MIELE W 247 User Manual [fr]

Page 1
Mode d'emploi Lave-linge W 247 F
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
F
Page 2
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège les lave-linge des avaries de transport. Les matériaux uti lisés sont choisis en fonction de critères écologiques, de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, le revendeur reprend l'emballage à sa mise en service.
-
Enlèvement de l'ancien appareil
-
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour
­les hommes et l'environnement s'ils res
tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adap tés à l'enlèvement de ce type d'appa reils.
-
-
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident. Le mode d'emploi vous fournit des indications à ce sujet sous la rubrique "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
2
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elimination de l'emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Enlèvement de l'ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation du lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonctionnement de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage de l'affichage de la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mise à l'heure de l'horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Rappel - sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lavage écologique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Consommation d'énergie et d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Quelle option choisir (Trempage, Prélavage, Intensif). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conseil en cas d'utilisation de sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bonne utilisation de votre lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mode d'emploi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
OPTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Prélavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Trempage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Intensif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Hydro plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vitesse d'essorage final. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Essorage intermédiaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Désactiver l'essorage final (Arrêt cuve pleine). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final (sans essorage). . . . . 23
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3
Page 4
Table des matières
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Annulation du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Interruption de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Modification du programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ajout/Déchargement de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Fonction sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lessives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilisation de plusieurs produits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Assouplissant, produit de tenue, amidon en poudre ou liquide . . . . . . . . . . . . . . 35
Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon
liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Utilisation d'un assouplissant ou de produits de tenue séparée . . . . . . . . . . . 35
Amidonnage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Décolorer/Teinter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Nettoyage de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Nettoyage de la boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Nettoyage du filtre dans la conduite d'arrivée d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Recherche des anomalies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Que faire si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Impossible de démarrer un programme de lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Un message d'erreur est affiché.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Problèmes d'ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Résultat de lavage insatisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Déverrouillage de couvercle manuel en cas de vidange obstruée et/ou de
panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vidange obstruée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ouverture du couvercle de machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4
Page 5
Table des matières
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Actualisation de la programmation (diode PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Conditions et période de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Châssis à roulettes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Démontage des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Remontage des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
L'Aquasécurité Miele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Vidange de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Consommations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Remarque sur les essais comparatifs : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Menu réglages J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Langue
Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Hydro plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Refroidissement du bain lessiviel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Bip de validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez le mode d'emploi avant d'utili ser votre lave-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisa tion et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez des détériorations sur votre appareil.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire.
-
-
Utilisation spécifique
Ce lave-linge est exclusivement
conçu pour laver des textiles por­tant la mention "lavable en machine". Toute autre utilisation peut être dange­reuse. Le fabricant n'est pas respon­sable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Sécurité technique
Contrôlez si l'appareil ne présente
pas de détériorations visibles avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en ser vice un appareil endommagé.
La sécurité électrique de cet appa
reil n'est garantie que s'il est rac cordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu respon sable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défec tueuse.
Pour des raisons de sécurité, n'uti
lisez pas de rallonge (risque d'in cendie dû à la surchauffe).
Cet appareil répond aux prescrip-
tions de sécurité en vigueur. Les réparations incorrectes peuvent entraî­ner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Les interventions techni­ques ne doivent être exécutées que par des spécialistes.
Pour réparer, nettoyer ou entretenir
l'appareil, déconnectez-le en : –
débranchant la fiche ou en
-
ôtant le fusible.
-
-
-
-
-
-
Comparez impérativement les don
nées de branchement (fusible, ten sion et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du ré seau électrique. Ces données doivent absolument concorder. Dans le doute, interrogez un électricien.
6
-
-
-
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Il faut impérativement utiliser un jeu
de tuyaux neufs pour le raccorde ment à l'eau. Les tuyaux usagés sont proscrits.
Remplacez les pièces défectueu
ses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.
Si le cordon d'alimentation élec
trique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
-
-
-
Utilisation
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo­biles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des en­treprises spécialisées ou des profes­sionnels, en veillant à ce que les condi­tions nécessaires au fonctionnement de l'appareil en toute sécurité soient réu­nies.
N'installez pas votre lave-linge
dans une pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électronique.
Enlevez les sécurités de transport
à l'arrière de l'appareil avant la mise en service (voir chapitre "Installa tion", "Démontage des sécurités de transport"). Une sécurité de transport non enlevée peut provoquer à l'esso rage des détériorations sur la machine et sur les meubles/appareils contigus.
Fermez le robinet d'eau en cas
d'absence prolongée (vacances par ex.) surtout s'il n'existe pas de vi dange au sol (regard) à proximité de l'appareil.
Risque d'inondation ! Vérifiez que
l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Bloquez le tuyau de vidange pour qu'il ne glisse pas. Autrement la force de refoulement de l'eau vidangée peut pousser le tuyau hors de l'évier.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de
corps étrangers dans votre linge avant de le laver (par ex. clous, épin­gles, pièces ou trombones) afin de ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également endommager cer taines pièces de l'appareil (cuve, tam bour par ex.) qui peuvent à leur tour détériorer le linge.
-
-
-
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le levier du châssis à roulettes doit
impérativement être positionné sur la gauche pendant le lavage pour que le lave-linge soit parfaitement stable.
Il n'est pas nécessaire de détartrer
l'appareil si vous dosez la lessive correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détar trant avec protection anticorrosion dis ponible chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez strictement les instructions d'uti lisation.
Rincez les textiles traités aux pro
duits contenant des solvants à l'eau claire avant de les laver en lave­linge.
N'utilisez en aucun cas de déter-
gents contenant des solvants. Ils risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Il y a en outre un danger d'in­cendie et d'explosion.
Utilisation d'accessoires
Montez uniquement des accessoi
res autorisés par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Elimination d'un ancien lave-
-
linge
­Débranchez la prise. Détruisez le
cordon d'alimentation et la fiche.
Vous éviterez ainsi qu'il ne soit fait mau
­vais usage de ces appareils.
-
-
-
Les teintures que vous utilisez doi
vent être appropriées à une utilisa tion en machine. La fréquence des tein tures doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. Respectez impé rativement les instructions du fabricant de la teinture.
Les décolorants contiennent du
soufre, qui peut provoquer une cor rosion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine.
8
-
-
-
-
-
Page 9
Bandeau de commande
Utilisation du lave-linge
a Touches PROGRAMMES avec dio
des elles permettent de sélectionner les programmes de lavage.
b Touches OPTIONS avec diodes
les programmes de lavage peuvent être complétés par plusieurs options.
c Interface PC
sert de point de contrôle et de trans­fert au SAV (notamment pour la mise à jour des programmes).
d Touche m
pour sélectionner le départ différé.
e Touches –, OK,+
Vous trouverez davantage d'explica tions aux pages suivantes.
f Touche Départ/Arrêt T
­pour démarrer le programme de la­vage et interrompre un programme démarré.
g Touche Marche/Arrêt
pour enclencher et arrêter le lave­linge.
h Touche Couvercle
ouvre le couvercle
-
9
Page 10
Utilisation du lave-linge
Fonctionnement de l'afficheur
Touche –
pour modifier les éléments affichés (ré­duit la valeur affichée).
Touche +
pour modifier les éléments affichés (augmente la valeur affichée).
Touche OK
pour valider la valeur sélectionnée et sélectionner l'élément suivant.
Lors de la sélection du programme, l'af ficheur vous permet également de sé lectionner :
la température
la vitesse d'essorage final
le temps de trempage
le départ différé
les programmes spéciaux
– L'afficheur indique :
la durée du programme de lavage
l'heure.
– Le menu "Réglages J" s'utilise égale-
ment avec l'afficheur.
-
-
10
Page 11
Installer et raccorder l'appareil cor rectement avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installation et raccordement".
Pour des raisons de sécurité, il est im possible d'essorer avant la première mise en service. Pour activer l'esso rage, il faut effectuer un programme de lavage sans linge
Ouvrez le robinet.
^
Enfoncez la touche jk.
^
Si vous enclenchez le lave-linge pour la première fois, le masque de bienvenue apparaît.
ni lessive.
-
-
-
Première mise en service
Réglage de l'affichage de la langue
C dansk
deutsch
F
english H
La langue réglée est suivie d'une coche.
Sélectionnez la langue souhaitée
^
avec les touches + et – et confirmez avec la touche
Mise à l'heure de l'horloge
L'écran passe au réglage de l'heure.
OK
12:00
.
M
Willkommen !
Le masque de bienvenue n'est plus affiché dès qu'un lavage de plus d'une heure a été effectué complète ment.
Après quelques secondes, l'affichage passe au réglage de la langue.
Régler l'heure
^ Réglez l'heure avec les touches – et
+ et confirmez avec la touche
Vous pouvez à présent saisir les mi­nutes. Une fois les minutes saisies, l'affichage vous rappelle que les sé-
-
curités de transport doivent être enle vées.
OK
.
-
11
Page 12
Première mise en service
Rappel - sécurités de transport
Les sécurités de transport doivent être enlevées avant le premier pro gramme de lavage afin d'éviter des dégâts sur le lave-linge.
Enlever les
i
sécurités transport!
OK
Confirmez que les sécurités de trans
^
port ont bien été démontées avec la touche OK.
Le lave-linge est prêt pour le premier programme de lavage.
15:00
Choisir un programme
-
-
^ Appuyez sur la touche de sélection
PROGRAMMES
^
Appuyez sur la touche
Couleurs
Départ/
.
Arrêt T.
La première mise en service est ter
-
minée dès la fin du programme.
^
Arrêtez le lave-linge.
12
Page 13
Lavage écologique
Consommation d'énergie et d'eau
Utilisez la charge maximale de
chaque programme. La consommation d'énergie et d'eau est plus avantageuse pour une charge pleine.
Utilisez les programmes Automatic
Mini
ou
pour les petites quantités de
linge. Si la quantité de linge est faible en
programmes
BlancetCouleurs
, la capacité variable automatique du lave-linge réduit la consommation en eau et en énergie et raccourcit la durée. Ainsi, il peut se produire que le temps restant soit révisé à la baisse.
– Au lieu d'utiliser le programme
95°C
, choisissez le programme
leurs 60°C
avec l'option
Intensif
Blanc
Vous économiserez entre 35% et 45% d'énergie. Le temps de lavage est allongé. Pour la plupart des salis­sures, cela suffit largement. Pour les salissures incrustées, utilisez l'option
Trempage
.
Cou-
.
Lessive
Ne dépassez pas les dosages de
lessive indiqués sur l'emballage. Réduisez la quantité de lessive pour
les petites charges de linge (env.
1
/
3
de lessive en moins pour une demie­charge).
Quelle option choisir (Trempage, Prélavage, Intensif)
Sélectionnez pour :
le linge peu ou normalement sale sans taches visibles un programme de lavage sans option.
le linge normalement ou très sale avec taches visibles un programme de lavage avec l'option
– Utilisez l'option
l'option
Prélavage
Trempage
Intensif
.
plutôt que
. Le même bain lessiviel est utilisé lors du trempage et du lavage.
Conseil en cas d'utilisation de sèche­linge
Pour économiser de l'énergie lors du séchage, essorez le linge avec la vi tesse d'essorage la plus élevée du programme de lavage.
-
13
Page 14
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi rapide
N'utilisez en aucun cas des dé
Pour apprendre rapidement comment vous servir de votre lave-linge, repor tez-vous aux instructions précédées d'un chiffre (A, B, C ...).
A Préparez le linge
-
,
tergents chimiques contenant des solvants dans cet appareil !
Triez le linge
Triez le linge par couleur, tout en pre
^
nant en compte le symbole figurant sur l'étiquette d'entretien (au col ou sur la couture latérale).
Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Afin que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément.
Conseils
– Pour les voilages : enlevez les cro-
chets et petits plombs ou placez-les dans un sac.
-
-
^ Videz les poches.
,
Les corps étrangers (pièces de monnaie, vis, clous, trombones, etc.,) peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil.
Traitez les taches
^
Avant de laver les textiles, enlevez les taches de préférence tant qu'elles ne sont pas sèches. Tamponnez-les avec un chiffon blanc. Ne pas frotter !
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé, etc.) peuvent parfois être enlevées avec des astuces. Si vous n'arrivez pas à vous débarrasser de certaines ta ches, posez la question à votre reven deur Miele.
14
-
-
– Soutien-gorge : recoudre les balei-
nes ou les enlever.
– Pour les tricots, jeans, pantalons et
vêtements en maille : retournez-les lorsque le fabricant le recommande.
Fermez les fermetures éclair, les boutons pression avant le lavage.
Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.
Ne lavez aucun textile marqué non la
vable (symbole d'entretien h).
-
Page 15
Bonne utilisation de votre lave-linge
B Enclenchez le lave-linge et ouvrez
le couvercle
Enfoncez la touche jk.
^
Pressez la touche
^
vrez le couvercle extérieur jusqu'à la butée.
Couvercle
et ou
-
Attention ! Les deux parties du
,
verrouillage de tambour sont mon tées sur ressorts.
Maintenez la partie arrière de la
^
main.
-
^ Ouvrez le couvercle intérieur.
a Couvercle intérieur b Boîte à produits
^ Pressez la sécurité de verrouillage
(flèche noire) tout en enfonçant la partie avant jusqu'à ce qu'elle s'ouvre vers l'intérieur (sens de la flèche).
^
Laissez s'ouvrir les deux parties du verrouillage de tambour en les ac compagnant avec les mains.
-
15
Page 16
Bonne utilisation de votre lave-linge
C Chargez le linge
Chargez le linge déplié dans le tam
^
bour sans tasser. Mélanger les piè ces de différentes tailles permet de renforcer l'efficacité du lavage et de mieux répartir le linge à l'essorage.
Les textiles à plusieurs épaisseurs présentant une surface particulière ment fine et lisse peuvent se glisser dans la fente latérale entre les bat tants du couvercle et le manteau de tambour. Lavez donc toujours ce type de textiles dans un filet de la vage.
Utilisez la capacité de charge maxi­male du programme de lavage. La consommation d'eau et d'énergie est alors au niveau le plus faible par rap­port à la quantité totale.
Attention, une surcharge de linge peut altérer le résultat de lavage et entraîner la formation de plis.
-
-
-
-
D Fermez le tambour et le couvercle
-
intérieur
^ Enfoncez d'abord la partie avant puis
la partie arrière jusqu'à ce que les deux crochets s'enclenchent de fa­çon bien visible.
,
Si la fermeture n'est pas cor­recte, il y a risque de détérioration de la machine et du linge.
^
Nettoyez régulièrement la roulette dans le crochet de gauche afin que celle-ci tourne toujours correctement.
16
Page 17
Bonne utilisation de votre lave-linge
Veillez à ce qu'aucune pièce de linge ne reste bloquée dans le ver rouillage de tambour.
-
Fermez le couvercle intérieur avec
^
une légère pression sur le verrouil­lage de manière à ce qu'il s'en­clenche nettement.
Si le couvercle intérieur n'est pas correctement fermé, le démarrage du programme est impossible. A l'af­fichage apparaît :
vercle intérieur
Fermer le cou-
.
17
Page 18
Bonne utilisation de votre lave-linge
E Ajoutez la lessive
Importance d'un dosage correct . . . . . . et conséquences d'un dosage in
-
suffisant :
Le linge n'est pas propre, il devient à
la longue gris et rèche Formation de petites boules de
graisse sur le linge Dépôt de calcaire sur la résistance
– . . . et conséquences d'un surdosage
de lessive : – Une forte formation de mousse entra-
vant le lavage et donnant un résultat de nettoyage, de rinçage et d'esso­rage imparfait,
– Une surconsommation d'eau (un rin-
çage supplémentaire est automati­quement déclenché),
– La pollution de l'environnement.
Tirez la boîte à produits et versez la
^
lessive dans les compartiments.
i = Lessive pour le prélavage
(si le prélavage est sélectionné, prendre
1
/4de la quantité de
lessive recommandée)
j = Lessive pour le lavage
trempage inclus
p = Assouplissant, produit de
tenue, ou amidon.
Consultez le chapitre "Lessives" pour davantage d'informations sur les lessi ves et leur dosage.
-
18
^
Repoussez la boîte à produit.
F Fermez le couvercle de machine
Page 19
Bonne utilisation de votre lave-linge
G Sélectionnez le programme
^ Sélectionnez le programme souhaité
avec les touches PROGRAMMES.
Lorsque la touche correspond à deux programmes, il suffit de réappuyer pour sélectionner le second programme. La diode de contrôle s'allume pour indi­quer votre sélection.
Le programme sélectionné est affiché.
Si vous avez sélectionné
spéciaux
avec la touche
Programmes
PROGRAMMES, leur liste est indiquée sur l'afficheur.
E TEXTILE MODERNE
JEANS
CHEMISES H
Veuillez régler l'heure avec les tou
^
­ches – et + et confirmez avec la touche OK.
JEANS
40°C
Durée 1:00 h
900tr/min
^ Vous pouvez modifier la température,
représentée en surbrillance, avec les touches + ou –. En confirmant avec OK, vous passez à la vitesse d'esso­rage que vous pouvez également ré­gler.
SYNTHETIQUE
^
L'afficheur passe au sous-menu sé lection de programme.
40°C 900 tr/min
Durée 1:02 h
^
Vous pouvez modifier la température, représentée en surbrillance, avec les touches + ou –. En confirmant avec OK, vous passez à la vitesse d'esso rage que vous pouvez également ré gler.
-
-
-
19
Page 20
Bonne utilisation de votre lave-linge
Vous pouvez compléter le programme de lavage par une ou plusieurs options.
^ Sélectionnez les options souhaitées
avec les touches OPTIONS.
La touche supérieure permet de sélec­tionner les fonctions additionnelles dans l'ordre suivant :
Trempage
Toutes les options ne peuvent pas être sélectionnées.
ou pas de sélection.
Prélavage
ou
Si la sélection d'une option est impos­sible, c'est que celle-ci n'est pas com patible avec le programme de lavage standard.
20
-
Page 21
Bonne utilisation de votre lave-linge
H Activez le programme différé si
vous le souhaitez
I Démarrez le programme
Appuyez sur la touche
^
T qui clignote.
Le temps de programme prévisible est affiché. Il est ensuite décompté par mi nute. Pendant les dix premières minu tes, le lave-linge calcule le taux d'ab sorption du linge. Ceci peut entraîner un rallongement ou un raccourcisse ment de la durée du programme.
Le déroulement du programme est affi ché. Le lave-linge vous indique quelle phase de programme est en cours.
Départ/Arrêt
-
-
J Déchargez le linge
L'affichage passe de
Arrêt
et indique ainsi l'achèvement du
programme. A l'issue du programme, le tambour
s'arrête automatiquement sur la posi tion la plus appropriée pour l'ouverture
­(positionnement et arrêt automatiques
­du tambour - idéal stop).
Appuyez sur la touche
^
Ouvrez complètement le couvercle
^
de machine.
-
^ Ouvrez le couvercle intérieur. ^ Ouvrez la porte et enlevez le linge.
N'oubliez pas de linge dans le tam­bour ! Il pourrait rétrécir ou dé­teindre à la lessive suivante.
K Arrêtez le lave-linge
^ Fermez le tambour et le couvercle in-
térieur afin d'éviter que des objets ne tombent dans le linge par inadver tance et n'abîment le linge.
Infroissable
Couvercle
à
-
:
-
^
Fermez le couvercle de machine et arrêtez le lave-linge avec la touche jk.
21
Page 22
OPTIONS
Vous pouvez compléter les program
-
mes de base avec les OPTIONS.
Prélavage
Pour les textiles avec des salissures im portantes (p. ex. poussière, sable).
Trempage
Pour les textiles particulièrement sa les et tachés, (p. ex. sang, graisse, chocolat).
La durée du trempage peut être pro grammée d'une demie-heure à six heu­res, par tranches horaires de 30 minu­tes.
Sélectionner le temps de trempage
^ Appuyez sur la touche
Trempage Trempage
jusqu'à ce que la diode s'allume.
Prélavage
Vous pouvez à présent sélectionner le temps de trempage à l'aide de l'affi­cheur.
15:06
Arrêt : Trempage :
17:04
0.30 h
Avec les touches – et + vous pouvez entrer la durée de trempage désirée. L'heure de fin de programme est af fichée. Confirmez le temps de trem page réglé avec la touche OK.
-
-
,
-
-
Intensif
Pour les textiles avec salissures nor males, voire importantes ou des ta ches visibles.
­Le temps de programme principal est allongé.
Hydro plus
Lorsque vous sélectionnez l'OPTION
Hydro plus
au lavage et au rinçage (réglage usine).
Vous disposez cependant de plusieurs possibilités de réglage de l'OPTION
Hydro plus
"Menu
Signal sonore
Un signal sonore retentit à la fin du pro­gramme ou à l'arrêt cuve pleine.
Le signal sonore retentit jusqu'à ce que le lave-linge soit éteint.
Le signal sonore reste activé sur tous les programmes jusqu'à ce qu'il soit désactivé.
Vous pouvez modifier le volume du si gnal sonore. Ceci est décrit au chapitre "Menu
Le signal d'avertissement en cas d'ano malie est indépendant du signal so nore.
, le niveau d'eau est accru
. Reportez-vous au chapitre
Réglages
Réglages
J".
J".
-
-
-
-
-
Désactiver le trempage
^
Réglez le temps de trempage sur
0.00 h et confirmez avec OK.
22
Page 23
Essorage
Vitesse d'essorage final
La vitesse d'essorage finale maximale dépend du programme de lavage
Programme tr/min
Couleurs 1400 Synthétique 900 Fin 600 Blanc 1400 Automatic 900 Mini 1400 Laine 1200 Soie 400 Jeans 900 Chemises 600 Textile moderne 800 Essorage 1400 Rinçage supplémentaire 1200 Amidonnage 1400
Vous pouvez modifier la vitesse d'esso­rage finale. Il est cependant impossible de sélectionner une vitesse d'essorage plus élevée que la vitesse d'essorage maximale autorisée par le programme de lavage.
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage et entre les différents rinçages. En cas de réduction de la vitesse d'essorage fi nale, la vitesse d'essorage intermé diaire est également réduite. Dans les programmes
BlancetCouleurs
çage supplémentaire est ajouté lorsque la vitesse d'essorage est inférieure à 700 tr/mn.
-
-
, un rin
Désactiver l'essorage final (Arrêt cuve pleine)
Sélectionnez l'
^
Arrêt cuve pleine
c. pl.). Le linge reste à tremper dans l'eau du dernier rinçage. Ceci permet de réduire la formation de plis lorsque les textiles ne sont pas enle vés immédiatement du lave-linge.
Démarrer l'essorage final
:
Pour l'essorage final, le lave-linge vous propose la vitesse d'essorage maximale autorisée. Vous pouvez sé lectionner une vitesse d'essorage plus faible. Vous pouvez lancer l'es­sorage final avec la touche
Arrêt
T.
– Terminer le programme
Appuyez sur la touche
:
Couvercle
L'eau est vidangée. Le couvercle s'ouvre.
Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final (sans essorage).
Sélectionnez l'option
sans essorage
essor.). Après le dernier rinçage, l'eau est vidangée et Infroissable est activé. Ce réglage permet d'ajouter un rinçage dans les programmes
Blanc,Couleurs
Synthétique,AutomaticetMini
-
(Arrêt
-
-
Départ/
.
(ss
,
.
23
Page 24
Départ différé
Avec le départ différé vous pouvez pro grammer l'heure de fin de programme. Le départ du programme peut être dif féré de 30 minutes à 24 heures. Vous pouvez ainsi effectuer votre lessive lorsque le courant est moins cher.
Pour que le départ différé se déroule comme prévu, l'heure actuelle doit être réglée.
Activer le départ différé
Après la sélection du programme,
^
pressez la touche m.
9:51
Début: Arrêt :
9:51
11:19
L'afficheur indique l'heure actuelle et l'heure de fin de programme.
^ Sélectionnez l'heure à laquelle vous
souhaitez que le programme finisse avec la touche +.
9:51
Début: Arrêt :
A la première pression, la fin du pro
13:32
15:00
­gramme est décalée à l'heure ou à la demie-heure suivante. A chaque pres sion suivante, l'arrêt du programme est différé de 30 minutes supplémentaires.
Démarrer le départ différé
-
-
Arrêt
T.
40°C 1400tr/min
DEPART DS : 3:41h
Appuyez sur la touche
^
Départ/
L'affichage indique dans combien d'heures et/ou de minutes le program me de lavage sera lancé.
Modifier le départ différé
Appuyez sur la touche m.
^ ^ Rectifiez l'heure d'arrêt du program-
me avec les touches – et +.
^ Appuyez sur la touche OK pour
confirmer.
Désactiver le départ différé
^ Appuyez sur la touche
Départ/Arrêt
T.
Le départ du programme se produit im médiatement.
La charge réelle ne peut être me surée qu'après le démarrage du programme. La fin du programme peut donc être retardée ou avancée.
-
-
-
-
Avec la touche – vous pouvez réduire le délai si vous l'estimez trop long.
^
Confirmez l'heure de fin de program me réglée avec la touche OK.
24
-
Page 25
Tableau des programmes
Couleurs : 30°C à 60°C 876
Textiles Textiles en coton ou mélangés, par ex. T-shirts, pantalons Remarques
Options Trempage ou Prélavage, Intensif, Hydro plus Lessives Lessive universelle et couleurs Quantité de linge 5 kg Remarque pour instituts de contrôle :
Pour les essais suivant EN 60456, l'option
Synthétique : 30°C à 60°C 4321
Textiles Textiles en fibres synthétiques, coton/polyester mélangés :
Remarques Pour les textiles normalement, voire très sales avec taches
Options Trempage ou Prélavage, Intensif, Hydro plus Lessives Lessive universelle et couleurs Quantité de linge 2,5 kg Remarque pour instituts de contrôle :
Pour les essais suivant EN 60456, l'option
Pour les textiles normalement, voire très sales avec ta
ches visibles, utiliser l'option Pour les textiles avec des taches incrustées, utiliser
l'option Pour les textiles avec des salissures importantes (p. ex.
poussière, sable), utiliser l'option Laver les textiles de couleur foncée avec de la lessive
spéciale couleurs ou de la lessive liquide.
Trempage
.
Intensif
chemises, tabliers, nappes.
visibles, utiliser l'option
Intensif
Intensif
Intensif
doit être sélectionnée.
.
doit être sélectionnée.
.
Prélavage
.
-
25
Page 26
Tableau des programmes
Fin : de froid à 60°C Macg
Textiles Textiles en fibres synthétiques, coton/polyester mélangés :
rayonne, chemises, tabliers, nappes. Rideaux déclarés lavables en machine par le fabricant.
Remarques
Options Trempage ou Prélavage, Intensif Lessive Produit pour linge délicat Quantité de linge 1 kg
Blanc : 75°C à 95°C 9Fö
Textiles Textiles en coton et lin, draps, nappes, langes, linge de
Remarques – N'utiliser ce programme que pour le linge contaminé ou
Options Trempage ou Prélavage, Intensif, Hydro plus Lessive Universelle Quantité de linge 5 kg
Laine / : de froid à 40°C
Textiles Textiles en laine lavable et laine mélangée. Lessive Produit spécial laine Quantité de linge 2 kg
Pour les textiles normalement, voire très sales avec ta
ches visibles, utiliser l'option Pour les rideaux froissables, réduire la vitesse d'esso
rage ou désactiver l'essorage.
corps.
très sale.
– Pour les textiles normalement, voire très sales avec ta-
ches visibles, utiliser l'option
– Pour les textiles avec des taches incrustées, utiliser
l'option
– Pour les textiles avec des salissures importantes (p. ex.
poussière, sable), utiliser l'option
Trempage
.
Intensif
Intensif
.
.
Prélavage
.
-
-
26
Page 27
Tableau des programmes
Soie / : de froid à 30°C
Textiles Linge lavable main ne contenant pas de laine. Remarques Laver les bas fins et les soutien-gorges dans un filet de la
vage. Options Hydro plus Lessives Produit pour linge délicat Quantité de linge 1 kg
Mini : de froid à 40°C 76e
Textiles Petites quantités de linge légèrement sale pouvant être
lavé en programme Options Hydro plus Lessives Lessive universelle et couleurs Quantité de linge 2,5 kg
Automatic : de froid à 40°C 76e21f
Textiles Mélange de linge adapté aux programmes
Synthétique
Remarques Pour les textiles normalement, voire très sales avec taches
visibles, utiliser l'option Options Trempage ou Prélavage, Intensif, Hydro plus Lessives Lessive universelle et couleurs Quantité de linge 3 kg
Essorage
Pour l'essorage du linge. Bien choisir la vitesse d'essorage. Vidange uniquement : régler sur
Rinçage supplémentaire (RINÇAGE +)
Textiles Textiles qui doivent uniquement être rincés et essorés. Options Arrêt cuve pleine Quantité de linge 5 kg
, triés suivant les couleurs.
sans essorage
Couleurs
.
Intensif
.
(ss. essor.).
Couleurs
et
-
27
Page 28
Tableau des programmes
Programmes spéciaux
Textile moderne : de froid à 40°C
Textiles Vêtements d'extérieurs en microfibres comme Gore-Tex
SYMPATEX Remarques
Fermer les fermetures à glissière.
Ne pas utiliser d'adoucissant
Lessives Produit pour linge délicat Quantité de linge 2 kg
Jeans : de froid à 40°C
Textiles Linge en toile de jean, pantatons, jupes et chemises Remarques – Retourner les vêtements en jean foncé pour les laver.
– Les vêtements en jean déteignent souvent un peu au
premier lavage. Laver les vêtements foncés et clairs sé-
parément. Lessives Lessive liquide couleur Quantité de linge 2 kg
Chemises : de froid à 60°C
Textiles Chemises et corsages Remarques
Préparer les cols et les manchettes s'ils sont très sales.
Laver les chemises en soie en programme Lessives Lessive universelle et couleurs Quantité de linge 1,5 kg
Amidonnage
Textiles Nappes, serviettes, tabliers, blouses de travail Remarques Le linge doit être récemment lavé mais non traité à l'as
souplissant.
Quantité de linge 5 kg
®
, WINDSTOPPER®, etc.
Soie
.
®
,
-
28
Page 29
Déroulement de programme
Lavage Rinçage Essorage
Niveau
d'eau
Couleurs d a ( 2-3 Synthétique d a e 2-3 Fin e b e 3 L Blanc d a ( 2-3 Laine ( c ( 2 L Soie ( d ( 2 L Mini d a ( 2 L Automatic d a e 2 L Rinçage
––e 2 L
supplémentaire Textile
( b e 3 L
moderne Jeans ( a ( 3 L Chemises ( a ( 2 L Amidonnage ––d 1 L
Rythme
de lavage
Niveau
d'eau
Rinça
ges
-
1)
3)
1)
Essorage
intermé
diaire
2)
L
2)
L
2)
L
2)
2)
2)
4)
-
Essorage
final
L L
L L
L L
L
d = Niveau d'eau faible ( = Niveau d'eau intermédiaire e = Niveau d'eau élevé
a= Rythme de lavage normal b= Délicat c= Laine d= Soie
Particularités sur le déroulement du programme, voir page suivante.
29
Page 30
Déroulement de programme
Le lave-linge dispose d'une commande entièrement électronique avec capacité variable automatique. Le lave-linge cal cule lui-même la consommation d'eau nécessaire, en fonction de la quantité et de la capacité d'absorption du linge chargé. C'est pourquoi les programmes présentent des déroulements et des durées différentes.
Les déroulements de programme men tionnés ici sont toujours basés sur le programme standard pour une charge maximale. Les options ne sont pas pri
-
ses en compte. L'affichage de déroulement de votre
lave-linge vous indique à tout moment du programme de lavage quelle est la phase en cours.
Particularités du déroulement :
Infroissable :
­Le tambour tourne encore jusqu'à 30 minutes après la fin du programme afin d'éviter la formation de plis (exception : programme
Laine
). Le lave-linge peut
être ouvert à tout instant.
1)
un troisième rinçage est effectué en
cas de :
­formation excessive de mousse dans
le tambour vitesse d'essorage final inférieure à
700 tr/mn
– Sélection de
2)
Le linge est essoré après le lavage
Sans essorage
et entre les différents rinçages.
3)
un troisième rinçage est effectué en
cas de : – Sélection de
4)
En programme
Sans essorage
Textiles modernes
textiles sont essorés uniquement après le lavage.
les
30
Page 31
Modification du déroulement de programme
Annulation du programme
Vous pouvez interrompre votre pro gramme de lavage à tout instant après le démarrage.
Pressez la touche
^
Le lave-linge vidange le bain lessiviel, le programme est interrompu et le couvercle s'ouvre.
Si vous souhaitez enlever le linge :
Ouvrez le couvercle intérieur et le
^
tambour.
Si vous souhaitez sélectionner un autre programme :
^ Fermez le couvercle de machine et
sélectionnez un nouveau program­me.
Départ/Arrêt
-
.
Interruption de programme
^ Arrêtez le lave-linge avec la touche
jk.
Pour poursuivre :
^
Réenclenchez le lave-linge avec la touche jk.
Modification de la température
La température peut encore être mo difiée jusqu'à 5 minutes après le dé marrage.
Pressez la touche OK, la température est représentée en surbrillance. Vous pouvez alors modifier la température avec les touches + et – et valider avec OK.
Modifier la vitesse d'essorage
Il est possible de changer la vitesse d'essorage tant que la
rage final
^ Pressez la touche OK jusqu'à ce que
la vitesse d'essorage soit repré­sentée en surbrillance. Vous pouvez alors modifier la vitesse d'essorage avec les touches + et – et valider avec OK.
Modification des OPTIONS
Les options vent être activées ou désactivées jus qu'à cinq minutes après le départ du programme.
n'est pas atteinte.
IntensifouHydro plus
phase d'esso
-
-
-
peu-
-
Modification du programme
Modification du programme de la vage
Une fois le programme démarré, il est impossible d'en changer.
Pour choisir un autre programme, vous devez interrompre le programme lancé.
-
Le signal sonore peut être activé et dé sactivé à tout moment.
Il est impossible d'ajouter ou d'enlever une option.
Si la sécurité enfants est activée, au cune modification ne peut être ef fectuée.
-
-
-
31
Page 32
Modification du déroulement de programme
Ajout/Déchargement de linge
Vous pouvez ajouter/décharger du linge après le démarrage de l'appareil dans tous les programmes.
Appuyez sur la touche
^
A présent, le tambour s'arrête automati quement sur la position la plus ap propriée pour l'ouverture et est immobi lisé (positionnement et arrêt automati ques du tambour - idéal stop). Le cou vercle de machine s'ouvre.
Ouvrez complètement le couvercle
^
de machine.
^ Ouvrez le couvercle intérieur. ^ Ouvrez le tambour. ^ Ajoutez ou déchargez du linge. ^ Fermez le tambour. ^ Fermez correctement le couvercle in-
térieur.
^ Fermez le couvercle de machine.
Couvercle
-
:
-
Attention : Une fois le programme lancé, le lave-
linge ne peut pas constater les varia tions de charge.
Lorsque du linge est ajouté ou enlevé, l'électronique considère donc toujours
­qu'une quantité maximum a été
chargée.
­Le déroulement du programme peut être allongé.
-
Le couvercle ne s'ouvre pas lorsque :
– la température du bain est supé-
rieure à 55°C. – la phase – La sécurité enfants est activée.
Essorage
est atteinte.
-
Le programme reprend automatique ment.
32
-
Page 33
La sécurité enfants empêche que la porte soit ouverte, le programme in terrompu ou la température et la vi tesse d'essorage modifiées pendant le déroulement du programme.
Activation de la sécurité enfants
Une fois le programme lancé, pres
^
sez la touche dant 6 secondes minimum, jusqu'à ce que l'affichage suivant appa raisse :
Départ/Arrêt
T pen
-
-
-
X Utilisation verrouillée
Le lave-linge n'autorise plus aucune modification et poursuit le programme de lavage jusqu'à la fin.
Fonction sécurité enfants
-
-
Une fois le programme fini, la sécurité enfants est automatiquement levée.
Désactivation de la sécurité enfants
^
Pressez la touche pendant 6 secondes minimum, jus qu'à ce que l'affichage suivant appa raisse :
Départ/Arrêt
T
WUtilisation autorisée
-
-
33
Page 34
Lessives
Vous pouvez utiliser toutes les lessives modernes pour lave-linge : lessives en poudre, liquides, en pastilles, concen
-
trées, avec assouplissant. Lavez les lainages en pure laine ou
laine mélangée avec un produit spécial laine.
Les indications de dosage figurent sur l'emballage des produits.
Le dosage dépend :
du degré de salissure du linge
Linge peu sale Ne comporte pas de salissures ni de taches visibles. Les vêtements portent seulement l'odeur du corps.
Linge normalement sale Les salissures sont visibles et/ou quelques petites taches sont recon­naissables.
Linge très sale Salissures ou taches nettement re
-
connaissables.
de la dureté de l'eau Interrogez la Compagnie Distribu
­trice d'eau si vous ne connaissez pas la zone de dureté de l'eau à votre lieu d'habitation.
de la quantité de linge
Duretés d'eau
Zone de
dureté
II moyenne 1,3 - 2,5 13 - 25
III dure à très
Propriété
de l'eau
I douce 0 - 1,3 0 - 13
dure
Dureté to
tale en
mmol/l
au-delà de
-
2,5
Dureté
française
°f
au-delà de
Anticalcaire
Si votre eau appartient aux zones de dureté II-III, vous pouvez ajouter un an ticalcaire pour économiser de la les
­sive. Le dosage exact est indiqué sur l'emballage. Versez tout d'abord la les­sive, puis l'anticalcaire.
Dans ce cas versez la même dose de lessive qu'en zone de dureté I.
Utilisation de plusieurs pro­duits
Si vous utilisez plusieurs produits, ver­sez-les dans le compartiment j dans l'ordre suivant :
1. Lessive
2. Anticalcaire
3. Détachant Cela assure un meilleur entraînement
des produits.
25
-
34
Page 35
Lessives
Assouplissant, produit de tenue, amidon en poudre ou liquide
L'utilisation d'un assouplissant rend au linge toute sa souplesse et réduit l'élec tricité statique sur les fibres synthéti ques.
Les produits de tenue sont des ami dons synthétiques qui donnent une meilleure tenue au linge.
L'amidon donne au linge une belle tenue et un beau fini.
^ Dosez en respectant les indications
du fabricant.
Adjonction automatique d'assouplis­sant, de produit de tenue ou d'ami­don liquide
-
-
peu d'eau dans le compartiment assou plissant § en fin de programme.
Après plusieurs amidonnages auto matiques, nettoyez la boîte à pro
-
duits, en particulier le tuyau d'aspi ration.
Utilisation d'un assouplissant ou de produits de tenue séparée
Versez l'assouplissant ou le produit
^
de tenue dans le compartiment §. Sélectionnez le programme spécial
^
Amidonnage
^ Pressez la touche
Amidonnage séparé
^ Dosez et préparez l'amidon comme
indiqué sur l'emballage.
^ Versez l'amidon dans le comparti-
ment i.
^ Sélectionnez le programme spécial
Amidonnage
.
Départ/Arrêt
.
-
-
-
-
T.
^
Versez l'assouplissant, le produit de tenue ou l'amidon liquide dans le compartiment à assouplissant §. Ne
dépassez pas le repère maximum.
L'assouplissant, le produit de tenue ou l'amidon liquide est entraîné automati quement au dernier rinçage. Il reste un
^
Pressez la touche
Décolorer/Teinter
^
N'utilisez pas de lave-linge.
^
La fréquence des teintures effec tuées doit correspondre à une utilisa tion domestique moyenne. En effet, le sel utilisé pour la teinture peut atta quer l'acier inoxydable en cas d'utili sation intensive. Veuillez strictement vous conformer aux instructions du
-
fabricant de la teinture.
Départ/Arrêt
décolorants dans le
T.
-
-
-
-
35
Page 36
Nettoyage et entretien
Débrancher le lave-linge avant
,
tout nettoyage ou entretien.
Nettoyage de la machine
N'utilisez pas de produits abra
,
sifs ni de produits à vitres ou multi­usages ! Ils peuvent abîmer les surfaces plas tique et les autres pièces. Ne jamais nettoyer avec un jet d'eau.
Nettoyez le lave-linge avec un déter
^
gent doux ou de l'eau savonneuse et séchez avec un chiffon doux.
^ Nettoyez le tambour avec un produit
spécial inox.
Nettoyage de la boîte à produits
Enlevez régulièrement les éventuels ré­sidus de détergent.
-
Sortez le compartiment à assouplis
^
sant et le tube d'aspiration (flèches).
-
-
^ Nettoyez la boîte à produits, le com-
partiment à assouplissant et le tube d'aspiration à l'eau chaude.
^ Nettoyez également le tuyau sur le-
quel le tube d'aspiration s'em­manche.
-
^
Sortez la boîte à produits.
36
Page 37
Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre dans la conduite d'arrivée d'eau
Le lave-linge est équipé d'un filtre des tiné à protéger la valve d'arrivée d'eau.
Contrôlez le filtre logé à l'extrémité du tuyau d'arrivée d'eau tous les 6 mois. Il y a lieu de rapprocher les contrôles en cas de coupures fréquentes sur le ré seau d'alimentation.
-
Fermez le robinet.
^
Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du
^
robinet.
-
^ Extrayez le joint caoutchouc 1. ^ Saisissez la languette du filtre plas-
tique 2 à l'aide d'une pince à bec fin, sortez-le et nettoyez-le.
^ Nettoyez-le. ^ Remontez en sens inverse.
Vissez le flexible solidement au robinet et ouvrez ce dernier. Resserrez l'écrou en cas de fuite.
Remontez impérativement le filtre après le nettoyage.
37
Page 38
Recherche des anomalies
Que faire si... . . .
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Prenez garde aux points suivants :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan gers pour l'utilisateur.
Pour vous permettre de déceler rapidement l'origine de l'anomalie, les tableaux ont été divisés en chapitres suivants:
– Impossible de démarrer un programme de lavage – Un message d'erreur est affiché. – Problèmes d'ordre général – Résultat de lavage insatisfaisant – Déverrouillage de couvercle manuel en cas de vidange obstruée et/ou de
panne de courant
-
-
38
Page 39
Recherche des anomalies
Impossible de démarrer un programme de lavage
Problème Cause possible Solution
Après la mise en marche de l'appareil, l'afficheur reste sombre et aucune diode ne s'allume.
A l'affichage apparaît :
Verrouillé. Entrer code.
Le programme Essorage ne démarre pas lorsque vous le sélectionnez.
L'affichage est sombre. L'affichage a été cou-
La touche Départ/Arrêt T est actionnée mais le pro gramme ne démarre pas.
L'appareil n'est pas alimenté.
La fonction de ver rouillage est en clenchée.
La première mise en service n'a pas été ef­fectuée.
pé automatiquement pour économiser de l'énergie (veille).
Le couvercle de ma-
-
chine n'est pas bien fermé.
-
Vérifiez si
la fiche est branchée.
le fusible est en bon état.
Entrez le code de verrouil
­lage et validez-le. Désacti vez la fonction Verrouillage si vous ne voulez pas que cette question vous soit posée la prochaine fois que vous enclenchez la ma­chine.
Reportez vous au chapitre Première mise en service et suivez les instructions.
Appuyez sur une touche. La mise en veille est arrêtée.
Refermez le couvercle.
-
-
39
Page 40
Recherche des anomalies
Un message d'erreur est affiché.
Affichage Cause Solution A
La vidange est
bloquée ou obstruée.
Le tuyau de vidan
ge est trop haut.
q
ANOMALIE VIDANGE!
Nettoyez le filtre et la
pompe. Hauteur de refoule
ment max. : 1m
-
-
L'arrivée d'eau est
bloquée ou
p
o
,
A Pour éliminer le message d'erreur : Arrêtez le lave-linge avec la touche jk.
ANOMALIE ARRIVEE D'EAU!
ACTIVATION AQUASECURITE
DEFAUT TECHNIQUE Contacter SAV.
obstruée.
L'Aquasécurité s'est déclenchée.
Ceci est une ano­malie.
Vérifiez si
le robinet est suffi
samment ouvert.
– le tuyau d'arrivée est
plié.
Contactez le service après-vente.
Relancez le programme. Si le message d'erreur apparaît de nouveau, appelez le S.A.V.
-
40
Page 41
Problèmes d'ordre général
Problème Cause possible Solution
L'appareil vibre pendant l'essorage.
On entend des bruits de pompe inhabituels.
Des résidus de lessive relativement gros res tent dans la boîte à pro duits.
De la mousse s'échappe par l'avant du lave-linge.
L'assouplissant n'est pas entraîné complète­ment ou il reste encore trop d'eau dans le com partiment §.
Une langue étrangère s'affiche.
Le levier du châssis à roulettes n'est pas sur la position de gauche.
Ce n'est pas un défaut. Les bruits d'aspiration en dé but et en fin de vidange sont normaux.
La pression d'eau n'est pas suffisante.
-
-
Les lessives en poudre utilisées avec un anti­calcaire ont tendance à coller.
Pendant le lavage, une mousse excessive s'est formée.
Le tube d'aspiration n'est pas posé correc­tement ou est obstrué.
-
Une autre langue a été sélectionnée sous "Ré glages J" "Langue J".
Recherche des anomalies
Poussez le levier du châssis à roulettes sur la gauche !
-
Nettoyez le filtre dans le
tuyau d'arrivée d'eau. Enfoncez éventuellement
la touche
Versez à l'avenir la lessive puis le produit anticalcaire dans la boîte à produits.
Mettez moins de lessive au prochain lavage. Veuillez respecter les indications de dosage sur l'emballage de la lessive.
Nettoyez le tube d'aspira­tion, cf. chapitre "Nettoyage et Entretien ", Paragraphe "Nettoyage de la boîte à produits".
Réglez la langue souhaitée.
-
Le drapeau "J" vous aide à vous repérer.
Hydro plus
.
41
Page 42
Recherche des anomalies
Problème Cause possible Solution
L'ouverture de tam bour n'est pas en haut.
Le couvercle de ma chine ne s'ouvre pas.
Un déséquilibre a em
-
pêché que le position nement automatique du tambour s'effectue nor malement.
Le lave-linge n'est pas
-
raccordé électrique­ment.
Le lave-linge n'est pas enclenché.
Le programme électro­nique est activé.
Panne de courant Ouvrez le couvercle, comme
La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55 °C afin d'éviter toute brûlure.
Tournez le tambour sur la
­bonne position (jusqu'à ce que
­l'arrêt de tambour s'en clenche).
­Veillez dorénavant à mettre de
grandes et de petites pièces de linge dans le tambour. Mé langer les pièces de différen tes tailles permet de renforcer l'efficacité du lavage et de mieux répartir le linge à l'esso rage.
Branchez la fiche de l'appareil dans la prise.
Enclenchez le lave-linge avec la touche jk.
Désactivez le verrouillage comme décrit au chapitre "Ver­rouillage électronique".
décrit à la fin de ce chapitre.
-
-
-
-
42
Page 43
Recherche des anomalies
Résultat de lavage insatisfaisant
Problème Cause Solution
Le linge n'est pas propre malgré l'ad jonction de lessive liquide.
Des résidus élasti­ques gris adhèrent au linge lavé.
Des résidus blan­châtres ressem blant à de la les sive apparaissent sur le linge foncé.
Les lessives liquides ne contiennent pas d'agent
-
de blanchiment. Les ta ches de fruit, café ou thé ne sont pas éliminées.
Vous avez versé trop peu de lessive. Le linge était taché de graisse (huiles, crèmes).
La lessive contient des
-
composants anticalcai
-
res insolubles (zéolithes) qui se sont fixés sur le linge.
Utilisez de la lessive en
poudre contenant des agents de blanchiment.
­Versez du détachant dans le
compartiment j et la les sive liquide dans une boule­doseuse.
Ne mélangez jamais lessive
liquide et détachant dans la boîte à produits.
– Versez davantage de lessive
ou utilisez des lessives liqui­des pour le linge portant ce type de taches.
– Faites fonctionner un pro-
gramme 60 °C à vide avec de la lessive liquide avant le prochain lavage.
– Essayez d'enlever les rési-
-
dus de produit avec une brosse sur le linge sec.
Lavez le linge à l'avenir avec de la lessive liquide. Celle-ci ne contient pas de zéolithes.
-
43
Page 44
Recherche des anomalies
Déverrouillage de couvercle manuel en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant
Arrêtez le lave-linge.
^
Dévissez le filtre jusqu'à ce que de
^
l'eau s'écoule.
Pour interrompre la vidange :
^ refermez le filtre.
^ Ouvrez la trappe de vidange avec le
déverrouilleur jaune.
Vidange obstruée
Si la vidange est obstruée, le lave-linge peut contenir une quantité d'eau assez importante (max. 25 l).
,
Attention : risque de brûlure si un programme haute température était en cours !
Vidange
^
Placez une bassine sous la trappe.
Ne dévissez pas complètement le filtre.
44
Dès que l'écoulement d'eau est fini :
^
Dévissez complètement le filtre.
Page 45
Recherche des anomalies
Nettoyez bien le filtre.
^
^ Vérifiez si la turbine tourne facile-
ment. Sinon, enlevez les corps étran­gers (boutons, pièces etc.) et net­toyez l'intérieur.
^ Remontez le filtre et verrouillez-le
bien.
,
De l'eau s'écoule du lave-linge si le filtre n'est pas remonté et vissé à fond.
Ouverture du couvercle de machine
Assurez-vous que le tambour est
,
à l'arrêt avant de décharger le linge. Ne mettez jamais les mains dans un tambour qui tourne encore, vous ris quez de vous blesser.
^ Tirez le déverrouillage de secours
jusqu'à ce que le couvercle de ma­chine s'ouvre.
-
^
Ouvrez le couvercle intérieur.
45
Page 46
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
adressez-vous à votre revendeur
Miele ou au service après-vente Miele.
– Veuillez indiquer le modèle et la réfé
rence de votre lave-linge. Vous trouve rez la référence du modèle sur la plaque signalétique placée sous l'ap pareil.
-
Actualisation de la programmation (diode PC)
-
La diode PC est prévue pour l'actuali sation par un technicien des program mes de lavage en fonction des évolu tions techniques prévisibles.
La programmation de votre lave-linge pourra ainsi être adaptée aux progrès en matière de lessive, textiles et procé
-
dés de lavage. Miele vous signalera les possibilités
­d'actualiser votre lave-linge.
Conditions et période de garantie
Ce lave-linge bénéfice d'une garantie de 1 an.
Vous trouverez de plus amples informa­tions sur les conditions de garantie dans le livret de garantie.
Accessoires en option
Les accessoires de ce lave-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
-
-
-
-
46
Page 47
Vue de face
Installation et raccordement
a Branchement électrique b Tuyau d'arrivée c Couvercle avec bandeau de com
mande
d Trappe d'accès au filtre, à la pompe
et au déverrouillage manuel
-
e Levier pour le châssis à roulettes f Pieds g Tuyau de vidange souple (avec
crosse pivotante et amovible) et les différentes évacuations possibles
47
Page 48
Installation et raccordement
Châssis à roulettes
Ce lave-linge est équipé d'un châssis à roulettes. ce qui permet de le déplacer sans problème.
Levier gauche = pendant le lavage
Le levier du châssis à roulettes doit im­pérativement être positionné sur la gauche pour que le lave-linge soit par­faitement stable.
,
Si le levier n'est pas positionné sur la gauche, le lave-linge risque de se déplacer lors du lavage et de l'essorage et de causer des dégâts importants.
Levier positionné sur la droite = pour changer d'emplacement
Ne pas faire passer l'appareil en
,
force sur les rebords et les seuils de porte ! Le dégagement maximal au dessus du sol est de 8 mm. Le châssis pourrait être bloqué et dété­rioré.
,
Ne faites pas rouler le lave-linge
sur des câbles ou des tuyaux.
Remarque : A la place des caches livrés, (voit cha
pitre "Installation et raccordement", Dé montage des sécurités de transport), vous pouvez utiliser un support de tuyau et de câbles afin de faciliter le déplacement du lave-linge. Le support pour tuyaux et câbles est disponible chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
-
-
48
Page 49
Démontage des sécurités de transport
Transportez le lave-linge jusqu'à son
^
emplacement.
^ Dévissez les quatre vis extérieures A
et retirez-les.
^ Dévissez complètement les quatre
vis B. Ces vis doivent rester sur les sécurités de transport.
Installation et raccordement
Fermez les quatre grands trous avec
^
des caches.
Conservez les sécurités de transport et les vis. Les sécurités de transport doivent être montées avant tout transport du lave-linge (par ex. lors d'un déménagement) !
Remontage des sécurités de transport
^
Enlevez les sécurités de transport.
^
Le remontage se fait en sens inverse du démontage.
49
Page 50
Installation et raccordement
Installation
Enlevez les sécurités de transport
^
comme décrit à la page précédente. Installez le lave-linge.
^
La machine doit être d'aplomb afin de garantir un fonctionnement parfait.
Lieu d'installation
Un plancher en béton est le mieux adapté. Il ne transmet pas de vibra tions, contrairement à un plancher en bois ou un sol "mou".
Les pieds de l'appareil et le sol
,
doivent être secs sinon le lave-linge risque de déraper lors de l'esso­rage.
Evitez d'installer la machine sur des revêtements de sol mous, car elle peut vibrer pendant l'essorage.
-
Sur un plancher en bois :
placez l'appareil sur une planche en
bois (min. 60 x 45 x 3 cm). Cette planche devra recouvrir le plus de solives possible ; vissez-la sur elles et non pas uniquement sur les lattes de plancher.
installez la machine dans la mesure
du possible dans un angle de la pièce. La stabilité du plancher y est meilleure.
Ne dévissez pas les pieds pour ne pas entraver le châssis à roulettes.
50
Page 51
Installation et raccordement
L'Aquasécurité Miele
Le système Aquasécurité Miele vous protège contre les risques de dégâts des eaux liés au lave-linge.
Ce système comporte trois éléments :
1) le tuyau d'arrivée d'eau
2) l'électronique et le carter
3) le tuyau de vidange
1) Le tuyau d'arrivée d'eau
protection contre l'éclatement de
l'électrovanne de sécurité Le tuyau d'arrivée d'eau présente
une pression d'éclatement supé­rieure à 7 000 kPa.
2) L'électronique et le carter
– tôle de fond
Les fuites d'eau liées à une mau­vaise étanchéité du lave-linge sont recueillies dans la tôle de fond. Un interrupteur à flotteur coupe les van nes d'arrivée d'eau. L'arrivée d'eau est interrompue et l'eau se trouvant dans la cuve est vidangée.
La sécurité anti-débordement
Ceci évite que le lave-linge déborde suite à une arrivée d'eau incontrôlée. Si le niveau d'eau dépasse d'un cer tain niveau, la pompe de vidange est réactivée et l'eau est vidangée de fa çon contrôlée.
3) Le tuyau de vidange
Le tuyau de vidange est protégé par un système d'aération. Ceci permet d'éviter que le lave-linge soit vidé par l'aspiration.
-
-
-
51
Page 52
Installation et raccordement
Arrivée d'eau
Le raccordement du lave-linge à la conduite d'arrivée d'eau peut s'effec tuer sans antiretour car il est construit suivant les normes DIN.
La pression doit impérativement être comprise entre 100 kPa et 1 000 kPa. En cas de pression supérieure à 1 000 kPa, l'installation d'un réducteur de pression est indispensable.
Pour le raccordement, l'utilisateur doit prévoir des robinets d'arrêt avec rac cord fileté 3/4" (20/27). Si vous ne dis posez pas d'un robinet de ce type, fai­tes-le monter par un installateur agréé.
Le raccord fileté est sous pres-
,
sion. Contrôlez par conséquent si le raccordement est étanche en ouvrant lentement le robinet d'eau. Modifiez éventuellement la position du joint et du raccord fileté.
-
-
Le filtre situé dans l'écrou fileté à l'extrémité libre du flexible d'arrivée d'eau ne doit pas être enlevé.
-
Ce flexible n'est pas conçu pour l'eau chaude.
Entretien
En cas de remplacement, n'utilisez que le flexible d'origine Miele avec une pression d'éclatement supérieure à 7 000 kPa.
52
Page 53
Installation et raccordement
Vidange de l'eau
Le bain est vidangé par une pompe de vidange d'une hauteur de refoulement de 1 m. Posez le tuyau sans coude, afin de ne pas gêner la vidange. La crosse à l'extrémité du tuyau est pivotante et amovible.
Possibilités de vidange :
1. Suspension dans un lavabo ou un
évier :
Attention :
Bloquez le flexible pour éviter qu'il ne
dérape. Si le bain est vidangé dans un lava
bo, il faut qu'il s'écoule suffisamment vite. Sinon l'eau risque de déborder ou une partie de l'eau vidangée risque d'être réaspirée dans le lave­linge.
2. Raccordement à un tuyau d'évacua­tion plastique avec manchon caout­chouc (siphon non indispensable).
3. Raccordement à un lavabo avec rac­cord plastique.
4. Evacuation dans une vidange au sol (puits d'écoulement).
La taille de tuyau disponible va jusqu'à 5 mètres. Il est disponible auprès du SAV Miele ou des revendeurs spéciali sés.
-
-
53
Page 54
Installation et raccordement
Branchement électrique
Ce lave-linge est livré avec un cordon d'alimentation de 2 m de long en mono phasé 230 V 50 Hz. Ne raccordez cet appareil qu'à une prise avec mise à la terre.
Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en utilisant des rallonges, boîtiers multipri ses, etc. pour éviter tout risque d'in cendie potentiel.
Il est recommandé de monter en amont de l'appareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA.
La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fu­sible. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique.
-
-
-
54
Page 55
Consommations
Charge Consommations
Energie Eau Durée
en kWh en l normal intensif
Blanc/Couleurs
95°C 5,0 kg 1,70 42 1 h 55 min 2 h 10 min
1)
60°C 60°C 5,0 kg 0,85 42 1 h 32 min 1 h 59 min
1)
40°C 40°C 5,0 kg 0,50 42 1 h 32 min 1 h 59 min
Synthétique
1)
40°C 40°C 2,5 kg 0,44 49 1 h 04 min 1 h 19 min
Fin
30°C 1,0 kg 0,33 65 49 min 59 min
Laine /
30°C 2,0 kg 0,22 35 39 min
Soie /
30°C 1,0 kg 0,24 39 36 min
Mini
40°C 2,5 kg 0,30 30 30 min
Automatic
40°C 3,0 kg 0,30-0,60 30-50 1 h 00 min 1 h 15 min
Programmes spéciaux
Textile moderne 40°C 2,0 kg 0,53 57 1 h 03 min – Jeans 40°C 2,0 kg 0,50 45 1 h 00 min – Chemises 60°C 1,5 kg 0,90 55 1 h 10 min
5,0 kg 0,85 42 1 h 59 min
5,0 kg 0,50 42 1 h 59 min
2,5 kg 0,44 49 1 h 19 min
1)
Essais suivant EN 60456
Remarque sur les essais comparatifs :
Pour les essais suivant EN 60456, la touche
Intensif
doit être enfoncée.
Les consommations peuvent différer des valeurs annoncées en fonction de la pression, dureté et température d'entrée d'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité du linge, des variations de tension sur le réseau et des options sélectionnées.
55
Page 56
Caractéristiques techniques
Hauteur 90 cm Hauteur, couvercle relevé 139 cm Largeur 45 cm Profondeur 60 cm Poids à vide 99 kg Capacité 5 kg de linge sec Tension Voir plaque signalétique Puissance de raccordement Voir plaque signalétique Fusible Voir plaque signalétique Consommations cf. chapitre consommations Pression min. au robinet 100 kPa (1 bar) Pression d'eau max. 1.000 kPa (10 bar) Longueur du tuyau d'arrivée d'eau 2,50 m Longueur du tuyau de vidange 1,50 m Longueur du cordon d'alimentation 2,40 m Hauteur de refoulement max. 1,00 m Longueur de refoulement max. 5,00 m Labels de conformité CEM, VDE
56
Page 57
Menu Réglages J pour la modification des valeurs standard
Avec les réglages, vous pouvez adapter l'électronique du lave-linge à différents besoins. Vous pouvez modifier ces réglages à tout moment.
Page 58
Menu réglages J
Ouvrir le menu Réglages J
A Mettez le lave-linge en marche. Le
menu de base apparaît.
15:03
Choisir un programme
B Après cinq secondes, l'affichage est
complété.
15:03
Choisir un programme
REGLAGES F.. .
C Appuyez sur la touche OK. D Vous êtes à présent dans le menu
Réglages
C retour A
.
LANGUE F ...
HEURE ... H
Langue F
Vous pouvez choisir entre plusieurs langues pour l'affichage.
Le sous-menu
Langue
choisir la langue affichée. Le drapeau derrière le mot
de repère, au cas où une langue que vous ne comprenez pas aurait été pro grammée.
La langue réglée est suivie d'une coche.
C retour A
dansk
F
deutsch H
^ Sélectionnez la langue et validez.
J permet de
Langue
sert
-
E Sélectionnez le réglage souhaité
avec les touches – et + puis validez
avec la touche OK. Remarque : si aucune sélection n'est effectuée en
menu réglages et dans les sous-menus dans les vingt secondes qui suivent, l'affichage retourne au menu de base.
58
Page 59
Menu réglages J
Heure Y
Vous pouvez afficher l'heure sur 12 h ou sur 24 h.
L'heure actuelle est affichée ensuite.
Réglage 12 h/24 h
C retour A
24 h...
Y
12 h...
Sélectionnez l'affichage de l'heure
^
désiré avec les touches – ou + et confirmez avec la touche OK.
L'afficheur passe au réglage de l'heure.
Réglage de l'heure
12:00
Régler l'heure
^ Réglez l'heure avec les touches – et
+ et validez avec la touche OK. Vous
pouvez à présent régler les minutes et valider avec la touche OK. L'affi chage passe au menu
Réglages
-
.
Hydro plus T
Avec le réglage Hydro plus, vous pouvez individualiser l'option
plus
.
Vous avez le choix entre trois possibili tés :
Hydro +
(réglage d'usine)
Augmentation du niveau d'eau (davan tage d'eau) au lavage et au rinçage dans les programmes.
Rinçage supplémentaire (RINÇAGE +) Ce réglage permet d'ajouter un rinçage
dans les programmes et
Synthétique
.
Blanc/Couleurs
Hydro + et Rinçage supplémentaire ^ Augmentation du niveau d'eau (da-
vantage d'eau) au lavage et au rin­çage et un rinçage supplémentaire dans les programmes
leurs
et
Synthétique
.
L'option réglée est suivie d'une coche.
C retour A
Hydro plus B
T
Hydro
Blanc/Cou-
-
-
RINÇAGE + H
^
Sélectionnez l'option désirée et vali dez.
-
59
Page 60
Menu réglages J
Délicat U
Lorsque la fonction Délicat est ac tivée, le rythme du tambour est plus lent, pour laver les textiles peu sales avec plus de douceur.
Le rythme Délicat peut être activé en programmes
thétique
Le réglage
Blanc, CouleursetSyn
.
Délicat
est désactivé en
sortie usine. L'option réglée est suivie d'une coche.
C retour A
Désactivé B
U
Activé
^ Sélectionnez l'option désirée et vali-
dez.
-
-
Refroidissement du bain lessiviel
Une entrée d'eau supplémentaire in tervient en fin de lavage pour refroidir le bain.
Le refroidissement du bain lessiviel est effectué en cas de sélection du pro gramme
Il est conseillé d'activer le refroidisse ment du bain dans les cas suivants :
pour éviter tout risque d'ébouillan
tage si le tuyau d'évacuation est fixé dans un lavabo ou un évier.
– dans les bâtiments non pourvus d'un
tuyau d'évacuation conforme à DIN
1986.
Le refroidissement du bain lessiviel est désactivé en sortie usine.
L'option réglée est suivie d'une coche.
C retour A
R
Blanc
-
-
.
-
-
60
Désactivé B
R
Activé
^
Sélectionnez l'option désirée et vali dez.
-
Page 61
Menu réglages J
Verrouillage X
La fonction verrouillage électronique protège votre lave-linge d'une utilisa tion par un tiers non autorisé dans le cadre d'une buanderie de collectivi té.
Lorsque le verrou est activé, le code doit être entré afin de pouvoir utiliser le lave-linge.
Activation du verrou
C retour A
activer...
X
^ Sélectionnez
activer
et validez.
^ Le système vous demande d'entrer
un code. Le code est 125 : il ne peut pas être modifié.
Saisissez le code.
Le code est : 125
-
Pressez la touche OK une fois tous
^
les chiffres saisis.
-
oui
Validez le code avec la touche OK ou
^
125
Confirmer le code
appuyez sur la touche – si vous sou haitez le rectifier.
Le verrouillage sera activé dès que
^
vous arrêterez votre lave-linge.
Ouvrir le verrou
Dès que vous mettez la machine en marche, celle-ci vous demande le code.
^ Entrez le code de verrouillage 125
comme décrit précédemment et vali­dez-le.
Code correct
W
Verrouillage désactivé
non
-
0 __
Entrer le code
^
Vous pouvez entrer le premier chiffre avec la touche +. Confirmez ce chiffre avec la touche OK. Vous pou vez à présent entrer le deuxième chiffre.
^
Répétez l'opération jusqu'à ce que les trois chiffres soient saisis.
Le lave-linge est déverrouillé.
Désactiver le verrou
Procédez comme pour l'activation du verrou.
-
61
Page 62
Menu réglages J
Température S
Vous pouvez afficher la température en degrés
La température réglée est suivie d'une coche.
^
°C/Celsiusou°F/Fahrenheit
C retour A
°C / Celsius B
S
°F / Fahrenheit
Sélectionnez la température sou haitée et validez.
.
-
Signal sonore O
Lorsque le signal sonore est activé, un signal retentit à la fin du program me ou à l'arrêt cuve pleine.
Vous disposez de deux réglages du vo lume pour le signal sonore.
normal
(réglage d'usine)
Le signal sonore retentit à la fin du pro gramme et à l'arrêt cuve pleine en vo lume
normal
. fort Le signal sonore à la fin du programme
et à l'arrêt cuve pleine en volume L'option réglée est suivie d'une coche.
C retour A
normal B
O
fort
^ Sélectionnez l'option désirée et vali-
dez.
fort
-
-
.
-
-
62
Page 63
Menu réglages J
Bip de validation P
L'actionnement d'une touche est confirmé par un bip de validation.
Le bip de validation est désactivé au départ usine.
L'option réglée est suivie d'une coche.
C retour A
Désactivé B
P
Activé
Sélectionnez l'option désirée et vali
^
dez.
Contraste
Vous disposez de 10 positions de ré­glage du contraste.
A la livraison, la position 5 est réglée. Le contraste est modifié dès que vous
sélectionnez une position différente.
Luminosité
Vous disposez de 10 positions de ré glage de la luminosité.
A la livraison, la position 5 est réglée. La luminosité est modifiée dès que
vous sélectionnez une position diffé rente.
-
-
q
-+
­^ Réglez la luminosité souhaitée.
Régler luminosité
q
-+
Régler contraste
^
Réglez le contraste qui vous convient.
63
Page 64
Menu réglages J
Veille Q
L'afficheur s'assombrit après 10 mi nutes et la touche
Départ/Arrêt
gnote lentement pour économiser l'énergie.
Vous avez le choix entre 2 options : activé La veille est activée
si aucune sélection n'est effectuée
après la mise en marche après le démarrage du programme.
– – après la fin du programme. désactivé pdt fonct.
(réglage d'usine) La veille est activée – si aucune sélection n'est effectuée
après la mise en marche – après la fin du programme. Pour rallumer l'affichage, appuyer sur
n'importe quelle touche. L'option réglée est suivie d'une coche.
C retour A
Activé
Q
désactivé pdt fonct. B
-
T cli
Mémoire E
Si une option est ajoutée à un pro gramme ou que la température/vi
­tesse d'essorage préenregistrée est modifiée, le lave-linge enregistre les réglages au démarrage du program me.
Les éléments enregistrés seront affi chés à la prochaine sélection du pro gramme.
La fonction mémoire est désactivée au départ usine.
L'option réglée est suivie d'une coche.
C retour A
Désactivé B
V
Activé
^ Sélectionnez l'option désirée et vali-
dez.
Quitter le menu Réglages
retour A
C
LANGUE F ...
HEURE ... H
^
Sélectionnez
retour
et validez.
-
-
-
-
-
^
Sélectionnez l'option désirée et vali dez.
646566
-
Page 65
Page 66
Page 67
67
Page 68
Sous réserve de modifications/4204
M.-Nr. 06 261 770 / 01
fr-FR
Loading...