ed estrarlo del tutto.
^ Pulire il cassetto detersivi con acqua
calda.
-
31
Page 32
Cura e pulizia
Pulire il dispositivo di svuotamento.
^
1. Sfilare il dispositivo di svuotamento dalla vaschetta § e pulirlo sotto ac­qua corrente. Pulire anche il tubicino sul quale il dispositivo si innesta.
2. Reinfilare il dispositivo.
Se si usa l'amido liquido, pulire ac­curatamente soprattutto il dispositivo di svuotamento perché l'amido può diventare colloso.
Pulire l'alloggiamento del cassetto detersivi
^ Con l'aiuto di uno scovolino, rimuove-
re eventuali residui di detersivo e de­positi di calcare dagli ugelli del cas­setto detersivi.
32
Page 33
Cura e pulizia
Pulire il filtro dell'afflusso acqua
La macchina è dotata di un filtro che protegge la valvola di afflusso dell'ac qua.
Tale filtro, situato nel raccordo del tubo di afflusso, dovrebbe essere controllato all'incirca ogni 6 mesi oppure più fre quentemente se si verificano spesso in terruzioni nella rete idrica.
-
-
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
^
Svitare il tubo di afflusso dal rubinetto
^
dell'acqua.
-
^ Estrarre la guarnizione di gomma 1
dalla guida.
^ Afferrare la staffa del filtro in materia-
le sintetico 2 con una pinza e sfilare il filtro.
^ Pulire il filtro. ^ Rimontare i pezzi in ordine inverso.
Avvitare saldamente il tubo al rubinetto dell'acqua e aprirlo. Se fuoriesce del l'acqua avvitare ulteriormente il tubo.
Dopo la pulizia, il filtro deve assolu tamente essere rimontato.
-
-
33
Page 34
Guida guasti
Cosa fare se . . .
La maggior parte delle anomalie che si verificano nell'uso quotidiano della mac china possono essere eliminate personalmente senza difficoltà. In molti casi è possibile risparmiare tempo e costi senza doversi necessariamente rivolgere all'assistenza tecnica.
Le tabelle che seguono sono un aiuto per individuare e possibilmente eliminare le cause di un guasto / di un'anomalia. Tenere tuttavia presente che:
Riparazioni ad apparecchiature elettriche possono essere effettuate solo
,
da personale tecnico qualificato e autorizzato. Riparazioni eseguite in maniera non corretta possono mettere seriamente a rischio la sicurezza dell'utente.
-
il programma non si avvia;
Problema Possibile causa Rimedio
La spia di controllo Fase antipiega/Fine non è ac­cesa oppure il tasto Start non lampeggia.
La spia di controllo Bloccato lampeggia.
La lavatrice non è al­lacciata alla corrente elettrica.
È attivo il blocco della macchina.
Verificare che – la spina sia inserita nella
presa elettrica;
il fusibile non sia scattato;lo sportello di carico sia
chiuso.
Disattivare il blocco.
34
Page 35
Guida guasti
Il programma di lavaggio si interrompe e appare una segnalazione di guasto.
Problema Possibile causa Rimedio A
Lampeggia la spia Contr.scarico e sul di splay compaiono le barrette "– – –".
Lampeggia la spia Contr.afflusso e sul display compaiono le barrette "– – –".
Lampeggiano le spie
Contr.afflusso e Con­tr.scarico, mentre sul
display compaiono le barrette "– – –".
Lampeggia la spia
Ammollo/Prelavaggio oppure la spia Ri sciacquo, mentre sul
display compaiono le barrette "– – –".
-
Lo scarico dell'acqua è bloccato.
-
Il tubo di scarico è posi zionato troppo in alto
L'afflusso acqua è bloc­cato.
Il filtro nell'afflusso del­l'acqua è intasato.
È scattato il sistema an­ti-allagamento.
Si tratta di un guasto. Riavviare il programma. Se la
Pulire il filtro e la pompa di scarico come descritto al ca pitolo "Guasti, cosa fare?", ca poverso "Aprire lo sportello in caso di scarico intasato e/o interruzione della corrente".
La prevalenza massima è di
­1 m.
Aprire il rubinetto dell'acqua.
Pulire il filtro.
Avvisare il servizio di assisten­za tecnica.
segnalazione di guasto riap pare, rivolgersi all'assistenza tecnica.
-
-
-
A Per annullare la segnalazione di guasto: disinserire la lavabiancheria con il ta
Fine
sto jk e ruotare il selettore programmi sulla posizione d
.
-
35
Page 36
Guida guasti
il programma di lavaggio si svolge come di consueto, compare tuttavia una segnalazione di guasto
Problema Possibile causa Rimedio A
Lampeggia la spia Contr.scarico.
Lampeggia la spia Contr.afflusso.
Lampeggia la spia Contr.dosaggio.
Lampeggia la spia di controllo Lavaggio.
Lampeggia la spia di controllo Fase anti piega/Fine.
Lo scarico dell'acqua è danneggiato.
L'afflusso dell'acqua è danneggiato.
Il filtro nell'afflusso dell'acqua è intasato.
Durante il lavaggio si è formata troppa schiuma.
Si tratta di un guasto. Riavviare il programma.
Il selettore è stato spostato dalla sua posizione origina
-
ria dopo l'avvio del programma. Ruotare il selettore sul la posizione corretta.
Pulire il filtro e la pompa di scari co come descritto al capitolo "Guasti, cosa fare?", capoverso "Aprire lo sportello di carico in caso di scarico intasato e/o in terruzione della corrente".
Verificare che
il rubinetto dell'acqua sia suf
ficientemente aperto;
– il tubo di afflusso non sia pie-
gato;
Pulire il filtro.
Al prossimo lavaggio dosare una quantità inferiore di detersi­vo e attenersi alle indicazioni ri­portate sulla confezione.
Se la segnalazione di guasto ri compare, rivolgersi all'assistenza tecnica.
-
-
-
-
-
-
36
Page 37
Problema Possibile causa Rimedio A
La spia Contr.afflusso è accesa.
La temperatura previ sta per il risciacquo con acqua calda non è stata rispettata. La lavatrice è passata all'acqua fredda per garantire un buon ri sultato di risciacquo.
-
Guida guasti
Osservare i consigli riportati al
­capitolo "Posizionamento e al lacciamento", paragrafo "Afflus so acqua" sul corretto allaccia mento all'acqua calda.
-
-
-
A Per annullare la segnalazione di guasto: disinserire la lavabiancheria con il ta
Fine
sto jk e ruotare il selettore programmi sulla posizione d
.
-
37
Page 38
Guida guasti
Problemi generici
Problema Possibile causa Rimedio
Durante la centrifugazio ne la macchina si sposta.
Si sentono strani rumori di scarico.
La ghiera non è accesa. Dopo qualche tempo la ghiera si spegne da sola
Nel cassetto detersivi ri­mangono consistenti re­sidui di detersivo.
L'ammorbidente non vie­ne completamente im­messo, oppure rimane troppa acqua nella va schetta §.
La macchina non è in
-
bolla oppure i piedini non sono stati stretti bene.
Non è un guasto. All'inizio e alla fine dello scarico è normale che si sentano dei rumori di "risucchio".
per risparmiare energia. Per riaccendere la ghiera luminosa premere un tasto delle funzioni supple mentari oppure ruotare il selettore programmi.
La pressione dell'ac­qua è insufficiente.
Il detersivo in polvere, se usato insieme all'anticalcare, tende a formare dei grumi.
Il dispositivo di svuo­tamento non è corret­tamente inserito oppu-
-
re è intasato.
Posizionare meglio la mac china e stringere il contro dado dei piedini.
– Pulire il filtro situato
nell'afflusso.
Pulire il cassetto detersivi; in futuro versare nella vaschet­ta prima il detersivo e solo dopo l'anticalcare.
Pulire il dispositivo di svuo­tamento, v. al capitolo "Cura e pulizia", paragrafo "Pulire il cassetto detersivi".
-
-
-
38
Page 39
Risultato di lavaggio insoddisfacente
Problema Possibile causa Rimedio
Usando il detersi vo liquido, la biancheria non viene pulita.
Sulla biancheria lavata rimangono dei residui grigi e gommosi (fila­menti di grasso).
Sui capi scuri ap­pena lavati sono presenti residui bianchi, simili a detersivo.
I detersivi liquidi non
-
contengono additivi sbiancanti. Macchie di frutta, caffè o tè non si riescono quindi a eli minare.
È stato dosato troppo poco detersivo. La biancheria era molto sporca di grasso (olio, pomate).
Il detersivo contiene elementi non solubili in acqua (zeoliti) che servono per addolcir­la. Questi elementi si sono depositati sui tessuti.
Utilizzare detersivi in polvere con
tenenti additivi sbiancanti. Versare del sale smacchiatore
nella vaschetta j.
-
Non versare mai insieme il deter
sivo liquido e il sale per smac chiare nel cassetto detersivi.
Per questo tipo di sporco dosare
una quantità maggiore di detersi vo oppure utilizzare detersivo li­quido.
– Prima del successivo lavaggio,
eseguire un programma di lavag­gio a 60 °C con detersivo liquido senza biancheria.
– Provare a rimuoverli con una
spazzola una volta che la bian­cheria è asciutta.
– Successivamente lavare bianche-
ria di colore scuro con detersivi li quidi che generalmente non con tengono zeoliti.
Lavare i tessuti scuri con l'apposito programma
Guida guasti
-
-
-
Capi scuri
.
-
-
-
39
Page 40
Guida guasti
Lo sportello non si apre premendo il tasto "Sportello"
Possibile causa Rimedio
La lavatrice non è allac ciata alla corrente elettri ca.
La lavatrice non è stata in serita.
È attiva la protezione elet tronica del programma (si curezza bimbi).
È attivato il blocco. Disattivare il blocco come descritto al capitolo "Mo
Interruzione della corrente Aprire lo sportello di carico come descritto al capi-
Lo sportello non era stato chiuso bene.
Nel cestello c'è ancora ac­qua, che la macchina non riesce a scaricare.
Per protezione, lo sportello di carico non si apre se la liscivia ha una temperatura superiore a 55°C.
Infilare la spina schuko nella presa.
-
-
Inserire la macchina premendo il tasto jk.
-
Disattivare la protezione come descritto al capitolo
-
"Modificare il programma in corso", paragrafo "Si
-
curezza bimbi (protezione programma)".
dificare il programma in corso", paragrafo "Blocco macchina".
tolo "Guasti, cosa fare?", paragrafo "Aprire lo spor­tello in caso di interruzione della corrente".
Chiudere premendo lo sportello dal lato della chiu­sura, infine premere il tasto
Pulire il filtro e la pompa di scarico.
Sportello
.
-
-
40
Page 41
Guida guasti
Aprire lo sportello di carico in caso di scarico bloccato e/o di interruzione della corrente.
Disinserire la lavabiancheria.
^
Sul lato interno del cassetto detersivi si trova una leva che serve per aprire lo sportellino del filtro di scarico.
^ Prelevare l'utensile.
Scarico intasato
Se lo scarico è intasato, nella macchina può trovarsi una consistente quantità d'acqua (max. 25 l).
Attenzione! se poco prima era
,
stato effettuato un lavaggio ad alte temperature, pericolo di ustione.
Procedura di svuotamento
Posizionare un recipiente sotto lo
^
sportellino.
Non svitare del tutto il filtro di scari co.
-
^
Aprire lo sportellino del filtro di scari co.
^
Allentare il filtro solo quel tanto che basta a far fuoriuscire l'acqua.
Per interrompere il deflusso:
^
Riavvitare il filtro di scarico.
-
41
Page 42
Guida guasti
Se non fuoriesce più acqua:
Svitare del tutto il filtro.
^ ^ Pulire accuratamente il filtro.
Aprire lo sportello di carico
Prima di prelevare la biancheria,
,
assicurarsi sempre che il cestello sia fermo. Infilando le mani in un cestel lo non ancora fermo, si rischia di fe rirsi seriamente.
^ Tirare lo sbloccaggio d'emergenza.
Lo sportello di carico si apre.
-
-
^
Verificare che la ventola della pompa di scarico ruoti senza problemi; ri muovere eventuali corpi estranei e pulire l'interno.
^
Reinserire il filtro di scarico e avvitarlo saldamente.
,
Se il filtro non viene reinserito o riavvitato saldamente, l'acqua fuorie sce dalla macchina.
42
-
-
Page 43
Assistenza tecnica
Riparazioni
Per eventuali riparazioni rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele (v. numero Assistenza tecnica elettrodo mestici), indicando il modello e il nume ro della macchina. Questi dati possono essere rilevati dalla relativa targhetta, visibile a sportello di carico aperto so pra al vetro oblò.
-
-
Aggiornamento dei programmi (Update)
L'interfaccia ottica contrassegnata con PC serve all'assistenza tecnica come
-
punto di trasmissione per aggiornare i programmi (PC = Programme Correc tion).
In questo modo l'elettronica della mac china potrà essere aggiornata su deter sivi, tessuti e procedimenti di lavaggio futuri.
La possibilità di procedere a questo ag giornamento sarà resa tempestivamen te nota da Miele.
Informazioni importanti sulla garanzia
Ogni elettrodomestico è coperto da ga­ranzia nei termini contemplati nel relati­vo libretto. La garanzia viene concessa per il periodo previsto dalla legislazione nazionale vigente.
-
-
-
-
-
Nulla è dovuto per diritto di chiamata.
Accessori su richiesta
Gli accessori relativi a questa lavabian cheria sono disponibili presso i rivendi tori autorizzati o presso l'assistenza tec nica Miele.
-
-
-
43
Page 44
Posizionamento e allacciamento
Vista anteriore
a Tubi di afflusso Waterproof-System
per allacciamento all'acqua potabile e all'acqua alternativa
b Allacciamento elettrico c - f Tubo di scarico (con gomito gi
revole e rimovibile) con varie possibi lità di scarico dell'acqua.
44
g Pannello comandi h Cassetto detersivi i Sportello di carico j Sportellino per filtro/pompa di scari
­co e sbloccaggio di emergenza.
-
k Incavi per il trasporto l Quattro piedini regolabili in altezza
-
Page 45
Vista posteriore
Posizionamento e allacciamento
a Sporgenza coperchio con possibilità
di presa per il trasporto
b Allacciamento elettrico c Tubo di afflusso Waterproof-System
per allacciamento all'acqua potabile (acqua fredda)
d Tubo di afflusso Waterproof-System
per allacciamento all'acqua alternati va
e Tubo di scarico f Dispositivo di sicurezza con barre
per il trasporto
g Supporto per tubi di afflusso e tubo
di scarico
h Supporto per sistemare le barre di
trasporto estratte
-
45
Page 46
Posizionamento e allacciamento
Superficie di posizionamento
La superficie più adatta è un pavimento in cemento. Al contrario di un pavimen to in legno oppure in materiale "morbi do", un pavimento in cemento general mente non oscilla quando la macchina centrifuga.
Attenersi a quanto segue:
posizionare la macchina in modo che
^
sia stabile e in posizione perfetta mente perpendicolare;
evitare il posizionamento su pavimen
^
ti morbidi, la macchina vibrerebbe in fase di centrifugazione.
Se il pavimento è formato da travi di le­gno:
^ posizionare la macchina su una tavo-
la di legno compensato (almeno 59x52x3 cm). La tavola dovrebbe es­sere avvitata a più travi possibili e non solo alle assi.
-
-
-
Posizionamento della macchi na
-
Per il trasporto della lavabiancheria dal la base dell'imballaggio al luogo di po sizionamento utilizzare gli appositi inca vi e la sporgenza sul retro del coper chio.
Osservare quanto segue:
Non afferrare la macchina dallo spor
^
tello di carico per sollevarla.
I piedini macchina e la superfi
,
­cie di posizionamento devono esse
re asciutti per evitare che la macchi­na scivoli durante la centrifugazione.
Togliere le sicurezze trasporto
-
-
-
-
-
-
-
-
Posizionare la macchina possibilmente in un angolo dell'ambiente, dove la sta bilità è generalmente maggiore.
,
Per il posizionamento su uno zoccolo predisposto dal committen te (zoccolo in cemento oppure mu rato) la lavabiancheria deve essere fissata con griffe d'ancoraggio (re peribili presso i rivenditori specializ zati Miele oppure l'assistenza tecni ca Miele). In caso contrario c'è il ri schio che durante la centrifugazione la lavabiancheria possa cadere dallo zoccolo.
46
-
-
-
-
-
-
-
^
Togliere le barre sia a destra che a si nistra
1. Sganciare la sicurezza con un cac ciavite.
2. Togliere la sicurezza.
-
-
Page 47
Posizionamento e allacciamento
Ruotare di 90°C la traversa di tra
^
sporto sinistra con l'allegata chiave ed
^
estrarla.
Ruotare di 90°C la traversa di tra
-
^
sporto destra ed
^
estrarla.
-
47
Page 48
Posizionamento e allacciamento
,
re trasportata senza le sicurezze tra sporto. Conservare le sicurezze trasporto. Queste dovranno essere rimontate prima di trasportare la lavabianche ria (ad es. in caso di trasloco).
Montare le sicurezze trasporto
Il montaggio delle sicurezze trasporto avviene in ordine inverso.
Chiudere i fori con le sicurezze e i
^
tappi a queste fissati.
La lavabiancheria non può esse
-
-
-
^
Fissare le traverse di trasporto sul re tro della macchina. Assicurarsi che i perni a vengano infilati nei fori b.
48
-
Page 49
Posizionamento e allacciamento
Registrazione
Affinché possa funzionare in maniera ineccepibile, la macchina deve essere posizionata perpendicolarmente in bol la e poggiare uniformemente su tutti e quattro i piedini.
-
Se la lavabiancheria non è correttamen te posizionata, si hanno maggiori con sumi di acqua e di energia e si corre il rischio che la macchina si sposti.
Svitare i piedini e bloccarli
La registrazione della macchina viene effettuata svitando i quattro piedini. Al momento della fornitura i piedini sono avvitati.
^
Allentare il controdado 2 con l'allega ta chiave in senso orario e svitarlo in sieme al piedino 1.
-
-
Con una livella a bolla d'aria control
^
lare che la macchina sia in bolla.
^ Tenere fermo il piedino 1 con una
pinza per tubi. Ruotare con l'allegata chiave il controdado 2 nuovamente verso l'involucro della macchina.
,
Tutti e quattro i controdadi devo­no essere avvitati saldamente verso l'involucro. Controllare anche i piedi­ni che non sono stati svitati. In caso contrario vi è pericolo che la mac­china si sposti.
-
-
-
49
Page 50
Posizionamento e allacciamento
Inserimento sotto un piano di lavoro
Il montaggio del kit per inserimento sottopiano* come pure del kit di giunzione* deve essere effettuato da personale tecnico qualificato.
È necessario un kit di inserimento
sottopiano. La lamiera di copertura allegata al kit sostituisce il coperchio della macchina. Il montaggio della lamiera di copertura è assolutamente necessario per motivi di sicurezza elettrica.
Per un'altezza del piano di lavoro di
900/910 mm è necessario un telaio di compensazione*.
– L'afflusso e lo scarico dell'acqua
nonché l'allacciamento elettrico de­vono essere installati nelle vicinanze della macchina e accessibili.
Al kit di inserimento sottopiano è allega­ta un'istruzione di montaggio.
Colonna bucato
Osservare:
a Distanza di sicurezza dal muro:
almeno 2 cm
b Altezza:
kit di giunzione con piano di lavoro: ca. 169 cm kit di giunzione senza piano di lavoro: ca. 170 cm
La lavabiancheria può essere abbinata ad un'asciugabiancheria Miele per otte nere una colonna bucato. Allo scopo è necessario un apposito kit di giunzione* (WTV).
Le parti contrassegnate con * sono re peribili presso i rivenditori specializzati e l'assistenza tecnica Miele.
50
-
Rimontaggio del coperchio
­Se il coperchio è stato smontato per
realizzare la colonna bucato oppure l'inserimento sotto un piano di lavoro, quando lo si rimonta, assicurarsi che sia stabile nei supporti posteriori. Solo in questo modo si garantisce un tra sporto sicuro della macchina.
-
Page 51
Posizionamento e allacciamento
Il sistema antiallagamento Miele
Il sistema antiallagamento Miele evita danni dovuti a perdite d'acqua della macchina.
Il sistema si compone principalmente di tre elementi:
1) i tubi di afflusso
2) l'elettronica e l'involucro
3) il tubo di scarico
1) I tubi di afflusso
– Ulteriori valvole elettriche di sicurez-
za La valvola di sicurezza si trova in
ognuna delle scatolette dei tubi di af­flusso e funziona come un rubinetto automatico
– Protezione contro lo scoppio delle
valvole di sicurezza la pressione di scoppio delle valvole
è compresa tra 7.000 e 10.000 kPa.
2) L'elettronica e l'involucro
La vasca sul fondo
Le perdite all'interno della macchina vengono convogliate in una vasca sul fondo. Un galleggiante chiude le valvole di afflusso dell'acqua. L'afflusso ulteriore di acqua è bloc cato; l'acqua presente nella vasca di lavaggio viene scaricata.
La protezione antitrabocco
Con questa protezione si evita che l'acqua trabocchi dalla lavatrice a seguito di un afflusso incontrollato. Se il livello dell'acqua supera un de­terminato valore, viene attivata la pompa di scarico per scaricare l'ac­qua in modo controllato.
3) Il tubo di scarico
Il tubo di scarico è protetto da un si­stema di aerazione che evita che all'interno della macchina si crei un'aspirazione.
-
Guaina protettiva dei tubi di afflusso Se l'acqua dovesse fuoriuscire da un
tubo di afflusso, viene raccolta dalla guaina che avvolge il tubo come una "seconda pelle" e convogliata nella vasca sul fondo. Il galleggiante chiu de le valvole di sicurezza. L'afflusso ulteriore di acqua è bloccato; l'acqua presente nella vasca di lavaggio vie ne scaricata.
-
-
51
Page 52
Posizionamento e allacciamento
Afflusso dell'acqua
La valvola di sicurezza contiene componenti elettrici; per questo non dovrebbe essere installata in un punto dove potrebbe subire degli spruzzi d'acqua, ad es. in prossimità di vasche o docce. In questo caso, utilizzare un tubo rivestito in maglia metallica come prolungamento della conduttura dell'acqua, disponibile presso i rivenditori Miele o presso l'assistenza tecnica autorizzata Miele.
La pressione di flusso deve essere di almeno 100 kPa, ma non può superare i
1.000 kPa. Se è superiore, deve essere montata una valvola riduttrice di pres sione.
Il tubo va allacciato a un rubinetto con raccordo presente un apposito rubinetto dell'ac qua, la macchina può essere allacciata alla rete dell'acqua potabile solo da un idraulico specializzato e autorizzato.
,
tare la pressione dell'acqua. Aprire lentamente i rubinetti per verificare che gli allacciamenti siano ermetici. Eventualmente correggere la sede della guarnizione e il raccordo.
3
/4". Se non dovesse essere
I raccordi devono poter soppor
-
-
-
Non immergere in liquidi!
Non danneggiare o piegare la guaina protettiva.
Poiché la lavabiancheria è costruita se condo le vigenti norme DIN, può essere allacciata a una conduttura di acqua potabile anche senza impeditore di ri flusso.
52
-
-
Page 53
Manutenzione
Posizionamento e allacciamento
In caso di sostituzione, utilizzare sola mente un ricambio originale Miele Waterproof-System.
Il filtro impurità situato nel dado della valvola di sicurezza non deve essere rimosso.
Prolungamento tubo - accessorio
Presso i rivenditori specializzati Miele o l'assistenza tecnica Miele è disponibile come accessorio su richiesta un tubo rivestito di maglia metallica con lun ghezza di 1,5 m.
Questo tubo ha una pressione di scop­pio di oltre 14.000 bar e può essere uti­lizzato come prolungamento flessibile della conduttura dell'acqua.
-
-
53
Page 54
Posizionamento e allacciamento
Questa lavatrice funziona con acqua potabile (acqua fredda) e con un tipo di acqua alternativa.
Può funzionare comunque anche solo con acqua potabile.
Almeno uno dei due allacciamenti deve essere sempre all'acqua pota bile (tubo di afflusso con marcatura blu).
Allacciamento all'acqua potabile
La macchina deve essere allacciata all'acqua potabile con il tubo di afflusso con marcatura di colore blu.
Se la macchina viene allacciata solo all'acqua potabile, deve essere pro­grammata nell'elettronica la variante comandi 1 (v. al capitolo "Funzionamen­to con acqua alternativa (AllWater)", ca­poverso "Programmare la variante nell'elettronica"). Fissare il secondo tubo di afflusso, con marcatura rossa, sul retro della macchina.
Allacciamento all'acqua alternativa
(acqua calda, acqua decalcificata, ac qua piovana, acqua di fonte o acqua di superficie)
-
Consigli per l'allacciamento all'acqua calda
La temperatura dell'acqua calda al
rubinetto non deve superare i 60°C. La temperatura ideale è di 55°C.
Prima dell'allacciamento, verificare
che non affluiscano nella conduttura più di 5 litri di acqua fredda. Ogni li tro di acqua fredda diminuisce il ri sparmio di energia.
Se nel risciacquo con acqua calda
non si raggiunge la temperatura pre vista dal programma, la lavatrice passa automaticamente all'acqua fredda. La spia cende. Nel programma standard a pieno carico vengono effettuati due risciacqui con livello d'acqua più alto, per garantire un buon risultato di risciacquo.
– Se l'afflusso acqua calda è chiuso,
dopo un certo tempo la macchina passa automaticamente all'acqua potabile (fredda). Questo dispositivo è solo una sicurezza, non deve esse re utilizzato di regola. La macchina
-
infatti continua a lavare come se fos se in modalità "acqua calda" e quindi con risultati di lavaggio meno buoni.
Contr.afflusso
-
-
-
si ac-
-
-
La macchina può essere allacciata an che a un tipo di acqua alternativo con il tubo di afflusso con marcatura rossa.
54
-
Page 55
Posizionamento e allacciamento
Scarico dell'acqua
La liscivia viene scaricata mediante una pompa di scarico con prevalenza di 1 m. Per non impedire lo scarico, il tubo deve essere posato senza che venga piegato. Il gomito girevole all'estremitá del tubo può essere ruotato ed even tualmente sfilato.
-
Possibilitá di scarico acqua:
1. Aggancio a un lavandino:
Osservare:
Fissare il tubo in modo che non pos
sa scivolare. Se l'acqua viene scaricata in un la
vandino, deve poter defluire con suf ficiente velocità. In caso contrario vi è pericolo che trabocchi oppure che una parte dell'acqua scaricata possa essere riaspirata in macchina.
2. Allacciamento a un tubo di scarico in
materiale sintetico con manicotto in gomma (la sifonatura non è stretta­mente necessaria).
3. Allacciamento al lavandino con nip-
plo in materiale sintetico.
4. Scarico diretto in un pozzetto (gully). Se necessario, il tubo di scarico può
essere prolungato fino a 5 m. Gli ac­cessori sono reperibili presso l'assistenza tecnica Miele oppure i ri venditori specializzati Miele.
-
-
-
-
Per prevalenze superiori a 1 m (fino ad una prevalenza massima di 1,8 m) può essere richiesta all'assistenza tecnica oppure ai rivenditori specializzati Miele una seconda pompa di scarico - eser cizio combinato - con relativo set di mo difica.
-
-
55
Page 56
Posizionamento e allacciamento
Allacciamento elettrico
La macchina è dotata di un cavo d'al lacciamento e spina schuko per l'allacciamento alla corrente alternata ~230 V 50 Hz.
Assicurarsi che la spina schuko sia sempre accessibile per poter staccare la lavatrice dalla rete elettrica.
L'impianto elettrico deve essere realiz zato secondo le norme VDE 0100.
Raccomandiamo di non allacciare in nessun caso la macchina con prolun ghe o prese multiple e simili per evitare il surriscaldamento e quindi un poten­ziale pericolo d'incendio.
Per aumentare la sicurezza il VDE, nella direttiva DIN VDE 0100 parte 739, rac­comanda di preporre alla macchina un interruttore automatico differenziale (salvavita) con corrente di scatto di 30 mA (DIN VDE 0664).
Se si usa un interruttore automatico dif­ferenziale, verificare che sia di tipo A, conforme a DIN VDE 0664 t e sensi bile a correnti pulsanti.
-
-
-
-
La targhetta dati fornisce informazioni sull'assorbimento nominale e sulla rela tiva protezione. Confrontare questi dati con quelli della rete elettrica.
56
-
Page 57
Consumi
Consumi (senza allacciamento all'acqua calda)
Carico Consumi
Energia Acqua Durata
in kWh in litri breve normale
Cotone/Colorati 95°C 6,0 kg 1,99 49 2 h 09 min
Lava/Indossa 40°C Delicati 30°C 2,0 kg 0,35 69 43 min 59 min Automatic 40°C 3,5 kg 0,35 - 0,50 40 - 55 58 min 1 h 13 min Capi scuri 40°C 3,0 kg 0,60 60 1 h 03 min 1 h 13 min Camicie 40°C 2,0 kg 0,50 45 56 min Jeans 40°C 3,0 kg 0,50 52 53 min 1 h 00 min Express 40°C 3,0 kg 0,30 34 33 min Seta / 30°C 1,0 kg 0,25 39 36 min Lana / 30°C 2,0 kg 0,23 39 40 min
1)
Programma per il test in conformità alla norma EN 60456
2)
Programma breve per enti/istituti di verifica: deve essere attivata la funzione supplementare (opzione)
1)
60°C
60°C 3,0 kg 0,75 39 59 min 40°C 40°C
6,0 kg 1,02 49 1 h 49 min
1)
6,0 kg 0,65 55 1 h 55 min
2)
3,0 kg 0,40 39 59 min
1)
3,0 kg 0,50 55 1 h 02 min 1 h 19 min
Breve
.
I valori reali possono differire da quelli indicati a seconda della pressione dell’acqua, della sua durezza, della sua temperatura in afflusso, della tempera tura ambiente, del tipo e della quantità di biancheria, delle oscillazioni della tensione di rete e delle funzioni supplementari selezionate.
-
57
Page 58
Consumi
Consumi (con allacciamento all'acqua calda - temperatura di 55°C)
Carico Consumi
Energia Acqua
in kWh in litri breve normale
Cotone/Colorati 95°C 6,0 kg 1,45 49/43
60°C 6,0 kg 0,55 49/43
40°C 6,0 kg 0,30 49 1 h 30 min 1 h 45 min
Lava/Indossa 40°C 3,0 kg 0,25 55/49 Automatic 40°C 3,5 kg 0,20 40 - 55 53 min 1 h 08 min Capi scuri 40°C 3,0 kg 0,15 60 51 min 1 h 01 min Camicie 40°C 2,0 kg 0,15 45 56 min Jeans 40°C 3,0 kg 0,15 52 53 min 1 h 00 min Express 40°C 3,0 kg 0,15 34 32 min
*)
con risciacquo con acqua calda
*)
*)
1 h 49 min 1 h 52 min
*)
1 h 24 min 1 h 39 min
*)
54 min 1 h 11 min
Durata
58
Page 59
Dati tecnici
Altezza 85,0 cm Larghezza 59,5 cm Profondità 58,0 cm Profondità a sportello aperto 97,5 cm Peso 94 kg Carico max. sul pavimento 1600 Newton (circa 160 kg) Capacità di carico 6 kg biancheria asciutta Tensione di allacciamento v. la targhetta dati Valore di allacciamento v. la targhetta dati Protezione v. la targhetta dati Valori di consumo v. al capitolo "Consumi" Pressione minima di flusso dell'acqua 100 kPa (1 bar) Pressione massima di flusso dell'acqua 1.000 kPa (10 bar) Lunghezza del tubo di afflusso 1,60 m Lunghezza del tubo di scarico 1,50 m Lunghezza del cavo di allacciamento 1,60 m Prevalenza max. di scarico 1,00 m Lunghezza max. di scarico 5,00 m Marchi di controllo disp. antidisturbo, VDE
59
Page 60
Funzioni di programmazione per la modifica delle impostazioni di serie
Con le funzioni di programmazione è possibile adattare la macchina alle proprie esigenze.
Page 61
Funzioni di programmazione
Funzione + Acqua
Il sistema morizzare sull'omonima funzione un'impostazione tra le seguenti quat tro:
Impostazione 1: maggiore quantità di acqua durante il
risciacquo Impostazione 2: maggiore quantità di acqua durante il
lavaggio e stazione memorizzata di serie)
Impostazione 3: risciacquo supplementare nei program-
mi
Cotone/ColoratieLava/Indossa
Impostazione 4: maggiore quantità di acqua durante il
lavaggio e sciacquo supplementare nei programmi
Cotone/ColoratieLava/Indossa
Per la programmazione e la memoriz zazione seguire i passi da A a G:
Le funzioni di programmazione vengo no attivate con l'ausilio del tasto del selettore programmi. Il tasto il selettore programmi hanno infatti una seconda funzione non evidenziata sul pannello.
+ Acqua
durante il risciacquo (impo
durante il risciacquo e ri-
consente di me
Start
Start
-
-
-
­e
e
Start
A Premere il tasto
muto durante l'esecuzione dei passi da B a C.
B Inserire la macchina premendo il ta
sto jk.
C Aspettare finché si accende la spia
del tasto
D . . . e rilasciare infine il tasto E Ruotare il selettore programmi sulla
posizione
Sul display lampeggia una P che si al terna alle cifre 1, 2, 3 o 4.
F A ogni pressione del tasto
modifica l'impostazione.
Sul display si alterna alla P la cifra
1 = impostazione 1 2 = impostazione 2 3 = impostazione 3 4 = impostazione 4
G Disinserire la macchina premendo il
tasto jk.
-
L'impostazione rimane memorizzata fino a nuova modifica.
Start
...
Cotone/Colorati 60°C
e tenerlo pre
attiva attiva attiva attiva
Start
Start
-
-
.
:
-
si
Presupposti: –
La lavabiancheria è disinserita.
Lo sportello è chiuso.
Il selettore programmi si trova posi zionato su d
Fine
.
-
61
Page 62
Funzioni di programmazione
Più delicato (Ciclo delicato)
Per il lavaggio delicato di capi solo leggermente sporchi. Viene ridotta la meccanica di lavaggio.
Questa funzione si attiva nei programmi
Cotone/Colorati,ExpresseAutomatic
Il ritmo di lavaggio diventa ancora più delicato.
Di serie questa funzione è disattivata.
Per la programmazione e la memoriz zazione seguire i passi da A a G:
Le funzioni di programmazione vengo­no attivate con l'ausilio del tasto del selettore programmi. Il tasto il selettore programmi hanno infatti una seconda funzione non evidenziata sul pannello.
Presupposti: – La lavabiancheria è disinserita. –
Lo sportello è chiuso.
Start
Start
.
e
e
A Premere il tasto
muto durante l'esecuzione dei passi da B a C.
B Inserire la macchina premendo il ta
sto jk.
C Aspettare finché si accende la spia
del tasto
D . . . e rilasciare infine il tasto E Ruotare il selettore programmi sulla
posizione
Sul display lampeggia una P che si al
-
terna alle cifre 0 o 1. 0 = funzione "più delicato" disattivata 1 = funzione "più delicato" attivata
F Premendo il tasto
sul display passa da 0 a 1 o da 1 a 0.
G Disinserire la macchina premendo il
tasto jk.
L'impostazione rimane memorizzata fino a nuova modifica.
Start
Start
e tenerlo pre
...
Cotone/Colorati 40°C
Start
l'indicazione
Start
:
-
-
.
-
Il selettore programmi si trova posi
Fine
zionato su d
62
.
-
Page 63
Funzioni di programmazione
Raffreddamento liscivia (programma Cotone/Colorati)
Al termine del lavaggio principale, acqua fresca affluisce nel cestello per raffreddare la liscivia.
Il raffreddamento dell'acqua si verifica se è stata impostata la temperatura di 95°C.
Si consiglia di procedere al raffredda mento della liscivia:
se la liscivia viene scaricata in un la
vabo, per evitare il pericolo di ustioni.
– se i tubi di scarico non sono confor-
mi alla norma DIN 1986.
La funzione di raffreddamento della li­scivia per il programma di serie è disattivata.
Per la programmazione e la memoriz­zazione seguire i passi da A a G:
Le funzioni di programmazione vengo­no attivate con l'ausilio del tasto del selettore programmi. Il tasto il selettore programmi hanno infatti una seconda funzione non evidenziata sul pannello.
Cotone/Colorati
Start
Start
-
e
e
A Premere il tasto
muto durante l'esecuzione dei passi da B a C.
B Inserire la macchina premendo il ta
sto jk.
C Aspettare finché si accende la spia
del tasto
D . . . e rilasciare infine il tasto E Ruotare il selettore programmi sulla
posizione
Sul display lampeggia una P che si al
­terna alle cifre 0 o 1.
0 = raffreddamento liscivia
disattivato
1 = raffreddamento liscivia
attivato
F Premendo il tasto
sul display passa da 0 a 1 o da 1 a 0.
G Disinserire la macchina premendo il
tasto jk.
L'impostazione rimane memorizzata fino a nuova modifica.
Start
Start
e tenerlo pre
...
Cotone/Colorati 30°C
Start
l'indicazione
Start
:
-
-
.
-
Presupposti: –
La lavabiancheria è disinserita.
Lo sportello è chiuso.
Il selettore programmi si trova posi zionato su d
Fine
.
-
63
Page 64
Funzioni di programmazione
Funzione Memory
Se a un programma è stata abbinata una funzione supplementare e/o è stato modificato il numero di giri di centrifuga, la lavabiancheria memo rizza le impostazioni all'atto dell'avvio del programma.
Selezionando nuovamente il program ma, la lavabiancheria associa le funzio ni supplementari e il numero di giri di centrifuga precedentemente memoriz zati.
Al momento della fornitura, la funzione Memory è disattivata.
Per la programmazione e la memoriz­zazione seguire i passi da A a G:
Le funzioni di programmazione vengo­no attivate con l'ausilio del tasto del selettore programmi. Il tasto il selettore programmi hanno infatti una seconda funzione non evidenziata sul pannello.
Start
Start
-
-
-
e
e
Start
A Premere il tasto
muto durante l'esecuzione dei passi da B a C.
B Inserire la macchina premendo il ta
sto jk.
C Aspettare finché si accende la spia
del tasto
D . . . e rilasciare infine il tasto
-
E Ruotare il selettore programmi su
Start
...
Lava/Indossa 60°C
Sul display lampeggia una P che si al terna alle cifre 0 o 1.
0 = funzione Memory disattivata 1 = funzione Memory attivata
F Premendo il tasto
sul display passa da 0 a 1 o da 1 a 0.
G Disinserire la macchina premendo il
tasto jk.
L'impostazione rimane memorizzata fino a nuova modifica.
e tenerlo pre
:
Start
l'indicazione
Start
-
-
.
-
Presupposti: –
La lavabiancheria è disinserita.
Lo sportello è chiuso.
Il selettore programmi si trova posi zionato su d
64
Fine
.
-
Page 65
Funzioni di programmazione
Durata ammollo
È possibile programmare una durata di ammollo da associare sempre automa ticamente all'opzione presa tra i 30 minuti e le 2 ore (in scatti di 30 minuti).
Quando si seleziona l'ammollo premen do il relativo tasto, al programma viene aggiunta la durata di ammollo program mata.
Di serie la durata prevista per l' è 2 ore.
Per la programmazione e la memoriz­zazione seguire i passi da A a G:
Le funzioni di programmazione vengo­no attivate con l'ausilio del tasto del selettore programmi. Il tasto il selettore programmi hanno infatti una seconda funzione non evidenziata sul pannello.
Presupposti: –
La lavabiancheria è disinserita.
Lo sportello è chiuso.
Il selettore programmi si trova posi zionato su d
Fine
Ammollo
.
, com
-
Ammollo
Start
Start
e
e
-
Start
A Premere il tasto
muto durante l'esecuzione dei passi
-
da B a C.
B Inserire la macchina premendo il ta
sto jk.
C Aspettare finché si accende la spia
del tasto
­D . . . e rilasciare infine il tasto
­E Ruotare il selettore programmi su
Start
...
Lava/Indossa 40°C
Sul display lampeggia una P che si al terna alle cifre 1, 2, 3 o 4.
F A ogni pressione del tasto
modifica l'impostazione. Sul display si alterna alla P la cifra 1 = 2 h ammollo
(impostazione di serie)
2 = 1 h 30 min ammollo 3 = 1 h ammollo 4 = 30 min ammollo
G Disinserire la macchina premendo il
tasto jk. L'impostazione rimane memorizzata
fino a nuova modifica.
e tenerlo pre
:
Start
Start
-
-
.
-
si
65
Page 66
Funzionamento con acqua alternativa (AllWater)
La macchina può usare, oltre all'acqua potabile, anche acqua alternativa per ridurre il consumo di una risorsa così preziosa come l'acqua potabile, ridurre il consumo di detersivo oppure di ener gia elettrica.
Tuttavia la macchina utilizza sempre anche acqua potabile, per motivi di igiene e di corretto funzionamento.
Requisiti dell'acqua alternativa:
1. per motivi di igiene, l'acqua deve avere comunque almeno le caratteri stiche dell'acqua di balneazione.
2. devono essere rispettati i seguenti valori:
Ferro ß 0,10 mg/l Manganese ß 0,05 mg/l Rame ß 0,10 mg/l Zinco ß 1,50 mg/l Cloruri ß 200,00 mg/l Valore pH tra 5 e 9,5 Durezza dell'acqua 0 5°d Temperatura ß 60°C
3. La composizione chimica dell'acqua non deve compromettere il funziona mento della macchina e dei suoi componenti.
Tipi di acqua alternativi sono:
acqua calda ad esempio acqua riscaldata con fonti
di energia alternativa come pannelli so
­lari ecc. La temperatura deve essere comunque inferiore a 60°C
acqua decalcificata consente di utilizzare detersivi a base
di fiocchi di sapone e di ridurre il do saggio di detersivo (come per area di durezza I). La durezza dell'acqua do vrebbe tuttavia essere almeno di 5°d.
­Acqua piovana, acqua di fonte e di su­perficie (non acqua potabile)
Utilizzando acqua non potabile si ri­sparmia acqua potabile. Inoltre si può risparmiare anche sul detersivo se ad esempio si usa acqua molto dolce (es. acqua piovana).
Tenere presente che il tipo di acqua programmata nell'elettronica deve coincidere con quella effettivamente utilizzata. Se la programmazione non è corretta, i tessuti possono riportare dei danni (ad es. se si programma l'acqua piovana e la macchina viene
-
invece allacciata all'acqua calda).
-
-
-
4. l'acqua non deve contenere sostan ze solide, come ad es. sabbia. Si consiglia di utilizzare a monte un fil tro fine con maglie di 0,1 mm.
Chi utilizza la macchina è responsa bile della qualità dell'acqua.
66
-
-
-
Page 67
Funzionamento con acqua alternativa (AllWater)
L'elettronica della lavatrice deve essere programmata sul tipo di acqua che viene utilizzato. La seguente tabella riporta le varie possibilità di programmazione e il re lativo afflusso di acqua, nel lavaggio e nel risciacquo.
Scegliere la variante giusta (programmazione dell'elettronica)
-
Acqua alter nativa
tipo di acqua
­utilizzata per il lavaggio
tipo di acqua utilizzata per il risciacquo
tipo di acqua utilizzata per l'ultimo ri
-
variante rac comandata
sciacquo
solo acqua
acqua potabile acqua potabile acqua potabile 1
potabile acqua calda acqua potabile
acqua potabile acqua potabile 2*
+ acqua calda
acqua calda acqua potabile
+ acqua calda
acqua potabile + acqua calda
acqua potabile + acqua calda
2 + funzione di program­mazione "Ri­sciacquo con acqua calda"
acqua decal­cificata
acqua non potabile
acqua non potabile
acqua decalci-
acqua potabile acqua potabile 3
ficata acqua non po-
tabile
acqua non po­tabile
acqua potabile acqua non po
tabile
acqua potabile 4
-
acqua potabile 5
1)
2)
* di serie
1)
raccomandato se la durezza dell'acqua non potabile non supera la durezza dell'acqua potabile.
2)
raccomandato se la durezza dell'acqua non potabile è maggiore della durezza dell'acqua potabile.
-
67
Page 68
Funzionamento con acqua alternativa (AllWater)
Programmare la variante nell'elettronica
L'elettronica della lavatrice deve essere programmata sul tipo di acqua che vie ne utilizzato.
Di serie è programmata la variante 2.
Per la programmazione e la memoriz zazione seguire le fasi da A a G:
Le funzioni di programmazione vengo no attivate con l'ausilio del tasto del selettore programmi. Il tasto il selettore programmi hanno infatti una seconda funzione non evidenziata sul pannello.
Presupposti: – La lavabiancheria è disinserita. – La lavabiancheria è chiusa. – Il selettore programmi si trova posi-
Fine
zionato su d
.
Start
Start
­e
e
A Premere il tasto
muto durante l'esecuzione delle fasi da B a C.
B Inserire la macchina premendo il ta
­sto jk.
C Aspettare finché si accende la spia
del tasto
-
D . . . e rilasciare infine il tasto E Ruotare il selettore programmi su
Start
Lava/Indossa 30°C
Sul display lampeggia una P che si al terna alle cifre 1, 2, 3 o 4.
F A ogni pressione del tasto
passa a un'altra variante.
Sul display si alterna alla P la cifra
1 = Variante 1 2 = Variante 2 3 = Variante 3 4 = Variante 4
Start
...
e tenerlo pre
:
Start
Start
-
-
.
-
si
68
5 = Variante 5 G Disinserire la macchina premendo il
tasto jk.
La variante scelta è memorizzata. L'ac qua affluisce nelle modalità indicate nella tabella "Scegliere la variante giu sta".
-
-
Page 69
Funzionamento con acqua alternativa (AllWater)
Risciacquo con acqua calda
Nei programmi e 95°C e risciacqui vengono effettuati con ac qua calda.
Presupposti:
La macchina è allacciata all'acqua
calda è programmata la variante 2 acqua
calda
Se l'acqua è calda, il risultato di risciac quo è migliore. L'acqua per il risciac­quo affluisce dall'allacciamento acqua calda. La temperatura prevista dal pro­gramma non viene superata. L'acqua infatti non viene ulteriormente riscalda­ta.
Per la programmazione e la memoriz­zazione seguire le fasi da A a G:
Le funzioni di programmazione vengo­no attivate con l'ausilio del tasto del selettore programmi. Il tasto il selettore programmi hanno infatti una seconda funzione non evidenziata sul pannello.
Cotone/Colorati
Lava/Indossa
60°C
40°C e 60°C, i
-
Start
Start
e
e
Start
A Premere il tasto
muto durante l'esecuzione delle fasi da B a C.
B Inserire la macchina premendo il ta
sto jk.
C Aspettare finché si accende la spia
del tasto
D . . . e rilasciare infine il tasto E Ruotare il selettore programmi su
Lana 40°C
Sul display lampeggia una P che si al
-
terna alle cifre 0 o 1. 0 = Risciacquo non con acqua calda
oppure: 1 = Risciacquo con acqua calda F Premendo il tasto
sul display passa da 0 a 1 o da 1 a 0.
G Disinserire la macchina premendo il
tasto jk.
L'impostazione rimane memorizzata fino a nuova modifica.
Start
:
...
e tenerlo pre
Start
l'indicazione
Start
-
-
.
-
Presupposti: –
La lavabiancheria è disinserita.
La lavabiancheria è chiusa.
Il selettore programmi si trova posi zionato su d
Fine
.
-
697071
Page 70
Page 71
Page 72
Salvo modifiche/3606
M.-Nr. 06 752 030 / 03
it-IT
Loading...