Miele W 204 User manual

Page 1
Istruzioni d'uso per lavabiancheria W 204
Leggere assolutamente l'istruzione d'uso e di montaggio prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione dell'apparecchio. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
M.-Nr. 06 267 360
Page 2
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio serve a impedire che l'apparecchio subisca dei danni duran te il trasporto. I materiali impiegati sono stati selezionati secondo criteri di ri spetto per l'ambiente e di facilità nello smaltimento e sono infatti riciclabili.
Il reintegro dell'imballaggio nel circuito dei materiali consente di risparmiare materie prime oltre che di ridurre il volu me degli scarti. L'imballaggio è generalmente ritirato dai rivenditori.
-
Smaltimento di vecchie apparecchiature
-
Gli apparecchi dismessi contengono sostanze che possono rivelarsi ancora utili. Possono contenere però anche so stanze e materiali nocivi che comunque erano necessari per la loro funzionalità e la loro sicurezza. Smaltiti nei rifiuti re siduali e trattati in maniera errata pos sono essere nocivi per la salute e l'am
­biente. Vecchie apparecchiature non
devono quindi mai essere smaltite come rifiuti residuali,
ma smaltite presso gli appositi punti di raccolta per apparecchiature elettriche ed elettroniche istituiti dagli organismi competenti.
-
-
-
-
Assicurarsi che fino al momento dello smaltimento l'apparecchio sia conser vato fuori della portata dei bambini. Per informazioni a questo riguardo consul tare il capitolo "Indicazioni per la sicu rezza e avvertenze".
2
-
-
-
Page 3
Indice
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Smaltimento dell'imballaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Smaltimento di vecchie apparecchiature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descrizione macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Particolari caratteristiche di dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Programmi speciali (Seta /, Lana /, Rinfrescare, Automatic, Risciacquare) 9
Stiro facile nel programma Delicati e Seta / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sistema +Acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Aggiornamento dei programmi (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Posizionamento e arresto automatico del cestello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Principali elementi del comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Selettore programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tasti delle funzioni supplementari. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tasto "Centrifuga" e relative spie di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
La prima messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Per lavare nel rispetto dell'ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Consumo di acqua e di energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Detersivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Scegliere la funzione supplementare adatta (Ammollo, Prelavaggio, Intenso) 14
Consiglio per la successiva asciugatura in macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lavare nel modo corretto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Istruzione breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Panoramica programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Caricare la biancheria nel cestello e dosare il detersivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Impostare un programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Funzioni supplementari. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fine programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Aggiungere/estrarre anzitempo parte della biancheria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3
Page 4
Indice
Interrompere il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cambiare programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tralasciare uno scatto programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Terminare/cambiare programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Svolgimento del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Detersivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Decalcificante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Componenti - Detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ammorbidente e amido (liquido o in polvere) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Immissione automatica dell'ammorbidente o dell'amido liquido . . . . . . . . . . . 32
Immissione separata di ammorbidente o di amido liquido . . . . . . . . . . . . . . . 32
Immissione separata di amido in polvere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Colorare / Decolorare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cura e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pulire la lavabiancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pulire il cassetto detersivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pulire il filtro nell'afflusso dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Guida guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cosa fare se . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Il programma non si avvia.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Il programma di lavaggio è stato interrotto e appare una segnalazione
di guasto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Il programma di lavaggio funziona come di consueto, tuttavia appare una
segnalazione di guasto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Guasti in generale oppure risultato di lavaggio non soddisfacente . . . . . . . . . . . 38
Problemi con l'apertura e la chiusura dei coperchi oppure "cigolii".. . . . . . . . . . . 40
Aprire il coperchio in caso di scarico intasato e/o di interruzione della corrente . 41
Scarico intasato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Aprire il coperchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Assistenza tecnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Informazioni importanti sulla garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Accessori su richiesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4
Page 5
Indice
Posizionamento e allacciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vista frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Togliere le sicurezze trasporto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Rimontare le sicurezze trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Superficie di posizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Svitare i piedini e bloccarli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Il sistema Waterproof Miele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Afflusso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Scarico dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Valori di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Indicazioni per test comparativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Funzioni di programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Sistema + Acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ciclo delicato (Delicato) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Raffreddamento liscivia in Cotone/Colorati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Funzione Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Tempo di ammollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5
Page 6
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Prima di mettere in funzione la mac china leggere attentamente la pre sente istruzione poiché contiene in formazioni importanti sulla sicurez za, sull'uso e sulla manutenzione dell'elettrodomestico. In questo modo si evitano pericoli alla propria incolumità nonché danni alla mac china. Conservare l'istruzione d'uso e con segnarla anche a eventuali utenti successivi.
-
-
-
-
-
-
Impiego corretto
Questa lavabiancheria è predispo-
sta esclusivamente per il lavaggio di capi dichiarati lavabili in macchina dalle case produttrici di tessuti. Altri tipi d'impiego possono essere peri­colosi. La casa produttrice non rispon­de per danni causati da un impiego im­proprio o da un uso scorretto della macchina.
Sicurezza tecnica
Prima dell'installazione controllare
che la macchina non presenti dan ni visibili esternamente. Non installare né mettere in funzione una macchina danneggiata.
Prima di allacciare la macchina
confrontare assolutamente i dati di allacciamento (protezione, tensione e frequenza), riportati sulla targhetta dati, con quelli dell'impianto elettrico della casa. In caso di dubbi interpellare un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica è garantita
solo se la macchina è allacciata a un regolamentare conduttore di messa a terra. È indispensabile assicurarsi che questa condizione sia soddisfatta perché si tratta di una premessa fondamentale. In caso di dubbi far controllare l'impianto elettrico da un elettricista qualificato. La casa produttrice non risponde per danni causati dalla mancanza o dall'interruzione del conduttore di mes sa a terra.
Non utilizzare prolunghe per allac
ciare la macchina all'alimentazione elettrica (pericolo d'incendio dovuto al surriscaldamento).
La macchina è conforme alle vi-
genti disposizioni in materia di si­curezza. Riparazioni eseguite in manie­ra non corretta possono causare seri pericoli all'utente, per i quali la casa produttrice non si assume alcuna re­sponsabilità. Le riparazioni possono es­sere infatti eseguite solamente da tecni ci qualificati e autorizzati da Miele.
-
Tenere presente, in caso di guasti
o di operazioni di pulizia e manu tenzione, che la macchina è staccata dalla rete elettrica solo se:
la spina del cavo di alimentazione elettrica è staccata dalla presa, op pure se
l'interruttore principale dell'impianto elettrico è disinserito, oppure se
il fusibile dell'impianto elettrico è completamente svitato.
-
-
-
-
-
6
Page 7
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
La lavabiancheria deve assoluta
mente essere allacciata alla rete idrica con un set di tubi nuovo. Non riu tilizzare vecchi set di tubi.
Eventuali pezzi difettosi possono
essere sostituiti solo con pezzi di ricambio originali Miele. Solamente in questo modo Miele garantisce il pieno rispetto dei parametri di sicurezza.
Se il cavo di allacciamento alla rete
elettrica è danneggiato, deve esse re sostituito da personale tecnico quali ficato Miele per evitare all'utente qual siasi pericolo.
-
-
Uso
L'incasso e il montaggio di questa
macchina in luoghi non stazionari (ad es. sulle navi) possono essere effet­tuati solo da tecnici o aziende specia­lizzate che garantiscano i presupposti per un impiego sicuro della macchina.
Non installare la macchina in am-
bienti esposti al gelo. Se i tubi ge lano possono scoppiare; inoltre, con temperature inferiori al punto di conge lamento l'attendibilità dell'elettronica viene pregiudicata.
-
Prima di mettere in funzione la macchina assicurarsi che siano
state tolte le traverse di trasporto sul re
­tro (v. al capitolo "Posizionamento e al lacciamento", capoverso "Togliere le si curezze trasporto"), altrimenti durante la centrifugazione sia la macchina sia i mobili o gli elettrodomestici adiacenti potrebbero riportare dei danni.
In caso di assenza prolungata (ad
-
-
-
es. vacanza) chiudere il rubinetto dell'acqua, a maggior ragione se nelle vicinanze della macchina non c'è uno scarico a pavimento (pozzetto). Perico lo di allagamento.
Prima di allacciare il tubo di scari-
co a un lavandino assicurarsi che l'acqua possa defluire con sufficiente rapidità. Fissare saldamente il tubo di scarico poiché la forza repulsiva dell'acqua po­trebbe spostarlo dal lavandino.
Fare attenzione a non lavare insie-
me alla biancheria anche corpi estranei (ad es. chiodi, aghi, monete, graffette) che possono danneggiare parti della macchina (ad es. la vasca d'acqua, il cestello), le quali a loro volta potrebbero rovinare la biancheria.
-
-
-
-
7
Page 8
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Generalmente, se si rispettano le
indicazioni riportate sulle confezio ni dei detersivi per un corretto dosag gio in base alla durezza dell'acqua, si può eventualmente fare a meno del de calcificante. Se lo si usa, scegliere co munque sempre prodotti specifici, re peribili presso il proprio rivenditore di fi ducia Miele o presso l'assistenza tecni ca Miele. Attenersi assolutamente alle istruzioni d'uso riportate sul prodotto.
Tessuti, precedentemente trattati
con detersivi che contengono sol venti, devono essere accuratamente ri sciacquati con acqua pulita prima del lavaggio in macchina.
Non utilizzare mai in lavatrice de-
tersivi che contengono solventi (p.es. smacchiatori a base di benzina). Si rischia infatti che vengano danneg­giate parti della macchina e che si ge­nerino esalazioni tossiche. Sussiste inoltre pericolo d'incendio e di esplosio­ne.
-
-
-
-
Impiego di accessori
-
-
-
-
L'impiego di accessori è soggetto
ad espressa autorizzazione Miele. Per gli accessori non autorizzati è escluso il diritto alla garanzia e a pre stazioni in garanzia e/o per vizi e difetti del prodotto.
Prima dello smaltimento di vecchie apparecchiature
Sfilare la spina dalla presa e rende
re inservibili sia il cavo d'allaccia mento che la spina, in modo da impedi
­re che la macchina venga utilizzata im-
propriamente.
-
-
-
-
I prodotti coloranti devono essere
dichiarati idonei all'uso in lavatrice e devono essere utilizzati solo nei limiti dell'uso domestico. Attenersi scrupolo samente alle indicazioni per l'uso ripor tate sulla confezione.
I prodotti decoloranti non devono
invece assolutamente essere utiliz zati in lavatrice perché per i loro com posti a base di zolfo possono risultare corrosivi.
8
-
-
-
-
Page 9
Descrizione macchina
Particolari caratteristiche di dotazione
Programmi speciali (Seta /, Lana /, Rinfrescare, Automatic, Risciacquare)
Programma per capi che richiedono
il lavaggio a mano (Seta /) Capi che richiedono il lavaggio a
mano o sui quali si formano facilmen te delle pieghe e che non contengo no lana possono essere lavati con il
Seta
programma
– Programma per capi che richiedono
il lavaggio a mano (Lana /) Capi in lana o misto lana che richie-
dono il lavaggio a mano possono es­sere lavati con il programma
Lana
/.
– Programma per il lavaggio veloce di
piccoli carichi (Rinfrescare) Si tratta di un programma per capi
che hanno bisogno di essere sempli cemente rinfrescati.
/.
Stiro facile nel programma Delicati e Seta /
La biancheria viene lavata e centrifuga ta in modo particolarmente delicato. In questo modo viene ridotta la formazio ne delle pieghe e facilitata la stiratura.
Sistema +Acqua
Con questo sistema è possibile lavare e/o risciacquare i capi con una maggio
­re quantità di acqua. Nei programmi
-
Cotone/ColoratieLava/Indossa
sere selezionato anche un risciacquo aggiuntivo.
-
può es
-
-
-
-
Programma per carichi di biancheria mista (Automatic)
Con questo programma possono es sere lavati in un unico carico capi in tessuti diversi ma assortiti per colore.
Programma per il semplice risciac quo dei capi (Risciacquare)
Con questo programma i capi ven gono semplicemente risciacquati ed eventualmente centrifugati.
-
-
-
9
Page 10
Descrizione macchina
Aggiornamento dei programmi (Update)
La spia di servizio contrassegnata con "PC" sul pannello comandi serve all'assistenza tecnica come punto di trasmissione per l'aggiornamento dei programmi (PC = Programme Correc tion).
-
In questo modo eventuali future scoper te su detersivi, tessuti e procedimenti di lavaggio potranno essere aggiornati nell'elettronica della Vostra macchina.
Miele renderà tempestivamente nota la possibilità di aggiornamento dei pro­grammi.
Posizionamento e arresto automatico del cestello
Una volta terminato il programma, il ce­stello ruota e si arresta automaticamen­te nella posizione corretta per l'apertura.
-
10
Page 11
Pannello comandi
Descrizione macchina
a Tasto Start T
per avviare il programma di lavaggio.
b Tasti per le funzioni supplementari
per selezionare le funzioni supple­mentari. Con il tasto superiore è possibile scegliere tra le funzioni supplemen­tari:
Intenso,Prelavaggio,Ammollo
relative combinazioni. Con il tasto inferiore è possibile sce­gliere la funzione supplementare
+Acqua
Spia di controllo accesa = funzione selezionata; Spia di controllo spenta = funzione non selezionata.
c Spie di controllo numero giri in
centrifuga
d Tasto Centrifuga
per modificare il numero di giri in centrifuga oppure selezionare lo stop con acqua (dopo l'ultimo risciacquo l'acqua non viene scaricata).
.
e Selettore programmi
per selezionare il programma base e la sua temperatura. Il selettore può essere ruotato sia verso destra che verso sinistra.
f Indicazione svolgimento program-
ma
e
per dare informazioni, durante il pro­gramma di lavaggio, sulla fase di vol­ta in volta raggiunta.
g Spie di controllo guasto e servizio h Tasto jk
per inserire/disinserire la macchina o interrompere il programma.
i Tasto Coperchio
per aprire il coperchio.
11
Page 12
Descrizione macchina
Principali elementi del comando
Selettore programmi
Il selettore consente di impostare il pro gramma di lavaggio e la temperatura appropriata.
Tasti delle funzioni supplementari
I programmi base possono essere inte grati con diverse funzioni supplementa ri.
Il tasto superiore permette di scegliere tra le funzioni
Ammollo
Il tasto inferiore consente di attivare la funzione supplementare
Se la spia è accesa significa che la fun­zione è attiva.
Se nonostante la pressione del tasto, la spia di una funzione non si accende, si­gnifica che tale funzione non è compa­tibile con il programma base impostato.
Tasto "Centrifuga" e relative spie di controllo
Selezionare una velocità di centrifu gazione
Il numero massimo di giri selezionabile varia a seconda del programma di volta in volta impostato.
Premendo il tasto "Centrifuga" è possi bile modificare il numero di giri in cen trifugazione. Non è tuttavia possibile impostare un numero di giri superiore al massimo previsto dal programma.
Intenso,Prelavaggio
e relative combinazioni.
+ Acqua
,
.
-
-
-
Max. n. giri
1200 Cotone/Colorati, Lana, Rinfrescare,
Inamidare, Risciacquare,
-
Scarico/Centrifuga 900 Lava/Indossa, Automatic 600 Delicati 400 Seta
Programma
Le spie di controllo indicano la velocità di centrifugazione di volta in volta sele
-
zionata.
-
Escludere la centrifuga
^ Premere il tasto "Centrifuga" fino a: – Stop con acqua
I tessuti non vengono centrifugati e dopo l'ultimo risciacquo rimangono immersi nell'acqua. In questo modo viene ridotta la formazione delle pie­ghe nel caso in cui non sia possibile prelevare immediatamente i capi al termine del programma. Per prose­guire effettuando la centrifuga impo­stare un numero di giri. Per prosegui re invece senza centrifugare, preme re il tasto
Coperchio
. L'acqua pre sente nel cestello viene scaricata, il coperchio si apre.
Esclusione centrifuga I capi non vengono centrifugati. Con
questa impostazione non avviene né la centrifugazione finale, né la centri fugazione intermedia tra i risciacqui.
-
-
-
-
-
12
Page 13
La prima messa in funzione
Prima di mettere in funzione la mac china, verificare che sia stata posi zionata e allacciata in modo corretto. Al proposito seguire quanto riportato al capitolo "Posizionamento e allac ciamento".
Per motivi di sicurezza la macchina non può effettuare una centrifuga finché non è stata completata la prima messa in funzione, che consiste nell'esecuzio ne di un programma di lavaggio senza biancheria e senza detersivo.
Impiegando del detersivo, infatti, si po­trebbe formare troppa schiuma.
Grazie a questo primo "lavaggio" viene attivata la valvola a sfera che consente l'impiego di tutta la quantità di detersi­vo.
^ Aprire il rubinetto dell'acqua. ^ Premere il tasto jk. ^ Ruotare il selettore programmi su
tone/Colorati 40°C
.
-
-
-
Co-
-
^
Premere il tasto "Centrifuga" più volte, finché si accende la spia di controllo
Esclusione centrifuga
^
Premere il tasto
Al termine del programma si conclude anche la prima messa in funzione.
Start
.
.
13
Page 14
Per lavare nel rispetto dell'ambiente
Consumo di acqua e di energia
Sfruttare la massima capacità di cari
co di ogni programma di lavaggio. Il consumo di acqua e di energia, ri ferito alla quantità complessiva, sarà così più contenuto.
Nel programma
la macchina rileva un eventuale cari co ridotto ridimensiona automatica mente il fabbisogno di acqua, tempo ed energia. La durata del program ma può quindi essere ridotta nel cor so del programma stesso.
– Anziché utilizzare il programma
tone/Colorati 95°C
gramma funzione supplementare questo modo si risparmia il 35% ­45% di energia. La durata del lavag­gio viene prolungata. Per i tipi di sporco più diffusi, questo program­ma è di solito più che sufficiente. Per tipi di sporco più tenaci o per mac­chie vecchie selezionare la funzione supplementare
Cotone/Colorati 60°C
Cotone/Colorati
, scegliere il pro-
Intenso
Ammollo
.
, se
Co-
e la
. In
Detersivo
Non dosare più detersivo di quanto
-
indicato sulla confezione.
-
-
-
Nel caso di carichi ridotti, ridurre pro
porzionalmente anche la quantità di detersivo (ca. zo carico).
-
Scegliere la funzione supplementare adatta (Ammollo, Prelavaggio, Intenso)
-
Selezionare:
un programma di lavaggio senza funzioni supplementari per capi da leggermente a normalmente sporchi senza macchie evidenti;
un programma di lavaggio con la funzione supplementare capi da normalmente a molto sporchi con macchie evidenti.
– Preferire la funzione supplementare
Ammollo
Per l'ammollo e per il successivo la­vaggio principale viene infatti usata la stessa liscivia.
1
/3in meno per il mez
a quella del
Prelavaggio
Intenso
-
-
per
.
14
Consiglio per la successiva asciugatura in macchina
Al fine di risparmiare energia durante l'asciugatura, scegliere il maggior numero possibile di giri in centrifuga zione ammesso dal programma di la vaggio.
-
-
Page 15
Lavare nel modo corretto
Istruzione breve
Raccomandazione: Si consiglia di acquisire prima familiari
tà con l'uso della lavabiancheria. Leg gere quindi attentamente i paragrafi "Preparazione”, Impostare un program ma” e Fine programma” di questo capi tolo.
A Preparare e assortire la biancheria Caricare la biancheria nel cestello e do
sare il detersivo B Inserire la lavabiancheria e aprire il
coperchio
C Infilare la biancheria nel cestello D Chiudere il cestello e il coperchio in-
terno
E Caricare il detersivo F Chiudere il coperchio esterno
Impostare un programma
-
N Chiudere il coperchio esterno O Disinserire la lavabiancheria
Per sapere qual è il programma appro
­priato a seconda dei diversi tipi di tes suto, consultare la panoramica pro grammi.
-
-
-
-
-
-
G Scegliere il programma appropriato H Impostare il numero di giri in centrifu
gazione
I Selezionare eventuali funzioni sup
plementari J Avviare il programma Fine programma
K Aprire il coperchio L Aprire il cestello e prelevare la bian
cheria M Chiudere il cestello e il coperchio in
terno
-
-
-
-
15
Page 16
Lavare nel modo corretto
Panoramica programmi
Cotone/Colorati 9ö876
Tipi di tessuto Capi in cotone o lino, ad es. lenzuola, tovaglie, asciuga
mani in spugna, jeans, T-Shirts, intimo, biancheria per
neonati. Funzioni supplementari Ammollo, Prelavaggio, Intenso, +Acqua Indicazioni particolari
Detersivo Detersivo universale o specifico per capi colorati. Carico max. 5 kg Indicazione per Istituti di controllo:
EN 60456 deve essere premuto il tasto
Lava/Indossa 4321
Tipi di tessuto Capi in fibre sintetiche, tessuti misti o cotone trattato, ad
Funzioni supplementari Ammollo, Prelavaggio, Intenso, +Acqua Indicazioni particolari
Utilizzare il programma
perature solamente per biancheria contaminata o molto sporca.
Per capi da normalmente a molto sporchi o con mac
chie evidenti selezionare la funzione supplementare
Intenso
– Per capi con macchie tenaci e/o vecchie, selezionare
le funzioni supplementari
– Per tessuti intrisi di sporco (ad es. polvere o sabbia),
selezionare la funzione supplementare
– Lavare capi di colore scuro con detersivi liquidi o de-
tersivi per capi colorati.
.
per eseguire un controllo secondo la norma
Intenso
es. camicie, camicette, camici, tovaglie.
Per capi da normalmente a molto sporchi o con mac chie evidenti selezionare la funzione supplementare
Intenso
.
Cotone/Colorati
IntensoeAmmollo
.
ad alte tem
.
Prelavaggio
-
-
-
.
-
Detersivo Detersivo universale o specifico per capi colorati. Carico max. 2,5 kg Indicazione per Istituti di controllo:
EN 60456 deve essere premuto il tasto
16
per eseguire un controllo secondo la norma
Intenso
.
Page 17
Lavare nel modo corretto
Delicati ac
Tipi di tessuto Capi in fibre sintetiche, tessuti misti, seta artificiale o co
tone trattato, come ad es. camicie, camicette.
Tende, dichiarate idonee al lavaggio a macchina dal
produttore. Funzioni supplementari Ammollo, Prelavaggio, Intenso Indicazioni particolari
Detersivo Detersivo per capi delicati Carico max. 1 kg
Seta /
Tipi di tessuto Capi di vestiario lavabili a mano che non contengono
Funzioni supplementari +Acqua Indicazioni particolari
Detersivo Detersivo per capi delicati Carico max. 1 kg
Lana /
Tipi di tessuto Capi in lana e misto lana che si possono lavare a mano. Detersivo Detersivo specifico per lana Carico max. 2 kg
Per capi da normalmente a molto sporchi o con mac
chie evidenti selezionare la funzione supplementare
Intenso
Questo è un programma che consente di contenere
la formazione di pieghe (Stiro facile). Se sulle tende si è depositata molta polvere, può es
sere opportuno attivare anche un prelavaggio.
– Se sulle tende si formano facilmente delle pieghe, ri-
durre il numero di giri in centrifugazione o addirittura escludere la centrifuga.
lana.
In questo programma si riduce la formazione di pie ghe (Stiro facile).
Chiudere calze e reggiseni in un apposito sacco per biancheria.
.
-
-
-
-
17
Page 18
Lavare nel modo corretto
Rinfrescare 7
Tipi di tessuto Capi solo leggermente sporchi, che potrebbero essere
lavati con il programma Colorati. Funzioni supplementari +Acqua Indicazioni particolari
Detersivo Detersivo universale o specifico per capi colorati. Carico max. 2,5 kg
Automatic 72
Tipi di tessuto Carico misto di capi lavabili con i programmi
Funzioni supplementari Ammollo, Prelavaggio, Intenso, +Acqua Indicazioni particolari – Per capi da normalmente a molto sporchi o con mac-
Detersivo Detersivo universale o specifico per capi colorati. Carico max. 3 kg
Inamidare
Tipi di tessuto Tovaglie, tovaglioli, grembiuli, abbigliamento da lavoro. Indicazioni particolari
Carico max. 5 kg
Risciacquare
Tipi di tessuto Capi che devono essere semplicemente risciacquati ed
Carico max. 5 kg
Scarico/Centrifuga
Indicazioni particolari
Carico max. 5 kg
dosare una quantità inferiore di detersivo (come per il
mezzo carico)
Cotone/
Colorati
eventualmente centrifugati.
e
Lava/Indossa
chie evidenti selezionare la funzione supplementare
Intenso
I capi devono essere appena lavati, ma non trattati con ammorbidente.
Per effettuare solo lo scarico selezionare
centrifuga
.
.
dello stesso colore.
Esclusione
18
Page 19
Preparazione
A Preparare e assortire la biancheria
Lavare nel modo corretto
Non utilizzare assolutamente in
,
macchina detergenti chimici che contengono solventi.
Dividere i tessuti in base al colore e
^
ai simboli riportati sull'etichetta tratta mento tessuti (applicata generalmen te sul colletto oppure lungo la cucitu ra laterale).
-
-
-
^ Svuotare eventuali tasche.
Corpi estranei (come ad es.
,
chiodi, monete o graffette) possono danneggiare la biancheria e parti della macchina.
^ Se i capi sono macchiati, provvedere
a eliminare le macchie prima del la vaggio, possibilmente finché sono fresche. Trattare le macchie con un panno che non perda colore, senza strofinare.
Macchie particolari come sangue, uovo, caffè, tè ecc. si riescono a elimi nare facilmente ricorrendo a qualche piccolo trucco. Miele ha elaborato una piccola "enciclopedia" del lavaggio con dei consigli su come eliminare le mac chie più diffuse. È possibile consultarla sul sito Internet di Miele Italia.
-
Durante i primi lavaggi i tessuti di colo re scuro possono perdere colore. Le prime volte lavarli quindi separatamen te.
– Tende:
togliere gancetti e piombini oppure avvolgerli in un panno.
– Reggiseni:
togliere oppure cucire ferretti di so­stegno e stecche. Assicurarsi che non possano fuoriuscire nel cestello.
– Maglieria, jeans, pantaloni e t-Shirt:
se le case produttrici lo consigliano, lavari i capi sul rovescio.
Prima del lavaggio chiudere cernie re, ganci e asole.
Chiudere le federe, in modo che la biacheria non possa infilarvisi.
-
Non lavare in lavatrice capi dichiarati non lavabili, ovvero che riportano il se guente simbolo trattamento tessuti: h.
-
-
-
-
-
19
Page 20
Lavare nel modo corretto
Caricare la biancheria nel cestello e dosare il detersivo
B Inserire la lavabiancheria e aprire il
coperchio
Premere il tasto jk.
^
Premere il tasto
^
coperchio esterno fino alla battuta.
^ Aprire il coperchio interno.
a coperchio interno b cassetto detersivi
Coperchio
e aprire il
Attenzione! Entrambe le metà
,
dell'apertura cestello sono sotto la pressione di una molla.
Sostenere leggermente con la mano
^
la metà posteriore.
^ Premere sulla chiusura (freccia nera)
e nello stesso tempo spingere verso l'interno (in direzione della freccia) la metà anteriore finché si sblocca.
^
Sostenendole con ambedue le mani, lasciar scivolare verso l'alto le due metà della chiusura cestello.
20
Page 21
Lavare nel modo corretto
C Infilare nel cestello la biancheria
Introdurre la biancheria spiegata e
^
non pressata nel cestello. Capi di biancheria di diversa grandezza raf forzano l'effetto di lavaggio e si distri buiscono meglio durante la centrifu gazione.
Per il movimento di lavaggio e cen trifuga, capi a più strati, magari in tessuti leggeri e lisci, possono infi larsi nella fessura tra coperchio e mantello del tamburo. Per questo si consiglia di lavarli sempre chiusi nell'apposito sacchetto.
Sfruttare la massima capacità di carico del relativo programma di lavaggio. Così facendo si riduce al minimo il con­sumo relativo di energia e di acqua. Tenere tuttavia presente che un carico eccessivo porta a un peggioramento del risultato di lavaggio e alla formazio­ne di pieghe.
-
-
-
D Chiudere il cestello e il coperchio
interno
-
-
^ Premere verso il basso prima la metà
anteriore e poi quella posteriore, fin­ché entrambi i ganci di chiusura si inseriscono e si bloccano.
,
Se non si rispetta la procedura descritta possono verificarsi danni sia alla macchina che alla bianche­ria.
^
Pulire regolarmente la rotella applica ta al gancio di chiusura sinistro, affin ché questa possa sempre scorrere in maniera perfetta.
-
-
21
Page 22
Lavare nel modo corretto
Fare attenzione, chiudendo il cestel lo, a non impigliarvi i capi.
-
^ Chiudere il coperchio interno facen-
do una leggera pressione sulla chiu­sura in modo che si oda l'incastro.
Se il coperchio interno non viene chiuso correttamente, il programma non può essere avviato e la spia
Contr.dosaggio
intermittenza.
lampeggia a veloce
22
Page 23
E Caricare il detersivo
Dosare la giusta quantità di detersivo è importante, perché:
se il detersivo è troppo poco
la biancheria non risulta pulita e nel
corso del tempo diventa grigia e rigi da
si formano depositi di grasso sulla
biancheria il calcare si deposita sulle resistenze
di riscaldamento
Lavare nel modo corretto
-
se il detersivo è invece troppo – la troppa schiuma riduce la meccani-
ca compromettendo il risultato di la­vaggio, di risciacquo e di centrifuga­zione
– si ha un maggior consumo d'acqua
dovuto all'inserimento automatico di un ciclo di risciacquo supplementare
– si contribuisce all'inquinamento am-
bientale
^ Estrarre il cassetto detersivi e versare
il detersivo nelle vaschette.
i= Detersivo per il prelavaggio
(se selezionato,
1
/4della quantità
totale consigliata)
j= Detersivo per il lavaggio principa-
le, compreso l'ammollo p= Ammorbidente e amido liquido Per ulteriori informazioni sui detersivi e
relativo dosaggio consultare il capitolo "Detersivi".
^
Reinserire il cassetto detersivi.
F Chiudere il coperchio esterno
23
Page 24
Lavare nel modo corretto
Impostare un programma
G Scegliere il programma appropria
to
^ Ruotare il selettore programma sul
programma desiderato.
H Impostare il numero di giri in cen-
trifugazione
Funzioni supplementari I Selezionare eventuali funzioni sup
­plementari
Se il programma lo consente, è possibi le selezionare delle funzioni supple mentari.
Con il tasto superiore vengono selezio nate le seguenti funzioni supplementari (in sequenza):
Prelavaggio
oppure oppure nessuna funzione supplementa re.
Con il tasto inferiore si può attivare o di­sattivare la funzione supplementare
+Acqua
Prelavaggio
.
Intenso
oppure
oppure
IntensoeAmmollo
oppure
Ammollo
-
Intenso
-
-
-
e
-
^
Premere il tasto "Centrifuga" finché si accende la spia di controllo della ve locità di centrifugazione desiderata.
La velocità di centrifugazione è modifi cabile solamente nei limiti di quanto consentito dal programma di lavaggio base.
24
^
Premere il tasto della funzione sup plementare desiderata. Premere il ta sto superiore finché si accende/si ac cendono la spia/le spie di controllo della/e funzione/i supplementare/i de
­siderata/e.
-
-
-
-
-
Page 25
Lavare nel modo corretto
Intenso
Per capi da normalmente a molto sporchi o con macchie visibili.
La durata del lavaggio principale viene prolungata.
Prelavaggio
Per capi molto sporchi.
Ammollo
Per capi particolarmente sporchi e macchiati di sostanze difficili (come ad es. sangue, grassi, cioccolata).
– La durata dell'ammollo può essere
programmata da un minimo di 30 mi­nuti a un massimo di 2 ore in scatti di
30 minuti. – L'impostazione di serie è su 2 ore. Per programmare una durata di ammol-
lo diversa, si veda al capitolo "Funzioni di programmazione", paragrafo "Tempo di ammollo".
+ Acqua
Se si desidera che venga usata più ac qua in ogni procedimento di lavaggio, è possibile "caricare" la funzione con quattro diverse impostazioni. Tali impostazioni sono descritte al capitolo "Funzioni di programmazione", capover so "Sistema +Acqua".
Di serie il tasto per aumentare il livello dell'acqua sia nel lavaggio che nel risciacquo.
J Premere il tasto Start
Il programma è avviato. All'inizio del programma di lavaggio un
breve "strepitio" segnala la disattivazio­ne del bloccaggio cestello.
+Acqua
è programmato
+Acqua
-
-
25
Page 26
Lavare nel modo corretto
Fine programma
K Aprire il coperchio
Premere il tasto
^
Aprire il coperchio fino alla battuta.
^
Aprire il coperchio interno.
^
L Aprire il cestello e prelevare la
biancheria
Non dimenticare capi di biancheria nel cestello! Durante il lavaggio suc cessivo potrebbero restringersi op pure perdere colore.
M Chiudere il cestello e il coperchio
interno
Potrebbe infatti capitare che degli og­getti giungano inavvertitamente nel ce­stello. Questi potrebbero essere lavati assieme alla biancheria e danneggiare quest'ultima.
N Chiudere il coperchio esterno
Coperchio
.
-
O Disinserire la lavabiancheria
Rilasciare il tasto jk e ruotare il se
^
lettore programmi su
-
Fine
-
.
26
Page 27
Lavare nel modo corretto
Aggiungere/estrarre anzitempo parte della biancheria
È sempre possibile aggiungere o prele vare della biancheria mentre è in corso un programma.
Premere il tasto
^
Il cestello ruota fino alla posizione cor retta per l'apertura (posizionamento au tomatico del cestello). Mentre si posi ziona, le spie
sione centrifuga
dosi. Una volta che il cestello si è arrestato
(si sente il tipico rumore) e che le spie
Stop con acquaeEsclusione centrifuga
smettono di lampeggiare, è possibile aprire il coperchio esterno.
^ Aprirlo fino alla battuta. ^ Aprire il coperchio interno. ^ Aprire il cestello. ^ Introdurre la biancheria oppure
estrarla.
Coperchio
.
Stop con acquaeEsclu
lampeggiano alternan
-
-
-
Il coperchio non si apre se:
la temperatura della liscivia supera i
55°C;
­è stato raggiunto lo scatto program
ma della
-
-
Centrifuga finale
-
.
^
Chiudere il cestello.
^
Chiudere correttamente il coperchio interno.
^
Chiudere il coperchio esterno.
Il programma prosegue automatica mente.
-
27
Page 28
Lavare nel modo corretto
Interrompere il programma
Disinserire la lavatrice con il tasto
^
jk.
Per proseguire il programma:
Inserire la lavatrice con il tasto jk.
^
Cambiare programma
Una volta avviato il programma, la lava biancheria accetta solamente le se guenti modifiche:
sempre
in centrifugazione (nei limiti del mas simo consentito dal programma)
– entro 6 minuti dall'avvio del program-
ma la modifica della temperatura e l'attivazione/disattivazione della fun­zione supplementare
Una volta che un programma è stato avviato non è più possibile cambiarlo del tutto.
Se si sposta il selettore programmi, lampeggia la spia di controllo
tipiega/Fine
senza alcuna interferenza. La spia di controllo si spegne quando il selettore programma viene nuovamente imposta to sul programma precedentemente scelto.
la modifica del numero di giri
+Acqua
. Il programma prosegue
-
.
Fase an
Tralasciare uno scatto programma
Ruotare il selettore programmi su
^
Fine
.
Non appena nell'indicatore svolgimento programmi lampeggia la spia di con trollo relativa allo scatto programma con cui si intende proseguire:
-
entro 4 secondi
^
programmi nuovamente sul program ma desiderato.
-
Terminare/cambiare
ruotare il selettore
programma
^ Disinserire la lavatrice con il tasto
jk.
^ Ruotare il selettore programmi su
Fine
.
Il programma è interrotto e terminato.
^ Inserire la lavatrice con il tasto jk. ^ Selezionare un nuovo programma.
-
^
Premere il tasto
-
Start
-
-
28
Page 29
Svolgimento del programma
Questa lavabiancheria è dotata di un comando completamente elettronico e di un automatismo di rilevamento del carico ed è in grado quindi di determi nare autonomamente il fabbisogno di acqua in relazione alla quantità di bian cheria caricata e alla sua capacità di assorbimento. Per questo i tempi di la vaggio e lo svolgimento di uno stesso programma possono risultare differenti da carico a carico.
Lo svolgimento dei programmi qui di seguito illustrato si riferisce a un pro gramma base a pieno carico, senza te­nere conto delle funzioni supplementari eventualmente selezionate.
Le spie svolgimento programma segna­lano la fase di volta in volta in esecuzio­ne.
Cotone/Colorati
Lavaggio principale Livello dell'acqua: basso Ritmo di lavaggio: normale Risciacquo Livello dell'acqua: medio Risciacqui: 2 oppure 3
1)
Centrifugazione Centrifugazione di risciacquo2): si Centrifugazione finale: si
-
-
-
Lavare nel modo corretto
Lava/Indossa
Lavaggio principale Livello dell'acqua: basso Ritmo di lavaggio: normale Risciacquo
­Livello dell'acqua: alto
Risciacqui: 2 oppure 3 Centrifugazione Centrifugazione di risciacquo2): si Centrifugazione finale: si
Delicati
Lavaggio principale Livello dell'acqua: alto Ritmo di lavaggio: Delicato Risciacquo Livello dell'acqua: alto Risciacqui: 3 Centrifugazione Centrifugazione di risciacquo: no Centrifugazione finale: si
Seta
Lavaggio principale Livello dell'acqua: medio Ritmo di lavaggio: Seta Risciacquo Livello dell'acqua: medio Risciacqui: 2 Centrifugazione Centrifugazione di risciacquo: no Centrifugazione finale: si
3)
29
Page 30
Lavare nel modo corretto
Lana
Lavaggio principale Livello dell'acqua: medio Ritmo di lavaggio: Lana Risciacquo Livello dell'acqua: medio Risciacqui: 2 Centrifugazione Centrifugazione di risciacquo2): si Centrifugazione finale: si
Rinfrescare
Lavaggio principale Livello dell'acqua: basso Ritmo di lavaggio: normale Risciacquo Livello dell'acqua: medio Risciacqui: 2 Centrifugazione Centrifugazione di risciacquo2): si Centrifugazione finale: si
Automatic
Lavaggio principale Livello dell'acqua: basso Ritmo di lavaggio: normale Risciacquo Livello dell'acqua: alto Risciacqui: 2 Centrifugazione Centrifugazione di risciacquo2): si Centrifugazione finale: si
30
Inamidare
Livello dell'acqua: basso Ritmo di lavaggio: normale Centrifugazione finale: si
Risciacquare
Livello dell'acqua: alto Risciacqui: 2 Centrifugazione finale: si
Peculiarità dello svolgimento pro
-
grammi:
Fase antipiega: Il cestello ruota a intervalli per 30 minuti
dopo la fine del programma in modo da ridurre la formazione di pieghe (a ecce­zione del programma
Lana
). Durante questa fase l'apertura è sempre possi­bile.
1)
avviene un 3° risciacquo se:
– nel cestello si è formata troppa
schiuma
– è stata selezionata una velocità di
centrifugazione inferiore ai 700 giri/ min
è stata impostata l'
Esclusione centri
fuga
2)
Centrifugazione di risciacquo:
I capi vengono centrifugati tra i singoli risciacqui.
3)
avviene un 3° risciacquo se:
è stata impostata l'
Esclusione centri
fuga
Disattivare la centrifuga (compresa la centrifugazione di risciacquo):
Al momento di impostare il numero di giri in centrifugazione, selezionare
Esclusione centrifuga
.
-
-
Page 31
Detersivi
Possono essere impiegati tutti i moderni detersivi idonei all'impiego in lavatrice, anche quelli liquidi, compatti (concen
­trati), compresse (tabs) o a sistema mo dulare.
Maglieria in lana oppure misto lana deve essere lavata con un detersivo specifico per lana.
Le indicazioni per l'impiego e il dosag
­gio per un carico intero sono riportate sulla confezione del detersivo.
Il dosaggio dipende:
– dal grado di sporco della biancheria
poco sporca Non sono visibili impurità oppure macchie. I capi d'abbigliamento han­no assunto p.es. l'odore della perso­na da cui erano indossati.
normalmente sporca Lo sporco e/o alcune macchie sono visibili.
molto sporca Lo sporco e/o le macchie sono chia
-
ramente visibili.
Durezze dell'acqua
Livello
durezza
-
II media 1,3 - 2,5 7 - 14
III dura -
Caratteri stica del
l'acqua
I dolce 0 - 1,3 0 - 7
molto dura
Durezza
­totale in
-
mmol/l
oltre 2,5 oltre 14
Decalcificante
Per i livelli di durezza II e III è possibile aggiungere un decalcificante, per ri sparmiare detersivo. Il giusto dosaggio è indicato sulla confezione. Aggiungere dapprima il detersivo, poi il decalcifi­cante.
Il detersivo può essere poi dosato come per il livello durezza I.
Componenti - Detersivo
Se si utilizzano più componenti (p.es. detersivi a sistema modulare), versare i vari prodotti nella vaschetta j sempre nel seguente ordine:
1. Detersivo
Durezza
tedesca
°d
-
dalla durezza dell'acqua Se non si conosce il livello di durez za, informarsi presso la locale azien da idrica.
dalla quantità di biancheria.
2. Decalcificante
-
3. Sale per smacchiare
­In questo modo i prodotti vengono im messi meglio in macchina.
-
31
Page 32
Detersivi
Ammorbidente e amido (liquido o in polvere)
Gli ammorbidenti rendono la biancheria morbida e soffice e riducono la carica statica che si formerebbe durante l'asciugatura in macchina.
L'amido serve a dare forma ai capi di biancheria.
Attenersi ai dosaggi riportati sulla
^
confezione del prodotto.
Immissione automatica dell'ammorbi dente o dell'amido liquido
Dopo un certo numero di immissioni di amido è opportuno pulire il cas setto, soprattutto il dispositivo di svuotamento.
Immissione separata di ammorbiden te o di amido liquido
Versare nella vaschetta §
^
l'ammorbidente o l'amido liquido. Ruotare il selettore programmi in po
^
sizione
-
Selezionare un numero di giri in cen
^
trifugazione.
^ Premere il tasto
Immissione separata di amido in polvere
^ Dosare e preparare l'amido come in-
dicato sulla confezione.
Inamidare
.
Start
.
-
-
-
-
^
Versare l'ammorbidente o l'amido li quido nella vaschetta §. Non supe
rare la tacca che indica la quantità massima.
L'ammorbidente o l'amido liquido ven gono immessi nell'ultimo ciclo di ri sciacquo. Al termine del programma di lavaggio rimane una piccola quantità di acqua nella vaschetta §.
32
-
-
-
-
^ Versare l'amido nella vaschetta i. ^ Ruotare il selettore programmi in po-
sizione
^
Selezionare un numero di giri in cen trifugazione.
^
Premere il tasto
Inamidare
.
Start
.
Colorare / Decolorare
^
Non utilizzare in lavatrice prodotti de coloranti.
^
L'uso di coloranti in lavatrice è am messo solo nei limiti dell'uso domesti co. A lungo andare, il sale che viene utilizzato per colorare i tessuti può aggredire l'acciaio. Attenersi scrupo losamente alle indicazioni riportate sulla confezione.
-
-
-
-
-
Page 33
Sfilare la spina dalla presa elet
,
trica prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia e manutenzio ne.
-
-
Pulire la lavabiancheria
Non usare detergenti abrasivi,
,
solventi, pulitori per vetro o deter genti universali. Questi possono danneggiare, oltre ad altri compo nenti, anche le superfici in materiale sintetico.
^ Pulire l'involucro della lavabiancheria
con un detersivo delicato oppure con acqua e sapone e asciugarla con un panno morbido.
^ Pulire il cestello con un pulitore spe-
cifico per acciaio inossidabile.
Pulire il cassetto detersivi
-
-
Cura e pulizia
^ Estrarre l'inserto ammorbidente e il
dispositivo di svuotamento (v. frec­ce).
^ Pulire il cassetto detersivi, l'inserto
per l'ammorbidente e il dispositivo di svuotamento con acqua calda.
^ Pulire inoltre il tubo sul quale viene in-
filato il dispositivo di svuotamento.
Eliminare regolarmente eventuali residui di detersivo.
^
Estrarre il cassetto detersivi (v. figu ra).
-
,
Non spruzzare in nessun caso la
macchina con getti d'acqua.
33
Page 34
Cura e pulizia
Pulire il filtro nell'afflusso dell'acqua
Per proteggere la valvola di afflusso dell'acqua, la macchina è dotata di un apposito filtro.
Tale filtro si trova nell'estremità libera del tubo di afflusso e dovrebbe essere controllato circa ogni 6 mesi. In caso di soventi interruzioni nella rete idrica, questo periodo puó essere anche piú breve.
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
^
Svitare il tubo di afflusso dal rubinetto
^
dell'acqua.
^ Estrarre la guarnizione di gomma 1
dalla guida.
^ Afferrare la staffa del filtro in materia-
le sintetico 2 con una pinza e sfilare il filtro.
^ Pulire il filtro in materiale sintetico.
34
^
Il rimontaggio avviene in ordine inver so.
Avvitare saldamente il tubo al rubinetto dell'acqua e aprire quest'ultimo. Se fuo riesce acqua avvitare ulteriormente il tubo.
Dopo la pulizia, il filtro deve essere reinserito.
-
-
Page 35
Guida guasti
Cosa fare se . . .
La maggior parte delle anomalie e dei guasti che a volte si verificano durante l'uso quotidiano può essere risolta direttamente dall'utente senza bisogno di rivol gersi all'assistenza tecnica e risparmiando così tempo e denaro.
Le tabelle che seguono alle prossime pagine vogliono essere un aiuto per indivi duare le cause di un'anomalia ed eventualmente porvi rimedio. Tenere però pre sente che
le riparazioni ad apparecchiature elettriche possono essere effettuate solo
,
da personale tecnico qualificato e autorizzato. Riparazioni non corrette posso no mettere seriamente in pericolo la sicurezza dell'utente.
Per una maggiore chiarezza, le tabelle sono state divise in base alla tipologia di guasto/anomalia:
– Il programma non si avvia. – Il programma è stato interrotto e appare una segnalazione di guasto. – Il programma di lavaggio funziona come di consueto, tuttavia appare una se-
gnalazione di guasto. – Guasti in generale oppure risultato di lavaggio non soddisfacente. – Problemi con l'apertura e la chiusura dei coperchi oppure cigolii.
-
-
-
-
Il programma non si avvia.
Segnalazione guasto Possibile causa Possibile rimedio
La spia di controllo Fase antipiega/Fine non si ac cende, oppure il tasto Start non lampeggia.
Una volta selezionato il programma Scarico/Cen trifuga, il programma non si avvia.
La spia di controllo Con tr.dosaggio lampeggia ve locemente e il programma non si avvia.
La lavabiancheria non
-
è alimentata da cor rente.
Non è stata effettuata
-
la prima messa in fun zione.
-
Il coperchio interno
-
non è chiuso bene.
Verificare che
-
la spina sia inserita nella presa,
il fusibile sia a posto.
Procedere alla prima mes
-
sa in funzione come de scritto nel relativo capitolo.
Chiudere correttamente il coperchio interno.
-
-
35
Page 36
Guida guasti
Il programma di lavaggio è stato interrotto e appare una segnalazione di guasto.
Segnalazione di gua
sto
Lampeggia la spia di controllo Contr.scari co.
La spia di controllo Contr.afflusso lam-
peggia.
Lampeggiano le spie di controllo Contr.af-
flusso e Contr.scari­co.
Lampeggia la spia di controllo Ammollo/ Prelavaggio oppure la spia Risciacquo.
Possibile causa Rimedio A
-
Lo scarico dell'acqua è bloccato.
-
Il tubo di scarico è posi zionato troppo in alto
L'afflusso acqua è bloc­cato.
Il filtro nell'afflusso del­l'acqua è intasato.
È scattato il sistema di protezione idrica.
Si tratta di un guasto. Riavviare il programma. Se la
Pulire il filtro e la pompa di scarico come descritto al ca pitolo "Guida guasti", capo verso "Aprire il coperchio in caso di scarico intasato e/o interruzione della corrente".
La prevalenza massima è di 1
­m.
Aprire il rubinetto dell'acqua.
Pulire il filtro.
Avvisare il servizio di assi­stenza tecnica.
segnalazione di guasto riap­pare, rivolgersi all'assistenza tecnica.
-
-
A Per annullare la segnalazione di guasto: disinserire la lavabiancheria con il ta
sto jk e ruotare il selettore programmi sulla posizione
36
Fine
.
-
Page 37
Guida guasti
Il programma di lavaggio funziona come di consueto, tuttavia appare una segnalazione di guasto.
Segnalazione guasto possibile causa Rimedio A
Lampeggia la spia di controllo Contr.sca rico.
Lampeggia la spia di controllo Contr.af flusso.
Lampeggia la spia di controllo Contr.do- saggio.
Nell'indicatore di svolgimento lampeg gia la spia di control lo Lavaggio.
Nell'indicazione svol gimento programmi lampeggia la spia di controllo Fase anti piega/Fine.
Lo scarico dell'ac qua è danneggiato.
-
L'afflusso dell'acqua è danneggiato.
-
Il filtro nell'afflusso dell'acqua è intasa­to.
Durante il lavaggio si è formata troppa schiuma.
Si tratta di un gua
-
sto.
-
-
Il selettore è stato spostato dalla sua posizione origina ria dopo l'avvio del programma. Ruotare il selettore sul la posizione corretta.
-
Pulire il filtro e la pompa di scari
­co come descritto al capitolo "Gu ida guasti", capoverso "Aprire il coperchio in caso di scarico inta sato e/o interruzione della corren te".
Controllare che
il rubinetto dell'acqua sia suffi
cientemente aperto;
– il tubo di afflusso non sia pie-
gato;
Pulire il filtro.
Al prossimo lavaggio dosare una quantità inferiore di detersivo e attenersi alle indicazioni riportate sulla confezione.
-
Riavviare il programma. Se la segnalazione di guasto ri compare, rivolgersi all'assistenza tecnica.
-
-
-
-
-
-
-
-
APer annullare la segnalazione di guasto: disinserire la lavabiancheria con il tasto
jk e ruotare il selettore programmi sulla posizione
Fine
.
37
Page 38
Guida guasti
Guasti in generale oppure risultato di lavaggio non soddisfacente
Guasto Possibile causa Rimedio
Durante la centrifu gazione, la lava biancheria si muo ve.
La biancheria non viene centrifugata come di consueto.
Si sentono degli strani rumori di sca rico.
Nel cassetto deter­sivi rimangono con­sistenti residui di detersivo.
L'ammorbidente non viene immesso completamente, op pure rimane troppa acqua nella va schetta
-
.
La lavatrice non è stata
-
registrata in posizione bi
-
lanciata.
-
La velocità di centrifuga zione impostata è troppo bassa.
Non si tratta di un guasto. I rumori che si sentono all'inizio e alla fine del procedimento di scarico sono nor
-
mali. L'acqua non ha sufficien-
te pressione.
Il detersivo in polvere, se usato insieme al decalcifi­cante, tende a formare dei grumi.
Il dispositivo di svuota mento non è montato cor
-
rettamente oppure è inta sato.
Registrare nella giusta posi zione la macchina svitando i
­piedini regolabili.
Al prossimo ciclo di lavaggio
­impostare una velocità di centrifuga maggiore.
– Pulire il filtro nell'afflusso
dell'acqua.
– Premere eventualmente il
tasto
+Acqua
In futuro, versare nel cassetto detersivi prima il detersivo e poi il decalcificante.
-
Pulire il dispositivo di svuota
-
mento, si veda al capitolo
-
"Cura e pulizia", capoverso "Pulire il cassetto detersivi".
-
-
.
-
38
Page 39
Guasto Possibile causa Rimedio
Usando il deter sivo liquido, la biancheria non viene pulita.
Sulla biancheria lavata rimango no depositati dei residui grigi e gommosi (fila­menti di grasso).
I detersivi liquidi non con
-
tengono additivi sbiancan ti. Macchie di frutta, caffè o tè non si riescono quindi a eliminare.
È stato dosato troppo poco detersivo (la bian
-
cheria era molto sporca di grassi come oli o pomate).
Utilizzare detersivi in polvere
-
contenenti additivi sbiancanti.
­Versare del sale per smac
chiare nella vaschetta j e il detersivo liquido in un dosato re a sfera.
Non versare mai insieme il
detersivo liquido e il sale per smacchiare nel cassetto de tersivi.
Per questo tipo di biancheria
-
dosare una quantità maggiore di detersivo oppure utilizzare detersivo liquido.
– Prima del prossimo lavaggio,
eseguire un programma
ne/Colorati
tersivo liquido ma senza bian­cheria.
Sui capi scuri appena lavati sono presenti re­sidui bianchi, si­mili a detersivo.
Della schiuma fuoriesce frontal mente dalla mac china.
Il detersivo contiene ele­menti non solubili in acqua (zeoliti) che servono per addolcirla. Questi elementi si sono depositati sui tes suti.
Durante il lavaggio si è
-
formata troppa schiuma.
-
– Cercare di eliminare tali resi-
dui dai capi una volta asciutti con una spazzola.
– Successivamente lavare bian-
-
cheria di colore scuro con de tersivi senza zeoliti. I detersivi liquidi generalmente non con tengono zeoliti.
Al prossimo lavaggio utilizzare una quantità di detersivo inferio re. Attenersi alle indicazioni di dosaggio riportate sulla confe zione del detersivo.
Guida guasti
-
-
-
Coto-
60°C con del de-
-
-
-
-
39
Page 40
Guida guasti
Problemi con l'apertura e la chiusura dei coperchi oppure "cigolii".
Guasto Possibile causa Rimedio
L'apertura del cestello non è posizionata nella parte superiore.
Non si riesce ad aprire il coperchio esterno.
Dopo l'avvio del pro gramma oppure quando si aggiunge della bian cheria si sente un rumo re "cigolante".
-
Un forte sbilancia mento ha impedito al posizionamento auto matico del cestello di svolgersi corretta mente.
La lavatrice non è al­lacciata alla corrente elettrica.
La lavatrice non è stata inserita.
Interruzione della corrente.
Per proteggere l'utente dalle ustioni, lo sportello di carico (o il coperchio) non si apre se la temperatura della liscivia è superiore a 55°C.
Viene attivato auto maticamente il dispo
-
sitivo per l'arresto au
-
tomatico del cestello.
Ruotare il cestello con la
­mano nella posizione giusta (finché scatta l'arresto ce
­stello).
-
In futuro, introdurre sempre nel cestello capi di bianche ria grandi e piccoli. Capi di biancheria di diversa gran dezza rafforzano l'effetto di lavaggio e si distribuiscono meglio durante la centrifu­gazione.
Infilare la spina schuko nella presa.
Inserire la lavatrice con il ta­sto jk.
Aprire il coperchio come spiegato alla fine di questo capitolo.
-
Il rumore rientra tra i normali
-
rumori di funzionamento del
-
la lavabiancheria (non si tratta quindi di un guasto).
-
-
-
-
40
Page 41
Aprire il coperchio in caso di scarico intasato e/o di interruzione della corrente
Disinserire la lavabiancheria.
^
^ Con l'allegato utensile di colore giallo
aprire lo sportellino del filtro di scari­co.
Guida guasti
Allentare il filtro solo quel tanto che
^
basta a far fuoriuscire l'acqua. Per interrompere il deflusso dell'acqua: ^ Riavvitare il filtro di scarico.
Quando non fuoriesce più acqua:
Scarico intasato
Se lo scarico è intasato, all'interno della macchina si trova una consistente quantità d'acqua (max. 25 litri).
,
Attenzione: se il lavaggio è stato effettuato a temperature elevate c'è il rischio di ustionarsi!
Procedura di svuotamento
^
Posizionare un recipiente sotto lo sportellino.
Non svitare del tutto il filtro di scari co.
-
^
Svitare completamente il filtro.
41
Page 42
Guida guasti
Pulire accuratamente il filtro.
^
^ Controllare che la ventola della pom-
pa di scarico ruoti senza difficoltà; eliminare eventuali corpi estranei (bottoni, monete, ecc.) e pulire il vano interno.
^ Reinserire il filtro e avvitarlo salda-
mente.
,
Se il filtro non viene reinserito e avvitato saldamente, dalla macchina continuerà a fuoriuscire acqua.
Aprire il coperchio
Accertarsi sempre che il cestello
,
sia fermo prima di prelevare la bian cheria dalla macchina. Se si infilano le mani nel cestello mentre è ancora in movimento si rischia di ferirsi se riamente.
^ Tirare lo sbloccaggio di emergenza
finché il coperchio esterno si apre.
-
-
42
^
Aprire il coperchio interno.
Page 43
Guida guasti
Assistenza tecnica
In caso di guasti che non possono es sere eliminati personalmente, avvisare il centro di assistenza tecnica Miele (v. Numero unico), indicando il modello e il numero dell'elettrodomestico. Queste informazioni possono essere ricavate dalla targhetta dati, apposta lateral mente accanto al pannello comandi.
Informazioni importanti sulla garanzia
Ogni elettrodomestico è coperto da ga­ranzia totale nei termini contemplati nel relativo libretto. La garanzia viene con­cessa per il periodo previsto dalla legi­slazione nazionale vigente. Nulla è do vuto per diritto di chiamata.
-
-
-
Accessori su richiesta
Gli accessori per questa lavabiancheria sono reperibili presso i negozi specia lizzati Miele o presso l'assistenza tecni ca Miele.
-
-
43
Page 44
Posizionamento e allacciamento
Vista frontale
a Allacciamento elettrico b Tubo di afflusso c Coperchio con pannello comandi d Sportellino per filtro, pompa di scari
co e sbloccaggio di emergenza
44
e Piedini f Tubo di scarico (con gomito girevole
oppure asportabile) con varie possi­bilità di scarico dell'acqua.
-
Page 45
Posizionamento e allacciamento
Togliere le sicurezze trasporto
Trasportare la lavabiancheria dalla
^
base dell'imballaggio al luogo di po sizionamento.
^ Svitare le 4 viti esterne A e toglierle. ^ Svitare completamente anche le 4 viti
B. Queste viti devono rimanere alle­gate alle traverse di trasporto.
-
^ Chiudere i 4 fori rimasti aperti con i
tappini allegati.
Conservare le traverse trasporto e le relative viti. Le traverse, infatti, devo­no essere rimontate alla macchina ogni qualvolta la si sposti (ad es. in caso di trasloco).
Rimontare le sicurezze trasporto
^
Togliere le traverse.
^ Per il montaggio delle sicurezze tra-
sporto seguire le presenti istruzioni in ordine inverso.
45
Page 46
Posizionamento e allacciamento
Registrazione
Posizionare la macchina in posizione
^
stabile e perfettamente perpendicola re.
Superficie di posizionamento
La superficie di posizionamento più adatta è un pavimento in cemento. Al contrario di un pavimento in legno o in un qualsiasi altro materiale "morbido", il pavimento in cemento, infatti, non oscil la quando la macchina centrifuga.
I piedini macchina e la superfi-
,
cie di posizionamento devono esse­re perfettamente asciutti, altrimenti la macchina rischia di scivolare quando centrifuga.
Non posizionare la lavabiancheria su rivestimenti morbidi: in fase di centri­fugazione la macchina potrebbe vi­brare.
Se i pavimenti sono composti da tra vi di legno:
posizionare la lavabiancheria su un pannello di legno compensato con le seguenti dimensioni minime: 60 x 45 x 3 cm. La tavola dovrebbe coprire più travi possibili ma non essere av vitata solamente a esse.
Svitare i piedini e bloccarli
La macchina viene posizionata perpen dicolarmente regolando i suoi quattro
­piedini.
-
^ Svitare uno, o eventualmente entram-
bi i piedini finché la macchina non ri­sulta in posizione perfettamente per­pendicolare.
^
Tenere fermo il piedino con una pinza
-
giratubi.
^
Avvitare saldamente verso l'involucro il controdado con una chiave .
-
-
Posizionare la macchina possibil mente in un angolo. Negli angoli, in fatti, la stabilità è sempre maggiore.
46
-
-
Page 47
Il sistema Waterproof Miele
Posizionamento e allacciamento
Protezione antitrabocco
Il sistema antiallagamento Miele previe ne danni dovuti a eventuali perdite.
Il sistema si compone sostanzialmente di tre parti:
1) il tubo di afflusso
2) l'elettronica e l'involucro
3) il tubo di scarico
1) Il tubo di afflusso
Protezione contro lo scoppio del tubo
Il tubo di afflusso ha una pressione di scoppio di oltre 7.000 kPa.
2) L'elettronica e l'involucro
– La vasca a pavimento
L'acqua che eventualmente dovesse fuoriuscire per una perdita viene rac­colta in questa vasca situata sul fon­do. Un galleggiante disinserisce le valvole in modo da bloccare l'afflusso. L'acqua contenuta nel ce stello viene scaricata.
Questa protezione evita che l'acqua
­trabocchi a seguito di un afflusso in controllato. Se il livello dell'acqua su pera un determinato valore, infatti, si attiva la pompa che scarica l'acqua in maniera controllata.
3) Il tubo di scarico
Il tubo di scarico è protetto da un si stema di sfiato che impedisce alla macchina di essere svuotata del tut to.
-
-
-
-
-
47
Page 48
Posizionamento e allacciamento
Afflusso
La macchina può essere allacciata alla rete idrica anche senza impeditore di ri flusso perché è conforme alle vigenti norme DIN.
La pressione di flusso deve essere su periore ai 100 kPa ma non può supera re i 1.000 kPa. Se è superiore a
1.000 kPa deve essere montata una valvola riduttrice di pressione.
Per allacciare la macchina serve un ru binetto con raccordo 3/4". In alternativa l'allacciamento alla rete idrica deve es sere predisposto da un idraulico qualifi­cato e autorizzato.
Il raccordo deve sopportare una
,
forte pressione. Controllarne quindi regolarmente la tenuta ermetica aprendo lentamente il rubinetto. Eventualmente correggere la posi­zione della guarnizione e del raccor­do.
-
Non rimuovere il filtro del dado situa to all'estremità libera del tubo di af flusso.
-
-
-
-
-
-
Questa lavabiancheria non è predi sposta per l'allacciamento all'acqua calda.
Manutenzione
In caso di sostituzione, utilizzare sem pre e solo un tubo originale Miele con pressione di scoppio superiore ai
7.000 kPa.
48
-
-
Page 49
Posizionamento e allacciamento
Scarico dell'acqua
L'acqua del lavaggio viene scaricata da una pompa di scarico con prevalen za di 1 metro. Per non ostacolare lo scarico, il tubo deve essere posizionato diritto, senza piegature. Il gomito gire vole all'estremità del tubo può essere ruotato ed eventualmente sfilato.
-
Possibilità di scarico:
1. Aggancio a un lavandino
-
Osservare quanto segue:
Fissare il tubo in modo che non sci
voli! Se l'acqua viene scaricata in un la
vandino, assicurarsi che possa deflu ire con sufficiente velocità. In caso contrario c'è il rischio che trabocchi oppure che una parte dell'acqua scaricata possa essere riaspirata nella macchina.
2. Allacciamento a un tubo di scarico in plastica con nipplo in gomma (la si­fonatura non è per forza necessaria).
3. Allacciamento a un lavandino con nipplo in materiale sintetico.
4. Scarico diretto in un pozzetto (gully).
Se necessario, il tubo di scarico può essere prolungato fino a 5 m. Gli ac­cessori sono reperibili presso l'assistenza tecnica Miele oppure pres so i rivenditori specializzati Miele.
-
-
-
-
49
Page 50
Posizionamento e allacciamento
Allacciamento elettrico
La macchina è dotata di un cavo d'al lacciamento (lungo ca. 2,4 m) e spina schuko per l'allacciamento alla corrente monofase ~230 V 50 Hz.
L'impianto elettrico deve essere realiz zato secondo le norme VDE 0100.
Raccomandiamo di non allacciare in nessun caso la macchina né mediante prolunghe, né ad es. prese multiple da tavolo o similari, per evitare il surriscal damento e quindi un potenziale perico lo d'incendio.
Per aumentare la sicurezza il VDE, nella direttiva DIN VDE 0100 parte 739, rac­comanda di preporre alla macchina un interruttore automatico differenziale (salvavita) con corrente di scatto corri­spondente alle vigenti norme 30 mA (DIN VDE 0664).
La targhetta dati fornisce informazioni sull'assorbimento nominale e sulla rela­tiva protezione. Confrontare questi dati con quelli della rete elettrica.
-
-
-
-
50
Page 51
Valori di consumo
Carico Dati di consumo
Energia Acqua Durata funzionamento
in kWh in litri normale Intenso
Cotone/Colorati
95°C 5,0 kg 1,70 45 1 h 45 min 2 h 00 min
1)
60°C 60°C 5,0 kg 0,85 45 1 h 29 min 1 h 59 min
1)
40°C 40°C 5,0 kg 0,50 45 1 h 29 min 1 h 59 min
Lava/Indossa
1)
40°C 40°C 2,5 kg 0,45 49 1 h 00 min 1 h 15 min
Delicati
30°C 1,0 kg 0,35 65 49 min 59 min
Seta /
30°C 1,0 kg 0,24 39 37 min
Lana /
30°C 2,0 kg 0,23 37 40 min
Rinfrescare
40°C 2,5 kg 0,35 35 30 min
Automatic
40°C 3,0 kg 0,30 - 0,60 30 - 50 53 min 1 h 08 min
5,0 kg 0,85 45 1 h 59 min
5,0 kg 0,50 45 1 h 59 min
2,5 kg 0,45 49 1 h 15 min
1)
Programma di controllo secondo la norma EN 60456
Indicazioni per test comparativi
Per i programmi di controllo secondo la norma EN 60456 deve funzione supplementare
Intenso
premendo l’apposito tasto.
essere attivata la
I valori di consumo possono differire da quelli indicati a seconda della pressio ne dell’acqua, della sua durezza, della temperatura dell’acqua in afflusso, della temperatura ambiente, del tipo e della quantità di biancheria, delle oscillazioni della tensione di rete e delle funzioni supplementari selezionate.
-
51
Page 52
Dati tecnici
Altezza 90 cm Altezza a coperchio aperto 139 cm Larghezza 45 cm Profondità 60 cm Peso a vuoto 98 kg Capacità di carico 5 kg di biancheria asciutta Tensione di allacciamento v. targhetta dati Valore d'allacciamento v. targhetta dati Protezione v. targhetta dati Dati di consumo v. al capitolo Valori di consumo Pressione min. di flusso 100 kPa (1 bar) Pressione dinamica max. dell'acqua 1000 kPa (10 bar) Lunghezza del tubo di afflusso 2,50 m Lunghezza del tubo di scarico 1,50 m Lunghezza del cavo di alimentazione 2,40 m Prevalenza max. 1,00 m Lunghezza max. scarico 5,00 m Marchi di controllo Disp.antidisturbo, VDE
52
Page 53
Funzioni di programmazione per la modifica dei valori standard
Page 54
Funzioni di programmazione
Con le funzioni di programmazione è possibile adattare la macchina alle pro prie esigenze individuali.
Sistema + Acqua
Il sistema + Acqua, attivato tramite la funzione supplementare terviene sull'afflusso dell'acqua nei programmi sottoelencati.
Esso consente un afflusso acqua ag giuntivo negli scatti programma lavag gio e risciacquo; nei programmi
ne/Colorati
sce di un ciclo di risciacquo. Il sistema + Acqua dispone di quattro
diverse impostazioni. Programmando l'impostazione, è possi-
bile modificare l'afflusso acqua nei pro­grammi:
– Cotone/Colorati – Lava/Indossa –
Rinfrescare
Automatic
e
Lava/Indossa
+ Acqua
Coto
si arricchi
, in
-
-
-
-
-
L'inserimento della funzione supple
-
mentare + Acqua implica:
Impostazione 1: più acqua durante il risciacquo nei pro
grammi sopra citati. Impostazione 2: più acqua durante il lavaggio e il ri
sciacquo nei programmi sopra citati (impostazione attiva al momento della fornitura).
Impostazione 3: risciacquo aggiuntivo nei programmi
Cotone/ColoratieLava/Indossa
Impostazione 4: maggiore quantità di acqua sia durante
il lavaggio, sia programmi sopra elencati e quo aggiuntivo nei programmi
Colorati
Per programmare e memorizzare una delle impostazioni, seguire i passi da A a G descritti nella prossima pagina.
durante il risciacquo nei
e
Lava/Indossa
.
un risciac-
-
-
-
.
Cotone/
Seta
L'impostazione programmata viene atti vata inserendo la funzione supplemen tare
+ Acqua
54
.
-
-
Page 55
Funzioni di programmazione
La programmazione e la memorizza zione sono descritte nelle fasi da A a G:
Le funzioni di programmazione vengo no attivate tramite il tasto tore programmi. Il tasto re programmi possiedono una seconda funzione che non figura sul pannello comandi.
Presupposto:
La lavabiancheria è disinserita.
La lavabiancheria è chiusa.
– – Il selettore programmi è impostato
sulla posizione
A Premere il tasto
muto durante le fasi B-C.
B Inserire la lavabiancheria con il tasto
jk.
C Attendere fino a quando la spia di
controllo
D . . . e poi rilasciare il tasto
Fine
Start
Start
si accende. . .
Start
e il selet
Start
e il seletto
.
e tenerlo pre-
Start
-
-
.
E Ruotare il selettore programmi su
Cotone/Colorati 75°C
La spia di controllo
vaggio
volte ogni 2 secondi, poiché di serie
­è programmata l'impostazione 2.
­F Premendo il tasto
un'altra impostazione.
La spia di controllo
gio
:
lampeggia 1 volta = Impostazione 1
più acqua durante il risciacquo
lampeggia 2 volte = Impostazione 2
più acqua durante il lavaggio e il ri­sciacquo (impostazione attiva al mo­mento della fornitura)
lampeggia 3 volte = Impostazione 3
risciacquo aggiuntivo nei programmi
lampeggia brevemente per 2
.
Ammollo/Prela
Start
selezionare
Ammollo/Prelavag
Cotone/ColoratieLava/Indossa
lampeggia 4 volte = Impostazione 4
maggiore quantità di acqua sia du­rante il lavaggio, sia durante il ri­sciacquo e un risciacquo aggiuntivo nei programmi
Lava/Indossa
Cotone/Colorati
)
-
-
e
G Disinserire la lavabiancheria con il ta
sto jk.
Il tasto + Acqua è ora "caricato" con l'impostazione scelta. Questa imposta zione resta memorizzata fintanto che non se ne programma una nuova.
-
-
55
Page 56
Funzioni di programmazione
Ciclo delicato (Delicato)
Per il lavaggio delicato di capi solo leggermente sporchi. Viene ridotto il movimento del cestello.
Il ciclo delicato può essere utilizzato nei programmi
re
,
InamidareeAutomatic
Se è programmato il ciclo delicato, ogni lavaggio con questi programmi viene effettuato a ritmo più delicato.
Il ciclo delicato è disinserito al momen to della fornitura.
La programmazione e la memorizza­zione sono descritte nelle fasi da A a G:
Le funzioni di programmazione vengo­no attivate tramite il tasto tore programmi. Il tasto re programmi possiedono una seconda funzione che non figura sul pannello comandi.
Presupposto: –
La lavabiancheria è disinserita.
Cotone/Colorati,Rinfresca
.
Start
e il selet-
Start
e il seletto-
-
Start
A Premere il tasto
muto durante le fasi B-C.
B Inserire la lavabiancheria con il tasto
jk.
C Attendere fino a quando la spia di
controllo
D . . . e poi rilasciare il tasto E Ruotare il selettore programmi su
Start
si accende. . .
Cotone/Colorati 60°C
La spia di controllo
:
gio
-
non lampeggia = il ciclo delicato è
lampeggia = il ciclo delicato è
F Premendo il tasto
disinserisce il ciclo delicato.
G Disinserire la lavabiancheria con il ta-
sto jk.
L'impostazione selezionata viene ora memorizzata e rimarrà tale fin quando non verrà modificata.
e tenerlo pre
.
Ammollo/Prelavag
disinserito.
inserito.
Start
, si inserisce o
Start
-
.
-
La lavabiancheria è chiusa.
Il selettore programmi è impostato
Fine
sulla posizione
56
.
Page 57
Funzioni di programmazione
Raffreddamento liscivia in Cotone/Colorati
Al termine del lavaggio principale nel cestello affluisce nuova acqua in modo da raffreddare leggermente la liscivia.
Se questa funzione è attivata, il raffred damento della liscivia avviene se la temperatura impostata è compresa tra i 75°C e i 95°C.
Sarebbe opportuno attivare questa fun zione se:
– il tubo di scarico viene agganciato in
un lavandino, in modo da eliminare eventuali rischi di scottature;
– i tubi di scarico dell'edificio non ri-
spettano la norma DIN 1986.
Al momento della fornitura, la funzione di programmazione "Raffreddamento della liscivia per sinserita.
La programmazione e la memorizza zione sono descritte nelle fasi da A a G:
Le funzioni di programmazione vengo no attivate tramite il tasto tore programmi. Il tasto re programmi possiedono una seconda funzione che non figura sul pannello comandi.
Cotone/Colorati
Start
e il selet
Start
e il seletto
" è di-
-
-
Start
A Premere il tasto
muto durante le fasi B-C.
B Inserire la lavabiancheria con il tasto
jk.
C Attendere fino a quando la spia di
controllo
D . . . e poi rilasciare il tasto
­E Ruotare il selettore programmi su
Start
si accende. . .
Cotone/Colorati 40°C
La spia di controllo
-
:
gio
non lampeggia = il raffreddamento
lampeggia = il raffreddamento
F Premendo il tasto
disinserisce il raffreddamento della li­scivia.
G Disinserire la lavabiancheria con il ta-
sto jk.
L'impostazione selezionata viene ora memorizzata e rimarrà tale fin quando non verrà modificata.
-
-
e tenerlo pre
.
Ammollo/Prelavag
della liscivia è disinserito.
della liscivia è inserito.
Start
, si inserisce o
Start
-
.
-
Presupposto: –
La lavabiancheria è disinserita.
La lavabiancheria è chiusa.
Il selettore programmi è impostato sulla posizione
Fine
.
57
Page 58
Funzioni di programmazione
Funzione Memory
Se per un programma viene selezio nata una funzione supplementare e/o modificato il numero di giri in centrifu gazione, la lavabiancheria memoriz za queste impostazioni.
Selezionando di nuovo questo pro gramma di base la lavabiancheria pro pone le funzioni supplementari memo rizzate e/o il numero di giri in centrifu gazione.
Al momento della fornitura, la funzione Memory è disinserita.
La programmazione e la memorizza­zione sono descritte nelle fasi da A a G:
Le funzioni di programmazione vengo­no attivate tramite il tasto tore programmi. Il tasto re programmi possiedono una seconda funzione che non figura sul pannello comandi.
Presupposto: –
La lavabiancheria è disinserita.
La lavabiancheria è chiusa.
Start
Start
e il seletto-
-
-
-
-
-
e il selet-
Start
A Premere il tasto
muto durante le fasi B-C.
B Inserire la lavabiancheria con il tasto
-
-
jk.
C Attendere fino a quando la spia di
controllo
D . . . e poi rilasciare il tasto E Ruotare il selettore programmi su
Start
si accende. . .
Cotone/Colorati 30°C
La spia di controllo
:
gio
non lampeggia = La funzione
lampeggia = La funzione
F Premendo il tasto
disinserisce nuovamente la funzione Memory.
G Disinserire la lavabiancheria con il ta-
sto jk.
L'impostazione selezionata viene ora memorizzata e rimarrà tale fin quando non verrà modificata.
e tenerlo pre
.
Ammollo/Prelavag
Memory è disinserita.
Memory è inserita.
Start
, si inserisce o
Start
-
.
-
Il selettore programmi è impostato sulla posizione
58
Fine
.
Page 59
Funzioni di programmazione
Tempo di ammollo
Il tasto to con un tempo di ammollo variabile tra i 30 minuti e le 2 ore (in scatti di 30 minuti).
Attivando la funzione supplementare Ammollo, il tempo di ammollo memoriz zato viene anteposto al programma di lavaggio vero e proprio.
Al momento della fornitura la durata dell'ammollo programmata se si preme il tasto
La programmazione e la memorizza­zione sono descritte nelle fasi da A a G:
Le funzioni di programmazione vengo­no attivate tramite il tasto tore programmi. Il tasto re programmi possiedono una seconda funzione che non figura sul pannello comandi.
Ammollo
Ammollo
può essere progamma
è di 2 ore.
Start
e il selet-
Start
e il seletto-
Start
A Premere il tasto
muto durante le fasi B-C.
­B Inserire la lavabiancheria con il tasto
jk.
C Attendere fino a quando la spia di
controllo
-
D . . . e poi rilasciare il tasto E Ruotare il selettore programmi sulla
posizione La spia di controllo
vaggio
volta ogni 2 secondi, poiché l'impo stazione programmata dalla fabbrica è di 2 ore.
F Premendo il tasto
volta per volta un'altra impostazione.
La spia di controllo
gio
:
lampeggia 1 volta = tempo di am-
mollo 2 h
Start
si accende. . .
Lava/Indossa 60°C
lampeggia brevemente per 1
e tenerlo pre
Start
Ammollo/Prela
Start
si seleziona
Ammollo/Prelavag-
-
.
:
-
-
Presupposto: –
La lavabiancheria è disinserita.
La lavabiancheria è chiusa.
Il selettore programmi è impostato
Fine
sulla posizione
.
lampeggia 2 volte = tempo di am-
mollo 1 h 30
lampeggia 3 volte = tempo di am mollo 1 h
lampeggia 4 volte = tempo di am mollo 30 min
G Disinserire la lavabiancheria con il ta
sto jk.
Il tasto Ammollo è ora "caricato" con l'impostazione scelta. Questa imposta zione resta memorizzata fintanto che non si programma un diverso tempo di ammollo.
-
-
-
-
59
Page 60
Salvo modifiche/4104
M.-Nr. 06 267 360 / 01
it-IT
Loading...