MIELE W 2468 User Manual [fr]

Mode d'emploi Lave-linge W 2468
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
WPS
M.-Nr. 06 084 310
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège les lave-linge des avaries de transport. Les matériaux uti lisés sont choisis en fonction de critères écologiques, de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, le revendeur reprend l'emballage à sa mise en service.
-
Enlèvement de l'ancien appareil
-
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour
­les hommes et l'environnement s'ils res
tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adap tés à l'enlèvement de ce type d'appa reils.
-
-
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident. Le mode d'emploi vous fournit des indications à ce sujet sous la rubrique "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elimination de l'emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Enlèvement de l'ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Spécificités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Programmes spéciaux (Soie /, Laine /, Mini, Automatic, Rinçage). . . . . . . 9
Repassage facile avec les programmes Fin et Soie / (° rapide) . . . . . . . . . 9
Système Hydro plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Départ différé h/min . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonctions de sécurité (sécurité enfants, fonction verrouillage) . . . . . . . . . . . . 10
Actualisation de la programmation (diode PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Principaux éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sélecteur de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touches fonctions additionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touche Essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lavage écologique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Consommation d'énergie et d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sélection de la fonction additionnelle (Trempage, Prélavage, Intensif) . . . . . . 15
Conseil en cas de séchage en machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bonne utilisation de votre lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mode d'emploi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tableau des programmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sélection du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fonctions additionnelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ajout/Déchargement de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3
Table des matières
Interruption du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Modification du programme sélectionné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Suppression d'une phase de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Changement/Annulation du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Déroulement des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lessives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilisation de plusieurs produits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Assouplissant, produit de tenue, amidon en poudre ou liquide . . . . . . . . . . . . . . 31
Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon
liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilisation séparée d'un assouplissant ou de produits de tenue . . . . . . . . . . . 31
Amidonnage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Décolorer / Teinter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Fonctions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Fonction "Verrouillage électronique" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Nettoyage de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Nettoyage de la boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Recherche des anomalies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Que faire si . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Le programme ne démarre pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Le programme a été interrompu et un message d'erreur s'affiche . . . . . . . . . . . . 37
Le programme de lavage se déroule comme d'habitude, mais un message
d'erreur s'affiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Anomalies générales ou résultat de lavage insatisfaisant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Vous avez pressé la touche Porte mais celle-ci ne s'ouvre pas . . . . . . . . . . . . . . 41
4
Table des matières
Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée et/ou de panne
de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Vidange obstruée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Conditions et période de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Vue de l'arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Installation de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Démontage des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Mise en place des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ajustage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Dévissage et blocage des pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
L'Aquasécurité Miele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Consommations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Remarque sur les essais comparatifs : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Fonctions optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Système Hydro plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Activation du refroidissement du bain en programme Blanc/Couleurs. . . . . . . . . 63
Fonction Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Temps de trempage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez le mode d'emploi avant d'utili ser votre lave-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisa tion et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez des détériorations sur votre appareil.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire.
-
-
Utilisation spécifique
Ce lave-linge est exclusivement
conçu pour laver des textiles por­tant la mention "lavable en machine". Toute autre utilisation peut être dange­reuse. Le fabricant n'est pas respon­sable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Sécurité technique
Contrôlez si l'appareil ne présente
pas de détériorations visibles avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en ser vice un appareil endommagé.
La sécurité électrique de cet appa
reil n'est garantie que s'il est rac cordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu respon sable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défec tueuse.
Pour des raisons de sécurité, n'uti
lisez pas de rallonge (risque d'in cendie dû à la surchauffe).
Cet appareil répond aux prescrip-
tions de sécurité en vigueur. Les réparations incorrectes peuvent entraî­ner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Les interventions techni­ques ne doivent être exécutées que par des spécialistes.
Pour réparer, nettoyer ou entretenir
l'appareil, déconnectez-le en : –
débranchant la fiche ou en
-
ôtant le fusible.
-
-
-
-
-
-
Comparez impérativement les don
nées de branchement (fusible, ten sion et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du ré seau électrique. Ces données doivent absolument concorder. Dans le doute, interrogez un électricien.
6
-
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le système Aquasécurité Miele as
sure une protection contre les dé gâts des eaux dans les conditions sui vantes :
raccordement d'eau et branchement
électrique conformes obligation de faire réparer immédia
tement l'appareil en cas de détério rations identifiables.
Remplacez les pièces défectueu
ses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.
Si le cordon d'alimentation élec-
trique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
-
-
-
-
-
Utilisation
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo­biles (des bateaux par exemple) ne doivent être effectués que par des en treprises spécialisées ou des profes sionnels, sous réserve qu'ils respectent les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de l'appareil.
-
-
-
Enlevez la sécurité de transport à
l'arrière de l'appareil avant la mise en service (voir chapitre "Installation", rubrique "Démontage des sécurités de transport"). Une sécurité de transport non enlevée peut provoquer à l'esso rage des détériorations sur la machine et sur les meubles/appareils contigus.
Fermez le robinet d'eau en cas
d'absence prolongée (vacances par ex.), surtout s'il n'existe pas de vi dange au sol (regard) à proximité de l'appareil.
Contrôlez que l'eau s'écoule suffi
samment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Sinon risque d'inondation. Bloquez le tuyau de vidange pour qu'il ne glisse pas. Autrement la force de re­foulement de l'eau vidangée peut pous­ser le tuyau hors du bac.
Assurez-vous que des corps étran-
gers (clous, aiguilles, pièces de monnaie, trombones, etc.) ne sont pas lavés avec le linge, car ils peuvent le détériorer. Les corps étrangers peuvent égale ment endommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour par ex.), qui peuvent à leur tour détériorer le linge.
-
-
-
-
N'installez pas votre lave-linge
dans une pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0°C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électronique.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Il n'est pas nécessaire de détartrer
l'appareil si vous dosez les lessi ves correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détar trant avec protection anticorrosion ven du chez votre revendeur ou par le SAV Miele. Suivez strictement les indications d'utilisation.
Rincez les textiles traités aux pro
duits contenant des solvants à l'eau claire avant de les laver dans l'ap pareil.
N'utilisez en aucun cas de déter
gents contenant des solvants. Ils risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Il y a en outre un danger d'in­cendie et d'explosion.
Les teintures que vous utilisez doi-
vent être appropriées à une utilisa­tion en machine. La fréquence des tein­tures doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. Respectez impé­rativement les indications du fabricant de la teinture.
-
-
-
-
Enfants
Surveillez les enfants qui se tien nent à proximité du lave-linge. Ne
les laissez jamais jouer avec le lave-
­linge.
N'oubliez pas que le hublot est très
chaud lorsque vous lavez à tempé rature élevée. Empêchez les enfants d'y toucher pen dant le fonctionnement du lave-linge.
-
Utilisation d'accessoires
Montez uniquement des accessoi
res autorisés par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Elimination d'un ancien lave­linge
Débranchez l'appareil. Détruisez le
cordon d'alimentation et la fiche pour éviter qu'il ne soit fait mauvais usage de cet appareil.
-
-
-
-
Les décolorants contiennent du
soufre, qui peut provoquer une cor rosion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine.
8
-
Description de l'appareil
Spécificités
Programmes spéciaux (Soie /, Laine /, Mini, Automatic, Rinçage)
Programme pour les textiles lavables
à la main (Soie /) Les textiles lavables main, facilement
froissés, ne contenant pas de laine peuvent être lavés en programme
Soie
/.
Programme pour les textiles lavables
à la main (Laine /) Les textiles lavables main en laine et
laine mélangée peuvent être lavés en programme
– Programme pour lessive rapide
(Mini) Il s'agit d'une lessive couleurs pour
textiles peu sales ne nécessitant qu'un lavage rapide.
– Programme pour textiles mélangés
(Automatic)
Laine
/.
Repassage facile avec les program mes Fin et Soie / (° rapide)
Le linge est lavé et essoré avec dou ceur. Ceci prévient la formation de plis et facilite le repassage.
Système Hydro plus
Il permet de laver/rincer avec un niveau d'eau accru. Pour les programmes
Blanc/CouleursetSynthétique
çage supplémentaire peut être sélec tionné.
, un rin
-
-
-
-
Pour laver des textiles de différentes natures, en les triant par couleur.
Programme de rinçage (Rinçage) Dans ce programme, les textiles sont
uniquement rincés et essorés.
9
Description de l'appareil
Départ différé h/min
Vous pouvez différer le lancement du programme de 30 minutes à 24 heures.
Fonctions de sécurité (sécurité en fants, fonction verrouillage)
Sécurité enfants
La sécurité enfants évite que la porte soit ouverte ou le programme interrom pu pendant le déroulement du pro gramme. A la fin du programme, la sécurité enfants est automatiquement levée.
Fonction verrouillage électronique
La fonction de verrouillage électronique protège votre lave-linge d'une utilisation par un tiers non autorisé dans le cadre d'une buanderie de collectivité. Si la fonction est activée, il est impossible :
– d'ouvrir la porte avec la touche
et
-
-
Porte
Actualisation de la programmation (diode PC)
La cellule optique marquée PC (Pro gramm Correction) est prévue pour ac tualiser les programmes de lavage en fonction des évolutions techniques pré visibles.
La diode PC sert à mettre à jour la pro grammation en fonction d'évolutions techniques futures par le technicien.
­Miele vous signalera les possibilités
d'actualiser votre lave-linge.
-
-
-
-
de lancer un programme.
10
Bandeau de commande
Description de l'appareil
a Afficheur
expliqué à la page suivante
b Touche Départ T
– pour sélectionner le départ différé – pour démarrer le programme
c Touches Fonctions additionnelles
pour sélectionner les fonctions addi­tionnelles La touche supérieure permet de sé­lectionner une des fonctions addi­tionnelles suivantes :
vage
,
Trempage
combinaisons. La touche inférieure permet de sé lectionner la fonction additionnelle Hydro plus. Diode allumée = fonction sélec tionnée Diode éteinte = fonction non sélec tionnée
d Diodes d'essorage e Touche de vitesse d'essorage
sélectionne la vitesse d'essorage, l'arrêt cuve pleine et la fonction sans essorage
Intensif,Préla
ou une de leurs
-
-
f Sélecteur de programmes mono
bouton
pour sélectionner un programme standard et la température corres­pondante. Se tourne indifféremment dans les deux sens.
g Affichage de déroulement à diodes
indique la phase de programme en cours.
h Diodes de contrôle i Touche jk (I-Marche/0-Arrêt)
-
-
pour mise en marche/arrêt ou interruption de programme
j Touche Porte
pour ouverture de porte
-
11
Description de l'appareil
Afficheur
L'afficheur affiche plusieurs fonctions :
le départ différé
les fonctions optionnelles
Départ différé
Le temps de départ différé est affiché. Une fois le programme lancé, le temps
du départ différé est décompté par heure s'il est de plus de dix heures et par minutes à partir de 9h59 minutes restantes.
Une fois le temps écoulé, le program­me est démarré.
Fonctions optionnelles
Les fonctions optionnelles vous permet tent d'adapter votre appareil à vos be soins propres. La fonction sélectionnée est affichée en mode de programma tion.
-
-
-
12
Description de l'appareil
Principaux éléments de com
-
mande
Sélecteur de programme
Le sélecteur de programme permet de régler le programme standard et la tem pérature correspondante.
L'anneau lumineux s'éteint quelques minutes après la fin du programme pour l'économie d'énergie.
Touches fonctions additionnelles
Les programmes standard peuvent être complétés par différentes fonctions ad­ditionnelles.
La touche supérieure permet de sélec­tionner une des fonctions additionnelles suivantes et de les combiner.
Avec la touche inférieure, vous pouvez sélectionner la fonction additionnelle Hydro plus.
La fonction additionnelle est sélec­tionnée lorsque la diode correspon dante est allumée.
Si la sélection d'une fonction addition nelle est impossible, c'est que celle-ci n'est pas compatible avec le program me de lavage standard.
Touche Essorage Sélectionner l'essorage
Vous pouvez choisir la vitesse d'esso rage en pressant la touche "Essorage". Cependant, il est impossible de sélec tionner une vitesse d'essorage supé rieure à la vitesse maximale du pro gramme standard.
Les diodes indiquent le réglage choisi.
Intensif,Prélavage,Trempage
-
-
-
-
-
-
-
Programmes de lavage tr/min
Blanc/Couleurs 1600 Synthétique 900 Fin 600 Soie 400
-
Laine 1100 Mini 1600 Automatic 900 Rinçage 1100 Amidonnage 1600 Vidange/Essorage 1600
Désactiver l'essorage
^ Pressez la touche "Essorage" jus-
qu'à :
– Arrêt cuve pleine
Le linge n'est pas essoré et trempe dans l'eau après le dernier rinçage. Ainsi, si le linge n'est pas sorti immé­diatement du tambour, la formation de plis est évitée.
Poursuivez en sélectionnant une vi tesse d'essorage. Si vous souhaitez achever le programme, pressez la touche
Sans essorage
Porte
.
Le linge n'est pas essoré. Le lave­linge passe en mode Infroissable dès la vidange de l'eau de rinçage. Cette fonction élimine également l'essorage entre les cycles (essorage intermédiaire).
-
13
Première mise en service
Installer et raccorder l'appareil cor rectement avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installation".
Pour des raisons de sécurité, il est im possible d'essorer avant la première mise en service. Pour activer l'esso rage, il faut effectuer un programme de lavage sans linge ni lessive
En cas d'utilisation de lessive, il peut se produire une formation excessive de mousse !
La vanne sphérique de la vidange est également activée. La vanne sphérique de vidange permet désormais d'utiliser complètement la lessive.
^ Ouvrez le robinet. ^ Enfoncez la touche jk. ^ Tournez le sélecteur de programme
sur
Blanc/Couleurs 40°C
^
Pressez la touche "Essorage" jusqu'à ce que la diode lume.
Sans essorage
.
.
-
s'al
-
-
-
^
Pressez la touche
La première mise en service est ter minée dès la fin du programme.
14
Départ
.
-
Lavage écologique
Consommation d'énergie et d'eau
Utilisez la charge maximale de
chaque programme. La consommation d'énergie et d'eau est plus avantageuse pour une charge pleine.
Utilisez les programmes
ou
Mini
pour les petites quantités de
Automatic
linge. Si la quantité de linge est faible en
programme
Blanc/Couleurs
, la capa cité variable automatique du lave­linge réduit la consommation en eau et en énergie et raccourcit la durée. Ainsi, il peut se produire que le temps restant soit révisé à la baisse.
– Plutôt que le programme
leurs 95°C
, utilisez le programme
Blanc/Couleurs 60°C
additionnelle
Intensif
Blanc/Cou-
avec la fonction
. Vous économi­serez entre 35% et 45% d'énergie. Le temps de lavage est allongé. Pour la plupart des salissures, cela suffit largement. Pour les salissures incrus tées, utilisez la fonction additionnelle
Trempage
.
Lessive
Ne dépassez pas les dosages de
lessive indiqués sur l'emballage. Réduisez la quantité de lessive pour
les petites charges de linge (env. de lessive en moins pour une demie­charge).
Sélection de la fonction additionnelle (Trempage, Prélavage, Intensif)
-
Sélectionnez pour :
le linge peu ou normalement sale sans taches visibles : un programme de lavage sans fonction addition­nelle.
le linge normalement ou très sale avec taches visibles : un programme de lavage avec la fonction adddition­nelle
Intensif
.
– Utilisez la fonction additionnelle
Trempage lavage
-
utilisé lors du trempage et du lavage.
au lieu de la fonction
. Le même bain lessiviel est
Conseil en cas de séchage en ma chine
1
Pré-
-
/
3
Pour économiser de l'énergie lors du séchage, essorez le linge avec la vi tesse d'essorage la plus élevée du programme de lavage.
-
15
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi rapide
Recommandation : Il est recommandé de se familiariser
avec l'utilisation du lave-linge. Veuillez donc lire les rubriques détaillées "Pré paration", "Sélection du programme" et "Fin du programme" de ce chapitre.
A Préparez et triez le linge
Sélection du programme :
B Enclenchez le lave-linge C Ouvrez la porte D Chargez le linge E Fermez la porte F Réglez le départ différé G Sélectionnez le programme H Sélectionnez la vitesse d'essorage I Sélectionnez la/les fonction(s) addi-
tionnelle(s)
Consultez le tableau des programmes pour choisir le programme le mieux ap proprié à votre linge.
-
-
J Ajoutez la lessive K Lancez le programme
Fin du programme :
L Ouvrez la porte M Déchargez le linge N Arrêtez le lave-linge O Fermez la porte
16
Bonne utilisation de votre lave-linge
Tableau des programmes
Blanc/Couleurs 9ö876
Type de textile Linge de maison, draps, linge de table, T-shirts, jeans,
serviettes-éponges, langes... en coton ou en lin Fonctions additionnelles Trempage, Prélavage, Intensif, Hydro plus Remarques
Lessive Lessive universelle, couleur Charge maxi. 5 kg Remarque pour instituts de contrôle :
pour le contrôle suivant EN 60456 il faut enfoncer la touche
Synthétique 4321
Type de textile Textiles en fibres synthétiques, coton/polyester mélan
Fonctions additionnelles Trempage, Prélavage, Intensif, Hydro plus Remarques
Lessive Lessive universelle, couleur, produit pour linge délicat Charge maxi. 2,5 kg Remarque pour instituts de contrôle :
pour le contrôle suivant EN 60456 il faut enfoncer la touche
N'utiliser le programme
pour le linge contaminé ou très sale. Pour les textiles normalement, voire très sales utili
ser la fonction additionnelle Pour les textiles avec des taches incrustées, utiliser
les fonctions additionnelles Pour les textiles avec des salissures importantes
(p. ex. poussière, sable), utiliser la fonction addi­tionnelle
– Laver les textiles de couleur foncée avec de la les-
sive spéciale couleurs ou de la lessive liquide.
gés : chemises, blouses, tabliers, nappes.
Pour les textiles normalement, voire très sales avec taches visibles, utiliser la fonction additionnelle
Intensif
Prélavage
.
Blanc/Couleurs 95°C
Intensif
IntensifetTrempage
.
Intensif
Intensif
.
.
.
que
.
-
-
17
Bonne utilisation de votre lave-linge
Fin ac
Type de textile Textiles en fibres synthétiques ou acétate, blouses,
chemises, linge délicat.
Rideaux indiqués par le fabricant comme étant lava
bles en machine. Fonctions additionnelles Trempage, Prélavage, Intensif Remarques
Lessive Produit pour linge délicat Charge maxi. 1 kg
Soie /
Type de textile Linge lavable en machine ne contenant pas de laine. Fonctions additionnelles Hydro plus Remarques – Peu de formation de plis dans ce programme (fa-
Lessive Produit pour linge délicat Charge maxi. 1 kg
Laine /
Type de textile Textiles en laine et laine mélangée, lavables à la main
Remarques
Lessive Produit spécial laine Charge maxi. 2 kg
Pour les textiles avec des salissures et des taches
visibles, utiliser la fonction additionnelle Peu de formation de plis dans ce programme (fa
cile à repasser). Effectuer de préférence un programme avec
pour éliminer la poussière des rideaux.
vage
Pour les rideaux froissables, réduire la vitesse d'es
sorage ou désactiver l'essorage.
cile à repasser).
Laver les bas fins et les soutien-gorges dans un sac-filet de lavage.
Utiliser un produit pour linge délicat.
et en machine.
Lors de l'essorage final, la diode 1300 tr/min s'al lume mais l'essorage est effectué à 1200 tr/min pour prendre soin du linge.
Intensif
.
Préla
-
-
-
-
-
18
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mini 7
Catégorie de linge Textiles peu sales pouvant être lavés en programme
couleurs. Fonction additionnelle Hydro plus Remarque Lessive Lessive universelle, couleur Charge maxi. 2,5 kg
Automatic 72
Catégorie de linge Mélange de linge adapté aux programmes
Fonction additionnelle Trempage, Prélavage, Intensif, Hydro plus Remarques – Pour les textiles normalement ou très sales ou pré-
Lessive Lessive universelle, couleur Charge maxi. 3 kg
Amidonnage
Catégorie de linge Nappes, serviettes, tabliers, blouses de travail. Remarques – Le linge doit être récemment lavé mais non traité à
Charge maxi. 5 kg
Rinçage
Catégorie de linge Textiles lavés à la main qui doivent uniquement être
Remarques
Charge maxi. 5 kg
Vidange/Essorage
Remarques Charge maxi. 5 kg
Réduire la quantité de lessive (demie-charge)
Couleurs
et
Synthétique
sentant des taches bien visibles, utiliser la fonction additionnelle
l'assouplissant.
rincés et essorés.
Lors de l'essorage final, la diode 1300 tr/min s'al lume mais l'essorage est effectué à 1200 tr/min pour prendre soin du linge.
Vidange uniquement : régler sur
, triés suivant les couleurs.
Intensif
.
sans essorage
-
.
19
Bonne utilisation de votre lave-linge
Préparation
A Préparez et triez le linge.
^ Videz les poches.
,Les corps étrangers (pièces de
monnaie, vis, clous, trombones, etc.,) peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil.
^ Avant de laver les textiles, enlevez
les taches de préférence tant qu'elles ne sont pas sèches. Tamponnez-les avec un chiffon blanc. Ne pas frotter !
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé, etc.) peuvent parfois être enlevées avec des astuces. Si vous n'arrivez pas à vous débarrasser de certaines ta ches, posez la question à votre reven deur Miele.
-
-
N'utilisez en aucun cas des dé
,
tergents chimiques contenant des solvants dans cet appareil !
Triez le linge par couleur, tout en pre
^
nant en compte le symbole figurant sur l'étiquette d'entretien (au col ou sur la couture latérale).
Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Afin que rien ne déteigne, laver le linge clair et foncé séparément.
Pour les voilages : enlevez les cro
chets et petits plombs ou placez-les dans un sac.
– Vérifiez la fixation des baleines de
soutien-gorge ou enlevez les balei­nes amovibles.
– Pour les tricots, jeans, pantalons et
vêtements en maille : retournez-les lorsque le fabricant le recommande.
– Fermez les fermetures éclair, les
boutons pression avant le lavage.
Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.
Ne laver aucun textile marqué non la vable (symbole d'entretien h).
-
-
-
-
20
Bonne utilisation de votre lave-linge
Sélection du programme
B Enclenchez le lave-linge
Enfoncez la touche jk.
^
C Ouvrez la porte
Pressez la touche
^
porte de chargement.
D Chargez le linge
Chargez le linge déplié dans le tam
^
bour sans tasser. Mélanger les piè ces de différentes tailles permet de renforcer l'efficacité du lavage et de mieux répartir le linge à l'essorage.
Utilisez la capacité de charge maxi­male du programme de lavage. La consommation d'eau et d'énergie est alors au niveau le plus faible par rap­port à la quantité totale. Une surcharge donne de mauvais ré­sultats de lavage et augmente la forma­tion de faux plis.
E Fermez la porte en l'accompagnant
d'un léger mouvement de la main
Veillez à ne rien bloquer entre la porte et le joint cuve-façade.
F Activez le départ différé
Vous pouvez différer le démarrage du programme de 30 minutes à 24 h.
Le sélecteur de programme doit être positionné sur d
Porte
Arrêt
et ouvrez la
-
-
.
Avec la touche présent saisir le temps de départ diffé ré.
^ Appuyez sur la touche
chaque pression, le départ est diffé­ré :
– par pas de 30 minutes jusqu'à 10
heures,
– par pas d'une heure au-delà de 10
heures
Maintenez la touche pour faire défiler l'affichage jusqu'à 24 h.
Annulation du départ différé Pressez la touche
puis encore une fois. Annulation du départ différé alors que
Départ
Annulez le programme.
est déjà enfoncé :
Départ
Départ
vous pouvez à
Départ
Départ
enfoncée
jusqu'à 24 ^
. A
-
La diode de contrôle d clignote dans l'afficheur.
Départ différé
21
Loading...
+ 47 hidden pages