Miele W 1949 WPS User manual [hr]

Page 1
Upute za uporabu
Perilica rublja W 1949 WPS
Prije postavljanja, ugradnje i prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu i ugradnju. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja uređaja.
hr-HR
Page 2
Vaš doprinos zaštiti okoliša
Zbrinjavanje ambalaže
Ambalaža štiti perilicu od oštećenja tijekom transporta. Ambalažni materijal odabran je imajući u vidu utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada. Prodavač će preuzeti ambalažu uređaja.
Zbrinjavanje dotrajalih uređaja
Dotrajali električni i elektronički uređaji još uvijek sadrže brojne korisne materijale. No, oni sadrže i štetne tvari koje su bile neophodne za njihov rad i sigurnost. Ove tvari u kućnom otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu naškoditi zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali uređaj nikada nemojte bacati u ostali kućni otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja koristite centre za prihvat i daljnju uporabu starih električnih i elektroničkih uređaja. Informirajte se eventualno na prodajnom mjestu.
Molimo pobrinite se da vaš dotrajali uređaj do odvoza bude spremljen izvan dohvata djece.
2
Page 3
Sadržaj
Vaš doprinos zaštiti okoliša .........................................2
Sigurnosne napomene i upozorenja ..................................6
Rukovanje perilicom ..............................................13
Upravljačka ploča . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Prva uporaba ....................................................15
Doziranje tekućeg sredstva za pranje ................................17
Osnovno doziranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Savjeti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ekološki prihvatljivo pranje.........................................19
Potrošnja energije i vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Potrošnja sredstva za pranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pravilno pranje ...................................................20
Kratke upute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Centrifugiranje ...................................................27
Broj okretaja završne centrifuge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Odgoda početka programa.........................................28
Pregled programa ................................................29
Dodatne funkcije .................................................32
Simboli za održavanje .............................................33
Tijek programa...................................................34
Promjena tijeka programa .........................................36
Poništavanje programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Prekidanje programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Promjena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Dodavanje/vađenje rublja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Zaštita od djece . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sredstva za pranje ................................................38
Odgovarajuće sredstvo za pranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sredstvo za omekšavanje vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Komponente - sredstvo za pranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Štirkanje/omekšavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Uklanjanje boje/bojanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3
Page 4
Sadržaj
Čišćenje i održavanje .............................................41
Čišćenje bubnja (informacije o higijeni). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Čišćenje kućišta i upravljačke ploče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Čišćenje ladice za doziranje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Čišćenje jedinice za doziranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Čišćenje spremnika i poklopca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Čišćenje crijeva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Čišćenje sita u dovodu vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
U slučaju problema ...............................................45
Što učiniti ako . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Program pranja se ne može pokrenuti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pokazivač dojavljuje sljedeću grešku i program je prekinut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Pokazivač dojavljuje sljedeću grešku na kraju programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Problemi kod automatskog doziranja tekućeg sredstva za pranje . . . . . . . . . . . . . . 48
Općeniti problemi s perilicom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Nezadovoljavajući učinak pranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Vrata se ne mogu otvoriti pritiskom na tipku Tür. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Otvaranje vrata kod začepljenja odvodne pumpe i/ili prekida napajanja . . . . . . . . . . 53
Servis ..........................................................55
Popravci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ažuriranje programa (update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Uvjeti jamstva i jamstveni rok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Postavljanje i priključivanje ........................................56
Prednja strana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Stražnja strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Površina za postavljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Prenošenje perilice do mjesta postavljanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Uklanjanje transportnog osiguranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ugradnja transportnog osiguranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Izravnavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Odvrtanje i fiksiranje nožica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ugradnja ispod radne ploče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Stup za pranje i sušenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
4
Page 5
Sadržaj
Jedinica za doziranje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Postavljanje crijeva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ugradnja podnožja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Miele sustav za zaštitu od izlijevanja vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Dovod vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Odvod vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Električni priključak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Podaci o potrošnji ................................................70
Napomena za usporedna ispitivanja: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Tehnički podaci...................................................71
Funkcije programiranja ............................................72
Otvaranje funkcija programiranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Odabir funkcije programiranja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Obrada funkcije programiranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Završetak funkcije programiranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Jezik
! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Osnovno doziranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Voda plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Nježno pranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Hlađenje vode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
PIN kod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Jedinica temperature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Zvučni signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Zvučna potvrda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Svjetlina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Kontrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Stanje pripravnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Memorija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Zaštita od gužvanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Dodatan pribor ...................................................77
CareCollection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
5
Page 6
Sigurnosne napomene i upozorenja
Ova perilica odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osoba ili oštećenja stvari.
Prije prve uporabe perilice pročitajte upute za uporabu. U njima se nalaze važne napomene o sigurnosti, uporabi i održavanju perilice. Na taj način štitite sebe i izbjegavate oštećenja na perilici.
Sačuvajte ove upute i proslijedite ih eventualnom sljedećem vlasniku uređaja.
Namjenska uporaba
Ova perilica rublja predviđena je za uporabu u kućanstvima i
~
kućanstvu sličnim okruženjima.
Perilica rublja nije namijenjena korištenju na otvorenom.
~
Perilice rublja smiju se upotrebljavati samo u kućanskim uvjetima
~
isključivo za pranje rublja za koje njegov proizvođač na etiketi za održavanje navodi da je prikladno za strojno pranje. Drugi načini uporabe nisu dozvoljeni. Tvrtka Miele ne preuzima odgovornost za štete nastale nenamjenskom uporabom ili nepravilnim rukovanjem.
Osobe koje zbog svog fizičkog, osjetilnog ili duševnog stanja, ili
~
nedostatka iskustva ili zbog neznanja nisu u stanju sigurno rukovati ovom perilicom, istu ne smiju upotrebljavati bez nadzora ili uputa odgovorne osobe.
6
Page 7
Sigurnosne napomene i upozorenja
Djeca u kućanstvu
Djeca starija od osam godina perilicu smiju koristiti, čistiti ili održavati
~
bez nadzora samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njome mogu sigurno upravljati, čistiti ju ili održavati. Djeca moraju biti sposobna prepoznati opasnosti pogrešnog rukovanja uređajem.
Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini perilice, osim kad
~
su pod stalnim nadzorom.
Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini perilice. Nemojte djeci
~
dopustiti da se igraju perilicom.
Kod pranja na visokim temperaturama, imajte na umu da se staklo
~
na vratima zagrijava. Spriječite djecu da tijekom pranja dodiruju staklo na vratima.
7
Page 8
Sigurnosne napomene i upozorenja
Tehnička sigurnost
Pregledajte perilicu prije postavljanja kako biste uočili eventualna
~
vidljiva oštećenja. Oštećenu perilicu nemojte postavljati niti uključivati.
Prije priključivanja perilice obavezno usporedite priključne podatke
~
(osigurač, napon i frekvencija) s natpisne pločice s onima električne mreže. U slučaju sumnje, obratite se električaru.
Električna sigurnost ove perilice može se zajamčiti samo ako je
~
spojena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vodičem. Vrlo je važno da se ovaj temeljni sigurnosni uvjet provjeri i, u slučaju sumnje, kućna instalacija da na provjeru stručnoj osobi. Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete nastale zbog nepostojanja ili neispravnosti zaštitnog vodiča.
Iz sigurnosnih razloga, nemojte upotrebljavati produžne kablove
~
(opasnost od požara zbog pregrijavanja).
Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti isključivo originalnim Miele
~
rezervnim dijelovima. Samo uporabom tih dijelova tvrtka Miele može jamčiti potpuno ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva.
8
Page 9
Sigurnosne napomene i upozorenja
Nestručni popravci mogu uzrokovati ozbiljne opasnosti za korisnika,
~
za koje tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost. Popravke smiju izvoditi samo ovlašteni Miele servisi, jer u suprotnom za nastale štete ne važi jamstvo.
Ako se priključni kabel ošteti, mora ga zamijeniti ovlašteni Miele
~
servis kako bi se izbjegla opasnost za korisnika.
U slučaju problema tijekom čišćenja i održavanja perilice, perilica je
~
odspojena od napajanja samo u sljedećim slučajevima:
izvučen je utikač perilice iz utičnice ili
– – isključen je automatski osigurač u kućnoj električnoj instalaciji ilipotpuno je odvrnut rastalni osigurač u kućnoj električnoj instalaciji.
Miele sustav zaštite od izlijevanja vode štiti od šteta uslijed utjecaja
~
vode ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
uredno spajanje na dovod vode i električno napajanje.u slučaju kvara, perilica se mora odmah popraviti.
Ova se perilica rublja ne smije koristiti na pokretnim mjestima (npr.
~
na brodovima).
Nemojte preinačavati perilicu ni na koji način bez izričite suglasnosti
~
tvrtke Miele.
9
Page 10
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pravilna uporaba
Nemojte postavljati perilicu u prostoriju gdje postoji opasnost od
~
smrzavanja. Zamrznuta crijeva mogu popucati ili eksplodirati, a i pouzdanost elektronike na temperaturama ispod ledišta se smanjuje.
Prije prve uporabe uklonite transportno osiguranje na stražnjoj strani
~
perilice (pogledajte poglavlje "Postavljanje i priključivanje", odlomak "Uklanjanje transportnog osiguranja"). Ako se transportno osiguranje ne ukloni, kod centrifugiranja može doći do oštećenja perilice i obližnjeg namještaja ili uređaja.
Zatvorite slavinu za vodu u slučaju dulje odsutnosti (npr. tijekom
~
godišnjeg odmora), posebno ako se u blizini perilice ne nalazi podni odvod.
Opasnost od prelijevanja!
~
Prije stavljanja odvodnog crijeva na umivaonik provjerite otječe li voda dovoljno brzo. Osigurajte odvodno crijevo od pada. Reaktivna sila vode koja istječe može neučvršćeno crijevo izbaciti iz umivaonika.
Pripazite da se s rubljem ne peru strana tijela (npr. čavli, igle,
~
kovanice, spajalice za papir). Strana tijela mogu oštetiti dijelove perilice (npr. kadu i bubanj). Oštećeni dijelovi perilice mogu, nadalje, oštetiti rublje.
10
Page 11
Sigurnosne napomene i upozorenja
Kod pravilnog doziranja sredstva za pranje nije potrebno čistiti
~
perilicu od kamenca. Ako se unatoč tome u perilici nakupi toliko kamenca da je potrebno čišćenje, upotrijebite posebno sredstvo za uklanjanje kamenca sa zaštitom od korozije. Takvo sredstvo možete nabaviti u specijaliziranim prodavaonicama ili kod Miele servisa. Strogo se pridržavajte uputa za uporabu sredstva.
Rublje koje je obrađivano sredstvima koja sadrže otapala, prije
~
strojnog pranja treba dobro isprati čistom vodom.
U perilici nikada nemojte upotrebljavati sredstva za pranje koja
~
sadrže otapala (npr. benzin za čišćenje). Ona mogu oštetiti dijelove perilice i uzrokovati stvaranje otrovnih para. Opasnost od zapaljenja i eksplozije!
Na perilici ili uz perilicu nikada nemojte upotrebljavati sredstva za
~
pranje koja sadrže otapala (npr. benzin za čišćenje). Ona mogu oštetiti plastične dijelove perilice.
Boje za tekstil moraju biti prikladne za uporabu u perilicama i smiju
~
se upotrebljavati u količinama prikladnim za kućanstvo. Strogo se pridržavajte uputa za njihovu uporabu koje navodi proizvođač.
Sredstva za uklanjanje boje mogu zbog sadržaja sumpora uzrokovati
~
koroziju. Sredstva za uklanjanje boje ne smiju se upotrebljavati u perilicama.
Ako sredstvo za pranje dospije u oči, odmah ih isperite dovoljnom
~
količinom mlake vode. Ako se sredstvo slučajno proguta, odmah zatražite liječničku pomoć. Osobe s oštećenom ili osjetljivom kožom trebaju izbjegavati kontakt sa sredstvima za pranje.
11
Page 12
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pribor
Pribor se smije nadograđivati ili ugrađivati samo ako ga je izričito
~
odobrio Miele. Ako se nadograde ili ugrade drugi dijelovi, gube se prava koja proizlaze iz garancije, jamstva i/ili odgovornosti za proizvod.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane nepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
12
Page 13
Upravljačka ploča
Rukovanje perilicom
a Pokazivač
Podrobnija objašnjenja nalaze se na sljedećoj stranici.
b Tipka Startvorwahl (V)*
Za odabir kasnijeg početka programa.
c Tipka Temperatur (OK)*
Za podešavanje željene temperature pranja.
d Tipka Drehzahl (W)*
Za podešavanje željenog broja okretaja završne centrifuge ili Spülstop/e (prekid nakon ispiranja) ili ohne . (bez završnog centrifugiranja).
e Optičko sučelje za PC
Služi servisu kao ispitna i prijelazna točka (između ostalog i za ažuriranje programa).
*(V/OK/W) = druga, dodatna funkcija -
pogledajte sljedeću stranicu
f Tipka Start/Stop
Pokreće odabrani program pranja i prekida pokrenuti program.
g Tipke dodatnih funkcija
Programi pranja mogu se nadopuniti različitim dodatnim funkcijama.
h Regulator za odabir programa
Služi za odabir programa pranja. Svijetli indikator odabranog programa. Regulator se može okretati ulijevo ili udesno.
i Tipka Tür
Služi za otvaranje vrata.
j Tipka _
Za uključivanje i isključivanje perilice.
13
Page 14
Rukovanje perilicom
Druga, dodatna funkcija tipki odgode početka programa (V), temperatura (OK) i broj okretaja (W)
Ako se odabere funkcija Weitere Programme 4 tada te tipke u
funkcijama programiranja imaju dodatnu funkciju. Ta druga, dodatna funkcija prikazana je simbolima.
Tipka Startvorwahl-Odgoda početka
programa (V) pomiče funkcije na
izborniku prema gore ili smanjuje vrijednosti.
Tipka Drehzahl-Broj okretaja (W) pomiče funkcije na izborniku prema dolje ili povećava vrijednosti.
Tipka Temperatur-Temperatura (OK) potvrđuje odabrani program, podešenu vrijednost ili otvara podizbornik odabrane funkcije programiranja.
Trajanje programa
Nakon pokretanja programa, prikazuje se očekivano trajanje programa u satima i minutama.
Kod pokretanja programa s odgodom početka, trajanje programa se prikazuje tek nakon isteka vremena odgode početka programa.
Tijekom prvih 8 minuta perilica utvrđuje upijajuću sposobnost rublja i određuje količinu rublja. Zbog toga može doći do produljenja ili skraćivanja vremena.
Odgoda početka
Prikazuje se odabrano vrijeme odgode početka programa.
Nakon pokretanja programa počinje odbrojavanje vremena odgode početka programa; kod odgode dulje od 10 sati u satima, a od 9 sati i 59 minuta u minutama.
Po istjeku vremena odgode program se pokreće, a na zaslonu se pojavljuje očekivano trajanje programa.
Funkcije programiranja
Funkcije programiranja omogućavaju prilagođavanje perilice individualnim potrebama. Tijekom programiranja se na zaslonu prikazuje odabrana funkcija.
14
Page 15
Uređaj prije prve uporabe pravilno postavite i priključite. Pridržavajte se uputa iz poglavlja "Postavljanje i priključivanje".
Prva uporaba
Odabir jezika na pokazivaču
Ponudit će vam se mogućnost odabira jezika prikaza na pokazivaču. Promjena jezika je moguća u svakom trenutku preko funkcija programiranja.
Izvršeno je sveobuhvatno testiranje rada perilice i zato se u bubnju nalaze ostaci vode.
Iz sigurnosnih razloga, prije prve uporabe ne može se odabrati centrifugiranje. Za aktiviranje centrifuge potrebno je izvršiti program pranja bez rublja. Pritom se i crijevo sustava za doziranje puni tekućim sredstvom za pranje.
^ Pritisnite tipku _ Ako se perilica uključuje prvi put,
prikazuje se poruka dobrodošlice.
Poruka dobrodošlice ne prikazuje se više nakon potpunog izvršavanja programa duljeg od 1 sata.
! deutsch
Pritisnite tipku Drehzahl (W) ili
^
Startvorwahl (V) toliko puta dok se na pokazivaču ne prikaže željeni jezik.
Pritisnite tipku Temperatur (OK) kako
^
biste potvrdili jezik koji je prikazan na pokazivaču.
Podsjetnik na uklanjanje transportnog osiguranja i jedinice za doziranje
Transportno osiguranje i jedinica za doziranje moraju se ukloniti prije prvog pokretanja programa pranja kako bi se izbjeglo oštećivanje perilice.
^ Pritisnite tipku Tür i izvadite jedinicu za
doziranje.
^
Potvrdite da je transportno osiguranje uklonjeno i da je jedinica za doziranje izvađena pritiskom na tipku Temperatur (OK).
15
Page 16
Prva uporaba
Priprema za doziranje tekućeg sredstva za pranje
Ugradnja jedinice za doziranje opisana je u poglavlju "Postavljanje i priključenje" u odlomku "Jedinica za doziranje".
Spremnik je predviđen samo za
,
tekuća sredstva za pranje. Druga sredstva, kao što su npr. sredstvo za izbjeljivanje ili prašak za pranje, mogu oštetiti perilicu i/ili rublje.
Punjenje sredstva za pranje
^ Po potrebi podignite spremnik s
podnožja.
Na spremniku se nalazi podni ventil koji se automatski zatvara kad se spremnik podigne s podnožja.
^ Otvorite poklopac spremnika. ^ Napunite tekuće sredstvo za pranje do
maksimalno 1 cm ispod ruba spremnika (oko 5 l).
^
Zatvorite poklopac kako se tekuće sredstvo za pranje ne bi sasušilo ili da strana tijela ne dospiju u spremnik.
^
Postavite spremnik ponovo na podnožje i pritisnite ga do kraja kako bi se podni ventil otvorio.
Punjenje crijeva sredstvom za pranje
Okrećite regulator za odabir programa
^
sve dok ne zasvijetli kontrolni indikator programa Synthetic.
Pritiskom na tipku Temperatur
^
odaberite temperaturu pranja od 60°C. Pritisnite tipku Autom. Dosierung
^
(automatsko doziranje).
Normalno 000ml
Unesite količinu doziranja od 100 ml. S
^
tipkom Drehzahl (W) unesite prvu znamenku. Tipkom Temperatur (OK) potvrdite prvu znamenku pa možete unijeti i drugu znamenku.
^ Ponovite postupak sve dok se ne
unesu sve tri znamenke.
Na pokazivaču se pojavljuje pitanje o stupnju zaprljanja.
Normalno O O F FM
^ Pomoću tipke Drehzahl (W) odredite
stupanj zaprljanja sehr stark (jako) i potvrdite tipkom Temperatur (OK).
^
Pritisnite tipku Start/Stop.
Nakon prve uporabe perilice morate podesiti osnovno doziranje za doziranje tekućeg sredstva za pranje; pogledajte sljedeću stranicu.
16
Page 17
Doziranje tekućeg sredstva za pranje
Podešena količina doziranja od 100 ml vrijedi samo za prvu uporabu perilice.
Odredite osnovno doziranje za
^
uporabu.
U crijevu još može biti zraka, ali to ne predstavlja smetnju u sustavu.
Osnovno doziranje
Pridržavajte se uputa za doziranje koje proizvođač sredstva za pranje navodi za normalno zaprljano rublje.
Molimo uzmite u obzir i tvrdoću vode.
Podešavanje osnovnog doziranja
Pritisnite tipke Startvorwahl (V) i
^
Drehzahl (W) istovremeno, dok se na pokazivaču ne prikaže:
Jezik ! ...
Sada su aktivirane funkcije programiranja.
Pritisnite tipku Drehzahl (W) toliko puta
^
dok se ne prikaže postavka Grunddosierung (osnovno doziranje) i potvrdite je tipkom Temperatur (OK).
Normalno 100ml
Unesite osnovno doziranje. Npr. za 90
^
ml unesite znamenke 090.
^ Tipkama Drehzahl (W) ili
Startvorwahl (V) unesite prvu znamenku. Tipkom Temperatur (OK) potvrdite prvu znamenku pa možete unijeti drugu znamenku.
^ Ponovite postupak sve dok se ne
unesu sve tri znamenke.
^
Ako odaberete zurück (natrag) vraćate se ponovo na odabir programa.
Perilica je sad spremna za automatsko doziranje sredstva za pranje.
17
Page 18
Doziranje tekućeg sredstva za pranje
Savjeti
Odgovarajuće tekuće sredstvo za pranje
Možete primijeniti bilo koje tekuće sredstvo za pranje, ali se preporučuje ono koje se često koristi za rublje.
Zapišite si naziv upotrijebljenog proizvoda. To će vam pomoći kod sljedeće kupovine.
Proizvod
Nadopunjavanje tekućeg sredstva za pranje
Ako ponovno upotrebljavate isto tekuće sredstvo za pranje, možete ga jednostavno napuniti u spremnik. Čišćenje spremnika nije potrebno.
Primjena nekog drugog tekućeg sredstva za pranje
Nemojte miješati različite vrste tekućeg sredstva za pranje. To bi moglo smanjiti učinak pranja i dovesti do pahuljanja (flokulacije) sredstva za pranje.
Očistite spremnik kako je opisano u
^
poglavlju "Čišćenje i održavanje". Imajte u vidu količinu osnovnog
^
doziranja koja se po potrebi mora promijeniti.
Određivanje stupnja zaprljanja
Lagano zaprljano Ne vide se zaprljanja ni mrlje. Odjeća je npr. pokupila mirise tijela.
Normalno zaprljano Vide se zaprljanja i/ili slabe mrlje.
Jako zaprljano Zaprljanja i/ili mrlje jasno se vide.
Izrazito jako zaprljano: Jasno se vide mrlje i zaprljanja koji su sasušeni i već dugo na rublju.
18
Page 19
Ekološki prihvatljivo pranje
Potrošnja energije i vode
Iskoristite maksimalno punjenje za
svaki program pranja. Potrošnja energije i vode pritom su najmanji u odnosu na količinu rublja.
Kod manjeg punjenja automatika
određivanja količine rublja brine za smanjenje potrošnje vode, vremena i energije. Zbog toga tijekom programa može doći do promjene prikazanog preostalog vremena trajanja programa.
Upotrebljavajte program Express 20 za
manje količine rublja.
– Moderna sredstva za pranje
omogućuju pranje pri sniženim temperaturama (npr. 20°C). Za uštedu energije koristite odgovarajuće postavke temperature.
– Za higijenu u perilici preporuča se
povremeno započeti pranje na temperaturi od minimalno 60°C. Perilica vas podsjeća na to prikazivanjem pokazivaču.
Hygiene Info na
Potrošnja sredstva za pranje
Upotrijebite najviše onoliko sredstva za
pranje koliko je navedeno na njegovoj ambalaži.
Pri doziranju uzmite u obzir stupanj
zaprljanja rublja. Upotrijebite automatsko doziranje
tekućeg sredstva za pranje.
Odabir odgovarajućih dodatnih funkcija (Kurz - kratki, Vorwäsche ­pretpranje i Vorwäsche + Einweichen
- pretpranje + namakanje)
Odaberite za: – lagano zaprljano rublje
mrlja program pranja s dodatnom funkcijom Kurz (kratki)
– normalno do jače zaprljano rublje
vidljivim mrljama program pranja bez dodatne funkcije
– izrazito zaprljano rublje
s dodatnom funkcijom Vorwäsche + Einweichen (pretpranje + namakanje)
bez vidljivih
s
program pranja
rublje s jakim zaprljanjima pijesak) dodatnu funkciju Vorwäsche (pretpranje)
Savjet za naknadno strojno sušenje
Kako biste uštedjeli energiju pri sušenju, odaberite najveći mogući broj okretaja centrifuge za dotični program.
(npr. prašina,
19
Page 20
Pravilno pranje
Kratke upute
Brojevima (A, B, C, . . .) označene korake možete upotrijebiti kao kratke upute za uporabu.
A Priprema rublja
^ Ispraznite džepove.
,
Strani predmeti (npr. čavli, kovanice, spajalice za papir) mogu oštetiti rublje i dijelove perilice.
Obrada mrlja
^
Prije pranja uklonite eventualne mrlje s rublja, po mogućnosti dok su još svježe. Upijte mrlju krpom koja ne ispušta boju. Nemojte trljati!
Mrlje (krv, jaja, kava, čaj i sl.) se često mogu ukloniti pomoću malih trikova koje ćete naći u Miele leksikonu pranja na internet stranici www.miele.hr.
Kod obrade rublja sredstvima za
,
pranje koja sadrže otapala (npr. benzin za čišćenje), pripazite da sredstvo ne dođe u kontakt s plastičnim dijelovima.
U i na perilici nikada nemojte
,
upotrebljavati kemijska sredstva za pranje (koja sadrže otapala)!
Razvrstavanje rublja
Razvrstajte rublje prema boji i
^
simbolima na etiketi za održavanje (na ovratniku ili bočnom šavu).
Tamno rublje obično ispušta boju kod prvog pranja. Perite odvojeno svijetlo i tamno rublje kako ne bi došlo do promjene boje.
Opći savjeti
– Kod zavjesa: uklonite kotačiće i olovnu
traku ili ih povežite u vrećicu.
Kod grudnjaka: ušijte oslobođenu žicu ili je izvadite.
Prije pranja zatvorite patentne zatvarače, kopčice i ušice.
Navlake popluna i jastučnice zatvorite kako u njih ne bi dospjeli sitni dijelovi.
Nemojte prati rublje koje je označeno da se ne smije prati (simbol za održavanje h).
20
Page 21
Pravilno pranje
B Uključivanje perilice C Punjenje perilice
Otvorite vrata pritiskom na tipku Tür
^
(vrata). Rublje stavite u bubanj razdvojeno i
^
rastresito. Komadi rublja različite veličine poboljšavaju učinak pranja i bolje se raspoređuju tijekom centrifugiranja.
Kod maksimalnog punjenja je potrošnja energije i vode najmanja u usporedbi s količinom rublja. Prevelika količina rublja smanjuje učinak pranja i povećava gužvanje.
Pripazite da ne prikliještite neki komad rublja između vrata i brtve.
D Odabir programa
Pomoću regulatora za odabir programa
^ Okrenite regulator za odabir programa
udesno ili ulijevo kako biste odabrali željeni program. Program je odabran kad svijetli indikator uz njegov naziv.
^
Zatvorite vrata laganim zamahom.
21
Page 22
Pravilno pranje
Postavljanje regulatora za odabir programa na poziciju Weitere Programme
Pod postavkom za odabir programa Weitere Programme nalaze se dodatni programi.
^ Okrećite regulator za odabir programa
nadesno sve dok ne zasvijetli indikator uz naziv Weitere Programme.
Na zaslonu se prikazuje:
^ Krećite se na popisu izbornika prema
gore ili prema dolje pomoću tipke Startvorwahl-Odgoda početka rada (V) ili Drehzahl-Broj okretaja (W).
^ Kad se željeni program prikaže na
zaslonu, potvrdite ga tipkom Temperatur-Temperatura (OK).
E Odabir temperature/broja okretaja
Možete promijeniti predloženu temperaturi i/ili broj okretaja centrifuge.
22
1:49 60° 1400
^
Pritiskom na tipku Temperatur­Temperatura možete promijeniti
temperaturu, a pritiskom na tipku Drehzahl-Broj okretaja mijenja se broj okretaja centrifuge.
Page 23
Pravilno pranje
F Odabir dodatnih funkcija
^ Odaberite željenu dodatnu funkciju
odgovarajućom tipkom. Ako je odabrana dodatna funkcija, svijetli odgovarajući indikator.
Ne mogu se odabrati sve dodatne funkcije uz svaki program pranja.
Ako se dodatna funkcija ne može odabrati, znači da nije dopuštena za odabrani program pranja.
Autom. Dosierung (automatsko doziranje)
Perilica na temelju unesenog osnovnog doziranja i navedenog stupnja zaprljanja izračunava potrebnu količinu sredstva za pranje. Ta se količina sredstva za pranje dozira u procesu pranja.
Ako je odabrana dodatna funkcija Vorwäsche (pretpranje), količina sredstva za pranje, koju treba dozirati, automatski se dijeli na dva dijela. Ti se dijelovi sastoje
1
od
/3količine za pretpranje i2/3količine
za glavno pranje.
Kurz (kratko)
Za rublje s lakim zaprljanjima bez vidljivih mrlja.
Skraćuje se vrijeme glavnog pranja.
Vorwäsche
Tipkom Vorwäsche
+
(pretpranje)
+
možete aktivirati ne samo pretpranje, već podesiti i dodatno vrijeme namakanja u trajanju od sat vremena ili dva sata.
Pritisnite tipku: Jednom = pretpranje Dvaput = pretpranje + 1 sat
namakanja
Triput = pretpranje + 2 sata
namakanja
Četiri puta= isključeno
Extra leise (ekstra tiho)
Ako želite prati u doba kad se ne smije bučiti u stanu, možete još jednom smanjiti razinu buke koju stvara perilica.
Rublje se ne centrifugira kad je odabrana dodatna funkcija Extra leise (ekstra tiho) i aktivira se funkcija Spülstop (prekid nakon ispiranja). Produljuje se trajanje programa.
Isključivanje prekida nakon ispiranja
^
Odaberite broj okretaja centrifuge tipkom Drehzahl.
Upotrijebite funkciju odgode početka rada za uključivanje završnog centrifugiranja izvan vremena kad se ne smije bučiti u stanu.
23
Page 24
Pravilno pranje
G Uključivanje odgode početka
programa (po želji)
Početak programa može se odgoditi između 30 minuta i 24 sata. Tako npr. možete iskoristiti povoljne tarife struje.
Ostale informacije potražite u poglavlju "Odgoda početka programa".
H Doziranje sredstva za pranje
Pravilno doziranje je važno jer . . . . . . premalo sredstva za pranje uzrokuje:
nedovoljno oprano rublje koje s
vremenom postaje sivo i tvrdo
masne nakupine na rubljutaloženje kamenca na grijaču
. . . previše sredstva za pranje uzrokuje: – prekomjerno stvaranje pjene, čime se
smanjuje mehaničko djelovanje i učinak pranja, ispiranja i centrifugiranja
– veću potrošnju vode jer se automatski
dodaje još jedno ispiranje
veće opterećenje okoliša
1. Automatsko doziranje tekućeg
sredstva za pranje
^ Pritisnite tipku Autom. Dosierung
(automatsko doziranje).
^ Na pokazivaču se postavlja pitanje o
stupnju zaprljanja rublja:
Normalno O O F FM
^ Pomoću tipke Drehzahl (W) ili
Startvorwahl (V) unesite stupanj
zaprljanja rublja i potvrdite tipkom Temperatur (OK).
Tekuće sredstvo za pranje sad se dozira u skladu s ciklusom pranja.
24
Page 25
2. Ladica za doziranje sredstva za pranje
Ako želite izvršiti neki program s praškom za pranje ili specijalnim sredstvom za pranje rublja, dozirajte ta sredstva u ladicu za doziranje.
Obratite pažnju:
Tipka Autom. Dosierung se ne smije
pritisnuti. U protivnom će doći do predoziranja.
Pravilno pranje
Izvucite ladicu za doziranje i stavite
^
sredstvo za pranje u pretince.
i
Sredstvo za pretpanje (preporučuje se podijeliti ukupnu količinu sredstva za pranje: pretinac j)
j
1
/3u pretinac i i2/3u
Sredstvo za glavno pranje i namakanje
§
Omekšivač, sredstvo za održavanje oblika ili tekuća štirka
^
Zatvorite ladicu za doziranje.
Ostale informacije o sredstvima za pranje i njihovom doziranju potražite u poglavlju "Sredstva za pranje".
25
Page 26
Pravilno pranje
I Pokretanje programa
Pritisnite tipku Start/Stop koja treperi.
^
Ako je odabrana odgoda početka programa, vrijeme se prikazuje na pokazivaču. Po istjeku vremena odgode početka programa ili odmah nakon pokretanja na pokazivaču se prikazuje pretpostavljeno trajanje programa. Tijekom prvih 8 minuta perilica utvrđuje upijajuću sposobnost rublja. Zbog toga kasnije može doći do produljenja ili skraćivanja vremena.
Nakon toga se na pokazivaču prikazuje tijek programa. Perilica vas obavještava koja faza programa je trenutno postignuta.
Nemojte zaboraviti neki komad rublja u bubnju! Mogao bi se skupiti kod sljedećeg pranja ili obojiti neko drugo rublje.
J Završetak programa - Vađenje
rublja
Za vrijeme zaštite od gužvanja na pokazivaču se naizmjenično prikazuje:
0:00 Zaštit. od guv.
i
0:00 Kraj programa
^
Otvorite vrata pritiskom na tipku Tür.
^
Izvadite rublje.
^ Provjerite ima li stranih predmeta na
brtvi na vratima.
^ Isključite perilicu pritiskom na tipku _ ^ Zatvorite vrata perilice. U suprotnom
postoji opasnost da u bubanj slučajno dospiju strani predmeti. Oni se mogu neopaženo oprati s rubljem i oštetiti ga.
26
Page 27
Centrifugiranje
Broj okretaja završne centrifuge
Programm U/min
Pamuk 1400 Jednostavno održavanje 1200 Sintetika 600 Vuna / 1200 Express 20 1400 Intenzivno plus 1400 Dod. ispir./štirkanje 1400 Košulje 600 Tamno rublje/traper 1200 Automatski progr. plus 1200 Centrifugiranje 1400
Broj okretaja završne centrifuge možete smanjiti. Odabir većeg broja okretaja završne centrifuge od navedenog nije moguć.
Centrifugiranje između ispiranja
Rublje se centrifugira nakon glavnog pranja i između ispiranja. Smanjivanjem broja okretaja završne centrifuge smanjuje se i broj okretaja centrifuge između ispiranja. Kod programa Pamuk i broja okretaja manjeg od 700 okr./min, dodaje se još jedno ispiranje.
Isključivanje završne centrifuge (prekid nakon ispiranja)
Tipkom Drehzahl odaberite postavku
^
Spülstop. Rublje ostaje u vodi od zadnjeg ispiranja. Time se smanjuje gužvanje ako se rublje neće odmah izvaditi iz bubnja nakon završetka programa.
Pokretanje završnog centrifugiranja
:
Perilica nudi za centrifugiranje najveći dopušteni broj okretaja. Možete odabrati niži broj okretaja. Pokrenite završno centrifugiranje pritiskom na tipu Start/Stop.
– Završetak programa
:
Pritisnite tipku Tür. Voda se ispumpava. Zatim ponovno pritisnite tipku Tür kako biste otvorili vrata.
Isključivanje centrifuge između ispiranja i završne centrifuge (bez .)
^ Pomoću tipke Drehzahl odaberite
postavku bez ..
Voda se ispumpava nakon zadnjeg ispiranja i aktivira zaštita od gužvanja.
Uz ovu postavku se kod nekih programa dodaje još jedno ispiranje.
27
Page 28
Odgoda početka programa
Odgoda početka programa omogućuje odabir željenog vremena završetka programa. Početak programa može se odgoditi od 30 minuta do najviše 24 sata. Tako možete iskoristiti povoljne tarife struje.
Odabir:
Pritisnite tipku Startvorwahl. Na
^
pokazivaču se pojavljuje sljedeći prikaz:
0:30 , 60° 1400
Svakim pritiskom na tipku Startvorwahl
^
produljuje se vrijeme odgode:
kod manje od 10 sati za 30 minuta,kod više od 10 sati za sat vremena.
Duljim pritiskom na tipku Startvorwahl vrijeme odgode se automatski podešava na maksimalnih 24 sata.
Pokretanje
^ Pritisnite tipku Start/Stop da se
pokrene odgoda početka rada. Na pokazivaču se pojavljuje:
Promjena
Odgoda početka pranja može se uvijek promijeniti pritiskom na tipku Startvorwahl.
Poništavanje vremena odgode
Kod prikaza
^
24 h ponovno pritisnite
tipku Startvorwahl.
Ako se nakon pritiska na tipku Start/Stop vrijeme odgode poništi, program pranja se direktno pokreće.
4:30 , do poèetka
Po istjeku vremena pokreće se program pranja, a pokazivač prikazuje pretpostavljeno vrijeme pranja i tijek programa.
28
Page 29
Pregled programa
Pamuk 90°C do hladno maksimalno 7,0 kg
Predmet Majice, donje rublje, stolno rublje i sl., tekstil od pamuka, lana ili
miješanih vlakana
Savjet Postavke 60°/40°C razlikuju se od Eco
kratko trajanje programa
duže vrijeme zadržavanja temperature
bolja iskoristivost energije
Za posebne higijenske potrebe odaberite temperaturu od 60°C ili višu.
Pamuk Eco60/Eco
40
Predmet Normalno zaprljano pamučno rublje
60
/Eco40po sljedećem:
maksimalno 7,0 kg
Savjet
Ova je postavka najefikasnija za pranje pamučnog rublja s obzirom
na potrošnju energije i vode.
60
– Kod Eco
postignuta je temperature niža od 60°C, a snaga pranja
odgovara programu Pamuk 60°C.
Naputak za institute koji vrše testiranja:
Ispitni program prema EN 60456 i označavanje energije sukladno smjernici 1061/2010.
Jednostavno održavanje 60°C do hladno maksimalno 3,5 kg
Predmet Sintetika, miješana vlakna ili pamuk za jednostavno održavanje Savjet Smanjite broj okretaja završne centrifuge kod rublja osjetljivog na
gužvanje.
Sintetika 60°C do hladno maksimalno 2,5 kg
Predmet Za osjetljivo rublje od sintetike, miješanih vlakana i umjetne svile Savjet Kod rublja osjetljivog na gužvanje smanjite broj okretaja centrifuge.
29
Page 30
Pregled programa
Vuna / 40°C do hladno maksimalno 2,0 kg
Predmet Tekstil od vune i mješavine vune ili rublje koje se ručno pere Savjet Pripazite na broj okretaja završne centrifuge kod rublja osjetljivog na
gužvanje.
Ekspres 20 40°C do hladno maksimalno 3,5 kg
Predmet Pamučno ili rublje za jednostavno održavanje koje je kratko nošeno ili je
jako malo zaprljano.
Savjet Automatski se aktivira dodatna funkcija Kurz (kratko).
Intenzivno plus 90°C do hladno maksimalno 7,0 kg
Predmet Jače zaprljano šareno rublje za program Pamuk i Jednostavno
održavanje razvrstano po boji.
Savjet Automatski se aktivira dodatna funkcija Vorwäsche (pretpranje).
Produljuje se vrijeme glavnog pranja.
Dodatno ispiranje/štirkanje maksimalno 7,0 kg
Predmet Za ispiranje ručno opranog rublja.
Stolnjaci, salvete i profesionalna odjeća koju treba štirkati
Savjet – Pripazite na broj okretaja završne centrifuge kod tekstila osjetljivog
na gužvanje.
– Rublje koje se štirka, potrebno je oprati ali ne uz dodatak
omekšivača.
Posebno dobar učinak pranja s dva ispiranja postići ćete aktivacijom programske funkcije Voda plus s opcijom Dodatni postupak ispiranja.
Košulje 60°C do hladno maksimalno 2,0 kg
Savjet
30
Ovisno o zaprljanju, prethodno obradite ovratnike i manžete.
Košulje i bluze od svile perite u programu Syhthetic.
Page 31
Pregled programa
Tamno rublje/traper 60°C do hladno maksimalno 3,0 kg
Predmet Crno i tamno rublje od pamuka, miješanih vlakana i trapera Savjet
Automatski plus 40°C do hladno maksimalno 5,0 kg
Predmet Šareno rublje za program Pamuk i Jednostavno održavanje razvrstano
Savjet Kod svakog pranja postiže se najbolja njega rublja i učinak čišćenja
Centrifugiranje
Savjet – Samo ispumpavanje: broj okretaja podesite na bez ..
Perite preokrenuto.
Traper često ispušta boju kod prvog pranja. Zato perite odvojeno
svijetlo i tamno rublje.
po boji.
automatskim podešavanjem parametara pranja (npr. razine vode, ritma pranja i profila centrifugiranja).
– Pripazite na podešeni broj okretaja.
31
Page 32
Dodatne funkcije
Uz programe se mogu odabrati sljedeće dodatne funkcije:
Automatische Dosierung
Kurz (kratko)
Vorwäsche (pretpranje)
Vorwäsche +Einweichen
Extra leise (ekstra tiho)
Pamuk XXXXX Jednost. održav. XXXXX Sintetika XXXXX Vuna / XX Express 20 X X Intenzivno plus X X Dod. ispir./štirkanje X Košulje X X Tamno rublje/traper XXXXX Automatski progr. plus X X Centrifugiranje
1)
2)
X
X1)= dodatna funkcija već pridodana programu i može se isključiti
2)
X
= dodatna funkcija već pridodana programu ne može se isključiti
32
Page 33
Simboli za održavanje
Pranje
Stupnjevi u kadi označavaju maksimalnu temperaturu na kojoj se artikl smije prati.
9 normalna mehanička obrada 4 nježna mehanička obrada c posebno nježna mehanička
obrada
/ ručno pranje
h ne smije se prati
Primjeri odabira programa
Program Simbol za
održavanje
Pamuk 9ö8E76 Jednostavno
održavanje Sintetika ac Vuna // Ekspress 20 76 Automatski plus 7621
54321
Sušenje
Točke označavaju temperaturu
q normalna temperatura r smanjena temperatura s nije prikladno za strojno
sušenje
Glačanje i strojno glačanje
Točke označavaju raspon temperatura
I oko 200°C H oko 150°C G oko 110°C J ne glačati/strojno glačati
Profesionalno čišćenje
f Čišćenje kemijskim otapalima.
Slova označavaju sredstvo za
p
čišćenje. w mokro čišćenje D ne smije se kemijski čistiti
Izbjeljivanje
x dozvoljeno svako oksidacijsko
sredstvo za izbjeljivanje { dozvoljena samo sredstva s
kisikom z ne izbjeljivati
33
Page 34
Tijek programa
Glavno pranje Ispiranje Centrifugiranje
Razina
vode
Pamuk d a ( 2-4 Jednostav. održavanje ( c e 2-3 Sintetika e d e 3 L Vuna /ef e 2 LL Ekspres 20 d b d 1-3 Intenzivno plus ( a ( 2-4 Dod. ispir./štirkanje e 1 L Košulje e c e 2 L Tamno rublje/traper ( b d 3 L Automatski program
( abc e 2-3
plus Centrifugiranje –––––L
Ritam
pranja
Razina
vode
Broj
ispiranja
1)2)
3)
3)
1)2)
3)
Centri
fugiranje
između
-
Završno
centrifu
giranje
ispiranja
LL
LL
LL
LL
LL
-
Legenda se nalazi na sljedećoj stranici
34
Page 35
Tijek programa
d = niža razina vode ( = srednja razina vode e = visoka razina vode
a = intenzivni ritam b = normalan ritam c = nježan ritam d = osjetljivi ritam e = njišući ritam f = ritam ručnog pranja
Perilica je opremljena potpuno elektronskim upravljanjem s automatskim određivanjem količine rublja. Perilica sama određuje potrebnu potrošnju vode na temelju količine rublja i sposobnosti upijanja uloženog rublja. Zbog toga može doći do odstupanja u tijeku programa i vremenu pranja.
Ovdje prikazani tijek programa uvijek se odnosi na osnovni program s maksimalnom količinom rublja. Ne uzimaju se u obzir raspoložive dodatne funkcije.
Posebnosti u tijeku programa:
Zaštita od gužvanja: Bubanj se okreće još do 30 minuta
nakon završetka programa kako bi se smanjilo gužvanje. Iznimka
: Kod programa Vuna nema zaštite od gužvanja. Perilica se može otvoriti u svakom trenutku.
1)
Kod temperatura između 90°C i 60°C, provode se 2 ispiranja. Kod temperature ispod 60°C provode se 3 ispiranja.
2)
Treće i četvrto ispiranje provode se:
ako je u bubnju prevelika količina pjeneako je odabran broj okretaja centrifuge
ispod 700 okr./min
– ako je odabrano bez .
3)
Treće ispiranje provodi se: ako je odabrano bez .
Pokazivač perilice u svakom trenutku tijekom programa pokazuje koji programski korak je postignut.
35
Page 36
Promjena tijeka programa
Poništavanje programa
Program pranja možete poništiti u svakom trenutku nakon pokretanja.
Pritisnite tipku Start/Stop.
^
Prekid programa
Ponovno pritisnite tipku Start/Stop koja
^
treperi. Perilica ispumpava vodu. Kad želite izvaditi rublje:
Pritisnite tipku Tür.
^
Ako želite odabrati drugi program:
^ Isključite perilicu pritiskom na tipku _. ^ Ponovno uključite perilicu. ^ Provjerite nalazi li se sredstvo za pranje
u ladici za doziranje. Ako ne, ponovno
ga napunite. ^ Odaberite novi program.
Prekidanje programa
^
Isključite perilicu pritiskom na tipku _. Za nastavak:
Promjena
Program
Promjena nije moguća nakon pokretanja programa.
Temperatura
Promjena je moguća unutar prvih pet minuta.
Pritisnite tipku Temperatur.
^
Broj okretaja centrifuge
Promjena je moguća do početka završnog centrifugiranja.
^ Pritisnite tipku Drehzahl.
Dodatne funkcije
Do pet minuta nakon pokretanja programa mogu se odabrati ili poništiti dodatne funkcije Kratki i Voda plus.
Ako je aktivirana funkcija zaštite od djece, nije moguće promijeniti niti poništiti program.
^
Ponovno uključite perilicu pritiskom na
tipku _.
36
Page 37
Promjena tijeka programa
Dodavanje/vađenje rublja
Pritisnite tipku Tür tako da se otvore
^
vrata.
Dodajte ili izvadite rublje.
^
Zatvorite vrata.
^
Program se automatski nastavlja. Obratite pažnju: Nakon pokretanja programa perilica više
ne može utvrditi promjenu količine rublja. Zbog toga perilica kod dodavanja ili
vađenja rublja uvijek polazi od maksimalne količine.
Prikazano trajanje programa može se produljiti.
Vrata se ne mogu otvoriti:
ako je temperatura vode iznad 55°C.ako je prekoračena određena razina
vode.
– ako je postignut programski korak
centrifugiranje.
Ako u navedenim slučajevima pritisnete tipku Tür, na pokazivaču se prikazuje sljedeća poruka:
: vrata zakljuèana
Zaštita od djece
Zaštita od djece sprečava da se tijekom pranja otvore vrata ili prekine program.
Uključivanje zaštite od djece
Držite pritisnutom tipku Start/Stop
^
nakon pokretanja programa.
stop ili nakon 3 s 0
Držite tipku Start/Stop pritisnutom tako
^
dugo dok se ne odbroji vrijeme i na pokazivaču prikaže:
tipke zakljuèane 0
Zaštita od djece je aktivirana i automatski se poništava nakon završetka programa.
Isključivanje zaštite od djece
^ Držite pritisnutom tipku Start/Stop
nakon pokretanja programa.
otkljuèano za 3 s 0
^
Držite tipku Start/Stop pritisnutom tako dugo dok se ne odbroji vrijeme i na pokazivaču prikaže:
tipke otkljuèane 1
37
Page 38
Sredstva za pranje
Odgovarajuće sredstvo za pranje
Možete upotrebljavati sva sredstva za pranje koja su prikladna za uporabu u perilicama rublja. Savjeti za uporabu i doziranje nalaze se na ambalaži sredstva za pranje.
Univer
zalnoZašarenoZaosjetljivo
Posebno* Za
impregnacija**
Omekšivač
sredstvo za pranje Pamuk X X X Jednostavno
XX – X
održavanje Sintetika X X X X Vuna / –– – X X Ekspress 20
1)
XX – X
intenzivno plus X X X
Dod. ispir./štirkanje X X
Košulje X X X Tamno rublje/traper Automatski program
1)
XX X X XX – X
plus
Centrifugiranje
1)
Uporaba tekućeg sredstva za pranje. Kod odabira pretpranja preporuča se stavljanje posude za tekuće sredstvo za pranje u pretinac j. Posudu možete nabaviti u specijaliziranim prodavaonicama ili u Miele servisu.
2)
Uporaba praškastog sredstva za pranje
* Posebno sredstvo za pranje:
Sredstvo koje je razvijeno posebno za ovaj program ili određenu vrstu tekstila (npr. Miele CareCollection, poglavlje "Dodatan pribor").
** Upotrijebite isključivo sredstvo za impregnaciju s oznakom "prikladno za
membranski tekstil", bazirano na spojevima fluora. Nemojte upotrebljavati sredstva na bazi parafina. Dodajte sredstvo za impregnaciju u pretinac §.
38
Page 39
Sredstva za pranje
Doziranje ovisi o:
stupnju zaprljanja rublja
lagano zaprljano Ne vide se zaprljanja ni mrlje. Odjeća je npr. pokupila mirise tijela.
normalno zaprljano Vide se zaprljanja i/ili nekoliko slabijih mrlja.
jako zaprljano Zaprljanja i/ili mrlje jasno se vide.
količini rublja (upotrijebite automatsko
doziranje tekućeg sredstva za pranje)
– tvrdoći vode
Ako ne znate tvrdoću vode, raspitajte se kod tvrtke za vodoopskrbu.
Tvrdoće vode
Raspon tvrdoće
meka (I) 0 - 1,5 0 - 8,4
srednja (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14
tvrda (III) preko 2,5 preko 14
Ukupna
tvrdoća u
mmol/l
njemačka
tvrdoća °d
Sredstvo za omekšavanje vode
Kod raspona tvrdoće vode II i III, možete dodati sredstvo za omekšavanje vode kako biste uštedjeli sredstvo za pranje. Pravilno doziranje je navedeno na ambalaži. Dodajte prvo sredstvo za pranje i zatim sredstvo za omekšavanje vode.
Sredstvo za pranje možete dozirati kao kod raspona tvrdoće I.
Komponente - sredstvo za pranje
Kad perete uporabom kombinacije sredstava za pranje, napunite sredstva jedno za drugim uvijek sljedećim redom u pretinac j:
1. Sredstvo za pranje
2. Sredstvo za omekšavanje vode
3. Sol za mrlje Na taj način će se sredstva bolje ispirati.
39
Page 40
Sredstva za pranje
Štirkanje/omekšavanje
Štirka rublju daje krutost i punoću.
Sredstva za održavanje oblika su sintetičke štirke i daju rublju čvrstoću.
Omekšivači rublju daju mekoću i smanjuju statički naboj tijekom strojnog sušenja.
Automatsko dodavanje omekšivača, sredstva za održavanje oblika ili tekuće štirke
Nakon višekratnog automatskog dodavanja štirke očistite pretinac za doziranje, posebno usisnu cjevčicu.
Zasebno dodavanje omekšivača, sredstva za održavanje oblika ili štirke
Dozirajte i pripremite sredstvo prema
^
uputi na ambalaži. Tekuće sredstvo napunite u pretinac
^
§, a praškasto ili gusto tekuće u pretinac i.
^ Odaberite program Extraspülen/
Stärken (dodatno ispiranje/štirkanje).
^ Odaberite broj okretaja centrifuge. ^ Pritisnite tipku Start/Stop.
Uklanjanje boje/bojanje
^
Napunite omekšivač, sredstvo za održavanje oblika ili tekuću štirku u pretinac §. Pripazite na
maksimalnu razinu punjenja.
Sredstvo će se uzeti tijekom zadnjeg ispiranja. Nakon završetka programa u pretincu § ostaje manja količina vode.
40
^ U perilici nemojte
sredstva za uklanjanje boje.
^
Bojanje u perilici je dozvoljeno samo bojama prikladnim za uporabu u kućanstvu. Sol za bojanje može kod dugotrajne primjene oštetiti nehrđajući čelik. Strogo se pridržavajte uputa koje navodi proizvođač sredstva za bojanje.
upotrebljavati
Page 41
Čišćenje i održavanje
Čišćenje bubnja (informacije o higijeni)
Kod pranja na niskim temperaturama i/ili uporabe tekućeg sredstva za pranje, postoji opasnost od rasta klica i nastanka neugodnih mirisa u perilici. Za čišćenje bubnja i smanjenje neugodnih mirisa, jednom mjesečno kada se na pokazivaču pojavi
Hygiene Info odaberite program
Baumwolle 75°C (pamuk) i dodajte univerzalno sredstvo za pranje.
Čišćenje kućišta i upravljačke ploče
Odspojite utikač iz utičnice prije
,
čišćenja i održavanja.
,
Ni u kom slučaju nemojte prskati
perilicu vodom iz crijeva.
^ Kućište i upravljačku ploču čistite
blagim sredstvima za čišćenje ili sapunicom i osušite mekom krpom.
Čišćenje ladice za doziranje
Pretinci za pretpranje i glavno pranje čiste se sami. Iz higijenskih razloga, cijelu ladicu za doziranje treba redovito čistiti.
^ Izvucite ladicu za doziranje dokle ide,
pritisnite tipku za oslobađanje i izvucite ladicu do kraja.
^ Očistite ladicu za doziranje toplom
vodom.
^
Bubanj čistite prikladnim sredstvom za čišćenje nehrđajućeg čelika.
,
Nemojte upotrebljavati sredstva koja sadrže otapala, abrazivna sredstva, univerzalna ili sredstva za čišćenje stakla! Ona mogu oštetiti plastične površine i druge dijelove.
41
Page 42
Čišćenje i održavanje
Čišćenje usisne cjevčice i kanala
1. Izvucite usisnu cjevčicu iz pretinca § i
operite tekućom toplom vodom. Također očistite otvor na koji se stavlja usisna cjevčica.
2. Vratite usisnu cjevčicu na mjesto.
Posebno temeljito očistite usisnu cjevčicu i kanal za prolaz omekšivača nakon višekratne uporabe tekuće štirke. Tekuća štirka uzrokuje sljepljivanje.
Čišćenje ležišta ladice za doziranje
^ Pomoću četke za boce uklonite
ostatke sredstava za pranje i naslage kamenca s mlaznica u ležištu ladice za doziranje.
^
Toplom vodom i četkom očistite kanal za prolaz omekšivača.
42
Page 43
Čišćenje i održavanje
Čišćenje jedinice za doziranje
Spremnik biste trebali očistiti svaki put kad upotrebljavate tekuće sredstvo za pranje nekog drugog proizvođača.
Čišćenje spremnika i poklopca.
Nemojte upotrebljavati sredstva
,
koja sadrže otapala, abrazivna sredstva, univerzalna ili sredstva za čišćenje stakla! Ona mogu oštetiti površine od umjetnog materijala.
^ Skinite spremnik s podnožja. ^ Skinite poklopac. ^ Ispiranjem s toplom vodom uklonite
postojeće ostatke sredstva za pranje
^ Spremnik očistite blagim sredstvom za
čišćenje ili sapunicom i osušite mekom krpom.
^ Očistite i podni ventil spremnika.
Čišćenje crijeva
Čišćenje crijeva obično nije potrebno. U crijevu se nalazi sredstvo za pranje koje
je dovoljno za oko 2-3 ciklusa pranja. Tek nakon što se to sredstvo za pranje potroši, upotrebljava se novo sredstvo za pranje.
Ako ste imali problema sa starim sredstvom za pranje (npr. alergijske reakcije), morate rastaviti crijevo i temeljito ga isprati.
Nakon čišćenja crijevo morate ponovo napuniti sredstvom za pranje i podesiti osnovno doziranje; pogledajte poglavlje "Doziranje tekućeg sredstva za pranje".
Ne zaboravite da svaki put kad promijenite proizvod morate po potrebi i prilagoditi osnovno doziranje.
43
Page 44
Čišćenje i održavanje
Čišćenje sita u dovodu vode
Perilica je opremljena sitom za zaštitu dovodnog ventila.
Sito u priključnoj matici dovodnog crijeva treba pregledati svakih 6 mjeseci. Ako su prekidi u dovodu vode česti, potrebno je to učiniti češće.
Zatvorite slavinu za vodu.
^
Odvrnite dovodno crijevo sa slavine.
^
^ Izvucite gumenu brtvu 1 iz priključne
matice.
^ Prečku na plastičnom situ 2 prihvatite
pomoću kombiniranih ili šiljatih kliješta i izvucite sito.
^ Očistite plastično sito. ^ Sastavljanje se vrši obrnutim
redoslijedom.
44
Čvrsto zavrnite priključnu maticu na slavinu i otvorite slavinu. Ako voda curi, još malo zategnite maticu.
Sito za zaštitu od nečistoća mora se vratiti na mjesto nakon čišćenja.
Page 45
U slučaju problema
Što učiniti ako . . .
Većinu smetnji i grešaka koje se mogu pojaviti u svakodnevnoj uporabi možete ukloniti sami. U većini slučajeva tako ćete uštedjeti novac i vrijeme jer ne morate pozivati servis.
Sljedeće tablice pomoći će Vam u otkrivanju uzroka smetnji ili pogreški i njihovom rješenju. Pri tome imajte na umu:
Popravke električnih uređaja smije izvršiti samo stručno ovlašteno osoblje.
,
Zbog nestručnih popravaka mogu nastati velike opasnosti za korisnika.
Program pranja se ne može pokrenuti
Problem Uzrok Rješenje
Pokazivač je isključen i ne svijetli indikator tipke Stop/Start.
Na pokazivaču se traži unos PIN koda.
Pokazivač je taman. Pokazivač se
Perilica nema napajanja.
Aktiviran je PIN kôd. Unesite PIN kôd i potvrdite
automatski isključuje radi uštede energije (pripravno stanje).
Provjerite sljedeće:
je li spojen utikač u utičnicu?je li osigurač u redu?
unos. Ako ne želite unositi PIN kôd kod sljedećeg uključivanja, isključite funkciju PIN koda.
Pritisnite bilo koju tipku. Pripravno stanje se prekida.
45
Page 46
U slučaju problema
Pokazivač dojavljuje sljedeću grešku i program je prekinut
Dojava greške Uzrok Rješenje A
Greška pri odvodu vode
;
Greška pri dovodu vode
;
Waterproof greška
;
Tehnièka greška
;
Odvod vode je blokiran
ili otežan. Odvodno crijevo je
postavljeno previsoko.
Dovod vode je zatvoren ili otežan.
Očistite filtar za lužinu i
pumpu za lužinu. Najveća visina pumpanja je
1 m.
Provjerite sljedeće:
je li slavina za vodu do kraja
otvorena? je li dovodno crijevo
presavijeno?
– je li tlak vode prenizak?
Reagirao je sustav za zaštitu od izlijevanja vode.
Zatvorite slavinu za vodu.Nazovite servis.
Došlo je do kvara. Još jednom pokrenite program.
Ako se ponovi dojava greške, obratite se servisu.
A Za isključivanje dojave greške: Isključite perilicu pritiskom na tipku _
46
Page 47
U slučaju problema
Pokazivač dojavljuje sljedeću grešku na kraju programa
Dojava greške Uzrok Rješenje
Greška grijanja
Provj. doziranje
Higij. prog. Info
Perilica nije mogla grijati. Još jednom pokrenite program.
Ako se ponovi dojava greške, obratite se servisu.
Tijekom pranja je nastalo previše pjene.
Provjerite:
preporučenu količinu sredstva
za pranje kod automatskog doziranja
tekućeg sredstva za pranje količinu osnovnog doziranja
– Pridržavajte se uputa na
ambalaži sredstva za pranje i uzmite u obzir stupanj zaprljanja rublja.
Već dulje vremena nije se pokretao program s temperaturom iznad 60°.
Za sprječavanje rasta klica i stvaranja neugodnih mirisa u perilici pokrenite program Baumwolle 75°C (pamuk) i upotrijebite univerzalno sredstvo za pranje.
47
Page 48
U slučaju problema
Problemi kod automatskog doziranja tekućeg sredstva za pranje
Problem Uzrok Rješenje
Dozirano je tekuće sredstvo za pranje.
Rublje s automatskim doziranjem tekućeg sredstva za pranje nije čisto.
Spremnik i crijevo su prazni.
Crijevo je presavijeno ili prignječeno.
Tipka Automatische Dosierung (automatsko doziranje) nije aktivirana.
Ako nije riječ o ovim uzrocima, nazovite servis. Dozirana je premala
količina tekućeg sredstva za pranje.
Količina osnovnog doziranja je premala.
Napunite tekuće sredstvo za pranje u spremnik, a u crijevo stavite tekuće sredstvo za pranje kao što je opisano u poglavlju "Prva uporaba", odlomak "Priprema za doziranje tekućeg sredstva za pranje".
Pazite da novo tekuće sredstvo za pranje uvijek pravovremeno nadopunjavate.
Postavite crijevo tako da ne bude presavijeno.
Imajte u vidu da bi indikator tipke Automatische Dosierung (automatsko doziranje) trebao svijetliti.
Provjerite nije li ventilacijski otvor u poklopcu spremnika začepljen.
Povećajte količinu osnovnog doziranja i po potrebi odaberite viši stupanj zaprljanja.
48
Page 49
Problem Uzrok Rješenje
Unatoč ispravnom osnovnom doziranju, rublje nije čisto.
Tekuće sredstvo za pranje je sasušeno.
Zabunom je napunjen pogrešnim sredstvom, npr. praškom za pranje, izbjeljivačem ili omekšivačem.
U tekućem sredstvu za pranje vide se tamne mrlje.
U slučaju problema
Tekuća sredstva za pranje ne sadrže izbjeljivače. Mrlje od voća, kave ili čaja ne mogu se uvijek ukloniti.
Spremnik nije bio dobro zatvoren.
Uklonite sredstvo iz spremnika i temeljito očistite spremnik i podni ventil.
Provjerite da li se i u crijevu nalazi pogrešno sredstvo. U tom slučaju morate i crijevo temeljito očistiti.
U tekućem sredstvu za pranje su nastale gljivice i plijesni.
Umjesto tekućeg sredstva za
pranje upotrijebite prašak za pranje koji sadrži izbjeljivače.
ili
dodajte sol za uklanjanje
mrlja u pretinac j.
Očistite spremnik, napunite novim tekućim sredstvom za pranje i čvrsto ga zatvorite poklopcem.
Izvadite tekuće sredstvo za pranje iz spremnika i temeljito ga očistite.
49
Page 50
U slučaju problema
Općeniti problemi s perilicom
Problem Uzrok Rješenje
Perilica nije mirna za vrijeme centrifugiranja.
Perilica nije centrifugirala rublje kao inače i rublje je još mokro.
Čuju se neobični zvukovi rada pumpe.
U ladici za doziranje sredstva za pranje zaostaju veće količine ostataka sredstava za pranje.
Omekšivač nije potpuno ispran iz pretinca ili u pretincu § ostaje veća količina vode.
Tekst na pokazivaču je na stranom jeziku.
Nožice uređaja nisu pravilno podešene i učvršćene protumaticama.
Tijekom završnog centrifugiranja utvrđena je velika neravnoteža i broj okretaja je automatski smanjen.
Nije kvar! Zvuk usisavanja na početku i kraju ispumpavanja je normalan.
Tlak vode nije dostatan. – Očistite sito na dovodu
Praškasto sredstvo za pranje kod dodavanja omekšivača vode sklono je sljepljivanju.
Usisna cijev nije pravilno postavljena ili je začepljena.
Pod "Funkcijama programiranja"
!" odabran je
"Jezik drugi jezik.
Poravnajte perilicu tako da stoji stabilno i učvrstite nožice protumaticama.
U bubanj uvijek stavljajte zajedno velike i male komade rublja kako bi se bolje rasporedili.
vode.
– Aktivirajte funkciju
programiranja "Wasser plus" (Voda plus).
Očistite ladicu za doziranje i ubuduće prvo dodajte sredstvo za pranje i zatim omekšivač vode.
Očistite usisnu cijev prema opisu u poglavlju "Čišćenje i održavanje", odlomak "Čišćenje ladice za doziranje sredstava za pranje".
Odaberite željeni jezik. Pratite zastavicu kao orijentaciju.
50
Page 51
U slučaju problema
Nezadovoljavajući učinak pranja
Problem Uzrok Rješenje
Rublje oprano tekućim sredstvom za pranje nije čisto.
Na opranom rublju vide se sivi elastični ostaci (masne nakupine).
Na opranom tamnom rublju vide se bijeli ostaci koji liče na ostatke sredstva za pranje.
Tekuća sredstva za pranje ne sadrže izbjeljivače. Mrlje od voća, kave ili čaja ne mogu se ukloniti.
Dozirana je premala količina sredstva za pranje. Rublje je bilo jako zaprljano masnoćom (ulje, masti).
Sredstvo za pranje sadrži sastojke koji nisu topivi u vodi (zeolite) za omekšavanje vode. Oni su se nataložili na rublje.
Upotrijebite praškasto
sredstvo za pranje s izbjeljivačem.
Dodajte sol za mrlje u pretinac
j. Nikada nemojte zajedno
stavljati tekuće sredstvo za pranje i sol za mrlje u pretinac ladice za doziranje.
– Ubuduće dodajte veću
količinu sredstva za pranje za ista zaprljanja ili upotrijebite tekuće sredstvo za pranje.
– Prije sljedećeg pranja
pokrenite program na 60°C s tekućim sredstvom za pranje i bez rublja.
– Pokušajte ostatke ukloniti
četkom nakon sušenja.
Ubuduće perite tamno rublje sredstvima za pranje bez zeolita. Tekuća sredstva za pranje obično ne sadrže zeolite.
Perite rublje na programu Tamno rublje/traper.
51
Page 52
U slučaju problema
Vrata se ne mogu otvoriti pritiskom na tipku Tür.
Uzrok Rješenje
Perilica nije spojena na napajanje i/ili nije uključena.
Aktivirana je funkcija zaštite od djece.
Aktiviran je PIN kôd. Isključite PIN kôd prema opisu u poglavlju "Funkcije
Prekid napajanja Otvorite vrata prema opisu u sljedećem odlomku. Vrata nisu pravilno
zatvorena. U bubnju se još nalazi
voda i perilica je ne može ispumpati.
Radi zaštite od opekotina, vrata se ne mogu otvoriti ako je temperatura vode viša od 55°C.
Priključite utikač u utičnicu i/ili uključite perilicu pritiskom na tipku _.
Isključite zaštitu od djece prema opisu u poglavlju "Promjena tijeka programa", odlomak "Zaštita od djece".
programiranja", odlomak "PIN kod".
Snažno pritisnite dio na vratima gdje se nalazi bravica i zatim pritisnite tipku Tür.
Očistite filtar i odvodnu pumpu prema opisu u sljedećem odlomku.
52
Page 53
U slučaju problema
Otvaranje vrata kod začepljenja odvodne pumpe i/ ili prekida napajanja
Isključite perilicu.
^
S unutrašnje strane maske ladice za doziranje nalazi se otvarač poklopca filtra pumpe.
^ Skinite otvarač.
Začepljen odvod
Ako je odvod začepljen, u perilici se može nalaziti veća količina vode (do 25 l).
Oprez: Postoji opasnost od
,
opekotina ako je kratko prije bilo u tijeku pranje na visokoj temperaturi!
Postupak pražnjenja
Postavite posudu ispod poklopca.
^
Nemojte do kraja odvrnuti filtar pumpe.
^
Otvorite poklopac filtra.
^
Odvrnite filtar toliko da voda počne izlaziti.
Prekidanje izlaska vode:
^
Ponovno zavrnite filtar.
53
Page 54
U slučaju problema
Kad voda više ne istječe:
Do kraja odvrnite filtar.
^ ^ Temeljito očistite filtar.
Ako se filtar ne vrati na mjesto i ne
,
zavrne čvrsto, iz perilice će istjecati voda.
Da bi ste izbjegli nepotrebne gubitke sredstva za pranje, nakon što ste očistili filtar, u pretinac za sredstvo za pranje ulijte oko 2 l vode. Višak vode će se automatski ispumpati prije slijedećeg pranja.
Otvaranje vrata
Uvjerite se da bubanj miruje prije
,
vađenja rublja. Zahvaćanje u bubanj koji se okreće može uzrokovati ozbiljne ozljede.
^
Provjerite okreće li se rotor pumpe neometano i po potrebi uklonite strane predmete (gumbe, kovanice i sl.) te očistite unutrašnjost.
^
Ponovno umetnite filtar i čvrsto ga zavrnite.
54
^
Povucite ručku za otključavanje. Vrata se otvaraju.
Page 55
Servis
Popravci
U slučaju problema koje ne možete sami riješiti, molimo kontaktirajte:
svog Miele prodavača ili
Miele servis.
Telefonski broj Miele servisa možete pronaći na zadnjoj stranici ovih uputa.
Servisu je potreban model i broj vaše perilice. Oba podatka možete pronaći na natpisnoj pločici vidljivoj kad se otvore vrata, iznad stakla na vratima.
Ažuriranje programa (update)
Optičko sučelje PC služi servisu kao prijenosna točka za ažuriranje programa (PC = Program Correction).
Na taj način može se upravljanje vaše perilice prilagoditi budućem razvoju sredstava za pranje, spoznajama o njezi tekstila i postupku pranja.
Tvrtka Miele pravovremeno će vas obavijestiti o mogućnosti ažuriranja programa.
Uvjeti jamstva i jamstveni rok
Jamstveni rok za perilice je 2 godine. Podroban opis uvjeta jamstva naveden je
u jamstvenom listu.
Dodatan pribor
Za ovu perilicu možete nabaviti dodatan pribor preko Miele prodavatelja ili Miele servisa.
55
Page 56
Postavljanje i priključivanje
Prednja strana
a Dovodno crijevo - Waterproof sustav b Električni priključak c - f Odvodno crijevo (s zakretnim i
odvojivim koljenom) s mogućim načinima odvoda vode
56
g Ladica za doziranje sredstava za
pranje
h Upravljačka ploča i Vrata j Poklopac filtra pumpe, odvodne
pumpe i ručke za otključavanje
k Četiri nožice podesive po visini
Page 57
Stražnja strana
Postavljanje i priključivanje
a Produženi dio poklopca može poslužiti
za prihvat pri transportu
b Električni priključak c Dovodno crijevo - Waterproof sustav d Odvodno crijevo e Transportni držač dovodnog i
odvodnog crijeva
f Zakretne šipke transportnog
osiguranja
g Transportni držač dovodnog i
odvodnog crijeva i držač za izvađene šipke transportnog osiguranja
h Crijevo za automatsko doziranje
tekućeg sredstva za pranje
57
Page 58
Postavljanje i priključivanje
Površina za postavljanje
Za postavljanje je najbolja betonska ploča. Perilica postavljena na pod od drvenih greda ili slične elastične konstrukcije često se kod centrifugiranja može pomicati.
Obratite pažnju:
Perilicu postavite okomito i stabilno.
^
Nemojte postavljati perilicu na mekane
^
podne obloge jer bi tijekom centrifugiranja moglo doći do vibracija.
Kod postavljanja na podnu ploču od drvenih greda:
^ Postavite perilicu na šperploču
(najmanjih dimenzija 59x52x3 cm). Ploča treba biti zavrnuta sa što većim brojem greda, ne samo na podne daske.
Ako je moguće, postavite uređaj u kut prostorije. Tamo je stabilnost svakog poda najveća.
Prenošenje perilice do mjesta postavljanja
Stražnji rub poklopca može poslužiti za prihvaćanje tijekom prenošenja. Za prenošenje perilice (s transportne palete do mjesta postavljanja) koristite prednje nožice i stražnji rub poklopca.
Nožice i površina za postavljanje
,
moraju biti suhi jer u suprotnom postoji mogućnost od pomicanja tijekom centrifugiranja.
Uklanjanje transportnog osiguranja
,
Kod postavljanja na postolje (betonsko ili zidano), perilica se mora učvrstiti držačima (mogu se nabaviti u specijaliziranim Miele prodavaonicama ili servisu). U suprotnom postoji opasnost da perilica padne s postolja tijekom centrifugiranja.
58
^
Uklonite lijevu i desnu šipku zakretnog transportnog osiguranja.
1. Otvorite poklopac zakretnog
osiguranja i
2. Odvijačem oslobodite gornju kukicu.
Page 59
Zakrenite lijevu šipku transportnog
^
osiguranja priloženim ključem za 90° i
Postavljanje i priključivanje
Zakrenite desnu šipku transportnog
^
osiguranja priloženim ključem za 90° i
^
izvucite šipku transportnog osiguranja.
^
izvucite šipku transportnog osiguranja.
59
Page 60
Postavljanje i priključivanje
Zatvorite otvore nakon vađenja
,
transportnog osiguranja! Ako ih ne zatvorite, postoji opasnost od ozljeda.
^ Zatvorite otvore poklopcima.
Šipke transportnog osiguranja učvrstite
^
na stražnjoj strani perilice. Pripazite da gornje kukice stoje iznad držača.
Perilica se ne smije transportirati
,
bez transportnog osiguranja. Sačuvajte transportno osiguranje. Ono se mora ponovno ugraditi u perilicu prije transporta (npr. pri selidbi).
60
Ugradnja transportnog osiguranja
Ugradnja transportnog osiguranja vrši se obrnutim redoslijedom.
Page 61
Izravnavanje
Perilica mora stajati okomito i ravnomjerno na sve četiri nožice kako bi se osigurao pravilan rad.
Nepravilno postavljanje povećava potrošnju vode i energije, a perilica se može i pomicati.
Odvrtanje i fiksiranje nožica
Izravnavanje perilice vrši se pomoću četiri navojne nožice. Pri isporuci su sve četiri nožice zavrnute.
Postavljanje i priključivanje
Pomoću libele provjerite stoji li perilica
^
okomito.
^ Pridržavajte nožicu 1 pomoću cijevnih
kliješta. Čvrsto zavrnite protumaticu 2 prema kućištu pomoću ključa.
Sve četiri protumatice moraju biti
,
čvrsto zavrnute prema kućištu. Također provjerite i nožice koje nisu odvrtane pri izravnavanju. U suprotnom postoji opasnost od pomicanja perilice.
^
Priloženim ključem zakrenite protumaticu 2 u smjeru kazaljki na satu. Odvrnite protumaticu 2 zajedno s nožicom 1.
61
Page 62
Postavljanje i priključivanje
Ugradnja ispod radne ploče
Nije moguće skinuti poklopac
,
perilice.
Ova perilica može se ugraditi cijela (s poklopcem) ispod radne ploče ako se ona nalazi dovoljno visoko.
Stup za pranje i sušenje
Moguće je ugraditi perilicu u stup za pranje i sušenje zajedno s Miele sušilicom. Za to je potreban vezni element, koji se može nabaviti u specijaliziranoj Miele prodavaonici ili servisu.
Obratite pažnju:
62
a Sigurnosni razmak od zida:
najmanje 2 cm
b Visina:
Vezni element s radnom pločom: oko 172 cm Vezni element bez radne ploče: oko 170 cm
c Dubina stupa za pranje i sušenje:
oko 65 cm
Page 63
Postavljanje i priključivanje
Jedinica za doziranje
Jedinica za doziranje nalazi se u bubnju perilice.
Otvorite vrata perilice (perilica mora biti
^
priključenja na struju). Izvadite jedinicu za doziranje.
^
a Spremnik (zapremnina od 5 l) b Poklopac
Mogućnosti postavljanja jedinice za doziranje
Zbog sigurnosnih razloga jedinica
,
za doziranje se ne smije postavljati iznad, već samo na sigurnosnom razmaku od 60 cm od utičnica, prekidača, svjetiljki itd.
Mora biti osiguran dobar pristup do jedinice za doziranje, kako bi se npr. nadopunilo sredstvo za pranje.
Postoji puno mogućnosti postavljanja.
c Crijevo (2 m) nalazi se na stražnjoj
strani perilice. d Podnožje Materijali za pričvršćenje koji su priloženi
uz perilicu:
Crijevna obujmica crijeva na nastavak koji se nalazi na donjoj strani spremnika.
2 vijka
, za pričvršćenje podnožja u
stabilan položaj.
za pričvršćenje
a na poklopac perilice b pored perilice na neku policu c u neki element namještaja pored
perilice
d pričvršćena na zid pomoću zidnog
nosača (dodatni pribor)
63
Page 64
Postavljanje i priključivanje
Postavljanje crijeva
Crijevo ne smije biti presavijeno,
,
prignječeno ili oštećeno. Čep na završetku crijeva smije se tek na kraju ukloniti. U protivnom bi prljavština mogla oštetiti pumpu.
Postavite jedinicu za doziranje na
^
predviđeno mjesto. Oslobodite crijevo sa stražnje strane
^
perilice i provedite ga sve do jedinice za doziranje.
Skinite spremnik s podnožja i okrenite
^
podnožje.
^ Skinite čep sa završetka crijeva.
Pričvrstite crijevo crijevnom
^
obujmicom, koja je dostavljena uz perilicu, na nastavak na donjoj strani podnožja.
Ako je crijevo predugačko, možete ga labavo smotati i staviti iza perilice.
Dodatan pribor
64
Kao dodatan pribor može se nabaviti produžno crijevo duljine 5 m preko Miele specijalizirane prodavaonice ili servisa.
Kod prve uporabe perilice količina doziranja se povećava na 215 ml.
Page 65
Ugradnja podnožja
Za pričvršćenje na poklopac
,
perilice moraju se upotrijebiti priloženi vijci. Neki drugi vijci mogli bi oštetiti perilicu.
Prije nego što vijcima učvrstite podnožje, crijevo mora biti pričvršćeno na donju stranu podnožja.
Postavljanje i priključivanje
Ručno pričvrstite podnožje priloženim
^
vijcima.
^ Postavite gumene čepove ponovo u
rupe.
^ Postavite spremnik na podnožje i
dobro ga pritisnite.
^ Tankim odvijačem uklonite oba
gumena čepa.
65
Page 66
Postavljanje i priključivanje
Miele sustav za zaštitu od izlijevanja vode
Miele sustav za zaštitu od izlijevanja vode nudi sveobuhvatnu zaštitu od šteta zbog izlijevanja vode iz perilice.
Sustav se sastoji od tri glavna dijela:
1) dovodnog crijeva
2) elektronike i kućišta
3) odvodnog crijeva
1) Dovodno crijevo
– Dodatni sigurnosni električni ventil
Funkcionira kao automatska slavina i
nalazi se u kućištu na početku
dovodnog crijeva. – Zaštita od pucanja sigurnosnog ventila
Tlak na kojem tijelo ventila puca je
između 7000 kPa i 10 000 kPa. – Zaštitna ovojnica dovodnog crijeva
2) Elektronika i kućište
Podna posuda
Voda koja iscuri uslijed propuštanja perilice otječe u podnu posudu. Ventili za dovod vode se zatvaraju preko prekidača s plovkom. Daljnji dovod vode je prekinut, a voda iz kade se ispumpava.
Zaštita od prelijevanja
Na ovaj način se sprečava prelijevanje vode iz perilice uslijed nekontroliranog uzimanja vode. Ako razina vode prijeđe određenu granicu, uključuje se odvodna pumpa kako bi se voda kontrolirano izbacila.
3) Odvodno crijevo
Odvodno crijevo je osigurano sustavom odzračivanja. Time se sprečava pražnjenje perilice pomoću efekta sifona.
Ako voda curi iz dovodnog crijeva,
zaštitna ovojnica, koja služi kao vanjski
omotač crijeva, odvodi vodu u podnu
posudu. Prekidač s plovkom zatvara
sigurnosni ventil. Daljnji dovod vode je
prekinut, a voda iz kade se
ispumpava.
66
Page 67
Postavljanje i priključivanje
Dovod vode
Sigurnosni ventil sadrži električne
,
dijelove. Zato se ne smije ugraditi na mjesto izloženo prskanju vode, kao što je npr. u blizini kade ili tuša.
Nemojte uranjati sigurnosni ventil u tekućinu!
Tlak vode mora iznositi najmanje 100 kPa i ne smije biti viši od 1000 kPa. Ako je tlak viši od 1000 kPa, mora se ugraditi redukcijski ventil.
Za spajanje je potrebna slavina s navojem
3
/4". Ako nije na raspolaganju, perilicu smije na dovod pitke vode spojiti isključivo ovlašteni vodoinstalater.
Priključna navojna matica je pod
,
tlakom vodovodne instalacije. Zato nepropusnost provjerite tako da polako otvorite slavinu. Po potrebi ispravite položaj brtve ili navoja.
Perilica nije predviđena za spajanje na dovod tople vode.
Održavanje
U slučaju zamjene, upotrijebite isključivo Miele Waterproof-System.
Sito za zaštitu od prljavštine ne smije se vaditi iz priključne matice radi zaštite dovodnog ventila.
Zaštitna ovojnica se ne smije oštećivati ili presavijati.
Perilica se smije spojiti na dovod pitke vode bez nepovratnog ventila jer je napravljena prema važećim DIN normama.
Pribor-produžno crijevo
Kao dodatan pribor može se nabaviti produžno crijevo s metalnom ovojnicom duljine 1,5 m preko Miele specijalizirane prodavaonice ili servisa.
Ovo crijevo otporno je na pucanje do tlaka od 14 000 kPa i može se upotrijebiti kao fleksibilan produžetak dovoda vode.
67
Page 68
Postavljanje i priključivanje
Odvod vode
Voda se ispumpava pomoću pumpe s visinom pumpanja 1 m. Kako se ne bi ometao odvod vode, crijevo mora biti postavljeno bez prijeloma. Koljeno na završetku crijeva može se zakretati ili skinuti po potrebi.
Ako je potrebno, može se crijevo produljiti do 5 m. Dodatan pribor može se nabaviti u Miele specijaliziranoj prodavaonici ili servisu.
Za visinu pumpanja preko 1 m (do 1,8 m) u Miele specijaliziranoj prodavaonici ili servisu može se nabaviti zamjenska odvodna pumpa.
Mogućnosti odvoda vode:
1. Vješanje na umivaonik ili izljev:
Obratite pažnju:
Osigurajte crijevo od pada!Ako se voda odvodi u umivaonik, mora
dovoljno brzo otjecati. U suprotnom postoji opasnost od prelijevanja ili vraćanja dijela vode u perilicu.
2. Spajanje na plastičnu odvodnu cijev s
gumenom brtvom (sifon nije nužno potreban).
Obratite pažnju:
a Adapter b Spojna matica sifona c Obujmica crijeva d Završetak crijeva
^ Ugradite adapter a pomoću spojne
matice sifona b na sifon umivaonika.
^ Navucite završetak crijeva d na
adapter a.
^
Pomoću odvijača čvrsto stegnite obujmicu crijeva c odmah iza spojne matice sifona.
3. Ispust u podni odvod.
4. Spajanje na sifon umivaonika preko
plastičnog nastavka.
68
Page 69
Električni priključak
Ova perillica je spremna za spajanje jer je opremljena kablom s utikačem.
Utikač mora biti uvijek dostupan kako bi se perilica mogla odspojiti od napajanja.
Spajanje se smije vršiti samo preko fiksne instalacije izvedene prema VDE 0100.
Ni u kom slučaju se ova perilica ne smije spajati preko produžnih kablova ili višestrukih utičnica i sl. kako bi se izbjegla moguća opasnost (opasnost od požara).
Nazivna snaga i jačina osigurača navedeni su na natpisnoj pločici. Molimo usporedite podatke s natpisne pločice s onima električne mreže.
Postavljanje i priključivanje
69
Page 70
Podaci o potrošnji
Punjenje Podaci o potrošnji
Energija Voda Vrijeme rada
u kWh u l
Pamuk 90°C 7,0 kg 2,20 52 2 h 29 min
60°C 7,0 kg 1,33 52 1 h 59 min 60°C 3,5 kg 1,00 45 1 h 59 min
60
* 7,0 kg 0,82 52 2 h 59 min
Eco Eco60* 3,5 kg 0,82 45 2 h 59 min 40°C 7,0 kg 0,84 67 2 h 29 min 40°C 3,5 kg 0,73 45 2 h 29 min
40
Eco Eco40* 3,5 kg 0,58 45 2 h 59 min
Jednostav. održavanje 40°C 3,5 kg 0,50 50 1 h 41 min Sintetika 30°C 2,0 kg 0,38 69 59 min Vuna / 30°C 2,0 kg 0,23 39 39 min Ekspress 20 40°C 3,0 kg 0,32 30 20 min Intenzivno plus 60°C 7,0 kg 1,65 72 2 h 47 min Košulje 60°C 2,0 kg 0,95 59 1 h 12 min Tamno rublje/traper 40°C 3,0 kg 0,60 52 1 h 12 min Automatski progr. + 40°C 5,0 kg 0,52 62 1 h 29 min
7,0 kg 0,70 52 2 h 59 min
Napomena za usporedna ispitivanja:
* Ispitni program prema EN 60456 i označavanje energije sukladno smjernici
1061/2010.
Vrijednosti potrošnje mogu odstupati od navedenih zbog utjecaja tlaka vode, tvrdoće vode, ulazne temperature vode, temperature prostorije, vrste rublja, količine rublja, odstupanja napona mreže i odabranih dodatnih funkcija.
70
Page 71
Tehnički podaci
Visina 850 mm Širina 595 mm Dubina 656 mm Dubina s otvorenim vratima 1092 mm Visina za ugradnju 850 mm Širina za ugradnju 600 mm Masa 99 kg Kapacitet 7 kg suhog rublja Priključni napon pogledajte natpisnu pločicu Priključna snaga pogledajte natpisnu pločicu Osigurač pogledajte natpisnu pločicu Podaci o potrošnji pogledajte poglavlje "Podaci o potrošnji" Minimalan tlak vode 100 kPa (1 bar) Maksimalan tlak vode 1000 kPa (10 bar) Duljina dovodnog crijeva 1,60 m Duljina odvodnog crijeva 1,50 m Duljina priključnog kabela 1,60 m Maks. visina pumpanja 1,00 m Maks. duljina pumpanja 5,00 m LED diode klasa 1 Dodijeljene ispitne oznake pogledajte natpisnu pločicu
71
Page 72
Funkcije programiranja
Pomoću funkcija programiranja možete elektroniku perilice prilagoditi promijenjenim zahtjevima. Funkcije programiranja mogu se promijeniti u svakom trenutku.
Otvaranje funkcija programiranja
Pretpostavka:
Perilica je uključena.
Vrata perilice su zatvorena.
Pritisnite tipke Startvorwahl (V) i
^
Drehzahl (W) istovremeno, dok se na pokazivaču ne prikaže:
Obrada funkcije programiranja
Pritiskom na tipku Drehzahl (W)
^
prikazuju se različite opcije funkcija programiranja.
Podešena opcija je označena kvačicom L.
Ako je željena opcija prikazana na
^
pokazivaču, pritisnite tipku Temperatur (OK) za aktiviranje te opcije.
Završetak funkcije programiranja
Pritisnite tipku Drehzahl (W) ili
^
Startvorwahl (V) toliko puta dok se na pokazivaču ne prikaže zurück (natrag).
Jezik ! ...
Sada su aktivirane funkcije programiranja.
Odabir funkcije programiranja
^ Pritisnite tipku Drehzahl (W) ili
Startvorwahl (V) toliko puta dok se na
pokazivaču ne prikaže željena funkcija programiranja.
Tipka Startvorwahl (V) pomiče funkcije na izborniku prema gore.
Tipka Drehzahl (W) pomiče funkcije na izborniku prema dolje.
^
Pritisnite tipku Temperatur (OK) za obradu prikazane funkcije programiranja.
^ Pritisnite tipku Temperatur (OK).
Jezik !
Na pokazivaču se mogu prikazati različiti jezici.
Zastavica ako je podešen jezik koji ne razumijete.
Odabrani jezik se pohranjuje.
! iza riječi Jezik služi kao vodič
72
Page 73
Funkcije programiranja
Osnovno doziranje
Možda ćete morati promijeniti podešenu količinu doziranja za automatsko doziranje sredstva za pranje ako mijenjate sredstvo za pranje za automatsko doziranje.
Detaljnije informacije pročitajte u poglavlju "Doziranje tekućeg sredstva za pranje", poglavlje "Količina osnovnog doziranja".
Voda plus
Možete povećati podešenu količinu vode u programima pranja.
Možete odabrati između četiri opcije:
Isključeno
(tvornička postavka) Razina vode se ne povećava.
Voda +
Povećava se razina vode (veća količina vode) kod pranja i ispiranja.
Dodatno ispiranje
Dodaje se još jedno ispiranje.
Voda + i dodat. ispir.
Nježno pranje
Ako se odabere opcija nježnog pranja, okretanje bubnja se smanjuje. Tako se manje zaprljano rublje može nježnije oprati.
Nježno pranje se može odabrati uz programe Pamuk i Jednostavno održavanje.
Nježno pranje je tvornički isključeno.
Hlađenje vode
Pred kraj glavnog pranja dovodi se voda u bubanj kako bi se otopina za pranje rashladila.
Hlađenje lužnate otopine za pranje odvija se kod temperatura između 95°C i 75°C.
Hlađenje lužnate otopine za pranje treba uključiti u sljedećim slučajevima:
– kod stavljanja odvodnog crijeva u
umivaonik ili slivnik kako bi se spriječila opasnost od opekotina.
u zgradama čije odvodne cijevi nisu prema normi DIN 1986.
Hlađenje lužnate otopine za pranje je tvornički isključeno.
Povećava se razina vode kod pranja i ispiranja i dodaje se još jedno ispiranje.
73
Page 74
Funkcije programiranja
PIN kod
Pomoću PIN koda možete zaključati elektroniku. Tako možete zaštititi perilicu od neovlaštene uporabe.
Ako je aktiviran PIN kôd, nakon uključivanja perilice treba unijeti PIN kako bi se perilice mogla upotrebljavati.
PIN kod ...
Pritisnite tipku Temperatur (OK).
^
Aktiviranje PIN koda
Aktivirati
^ Pritisnite tipku Temperatur (OK). Traži se unos PIN koda.
Unos koda
125
Pritisnite tipku Temperatur (OK).
^
Na pokazivaču se prikazuje potvrda:
Kod aktiviran
Nakon što se perilica isključi, ponovno se može upotrebljavati tek nakon unosa koda.
Rukovanje perilicom dok je aktiviran PIN kôd
Nakon uključivanja traži se unos koda. ^ Unesite kôd kao što je prethodno
opisano i potvrdite ga.
Perilica je otključana i može se njome rukovati.
Kôd je 125 i ne može se promijeniti.
O __ __
^
Pritisnite tipku Drehzahl (W) toliko puta dok se ispravno ne prikaže 1. znamenka.
^
Za potvrđivanje prve znamenke pritisnite tipku Temperatur (OK).
^
Ponovite postupak sve dok se ne unesu sve tri znamenke.
74
Isključivanje PIN koda
^ Odaberite deaktivieren (isključivanje). PIN kod je isključen.
Page 75
Funkcije programiranja
Jedinica temperature
Možete odabrati prikaz temperature u jedinicama °C/Celsius ili °F/Fahrenheit.
Tvornički je podešeno °C/Celsius.
Zvučni signal
Ako je zvučni signal aktiviran, oglasit će se na završetku programa i kod prekida nakon ispiranja.
Možete odabrati između dvije razine glasnoće zvučnog signala:
Isključeno
(tvornička postavka) Zvučni signal je isključen.
Normalno
Zvučni signal se oglašava nakon završetka programa i kod prekida nakon ispiranja uz glasnoću normalno.
Glasno
Zvučni signal se oglašava nakon završetka programa i kod prekida nakon ispiranja uz glasnoću glasno.
Zvučna potvrda
Pritisak tipke potvrđuje se zvučnim signalom.
Zvučna potvrda je tvornički isključena.
Svjetlina
Svjetlina pokazivača može se podesiti na deset razina.
Segmenti na pokazivaču pokazuju podešenu vrijednost.
Tvornički je podešena razina 5. Svjetlina se odmah prikazuje kod odabira
različitih razina.
Kontrast
Kontrast pokazivača može se podesiti na deset razina.
Segmenti na pokazivaču pokazuju podešenu vrijednost.
Tvornički je podešena razina 5. Kontrast se odmah prikazuje kod odabira
različitih razina.
75
Page 76
Funkcije programiranja
Stanje pripravnosti
Indikator Start/Stop polako treperi i pokazivač se zatamnjuje radi štednje energije.
Pokazivač se zatamnjuje – ako se unutar 10 minuta od
uključivanja ne odabere program. – 10 minuta nakon završetka programa. Pokazivač se ponovno osvjetljuje nakon
pritiska na bilo koju tipku. Dodatno možete odabrati želite li isključiti
pokazivač tijekom programa ili želite da ostane vidljiv.
Uključeno
Uključeno je pripravno stanje. Pokazivač se isključuje 10 minuta nakon pokretanja programa.
Neaktivno u programu
Memorija
Perilica pohranjuje zadnje postavke (program, temperatura, broj okretaja i dodatne funkcije) nakon pokretanja programa.
Kod ponovnog uključivanja perilica prikazuje pohranjene parametre.
Funkcija memorije je tvornički isključena.
Zaštita od gužvanja
Zaštita od gužvanja smanjuje gužvanje nakon završetka programa.
Bubanj se okreće još do 30 minuta nakon završetka programa.
Perilica se može otvoriti u svakom trenutku.
Uključeno
(tvornička postavka) (tvornička postavka) Pripravno stanje je isključeno. Pokazivač
tijekom programa ostaje vidljiv.
76
Zaštita od gužvanja je uključena.
Isključeno
Zaštita od gužvanja je isključena.
Page 77
Dodatan pribor
Miele je pojam za savršenu njegu rublja. Miele perilice rublja imaju velik broj specijalnih programa, čiji tijek je optimalno prilagođen svakoj vrsti tekstila. Razvojem vlastitih specijalnih sredstava za pranje (CareCollection) i sredstava za njegu, Miele vam nudi jedinstveni sustav nježnog čišćenja i njege vašeg rublja.
Predstavljamo vam Miele CareCollection proizvode za njegu. Njih i mnoge druge zanimljive proizvode možete naručiti putem interneta.
Sve ove proizvode možete nabaviti preko Miele servisa.
CareCollection
Miele specijalna sredstva za pranje
"Outdoor"
Specijalno Miele sredstvo za pranje
"Outdoor" omogućuje posebno nježno i
učinkovito pranje i njegu vodootporne
outdoor odjeće.
"Sport"
Specijalno Miele sredstvo za pranje
"Sport" posebno nježno pere sportsku
odjeću i tkanine od mikrovlakana. Vaše
rublje je opet brzo svježe a neugodni
mirisi nestaju.
"Daunen"
Izrađeno na bazi blagih tenzida i prirodnih
pomoćnih tvari, ovo specijalno sredstvo
za pranje brine se za lagano perje i
povećanje elastičnosti perja.
Miele sredstvo za impregnaciju
Miele sredstvo za impregnaciju obavija
vlakna tkanine i tako ih čini nepropusnima
za vodu i vjetar te manje sklone prljanju,
bez stvaranja ljepljive površine tekstila.
Rublje tako zadržava sposobnost disanja
i elastičnost.
77
Page 78
Dodatan pribor
Univerzalno sredstvo za pranje "UltraWhite"
Miele univerzalno praškasto sredstvo za pranje posebno je prikladno za bijelo i svijetlo rublje, kao i za jače zaprljano šareno rublje.
Sredstvo za pranje šarenog rublja "UltraColor"
Miele sredstvo za pranje šarenog rublja "UltraColor" posebno je prikladno za pranje šarenog i crnog rublja. Zahvaljujući svom posebnom sastavu, već na nižim temperaturama omogućuje učinkovito uklanjanje mrlja i štiti vaše omiljene boje od blijeđenja i promjene.
Sredstvo za pranje osjetljivog rublja
"Für Feines"
Za posebno nježno pranje i njegu
osjetljivog rublja, kao što je vuna ili svila,
prikladno je Miele sredstvo za osjetljivo
rublje "Für Feines". Zahvaljujući posebnoj
formuli, odlično pere već na 20°C i štiti
boje vašeg osjetljivog rublja.
Omekšivač
Miele omekšivač vašem rublju daje
posebno svjež i prirodan miris. Sprečava
elektrostatičko nabijanje tijekom strojnog
sušenja i rublje čini mekim i rahlim.
78
Page 79
79
Page 80
Zadržavamo pravo na izmjene/2212
M.-Nr. 09 345 800 / 00
Loading...