Instructions d’utilisation
de la machine à laver
W 1119
Pour prévenir les accidents et
éviter d’endommager la machine,
lire attentivement les instructions suivantes
avant d’installer ou d’utiliser l’appareil.
les risques d’incendie, de chocs
électriques ou de blessures pendant
l’utilisation de votre appareil, veuillez
observer les mesures de précaution
suivantes, y compris :
Lire attentivement toutes les ins
tructions avant d’utiliser l’appareil.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En
cas de défectuosité ou de panne, la
mise à la terre réduira les risques de
choc électrique en offrant un conduit
de résistance minimale au courant
électrique. Cet appareil électroménager
comprend un cordon muni d’une fiche
et d’un fil de terre. Il doit être branché
dans une prise appropriée installée
correctement et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements
locaux.
AVERTISSEMENT – Le branche
ment inadéquat du fil de mise à la
terre peut occasionner des chocs élec
triques. Consulter un électricien ou un
technicien du service après-vente si
vous n’êtes pas certain que votre appa
reil est mis à la terre correctement.
-
-
-
-
avec l’appareil – si elle ne se
branche pas dans la prise, faire instal
ler une prise adéquate par un électri
cien qualifié.
Ne pas mettre dans la machine de
linge qui a été imprégné ou taché
d’essence, de solvant pour nettoyage à
sec ou de toute autre substance explo
sive ou inflammable qui dégage des
vapeurs pouvant s’enflammer ou explo
ser. Ne pas ajouter d’essence, de sol
vant pour nettoyage à sec ou autre
substance explosive ou inflammable à
l’eau de lavage. Ces substances dégagent des vapeurs pouvant s’enflammer
ou exploser.
Dans certaines conditions, un cir-
cuit de distribution d’eau chaude
n’ayant pas été utilisé pendant deux semaines ou plus peut dégager de
l’hydrogène. L’HYDROGÈNE EST
EXPLOSIF. Si le circuit de distribution
d’eau chaude n’a pas été utilisé pendant cette période de temps, ouvrir
tous les robinets d’eau chaude et lais
ser couler l’eau pendant plusieurs mi
nutes pour évacuer l’hydrogène avant
d’utiliser la machine à laver. Ce gaz
étant inflammable, éviter de fumer ou
d’utiliser une flamme durant ce temps.
-
-
-
-
-
-
-
4
Page 5
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ne pas permettre aux enfants de
jouer avec l’appareil. Surveiller
étroitement les enfants qui sont à proxi
mité d’un appareil en marche.
Avant de déplacer l’appareil pour
le faire réparer ou vous en débar
rasser, enlever la porte.
Ne pas mettre les mains ou les
bras dans l’appareil lorsque le tam
bour tourne.
-
-
-
Ne pas installer ni ranger cet appa
reil dans un endroit exposé aux
éléments atmosphériques.
Ne pas modifier les
boutons de commande.
Ne pas réparer ni remplacer une
pièce quelconque de l’appareil et
ne pas essayer de le réparer à moins
que ce ne soit expressément recommandé dans les présentes instructions.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
-
5
Page 6
Description de la machine à laver
Tableau de commande
a Sélecteurs de programme e-
Pour choisir un programme.
b Options de lavage
Caractéristiques spéciales destinées
à optimiser un programme de lavage.
c Sélecteur de température
Pour choisir la température de lavage.
d Sélecteur de vitesse d’essorage
Pour choisir la vitesse d’essorage.
e Voyant PC
Pour permettre au technicien de véri
fier et de mettre à jour les program
mes de lavage.
f Écran d’affichage de déroulement
du programme
Pour indiquer l’étape du programme
de lavage en cours.
g Bouton de l’avertisseur "Sonnerie"
h Voyants de PANNE
i Bouton "Mise en marche différée"
Pour différer le début d’un programme.
j Bouton "Marche-Arrêt" T
Pour commencer un programme de
lavage ou l’interrompre.
-
k Bouton jk
Pour mettre en marche la machine
ou l’arrêter.
l Bouton "Porte"
Pour ouvrir la porte de chargement.
m Écran d’affichage (H min)
Pour indiquer l’heure de mise en
marche différée et le décompte
avant la fin du programme.
6
Page 7
Avant la première utilisation
L’appareil doit être correctement ins
tallé et branché avant la première
utilisation. Voir la section "Instruc
tions d’installation".
Pour des raisons de sécurité, il est im
possible d’actionner un cycle
d’essorage avant la première utilisation.
Démarrer un programme sans linge etsans détergent pour vidanger toute
l’eau qui est restée dans l’appareil
après les essais en usine et pour ac
tionner le cycle d’essorage. L’ajout de
détergent peut causer la formation de
mousse et déclencher le clapet-bille,
ce qui entraînera l’utilisation d’une
quantité maximale de détergent à
l’avenir.
^ Ouvrir le robinet.
^ Appuyer sur le bouton jk.
^ Au moyen du sélecteur de pro-
gramme, choisir le programme "Ultra
blanc".
-
-
-
-
^
Appuyer sur le bouton "Marche-Arrêt
T".
Une fois le programme terminé, la ma
chine est prête pour faire une lessive.
-
7
Page 8
Utilisation de la machine à laver
1. Préparer et trier le linge
Vider toutes les poches.
^
Les menus objets (ex. : clous,
,
pièces de monnaie, trombones, etc.)
peuvent endommager le linge et
l’appareil.
^ Trier le linge.
Laver uniquement le linge dont
l’étiquette du fabricant indique qu’il est
lavable à la machine. La plupart des
vêtements sont munis d’une étiquette
d’entretien cousue au col ou sur le
côté. Trier le linge en fonction de ces
instructions et de la couleur.
Conseils généraux
Souvent, les tissus foncés déteignent
–
aux premiers lavages. Il est donc re
commandé de les laver plusieurs fois
séparément avant de les ajouter à
une charge mixte.
Retirer les poids ou les bandes de
–
plomb des rideaux.
Retirer les armatures de sou
–
tiens-gorge amovibles ou les coudre
avant de mettre ces articles dans la
machine à laver.
Mettre à l’envers les vêtements en
–
laine et les tricots.
– Fermer les fermetures à glissière, les
agrafes et les oeillets des vêtements.
– Fermer les housses de couette et les
taies d’oreiller pour empêcher que
de petits articles ne s’y glissent.
Ne pas laver les articles à la machine si
l’étiquette d’entretien le déconseille.
-
-
^
Traitement préalable des taches.
Nettoyer les taches tenaces (ex. : sang,
oeuf, café, thé, etc.) ou les parties très
sales (ex. : cols et poignets) avec un
détachant ou une pâte faite de déter
gent en poudre et d’eau tiède.
,
Ne pas utiliser de solvants chimi
ques.
8
-
-
Page 9
Utilisation de la machine à laver
2. Charger la machine
Mettre la machine en marche en ap
^
puyant sur le bouton jk.
Ouvrir la porte de chargement en ap
^
puyant sur le bouton "Porte".
Mettre le linge dans la machine. Pour
^
obtenir de meilleurs résultats, mélan
ger des petits articles avec des plus
gros. La charge sera mieux répartie
et le lavage plus efficace.
Remarque : Un chargement excessif de
la machine nuira à la qualité du lavage
et le linge sera froissé.
^ Fermer la porte de chargement.
-
3. Choisir un programme
-
-
Appuyer sur le sélecteur de pro
^
gramme e ou - jusqu’à ce que le
voyant du programme désiré
s’allume.
-
Pour éviter d’endommager le joint
d’étanchéité de la porte et d’abîmer
le linge, s’assurer qu’il n’y a rien de
coincé entre le joint et la porte.
9
Page 10
Utilisation de la machine à laver
Guide des programmes
TempératuresSymbole
d’entretien
Vitesses
d’essorage
Linge
NormalOptions : Prolongé, Très sale, Trempage, Peaux sensibles
Chaud
Tiède+
Tiède
Froid
Pas d’eau chaude
Tissus synthè
8MaximumLavage rapide des articles grand
EC Rapide
7B
6A
teint et des charges mixtes de vête
ments en coton ou en lin, comme
les jeans, les T-shirts, les
sous-vêtements, les chaussettes.
e
Options : Prolongé, Très sale, Trempage, Peaux sensibles
-
tiques
Chaud
Tiède +
Tiède
Froid
Pas d’eau chaude
8MoyenMélanges de coton et de polyester
EC
7B
6A
e
et synthétiques (ex. : acrylique, nylon, ramie). Il est possible d’ajouter
de l’assouplissant au dernier rinçage pour réduire la formation
d’électricité statique.
HygiéniqueOptions : Prolongé, Très sale, Trempage, Peaux sensibles
Stérilisation
Très chaud
9MaximumBlancs qui doivent être désinfectés
öRapide
(ex. : vêtements pour bébé,
sous-vêtements, serviettes).
Ultra blancOptions : Prolongé, Très sale, Trempage
Stérilisation
Très chaud
Chaud
9MaximumBlancs qui n’ont pas besoin d’être
öRapide
désinfectés.
8
DélicatOptions : Prolongé, Très sale, Trempage
Tiède
Froid
Pas d’eau chaude
7BLentVêtements délicats lavables à la ma
6A
e
chine, comme les articles en satin,
en dentelle et au crochet (qui ne sont
pas en laine), les bas, la lingerie.
-
-
10
Page 11
Utilisation de la machine à laver
TempératuresSymbole
d’entretie
Vitesses
d’essorage
Linge
n
Laines /Options : Peaux sensibles
Tiède
Froid
Pas d’eau chaude
7B RapideArticles lavables à la main et à
6AMoyen
la machine en laine et en mé
lange de laine.
e
-
SoieOptions : Peaux sensibles
Froid
Pas d’eau chaude
6A Très lentArticles en soie lavables à la
e
main et à la machine et autres
vêtements lavables à la main
qui ne sont pas en laine.
Lavage à la main / Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles
Tiède
Froid
Pas d’eau chaude
7BMoyenArticles lavables à la main au-
6A
tres qu’en laine et en soie.
e
Tissus résistantsOptions : –
Tiède
Froid
Pas d’eau chaude
7BMoyenCharge mixte d’articles grand
6ALent
teint ou sans repassage, ou en
mélange de coton.
e
PersonnaliséOptions : Prolongé, Très sale, Trmepage, Peaux sensibles
Stérilisation
Très chaud
Chaud
Tiède +
Tiède
Froid
9MaximumToutes les options peuvent être
öRapide
choisies pour les articles grand
teint ou les blancs.
8Moyen
ECLent
7B Très lent
6A Arrêt cuve
pleine
Pas d’eau chaude
ePas
d’essorage
11
Page 12
Utilisation de la machine à laver
4. Choisir les options de lavage
(au besoin)
Le bouton supérieur permet de choisir
les OPTIONS suivantes :
"Prolongé"
–
"Prolongé" et "Très sale"
–
"Prolongé" et "Trempage"
–
"Très sale"
–
"Trempage"
–
aucun choix
–
Le bouton inférieur permet de choisir
l’option "Peaux sensibles".
"Prolongé"
Linge sale à très sale ou taché.
La durée du cycle de lavage principal
du programme sera prolongée.
"Très sale"
Linge très sale nécessitant un prétraite
ment pour enlever la saleté en surface.
"Trempage"
Linge très sale ou avec des taches te
naces (ex. : sang, graisse, chocolat)
qui nécessite un trempage avant le la
vage principal.
La durée du trempage est de deux
heures.
"Peaux sensibles"
Rinçage supplémentaire pour éliminer
tout résidu de détergent et de parfum.
Sonnerie
-
-
-
^
Choisir les OPTIONS désirées.
Appuyer sur le bouton supérieur jus
qu’à ce que le voyant correspondant
à l’option désirée s’allume.
Voir le Guide des programmes pour dé
terminer les options possibles dans
chaque programme.
Si l’option de lavage choisie est incom
patible avec le programme, le voyant
s’éteindra quand le bouton sera relâ
ché.
12
-
La sonnerie signale la fin du pro
gramme de lavage avec ou sans esso
rage.
La sonnerie se fait entendre jusqu’à ce
que la machine à laver soit arrêtée. Une
fois activée, la sonnerie se déclenchera
dans tous les programmes à moins
qu’elle ne soit désactivée.
Le signal de panne se déclenchera
que la sonnerie soit activée ou non.
-
-
-
Page 13
Utilisation de la machine à laver
5. Choisir la température et la
vitesse d’essorage
La température et la vitesse d’essorage
par défaut sont déterminées automati
quement pour chaque programme.
Toutefois, il est possible de les choisir
en fonction du programme de lavage
sélectionné.
^ Appuyer sur les boutons
"TEMPÉRATURE" et "SPIN" jusqu’à ce
que le voyant correspondant aux réglages désirés s’allument.
-
ProgrammesVitesses
d’essorage
NormalRapide
Tissus synthètiquesMoyen
HygiéniqueRapide
Ultra blancRapide
DélicatLent
Laines /Rapide
Soie /Très lent
Lavage à la main /Moyen
Tissus résistantsMoyen
PersonnaliséMoyen -Pas
d’essorage
Le linge est essoré après le lavage
principal et entre les cycles de rinçage.
Les vitesses d’essorage du cycle de
rinçage sont réduites quand une vitesse d’essorage inférieure est choisie
pour le dernier essorage. Si une vi
tesse d’essorage inférieure à "Moyen"
n’a pas été sélectionnée pour les pro
grammes "Tissus résistants" ou "Per
sonnalisé", un cycle de rinçage supplé
mentaire est ajouté pour éliminer tout
résidu de détergent.
-
-
-
-
13
Page 14
Utilisation de la machine à laver
Options d’essorage spéciales
Arrêt cuve pleine
Choisir "Arrêt cuve pleine".
^
Le linge n’est pas essoré et continue de
tremper dans l’eau. Ainsi, il ne sera pas
froissé s’il ne peut être retiré de la ma
chine immédiatement à la fin du pro
gramme de lavage.
Pour actionner le dernier essorage :
–
Par défaut, la vitesse d’essorage cor
respond à celle du programme de la
vage. Toutefois, il est possible de
choisir une vitesse inférieure.
Appuyer sur le bouton "Marche-Arrêt
T" pour actionner le dernier essorage.
– Pour terminer un programme :
Appuyer sur le bouton "Porte" pour
vidanger la machine.
– Appuyer sur le bouton "Porte" pour
ouvrir la porte.
-
-
Pas d’essorage
Choisir "Pas d’essorage".
^
Le linge n’est pas essoré après le der
nier rinçage, mais la machine se vi
dange. Une fois la vidange terminée, la
machine passe automatiquement au
cycle "Anti-plis" qui ne comprend pas
d’essorage entre les rinçages. Si "Pas
d’essorage" est sélectionné pour les
programmes "Tissus résistants" et "Per
sonnalisé", un cycle de rinçage supplé
-
mentaire est ajouté.
-
-
-
-
-
14
Page 15
Utilisation de la machine à laver
6. Ajouter le détergent
Pour obtenir les meilleurs résultats, il
est important d’utiliser la quantité
exacte de détergent.
Quantité insuffisante de détergent
Lavage inefficace; les tissus peuvent
–
devenir gris et raides avec le temps.
Taches de graisse sur le linge.
–
Dépôts d’eau dure sur l’élément
–
chauffant.
Quantité excessive de détergent
– Formation de mousse excessive ra-
lentissant le mouvement du tambour;
lavage, rinçage et essorage inefficaces.
– Consommation d’eau plus élevée
étant donné l’ajout automatique d’un
cycle de rinçage.
– Plus grandes conséquences sur
l’environnement.
Tirer le tiroir-distributeur et verser le
^
détergent dans les compartiments.
j = Détergent pour le lavage
principal
i = Ne verser du détergent
§= Assouplissant ou amidon
1
(
/4de la quantité totale
recommandée) dans ce
compartiment que si l’option
de lavage "Très sale" a été
sélectionnée.
liquide
^
Fermer le tiroir-distributeur de déter
gent.
,
Ne pas utiliser de détergents
contenant des solvants chimiques.
-
15
Page 16
Détergent
Utiliser uniquement du détergent
puissant, qui mousse peu et est
spécialement formulé pour les ma
chines à laver à chargement frontal.
Laver les tissus de laine ou en mélange
de laine avec un détergent spéciale
ment formulé pour la laine.
Suivre les directives d’utilisation sur
l’emballage du détergent pour
connaître la quantité exacte. Régler la
quantité en conséquence si la charge
est plus petite, ou si le linge est plus
sale ou moins sale.
Verser le détergent dans le compartiment de lavage principal j au début
de chaque programme de lavage.
Ne verser du détergent (
tité totale recommandée) dans le compartiment i que si l’option "Très sale"
a été sélectionnée.
1
/4de la quan-
-
-
La quantité de détergent dépend du
degré de saleté :
Linge légèrement sale
Aucune salissure ou tache apparente.
Linge sale
Quelques salissures ou légères taches
apparentes.
Linge très sale
Salissures et taches très apparentes.
La quantité de détergent nécessaire
pour obtenir les meilleurs résultats dé
pend de la grosseur de la charge et de
la dureté de l’eau dans votre région.
Au besoin, communiquer avec l’usine
de filtration de votre région pour
connaître la dureté de l’eau.
-
^ Si du détergent liquide est utilisé
avec l’option "Très sale", insérer
l’adaptateur à détergent liquide
dans le compartiment de lavage prin
cipal j pour éviter que le détergent
du lavage principal soit utilisé pour le
prélavage.
,
Ne pas utiliser d’agent chloré de
blanchiment !
16
-
Page 17
Dureté de l’eau
Détergent
Degré
de
dureté
Qualité
de l’eau
Idouce0 - 1,30 - 7
IImoyenne 1,3 - 2,57 - 14
IIIdure à
très dure
Dureté -
mmol/l
plus de
2,5
Dureté -
échelle al
lemande
plus de
14
Adoucisseur d’eau
Si le degré de dureté de l’eau se situe
entre II et III, il est possible d’ajouter de
l’adoucisseur pour réduire la consom
mation de détergent.
L’emballage du détergent doit indiquer
la quantité exacte qu’il faut utiliser.
Ajouter le détergent, puis l’adoucisseur.
Utiliser la quantité de détergent recommandée pour l’eau de dureté I.
-
-
17
Page 18
Détergent
Assouplissant
L’assouplissant peut être ajouté au pro
gramme de lavage pour rendre les tis
sus plus doux au toucher et réduire la
formation l’électricité statique dans la
sécheuse.
Soulever le couvercle du comparti
^
ment à assouplissant §.
-
Ne jamais mélanger l’assouplissant
à l’amidon dans le compartiment à
assouplissant § pour ne pas bou
cher le distributeur.
-
^ Verser la quantité nécessaire selon
les directives du fabricant. Ne pas
dépasser le niveau maximal de
remplissage indiqué à l’intérieur du
compartiment. L’excédent activera
prématurément le siphon et sera gas
pillé.
^
Fermer le couvercle, puis le ti
roir-distributeur.
L’assouplissant est automatiquement
déversé pendant le dernier cycle de
rinçage.
Une petite quantité d’eau restera dans
le compartiment à la fin du programme.
18
-
-
Page 19
Détergent
Amidon
L’amidon liquide doux est un apprêt
synthétique visant à donner une cer
taine raideur aux tissus. L’amidon peut
être ajouté au dernier cycle de rinçage
de tous les programmes de lavage.
Ouvrir le compartiment à assouplis
^
sant §.
^ Verser la quantité d’amidon recom-
mandée dans le compartiment.
Ne pas dépasser le niveau maximal
de remplissage.
-
Teinture à tissus
Ne pas utiliser de teinture à tissus
dans cette machine à laver !
-
^
Fermer le couvercle, puis le ti
roir-distributeur.
^
L’amidon sera distribué pendant le
dernier rinçage.
À la fin du programme, une petite
quantité d’eau restera dans le compar
timent à assouplissant.
-
-
19
Page 20
Utilisation de la machine à laver
7. Sélectionner "Mise en
marche différée" (au besoin)
Il est possible de différer le début du
programme de lavage pour profiter des
tarifs réduits d’électricité ou pour faire
votre lessive plus tard. La fonction
"Mise en marche différée" permet de
différer le début d’un programme de
30 minutes à un maximum de 24 heu
res.
Appuyer sur le bouton "Mise en
^
marche différée". Chaque pression
du bouton repoussera l’heure de
mise en marche.
– Pour un délai inférieur à 10 heures,
l’heure de mise en marche sera reportée par intervalles de 30 minutes.
– Pour un délai supérieur à 10 heures,
l’heure de mise en marche sera reportée par intervalles d’une heure.
Annulation de la fonction "Mise en
marche différée"
-
8. Actionner le programme
Appuyer sur le bouton clignotant
^
"Marche-Arrêt T" pour démarrer le
programme.
La durée maximale du programme sera
affichée à l’écran. Le compte à rebours
est dénombré en minutes. Pendant les
10 premières minutes, l’absorption de
l’eau par le linge est calculée. La durée
totale du programme peut être plus
courte ou plus longue.
9. Activer la fonction de
verrouillage de programme
(au besoin)
^ Appuyer sur le bouton "MARCHE"
jusqu’à ce que le voyant "Verrouillage" s’allume.
Pour plus d’information, voir "Verrouillage de la machine à laver".
^
Si l’écran affiche 24, appuyer de nou
veau sur le bouton "Mise en marche
différée".
20
-
Page 21
Utilisation de la machine à laver
10. Retirer le linge
À la fin du programme, le voyant d’état
"Anti-plis / Fin" s’allumera.
Appuyer sur le bouton "Porte" pour
^
ouvrir la porte de chargement.
Ne pas essayer de retirer le linge de
la machine tant que le tambour
tourne pour éviter les blessures gra
ves. Si le tambour tourne lorsque la
porte est ouverte, communiquer
avec les Services techniques de
Miele.
^ Retirer le linge.
-
Vérifier qu’il n’y a pas de petits arti
^
cles coincés dans les plis du joint
d’étanchéité.
Vérifier que la machine est bien
vide. S’il reste des articles, ils pourraient être endommagés (rétrécir ou
se décolorer) lors du prochain lavage.
-
^ Appuyer sur le bouton "jk" pour ar-
rêter la machine à la laver.
^
Fermer la porte de chargement.
21
Page 22
Utilisation de la machine à laver
Annuler un programme
Il est possible d’annuler un programme
de lavage en tout temps après qu’il a
commencé.
Appuyer sur le bouton "Marche-Arrêt
^
T".
La machine à laver se vide et le pro
gramme est annulé.
Ajouter ou retirer du linge
Appuyer sur le bouton "Porte".
^
Sélectionner un autre programme
^ Appuyer sur le bouton "jk" pour ar-
rêter la machine.
^ Appuyer sur le bouton "jk" pour
mettre en marche la machine.
-
Interrompre un programme
^ Appuyer sur le bouton "jk" pour ar-
rêter la machine.
Modifier un programme
Il est impossible de modifier un pro
–
gramme après qu’il a commencé.
Pour sélectionner un programme dif
férent, il faut annuler le programme
en cours.
La sonnerie peut être activée ou non.
–
Il est possible de choisir une vitesse
–
d’essorage tant que le dernier esso
rage n’a pas commencé.
Aucun changement ne peut être ap
porté si la fonction de verrouillage
de programme est activée.
-
-
-
-
Continuer un programme
^
Appuyer sur le bouton "jk" pour
mettre en marche la machine.
22
Page 23
Utilisation de la machine à laver
Ajouter ou retirer du linge
pendant un programme de
lavage
Il est possible d’interrompre les pro
grammes suivants pour ajouter ou reti
rer du linge :
Normal
–
Tissus synthètiques
–
Tissus résistants
–
Appuyer sur le bouton "Porte" pour
^
ouvrir la porte.
^ Ajouter ou retirer le linge.
^ Fermer la porte de chargement.
Le programme reprend automatiquement.
Remarque
Une fois que le programme a commencé, la machine ne modifie pas les réglages en fonction de la charge.
-
La porte de chargement ne s’ouvrira
pas si :
la température de l’eau est supé
–
rieure à 130 °F (55 °C);
-
le niveau d’eau est trop élevé;
–
le programme a atteint le dernier
–
cycle d’essorage;
la fonction de verrouillage de pro
–
gramme est activée.
Si on appuie sur le bouton "Porte" dans
l’une de ces situations, le voyant "Ver
rouillage" s’allumera.
-
-
-
Après l’ajout ou le retrait du linge, la
machine opte par défaut pour la
consommation d’eau et d’électricité
d’une charge complète.
La durée restante est réglée automati
quement.
-
23
Page 24
Verrouillage de la machine à laver
Verrouillage électronique de
programme
La fonction de verrouillage de pro
gramme empêche d’ouvrir la machine à
laver et de changer le programme, la
température et la vitesse d’essorage
pendant un programme de lavage.
Activer la fonction de verrouillage de
programme
Une fois que le programme de la
^
vage a commencé, maintenir enfon
cé le bouton "Marche-Arrêt T" jus
qu’à ce que le voyant "Verrouillage"
s’allume.
La fonction de verrouillage est maintenant activée. Il ne sera plus possible de
changer le programme.
À la fin du programme, la fonction de
verrouillage est désactivée automatiquement.
Annuler la fonction de verrouillage
de programme
^
Maintenir enfoncé le bouton
"Marche-Arrêt T" jusqu’à ce que le
voyant "Verrouillage" s’éteigne.
-
-
-
-
Verrouillage de sécurité pour
enfant
La fonction de verrouillage de sécurité
pour enfant peut être activée pour em
pêcher un enfant d’entrer dans la ma
chine à laver.
Quand cette fonction est activée, il est
impossible d’ouvrir la porte de charge
ment et de commencer un programme.
Activer la fonction de verrouillage de
sécurité pour enfant
Avant d’activer la fonction :
– la machine à laver doit être arrêtée;
– la porte de chargement doit être
fermée.
1. Appuyer sur les boutons "Peaux sensibles" et "TEMPÉRATURE" jusqu’à
l’étape 4 et les maintenir enfoncés.
2. Appuyer sur le bouton "jk" pour
mettre en marche la machine à laver.
3. Appuyer sur le bouton "Prolongé /
Très sale / Trempage" trois fois
4. Relâcher les boutons "Peaux sensi
bles" et "TEMPÉRATURE".
-
.
-
-
-
24
Le voyant "Verrouillage" clignotera.
5. Appuyer sur le bouton "jk" pour ar
rêter la machine à laver.
Désactiver la fonction de verrouillage
de sécurité pour enfant
Répéter les étapes 1 à 4.
Le voyant "Verrouillage" s’éteindra.
-
Page 25
Entretien de la machine à laver
Couper l’alimentation en électri
,
cité avant de nettoyer l’appareil soit
en le débranchant, soit en appuyant
sur le disjoncteur.
Nettoyage de la machine à
laver
Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec
^
un détergent non-abrasif ou de l’eau
et du savon et essuyer avec un linge
doux.
Nettoyer le tambour avec un produit
^
de nettoyage pour l’acier inoxydable
spécialement conçu pour les machines à laver. Il est possible de s’en
procurer auprès des Services techniques de Miele.
Nettoyage du tiroir à détergent
Les résidus de détergent doivent être
nettoyés régulièrement.
-
Laver le tiroir à détergent à l’eau
^
tiède.
^ Nettoyer le tube du siphon.
1. Enlever le tube du siphon du compartiment à assouplissant § et le rincer
à l’eau tiède. Nettoyer le tuyau auquel
le tube du siphon est raccordé.
2.Remettre le tube du siphon en place.
,
Ne pas utiliser de solvants chimiques, de nettoyants abrasifs, de net
toyants pour vitres ou tout usage.
Ces produits peuvent endommager
les surfaces de plastique et d’autres
pièces.
-
^
Ouvrir le tiroir à détergent au maxi
mum. Appuyer sur la languette de
dégagement rouge pour enlever le ti
roir.
-
-
25
Page 26
Entretien de la machine à laver
Nettoyage des filtres de la
prise d’eau
La machine à laver est équipée de
deux filtres de prise d’eau pour proté
ger chaque robinet.
Vérifiez ces filtres tous les six mois et
les nettoyer au besoin. Le nettoyage
peut être plus fréquent selon la qualité
de l’eau.
-
^
^ Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau en
^ Retirez le joint de caoutchouc, 1, du
Fermez le robinet.
tournant le raccord dans le sens contraire des aiguilles d’une montre,
avec une clé à molette au besoin.
raccord.
26
^ Avec une pince à bec fin, saisissez le
filtre en plastique, 2, et sortez-le du
raccord.
^
Nettoyez le filtre à l’eau courante et
enlevez soigneusement les grosses
particules.
^
Remettez le filtre et le joint en place
et raccordez le tuyau au robinet.
Ouvrez le robinet lentement pour véri
fier qu’il n’y a pas de fuites. En cas de
fuite, serrez le boulon.
Remettez les deux filtres en place
après les avoir nettoyés.
-
Page 27
Aide-mémoire
Détacher cet aide-mémoire
pour une consultation rapide
Lire attentivement toutes
les instructions, tout particulièrement
les "Mesures de sécurité importantes",
avant d’utiliser la machine à laver.
Page 28
Aide-mémoire
1. Trier le linge
^ Vider toutes les poches.
^ Trier le linge par type de tissu et cou-
leur.
^ Traiter les taches.
2. Charger la machine
3. Choisir un programme
^ Sélectionner le programme désiré.
Consulter la section "Guide des pro-
grammes" pour déterminer le programme qui convient le mieux.
4.Choisir l’option de lavage (au besoin)
^
Appuyer sur le bouton jk pour
mettre en marche la machine.
^
Appuyer sur le bouton "Porte" pour
ouvrir la porte de chargement.
^
Charger la machine.
^
Fermer la porte de chargement.
S’assurer qu’il n’y a pas de linge coincé
dans la porte.
^
Appuyer sur le bouton supérieur jus
qu’à ce que le voyant correspondant
à l’option de lavage désirée s’allume.
^
Appuyer sur le bouton inférieur pour
sélectionner l’option de lavage
"Peaux sensibles".
-
Page 29
Aide-mémoire
5. Choisir la température et la vitesse
d’essorage
^ Appuyer sur les boutons
"TEMPÉRATURE" et "SPIN" jusqu’à ce
que les voyants correspondant à vos
choix s’allument.
6. Ajouter le détergent
7. Choisir la mise en marche différée
(au besoin)
Appuyer sur le bouton "Mise en
^
marche différée".
8. Actionner le programme
Appuyer sur le bouton "Marche-Arrêt
^
T".
9. Activer la fonction de verrouillage
de programme (au besoin)
^ Maintenir le bouton "MARCHE" enfon-
cé jusqu’à ce que le voyant "Verrouillage" s’allume.
10. Retirer le linge
^
Verser la quantité de détergent re
commandée dans le compartiment
de lavage principal j. Si l’option
"Très sale" est choisie, ajouter 1/4 de
la quantité de détergent recom
mandée dans le compartiment i.
Verser l’assouplissant ou l’amidon li
quide dans le compartiment §.
^
Appuyer sur le bouton "Porte" pour
ouvrir la porte de chargement.
^
Retirer le linge.
-
^
Appuyer sur le bouton "jk" pour ar
rêter la machine.
^
-
-
Fermer la porte de chargement.
-
Page 30
Aide-mémoire
Guide des programmes
Normal
Options :
Prolongé, Très sale, Trempage, Peaux sensibles
Températures :
Chaud 8, Tiède + EC, Tiède 7B,
Froid 6A, Pas d’eau chaude e
Vitesses d’essorage : Maximum, Rapide
Articles :
Lavage rapide d’articles grand teint.
Tissus synthètiques
Options :
Prolongé, Très sale, Trempage, Peaux sensibles
Températures :
Chaud 8, Tiède + EC, Tiède 7B,
Froid 6A, Pas d’eau chaude e
Vitesses d’essorage : Moyen
Articles :
Vêtements qui se froissent facilement.
Hygiénique
Options :
Prolongé, Très sale, Trempage, Peaux sensibles
Températures :
Stérilisation 9, Très chaud ö
Vitesses d’essorage : Maximum, Rapide
Articles :
Blancs qui doivent être désinfectés.
Ultra blanc
Options : Trempage, Très sale, Prolongé
Températures :
Stérilisation 9, Très chaud ö, Chaud 8
Vitesses d’essorage : Maximum, Rapide
Articles :
Délicat
Options : Trempage, Très sale, Prolongé
Températures :
Tiède 7B, Froid 6A, Pas d’eau chaude
Vitesses d'essorage : Lent
Articles :
Vêtements délicats qui se froissent facilement.
Laines /
Option : Peaux sensibles
Températures :
Tiède 7B, Froid 6A, Pas d’eau chaude e
Vitesses d’essorage : Rapide, Moyen
Articles :
Vêtements de laine lavables à la main et à la
machine.
Soie
Options : Peaux sensibles
Températures : Froid 6A, Pas d’eau
chaude e
Vitesses d’essorage : Lent
Articles : Articles en soie.
Lavage à la main /
Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles
Températures :
Tiède 7B, Froid 6A, Pas d’eau chaude
Vitesses d’essorage : Moyen
Articles :
Vêtements lavables à la main autres qu’en laine
et en soie.
Tissus résistants
Options : –
Températures : Tiède 7B, Froid 6A,
Pas d’eau chaude e
Vitesses d’essorage : Moyen, Lent
Articles :
Lavage rapide de charges mixtes d’articles
grand teint.
Personnalisé
Options :
Prolongé, Très sale, Trempage, Peaux sensibles
Températures :
Stérilisation 9, Très chaud ö, Chaud 8,
Tiède + EC, Tiède 7B, Froid 6A, Pas
d’eau chaude e
Vitesses d’essorage :
Moyen, Lent, Très lent, Arrêt cuve pleine, Pas
d’essorage
Articles :
Toutes les options peuvent être choisies indivi
duellement pour les articles grand teint et les
blancs.
-
Page 31
Entretien de la machine à laver
Nettoyage de la pompe de
vidange
Il arrive que de menus articles (bou
tons, pièces de monnaie, etc.) soient
récupérés par le filtre à charpie. Si la
machine à laver ne se vidange pas
complètement, il y a lieu de vérifier le
filtre à charpie pour s’assurer qu’il n’est
pas obstrué.
Ouvrez le tiroir-distributeur de déter
^
gent.
-
-
Le couvercle du filtre à charpie est vi
sible quand la trappe est ouverte.
^ Ouvrez le couvercle.
-
^
Enlevez la pièce.
^
Enlevez et nettoyez le filtre à charpie.
27
Page 32
Entretien de la machine à laver
Tournez la turbine de la pompe de vi
^
dange (au fond de la cavité) avec la
main pour vérifier qu’elle tourne
librement.
^ Remettez le filtre en place solide-
ment.
Si le filtre n’est pas vissé solidement,
des fuites d’eau se produiront quand la
machine sera utilisée.
-
28
Page 33
Questions les plus fréquentes
Seul un technicien qualifié est autorisé à réparer les appareils électriques,
,
conformément aux règlements de sécurité locaux et nationaux. Toute répara
tion et autres travaux effectués par des personnes non qualifiés peuvent pré
senter un risque. Le fabricant ne peut être tenu responsable des réparations
non autorisées.
Le présent guide de dépannage vous aidera à régler les problèmes mineurs sans
qu’il soit nécessaire d’appeler un technicien.
Le programme de lavage ne démarre pas.
ProblèmeCause possibleSolution
Rien n’est affiché à
l’écran et aucun
voyant ne s’allume.
Le voyant "Verrouillage" clignote.
Le programme ne démarre pas après que
vous avez appuyé sur
le bouton
"Marche-Arrêt T".
La machine à laver
n’est pas branchée.
La fonction de verrouillage électronique est
activée.
La porte est mal
fermée.
Vérifiez que :
– la machine est branchée;
– le disjoncteur n’a pas bas-
culé.
Désactivez la fonction de verrouillage.
Fermez la porte de chargement.
-
-
29
Page 34
Questions les plus fréquentes
Le programme a été interrompu et un message de panne
s’affiche.
ProblèmeCause possibleSolution*
L’avertisseur s’est dé
clenché et le voyant
"Drain" clignote.
"- - -". est affiché à
l’écran.
L’avertisseur s’est déclenché et le voyant
"Arrivée d’eau" clignote.
"- - -". est affiché à
l’écran.
L’avertisseur s’est déclenché et les voyants
"Arrivée d’eau" et "Drain"
clignotent.
"- - -". est affiché à
l’écran.
L’avertisseur s’est dé
clenché et les voyants
"Trempage" et "Rinçage"
clignotent. "- - -". est affi
ché à l’écran.
Le tuyau de vidange
-
est bloqué.
Le tuyau de vidange
est trop haut.
Le robinet est fermé.Vérifier que :
Le filtre du tuyau
d’arrivée d’eau est
sale.
C’est une indication
de panne.
-
C’est une indication
de panne.
-
Nettoyer la pompe de vi
dange et le filtre à charpie.
Voir "Entretien de la machine
à laver - Nettoyage de la
pompe de vidange".
La hauteur de refoulement
maximale de la pompe de vi
dange est de 1,2 m (4 pi).
– le robinet est ouvert;
– le tuyau d’arrivée d’eau
n’est pas recourbé.
Nettoyer le filtre à l’eau courante et enlever soigneusement les grosses particules.
Communiquer avec les Services techniques de Miele.
Redémarrer le programme.
Si le message de panne ap
paraît de nouveau, commu
niquer avec les Services
techniques de Miele.
-
-
-
-
* Pour éteindre le message de panne, appuyer sur le bouton "jk" pour arrêter la
machine.
30
Page 35
Problèmes généraux
ProblèmeCause possibleSolution
Le voyant "Trop de sa
von" s’est allumé.
Le voyant "Lavage" cli
gnote.
La machine à laver vibre
pendant l’essorage.
La pompe de vidange
émet des bruits bizarres.
Il reste beaucoup de résidus de détergent dans
le tiroir-distributeur.
L’assouplissant n’est
pas complètement dis
tribué ou il reste trop
d’eau dans le comparti
ment à assouplissant §.
-
-
-
-
Questions les plus fréquentes
La mousse est trop
abondante.
C’est une indication de
panne.
La machine n’est pas
de niveau.
Ce n’est pas une indication de panne. Les clapotis
au début et à la fin du processus de pompage sont
normaux.
La pression de l’eau
est trop basse.
Le tube du siphon est
mal installé ou bou
ché.
Utiliser moins de détergent la
prochaine fois.
Redémarrer le programme.
Si le message de panne ap
paraît de nouveau, communi
quer avec les Services tech
niques de Miele.
Mettre l’appareil de niveau
(Voir les Instructions
d’installation.)
– Nettoyer le filtre du tuyau
d’arrivée d’eau sous l’eau
courante et enlever soigneusement les grosses
particules.
– Sélectionner l’option
"Peaux sensibles" .
Nettoyer le tube du siphon,
-
voir "Entretien de la machine
à laver - Nettoyage du tiroir à
détergent".
-
-
-
31
Page 36
Questions les plus fréquentes
Linge mal lavé
ProblèmeCause possibleSolution
Le linge est mal
lavé quand du dé
tergent liquide est
utilisé.
Des résidus gris et
collants adhèrent
au linge.
Il reste des résidus
de détergent
blancs sur le linge
foncé.
Les détergents liquides
ne contiennent pas
-
d’agents de blanchi
ment. Les taches de
fruits, de café ou de thé
ne peuvent être dissou
tes efficacement.
La quantité de détergent
était insuffisante pour
dissoudre les particules
graisseuses du linge très
sale (ex. : taches de
graisse, d’huile ou de lotion).
Le détergent ne s’est
pas complètement dissous parce que l’eau est
dure.
Utiliser un agent de blanchi
–
ment en poudre.
-
Ne pas verser de détergent
–
liquide et de détachant dans
le même compartiment à dé
-
tergent.
Ajouter plus de détergent à la
–
lessive ou utiliser un déter
gent liquide.
– Avant de faire une autre les-
sive, faire une lessive à vide
au programme "Normal Chaud" avec du détergent liquide.
– Quand le linge est sec, élimi-
ner les résidus blancs avec
une brosse à vêtements.
– Pour les prochaines lessives,
ajouter un adoucisseur d’eau
au détergent.
-
-
-
32
Page 37
Questions les plus fréquentes
La porte ne s’ouvre pas quand on appuie sur le bouton "Porte".
Cause possibleSolution
La machine à laver n’est
pas branchée.
La machine à laver n’est
pas en marche.
La fonction de verrouil
lage de programme est
activée.
La fonction de verrouillage de sécurité pour enfant est activée.
Panne de courantPour ouvrir la porte de chargement, voir "Questions
La porte a été mal fermée. Pousser sur la porte et en même temps, appuyer
Il reste de l’eau dans le
tambour et la machine à
laver ne peut l’évacuer.
Pour prévenir les brûlures, la porte de chargement ne s’ouvrira pas si la tempé
rature de lavage est supérieure à 55 °C (130 °F).
Brancher la fiche de la machine dans la prise de
courant.
Appuyer sur le bouton "jk" pour mettre en
marche la machine.
Désactiver la fonction de verrouillage de pro
-
gramme en suivant les instructions de la section
"Verrouillage de la machine à laver - Verrouillage
électronique de programme".
Désactiver la fonction de verrouillage de sécurité
pour enfant en suivant les instructions de la section
"Verrouillage de la machine à laver - Verrouillage de
sécurité pour enfant".
les plus fréquentes - Ouverture de la porte de chargement pendant une panne d’électricité".
sur le bouton "Porte".
Nettoyer le filtre du tuyau de vidange et la pompe
de vidange comme indiqué à la section "Entretien
de la machine à laver - Nettoyage de la pompe de
vidange".
-
-
33
Page 38
Questions les plus fréquentes
Ouverture de la porte pendant
une panne d’électricité ou
quand le tuyau de vidange est
bouché
Appuyez sur le bouton "jk" pour ar
^
rêter la machine.
Vidange de l’eau de lavage
Si le tuyau de vidange principal est
bouché, l’eau restera dans la machine
(max. de 25 l [6,5 gal.]).
Mise en garde : si le linge a été
,
lavé à l’eau chaude, l’eau vidangée
sera encore chaude! Attendez
qu’elle refroidisse avant de continuer.
-
^
^ Quand l’eau arrête de couler, remet-
Retirez le bouchon.
tez le bouchon en place.
^
Avec un tournevis, dégagez le cou
vercle du coup-de-pied.
^
Le tube de vidange sortira de la ma
chine en dégageant le couvercle.
^
Mettez le tube de vidange dans un
contenant.
34
-
-
Page 39
Questions les plus fréquentes
Ouverture de la porte de
chargement
Assurez-vous toujours que le
,
tambour s’est immobilisé avant de
retirer le linge pour éviter les blessu
res graves.
Charnières de la porte à droite
-
^ Pour ouvrir la porte, insérez un tour-
nevis dans l’encoche de l’orifice
gauche et poussez vers le bas.
Charnières de la porte à gauche
^
Pour ouvrir, insérez un tournevis dans
l’encoche de l’orifice droit et poussez
vers le bas.
35
Page 40
Services techniques
Réparations
Si vous ne pouvez pas réparer
vous-même certains pannes, veuillez
communiquer avec les Services techni
ques de Miele.
l1 800 565-6435
service@miele.ca
Lorsque vous communiquez avec les
Services techniques, précisez le mo
dèle et le numéro de série de votre ap
pareil. Ces renseignements sont inscrits
sur la plaque signalétique au-dessus
du hublot, à l’intérieur de la porte.
-
-
Mise à niveau informatique
Le voyant PC permet à un technicien
de mettre à niveau les programmes de
lessive de votre appareil, lorsque de
nouveaux programmes ont été mis au
point ou lorsque de nouveaux tissus
font leur apparition.
Conditions de la garantie
La machine à laver est garantie pen
dant deux ans à partir de la date
d’installation. Voir la brochure de ga
rantie pour toutes les précisions.
Accessoires
Il est possible de se procurer des accessoires chez votre distributeur Miele
ou en s’adressant aux Services techniques de Miele.
-
-
36
Page 41
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Afin de prévenir les accidents
et pour éviter d’endommager l’appareil,
veuillez lire ces instructions
avant de l’installer ou de l’utiliser.
Page 42
Aidez à protéger notre environnement
Enlèvement des produits
d’emballage
La boîte en carton et les produits
d’emballage assurent la protection de
votre machine à laver pendant son
transport. Ces produits sont biodégra
dables et recyclables.
Débarrassez-vous des emballages,
sacs et autres produits en plastique en
toute sécurité et tenez-les hors de
portée des enfants pour éviter les ris
ques d’étouffement ! Veuillez les recy
cler.
-
Mise au rebut de votre ancien
appareil
Les vieux appareils peuvent contenir
des matériaux recyclables. Communi
quez avec le centre de recyclage de
votre localité avant de vous en débar
rasser.
Veillez à ce que l’appareil ne présente
aucun danger pour les enfants en at
tendant qu’il soit ramassé. Avant de
vous en débarrasser, débranchez-le et
retirez le cordon d’alimentation de la
machine, puis enlevez la porte pour
prévenir les accidents.
-
-
-
38
Page 43
Vue de face
Installation
a Tuyau d’arrivée de l’eau chaude
b Tuyau d’arrivée de l’eau froide
c Cordon d’alimentation
d - g Tuyau de vidange (avec coude
réglable et amovible) - illustration
montrant les options de vidange
g Tableau de commande
i Tiroir-distributeur de détergent
j Porte de chargement
k Trappe d’accès au filtre à charpie et
à la pompe de vidange
l Trappe d’accès pour vidanger et ou
vrir la machine en cas d’urgence
m Quatre pieds à hauteur réglable
-
39
Page 44
Installation
Vue arrière
a Rebord du dessus et poignées de
transport
b Cordon d’alimentation
c Tiges d’arrimage et capuchons de
protection
40
d Tuyau d’arrivée de l’eau chaude
e Tuyau d’arrivée de l’eau froide
f Tuyau de vidange
Page 45
Lieu d’installation
Un plancher en béton ou renforcé est
l’idéal parce qu’il a moins tendance à
vibrer qu’un plancher de bois pendant
le cycle d’essorage.
Remarque :
Mettez la machine à laver de niveau
–
et fixez-la solidement.
Pour éviter les vibrations pendant
–
l’essorage, la machine ne doit pas
être installée sur un revêtement de
sol mou.
Installation
Si la machine à laver est ins
,
tallée sur une plate-forme surélevée,
elle doit être fixée avec des pinces
de retenue que vous pouvez vous
procurer auprès de votre détaillant
ou du Service technique Miele. Si
elle est installée sur une base en
maçonnerie ou en béton, la base
doit avoir un rebord de 12-20 mm
1
(
/2po à3/4po), afin d’éviter que les
vibrations du cycle d’essorage ne
fassent tomber l’appareil de la
plate-forme.
-
Si la machine est installée sur un plancher de bois :
^ Installez l’appareil sur une base de
contreplaqué de
59 x 52 x 3 cm
1
(23
/4po x 201/2po x 13/16po).
Idéalement, la base doit être assez
large pour couvrir plusieurs poutrelles et être fixée non seulement au
bois de plancher mais également aux
poutrelles.
Il est préférable d’installer la machine à
laver dans un coin de la pièce, là où le
sol est le plus stable.
Installation
^ Saisissez les pieds avant de la ma-
chine et le rebord arrière pour transporter l’appareil de la palette
d’expédition à son lieu d’installation.
Ne soulevez pas l’appareil par la
porte de chargement!
,
Assurez-vous que les pieds de
la machine à laver et le plancher
sont secs pour éviter que l’appareil
ne se déplace pendant le cycle
d’essorage.
41
Page 46
Installation
Retrait des tiges d’arrimage
^ Enlevez les capuchons de protection
à droite et à gauche.
1. Décrochez les capuchons avec un
tournevis.
2. Retirez les capuchons.
Tournez la tige d’arrimage gauche de
^
90° dans le sens contraire des aiguilles d’une montre à l’aide de la clé
fournie.
42
^
Retirez la tige d’arrimage.
Page 47
Tournez la tige d’arrimage droite de
^
90° dans le sens des aiguilles d’une
montre à l’aide de la clé fournie.
Installation
Bouchez les trous avec les capu
^
chons de protection.
Ne déplacez pas la machine à
,
laver sans mettre en place les tiges
d’arrimage.
Gardez les tiges d’arrimage en lieu
sûr pour utilisation ultérieure. Réinstallez-les avant de déplacer
l’appareil.
-
^
Retirez la tige d’arrimage.
Installation des tiges
d’arrimage
Pour remettre les tiges d’arrimage en
place, suivez les instructions ci-dessus
en sens inverse.
43
Page 48
Installation
Mettre la machine à laver de
niveau
Pour assurer le bon fonctionnement de
la machine, il est essentiel de la mettre
de niveau.
Si elle n’est pas de niveau, elle peut
consommer plus d’eau et d’énergie et
cogner pendant l’essorage ou se déplacer pendant l’utilisation.
Régler les quatre pieds de nivelle
ment
Pour mettre la machine à laver de ni
veau, régler les quatre pieds.
^
Pencher légèrement l’appareil et pla
cer en dessous un support, comme
un bloc de bois, pour la retenir.
^
Dévisser les quatre pieds, 1, et les
bagues de blocage, 2, avec un tour
nevis en tournant vers la gauche, au
tant que nécessaire.
,
ATTENTION : La machine à laver
est très lourde. Lorsque vous
l’inclinez, assurez-vous qu’elle ne
glisse pas.
-
-
Tournez les bagues de blocage, 2,
^
dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre avec la clé fournie. Dévissez chaque pied autant que nécessaire en tournant le pied, 1, et la
bague de blocage, 2, vers la gauche.
^ Vérifiez que la machine est de ni-
veau.
^ Une fois la machine de niveau, immo-
bilisez le pied, 1, avec une clé. En
même temps, tournez la bague de
blocage, 2, vers la machine avec la
clé fournie.
,
Les quatre bagues de blocage
doivent être solidement serrées.
Assurez-vous aussi que les pieds
n’ont pas été dévissés par mégarde
quand les bagues ont été vissées.
L’utilisation d’un appareil qui n’est
pas de niveau ou dont les pieds ne
sont pas vissés solidement peut
causer des dommages à la fois à la
machine et aux lieux environnants.
44
Page 49
Installation du panneau
d’habillage
Installation
Un panneau d’habillage (accessoire fa
cultatif) peut être installé sur la porte
pour s’harmoniser aux armoires adja
centes.
Dimensions du panneau d’habillage
Largeur 591 mm (23 1/4 po)
Hauteur 633 mm (24 15/16 po)
Épaisseur 0,6 - 4 mm (1/16 po-3/16 po)
^
Ouvrez la porte.
-
-
Un panneau d’habillage d’une épais
^
seur maximale de 4 mm (
être inséré, si le cadre est avancé.
^ Glissez le panneau en place.
^ Appuyez le cadre sur le panneau et
serrez les vis.
^ Remettez la partie supérieure du
cadre d’habillage en place, par ledevant, et fixez-la avec les quatre
vis.
3
/16po) peut
-
^
Enlevez les quatre vis en haut du
cadre d’habillage.
^
Retirez-le.
^
Dévissez les vis sur les autres côtés,
mais laissez-les en place.
45
Page 50
Installation
Raccourcir un panneau de
porte
Le panneau de porte peut être raccour
ci pour être à la même hauteur que les
portes des armoires adjacentes.
La mesure est égale à l’espace entre le
bas de la porte de la machine à laver et
le bas de l’armoire.
Coupez de X, avec une scie sauteuse,
la partie inférieure du panneau de
porte.
Coupez les moulures latérales décorati
ves avec une scie à métaux.
Installation
Ouvrez la porte.
^
-
^ Pour enlever le panneau de porte,
dévissez les 10 vis (flèches).
^ Dévissez les trois moulures décorati-
ves pour les enlever.
^ Coupez la partie inférieure du pan-
neau de porte et les deux moulures
latérales décoratives de X.
^
Percez quatre trous dans le panneau
de porte pour installer la moulure dé
corative inférieure.
^
Mettez en place les moulures déco
ratives et le panneau de porte.
-
-
46
Vérifiez si le panneau d’habillage
doit être raccourci.
Page 51
Installation
Installation sous un comptoir
Si la machine à laver est encastrée,
il faut laisser un jeu d’au moins
0,6 cm (
1
/4po) entre le dessus de
l’appareil et le comptoir et de 1,2 cm
1
(
/2po) sur les côtés de l’appareil.
S’il faut enlever le dessus de la ma
–
chine pour en réduire la hauteur, un
nécessaire d’encastrement* est re
quis. La plaque comprise dans le né
cessaire d’encastrement est installée
à la place du dessus de la machine
pour garantir la sécurité électrique.
– Il est recommandé d’installer un
cadre de remplissage* à une hauteur
de 90 - 91 cm (35
13
35
/16po).
7
/16po à
– Les prises d’eau ainsi que les rac-
cords de vidange et les prises électriques doivent se trouver à proximité
de la machine et être facilement accessibles.
Le nécessaire d’encastrement com
-
prend un manuel d’installation.
(* Vendus par votre détaillant ou le Ser
vice technique Miele.)
Support à machine à laver
avec tiroir
Colonne lavage-séchage
-
-
-
Cette machine à laver Miele peut faire
partie d’un ensemble lavage-séchage
Miele. Un nécessaire d’installation
(pièce n° 12 996 026)* est requis.
(* Vendu par votre détaillant ou le Service technique Miele.)
Remarque :
a Distance de sécurité avec le mur :
-
minimum de 2 cm (
b Hauteur :
Nécessaire pour colonne avec ta
blette escamotable
170 cm (66
15
/16po)
13
/16po)
-
Un support est offert pour surélever la
machine à laver. Il comprend un tiroir
pour ranger les produits de nettoyage.
Le support est au nombre des acces
soires qui peuvent être achetés.
Réinstallation du couvercle de la ma
chine à laver
Vérifiez que le couvercle de la machine
à laver est bien engagé dans le support
arrière pour éviter les dommages pen
dant le transport.
-
-
47
Page 52
Plomberie
La machine à laver peut être raccordée
à une prise d’eau potable. Un clapet de
non-retour n’est pas nécessaire, à
moins qu’il ne soit exigé par le code du
bâtiment.
La machine à laver comprend des
tuyaux de pression de 1,2 cm (
équipés de connecteurs filetés femelles
de 1,9 cm (
3
/4po). Communiquer avec
un plombier pour faire installer une
prise d’eau au besoin. S’assurer que le
joint d’étanchéité est parfaitement
adapté au connecteur du tuyau.
Ne remplacer le tuyau que par un tuyau
Miele original ou par un tuyau capable
de résister à une pression de
145 lb/po2 (10 bars). Le connecteur du
robinet doit aussi pouvoir résister à une
pression de 145 lb/po2 (10 bars).
1
/2po)
La pression de l’eau assure
,
l’étanchéité du connecteur boulon
né. Ouvrir le robinet lentement pour
vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Au
besoin, régler le joint de caoutchouc
et le connecteur boulonné.
Pour protéger le robinet, les deux fil
tres - un dans le connecteur du
tuyau de pression du robinet et
l’autre dans le connecteur du robinet
à l’électrovalve - doivent être en
place.
Rallonge de tuyau
Il est possible d’acheter une rallonge
de tuyau de 2,5 à 4 m (8 pi 2
13 pi 1
1
/2po) chez votre distributeur
7
/16po à
Miele ou auprès des Services techniques de Miele.
-
-
48
Page 53
Plomberie
Raccordement d’eau
Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau
froide (marque bleue) au robinet d’eau
froide et le tuyau d’arrivée d’eau
chaude (marque rouge) au robinet
d’eau chaude.
Si la machine est raccordée à une prise
d’eau froide seulement, il est essentiel
de raccorder les tuyaux d’arrivée d’eau
chaude et d’eau froide au robinet d’eau
froide à l’aide d’un raccord en Y (en
vente dans les quincailleries). Pour que
la machine fonctionne correctement,
les deux tuyaux doivent être raccordés
à une prise d’eau. Ne pas raccorder la
machine à une prise d’eau chaude seulement.
Ouvrir le(s) robinet(s) et s’assurer qu’il
n’y a pas de fuites. La pression d’eau
doit être de 15 à 145 lb/po2 (1 à 10
bars). Si la pression est supérieure à
145 lb/po2 (10 bars), il convient
d’installer un réducteur de pression. Si
elle est inférieure à 15 lb/po2 (1 bar), il
n’y aura pas suffisamment d’eau pour
remplir la machine.
Recommandations pour le raccorde
ment d’eau chaude
La température de l’eau chaude
–
s’écoulant du robinet ne doit pas dé
passer 60 °C (140 °F), la tempéra
ture idéale étant de 55 °C (130 °F).
Si la pression de l’eau chaude n’estpas suffisante, l’appareil sera automati
quement alimenté en eau froide après
quelques minutes.
-
-
-
-
Les tuyaux d’arrivée d’eau sont munis
de filtres. Ne pas les enlever, sauf pour
les nettoyer.
49
Page 54
Plomberie
Raccordement du tuyau de
vidange
Raccorder le tuyau de vidange de
1,5 m (5 pi) comme suit :
1. Directement dans un évier : accro
cher le tuyau sur le bord de l’évier et
le fixer solidement (ex. : en attachant
le tuyau au robinet).
2. À une conduite verticale : placer le
tuyau de vidange dans une conduite
verticale de
ment.
3. À un drain de plancher : l’appareil
est équipé d’un écart anti-retour/système anti-siphonnement pour qu’il ne
soit pas nécessaire de respecter une
hauteur minimale de vidange.
1
/2po et le fixer solide
-
La machine se vide à l’aide d’une
^
pompe à hauteur de refoulement
maximale de 1,2 m (4 pi).
S’assurer que le tuyau de vidange
^
-
n’est pas recourbé.
Si désiré, il est possible d’allonger le
tuyau de vidange de 5 m (16 pi) au
plus, sans toutefois dépasser 1,2 m de
hauteur. Communiquer avec votre dis
tributeur ou les Services techniques de
Miele pour obtenir des rallonges de
tuyau.
-
50
Page 55
INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre.
En cas de défectuosité ou de
panne, la mise à la terre réduira les
risques de choc électrique en offrant
un conduit de résistance minimale
au courant électrique. Cet appareil
électroménager comprend un cor
don muni d’une fiche et d’un fil de
mise à la terre. Il doit être branché
dans une prise appropriée installée
correctement et mise à la terre
conformément à tous les codes et
règlements locaux.
AVERTISSEMENT - Le branchement
inadéquat du fil de mise à la terre
peut occasionner des chocs électriques. Consulter un électricien ou un
technicien du service après-vente si
vous n’êtes pas certain que votre
appareil est mis à la terre correctement.
Ne pas changer la fiche fournie
avec l’appareil : si elle ne se
branche pas dans la prise, faire ins
taller une prise adéquate par un
électricien qualifié.
-
Branchement électrique
INSTRUCTIONS DE
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Le branchement électrique doit être ef
fectué par un technicien expérimenté et
qualifié, conformément aux codes et rè
glements locaux.
La machine à laver comprend un cor
don d’alimentation à 4 fils de 1,6 m de
long (5 pi 3 po) se terminant par une
fiche NEMA 14-30 P, prête à être
branchée sur une source d’alimentation
c.a. de 120/208-240 V, 15 A, 60 Hz.
Il est possible de se procurer la prise
adéquate chez un marchand de produits électriques ou auprès des Services techniques de Miele. Demander
une prise NEMA 14-30 R.
"TROUSSE D’INSTALLATION
FACILE"
Si cet appareil ne peut pas être branché sur une prise dédiée de
120/208-240 V et 15 A, il est possible
de le brancher sur un circuit de 240 V
et 30 A grâce à une "trousse
d’installation facile".
Cette boîte de raccordement murale à
prise double peut UNIQUEMENT servir
à brancher une machine à laver Miele
de la série 1900 et une sécheuse de la
série 1500 sur une prise existante de
30 A (NEMA 10-30R).
-
-
-
Pour plus d’information sur la "trousse
d’installation facile" ou pour toute ques
tion sur le branchement électrique,
communiquer avec :
l1 800 565-6435
service@miele.ca
-
51
Page 56
Droits de modification réservés / 1104
Ce papier est fabriqué de cellulose blanchie sans chlore.
M.-Nr. 05 874 970 / 02
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.