Инструкция по эксплуатации
Сушильная машина
T 9747 WP
До установки, подключения и ввода прибора
в эксплуатацию обязательно прочтите данную
инструкцию по эксплуатации.
Вы обезопасите себя и
предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 07 609 020
Ваш вклад в защиту окружающей среды
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает сушильную ма
шину от повреждений при транспор
тировке. Материалы, используемые
при изготовлении упаковки, безопас
ны для окружающей среды и поэто
му подлежат переработке.
Возвращение упаковки для ee вто
ричной переработки приводит к эко
номии сырья и уменьшению коли
чества отходов.
-
-
-
-
-
Утилизация отслужившего
прибора
Отслужившие электрические и
электронные приборы часто содержат ценные компоненты. В то же
время некоторые элементы приборов содержат вредные вещества, необходимые для работы техники. При
неправильном обращении с
отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие ве
щества могут нанести вред здоровью
человека и окружающей среде.
Поэтому не рекомендуется
выбрасывать отслужившие приборы
вместе с обычным бытовым мусором.
-
До момента отправления в утилиза
цию отслуживший прибор должен
храниться в недоступном для детей
месте.
Экономия электроэнергии
Вы можете избежать ненужного уве
личения времени сушки и чрезмерно
го потребления электроэнергии сле
дующим образом:
Проводите отжим белья в стираль
–
ной машине при максимальной
скорости отжима.
Вы сэкономите примерно 20 %
электроэнергии и времени при
сушке, если белье будет
отжиматься при 1600 об/мин вместо 1000 об/мин.
– Используйте в соответствующей
программе сушки максимальную
величину загрузки. При этом расход электроэнергии в отношении
общего количества белья будет
оптимальным.
–
Проследите за тем, чтобы темпе
ратура в помещении не была
слишком высокой. Если в помеще
нии находятся другие приборы,
выделяющие тепло, то проветрите
помещение или выключите эти
приборы.
-
-
-
-
-
-
-
Рекомендуем Вам сдать отслужив
ший прибор в пункт приема и утили
зации электрических и электронных
приборов.
2
-
–
Очищайте сетку ворсовых фильт
ров после каждой сушки.
–
Очистите фильтр тонкой очистки,
если на дисплее появляется соот
-
ветствующее указание.
-
-
Содержание
Ваш вклад в защиту окружающей среды ............................2
Указания по безопасности и предупреждения .......................6
Управление сушильной машиной..................................11
Панель управления ...............................................11
Принцип работы дисплея ..........................................12
Первый ввод в эксплуатацию.....................................14
Уход за бельем ..................................................15
Символы по уходу ................................................15
Советы по проведению сушки ......................................15
Дисплей в реж. ожидания ..........................................59
Память .........................................................59
Защита от сминания ..............................................59
Гарантия качества товара ........................................60
5
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Используйте сушильную машину
~
исключительно для сушки выстиран
ных в воде текстильных изделий, на
этикетке по уходу за которыми про
Обязательно прочтите эту ин
~
струкцию по эксплуатации.
Эта сушильная машина отвечает
нормам технической безопас
ности. Однако, ее ненадлежащее
использование может привести к
травмам персонала и материаль
ному ущербу.
Перед первым использованием
сушильной машины внимательно
прочитайте данную инструкцию
по эксплуатации. В ней содержатся важные сведения по технике
безопасности, монтажу, эксплуатации и техобслуживанию сушильной машины. Вы обезопасите себя
и избежите повреждений сушильной машины.
Бережно храните данную инструк
цию и по возможности передайте
ее следующему владельцу су
шильной машины.
-
-
-
изводителем декларировано, что
они пригодны для машинной сушки.
Использование машины в других це
лях может быть опасным. Компания
Miele не несет ответственности за
возможные повреждения, причиной
которых является ненадлежащее ис
пользование или неправильная эксп
луатация машины.
Лицам, которые по состоянию
~
здоровья или из-за отсутствия опыта
и соответствующих знаний не могут
уверенно управлять сушильной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного
лица.
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Не оставляйте без надзора детей,
~
если они находятся вблизи сушиль
ной машины. Никогда не позволяйте
детям играть с сушильной машиной.
Дети могут пользоваться сушиль
~
ной машиной без надзора взрослых,
если они настолько освоили работу c
ней, что могут это делать c уверен
ностью. Кроме того, они должны осо
знавать возможную опасность,
связанную с неправильной эксплуа
тацией сушильной машины.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Перед установкой проверьте су
~
шильную машину на наличие внеш
них видимых повреждений.
Поврежденную машину запрещается
устанавливать и вводить в эксплуа
тацию.
Перед подключением сушильной
~
машины обязательно сопоставьте
параметры подключения (предохра
нитель, напряжение и частота), при
веденные на типовой табличке, c
данными электросети. Если возника
ют сомнения, проконсультируйтесь y
специалиста-электромонтажника.
Электробезопасность этой су-
~
шильной машины гарантирована
только в том случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии
с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения
электробезопасности, а в случае
сомнения поручите специалисту
-электрику проверить домашнюю
электропроводку. Miele не может
нести ответственности за повреж
дения, причиной которых является
отсутствие или обрыв защитного за
земления.
-
-
-
-
-
Для работы теплового насоса в
~
сушильной машине используется
газообразный хладагент, который
сжимается компрессором.
Хладагент, сжатие которого
сопровождается повышением темпе
ратуры и сжижением, подается в
замкнутый контур через теплообмен
ник, где происходит тепловой обмен
с воздухом для сушки.
-
Шумы в процессе сушки являются
-
нормальными, обусловлены работой
насоса и не влияют на работу су
-
шильной машины.
– Хладагент - не горючий и
взрывобезопасный.
– Выдержки после правильной
транспортировки и установки сушильной машины, как правило, не
требуется (см. главу "Установка и
подключение").
Из соображений безопасности за-
~
прещается использовать для подключения удлинители (опасность
возгорания вследствие перегрева).
Неквалифицированный ремонт
~
может стать для потребителя причи
ной непредусмотренных опасностей,
за которые Miele не может нести от
ветственности. Ремонтные работы
могут проводиться только авторизо
ванными фирмой Miele специалис
тами,
в противном случае возникшие впо
следствии неисправности не попада
ют под действие гарантии.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Вышедшие из строя детали кон
~
струкции должны заменяться только
на оригинальные запчасти Miele.
Только при использовании этих дета
лей мы можем гарантировать, что
требования по технике безопас
ности, предъявляемые к приборам,
будут выполнены в полном объеме.
При повреждении сетевого про
~
вода его замена должна выполнять
ся специалистами, авторизованными
фирмой Miele, во избежание возник
новения опасностей для пользовате
ля.
В случае неисправности или при
~
проведении чистки и ухода сушильная машина считается отключенной
от электросети, если:
– сетевая вилка машины вынута из
ñåòè, èëè
– выключен предохранитель на
электрощитке, или
-
-
-
-
-
-
-
– полностью вывернут резьбовой
предохранитель на электрощитке.
Размещение и подключение этой
~
сушильной машины на нестационар
ных объектах (например, на судах)
должно выполняться только специа
лизированной организацией/специа
листами, если они обеспечат условия
для безопасной эксплуатации этого
прибора.
Не делайте никаких изменений в
~
сушильной машине, которые не
оговариваются специально фирмой
Miele.
8
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Из-за опасности возгорания не
~
разрешается сушка текстильных из
делий, которые:
не выстираны.
–
не достаточно очищены, имеют
–
маслянистые, жирные или иные
загрязнения (например кухонное
белье или белье из косметических
салонов, загрязненное пищевыми
растительными, минеральными
маслами, жирами, остатками
косметических кремов).
Недостаточное очищение текстильных изделий может привести
к самовозгоранию белья, даже после завершения процесса сушки
или после извлечения белья из сушильной машины.
– содержат огнеопасные чистящие
средства или остатки ацетона, алкоголя, бензина, керосина,
пятновыводителя, скипидара,
средства для удаления воска или
химикалий (примером могут быть
мопы, тряпки для уборки).
–
содержат остатки фиксаторов и
лаков для волос, жидкостей для
снятия лака или подобных веществ.
Поэтому основательно стирайте
подобные сильно загрязненные
текстильные изделия:
используйте достаточное коли
чество моющего средства и выби
райте высокую температуру. В
случае сомнений постирайте еще
раз.
-
Из-за опасности возгорания не
~
разрешается сушка текстильных из
делий,
-
если для очистки используются
–
индустриальные химические мою
щие средства (напр., при химичес
кой очистке).
которые состоят в большей мере
–
из пенорезины, резины или рези
ноподобных материалов.
Например, изделия из латексной
пенорезины, шапочки для душа,
водонепроницаемые текстильные
изделия, гуммированные матери
алы и одежда, подушки с
пенорезиновым наполнителем.
– которые содержат наполнители и
имеют при этом повреждения (например, подушки или куртки).
Наполнитель может выпасть и
стать причиной возгорания.
За фазой нагрева во многих про-
~
граммах следует фаза охлаждения,
чтобы обеспечить температуру, при
которой белье не будет повреждено
(например, предотвращение само
возгорания белья). Только после это
го программа будет завершена.
Всегда вынимайте белье после пол
ного завершения программы.
Предупреждение: никогда не вы
~
ключайте сушильную машину до за
вершения программы сушки. Исклю
чение: немедленно вынуть все белье
и расправить его таким образом, что
-
бы оно могло остыть.
Ополаскиватель или подобные
~
средства следует использовать так,
как описано в инструкциях по ис
пользованию ополаскивателей.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Cушильную машину запрещено
~
эксплуатировать
без установленных ворсовых
–
фильтров или с поврежденными
ворсовыми фильтрами,
без установленных фильтров тон
–
кой очистки или с поврежденными
фильтрами тонкой очистки.
Сушильная машина чрезмерно засо
рится ворсом, что может привести к
ее поломке!
Очищайте сетки ворсовых фильт
~
ров после каждой сушки.
Ворсовые фильтры и фильтры
~
тонкой очистки должны быть высушены после проведения влажной
чистки. Влага, содержащаяся в
фильтрах, может вызвать нарушение
работы сушильной машины!
Не устанавливайте машину в поме-
~
щениях, в которых существует опасность промерзания. Даже температуры около 0 градусов вызывают нарушения работоспособности машины.
Замерзший в насосе и выводном
шланге конденсат может привести к
повреждениям.
Если Вы выводите конденсат
~
внештатно, то предохраните шланг
от соскальзывания, например, при
его подвешивания к раковине.
Иначе шланг может соскользнуть, а
вылившийся конденсат станет при
чиной повреждений.
Конденсат не является питьевой
~
водой.
При его употреблении в пищу воз
можны отрицательные последствия
для здоровья людей и животных.
-
-
-
-
Помещение установки сушильной
~
машины постоянно содержите в чис
тоте, т.е. чтобы в нем не было пыли
и ворсинок.
Частички загрязнений, содержащие
ся во всасываемом охлаждающем
воздухе, могут прочно засорить теп
лообменник.
Не опирайтесь и не облокачивай
~
тесь на дверцу. Сушильная машина
может опрокинуться.
Закрывайте дверцу после прове
~
дения каждой сушки. Так Вы смо
жете избежать, что
– дети попытаются залезть внутрь
машины или спрятать в ней
какие-либо предметы,
– внутрь сушильной машины проник-
нут мелкие домашние животные.
Не допускается мыть сушильную
~
машину струей воды из шланга.
Принадлежности
B прибор могут быть установлены
~
или встроены дополнительные при
надлежности, если на это имеется
особое разрешение фирмы Miele.
При установке и встраивании других
деталей будет утрачено право на га
рантийное обслуживание, a также
может произойти потеря гарантиро
ванного качества работы прибора.
Miele не несет ответственность за
повреждения, причиной которых
было игнорирование приведенных
указаний по безопасности и пре
дупреждений.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Панель управления
Управление сушильной машиной
a Кнопки выбора программ
с индикаторами
С помощью этих кнопок
выбираются программы.
b Дисплей c кнопками X, OK, Y
Подробные объяснения приведены на следующей странице.
Оптический интерфейс PC
Служит для специалиста сервисной службы местом подключения
компьютера при проведении техобслуживания (в том чисте для обновления программ).
d Кнопки опций с индикаторами.
Программы могут быть дополнены
различными дополнительными
функциями.
e КнопкаОтсрочка старта
Для выбора функции отсрочки
старта
f Кнопка Старт/Стоп
Служит для запуска выбранной
программы и прерывания выпол
няемой программы.
g Индикатор Perfect Dry
Для всех программ со степенями
сушки.
См. далее.
h Кнопка s Âêë/Âûêë
Для включения и выключения.
Сушильная машина выключается
автоматически в целях экономии
электроэнергии.
Это происходит спустя 15 минут
после окончания программы/защи
та от сминания или после включе
ния, когда дальнейшее использо
вание не последовало.
i Кнопка Дверца
Независимо от наличия электро
питания Вы можете открыть двер
цу с помощью этой кнопки.
-
-
-
-
-
-
11
Управление сушильной машиной
Принцип работы дисплея
Дисплей управляется с помощью
кнопок X, OK, Y, Актуальный выбранный текст или значение
выделяются.
– Кнопка X
для скользящего движения к следующему тексту или снижения
выделенного значения.
– Кнопка Y
для скользящего движения к предыдущему тексту или увеличения
выделенного значения.
–
Кнопка OK
подтверждает выделенное значе
ние.
Примеры выбора
Выбрать
Доп. программы
Дополнительные программы
Нажатием кнопки OK выбор
выделенной программы подтвержда
ется.
Уменьшение или увеличение значе
ния
Хлопок
Экстрасушка
Длительн.:2:21
OOOOOO
С помощью кнопки X, выбирается
более низкая степень сушки, с по
мощью кнопки Y - более высокая
степень сушки.
Упрощенный выбор
Выбирается всегда одно значение.
Это выбранное значение помечается
галочкой
(. Другие значения автома-
тически пропадают.
Память
âûêë (
âêë.,
С помощью кнопок X è Y текст сдви
гается вверх или вниз.
-
Нажатием кнопки OK выбор
выделенного текста подтверждает
ся.
Выход из подменю
Выход из подменю осуществляется
выбором назад
#.
-
-
÷
-
;
-
-
Спортивное бель¸
Верхняя одежда,
;
Кнопкой X выделяется следующая
программа, кнопкой Y - предыдущая
программа.
12
Управление сушильной машиной
с помощью дисплея настраивается
Степени сушки (например, ïîä
–
óòþã, â øêàô ...).
Длительность программ
–
Теплый/холодный обдув, Сушка в
корзине.
Отсрочка старта.
–
Отмена программы.
–
при установке Дополнительные
программы/Установки 4
Сушка в корзине
Выбирается только при использо
вании корзины для сушки (допол
нительно приобретаемая принад
лежность).
Установки
 ìåíþ Установки J Вы можете на
строить электронику сушильной ма
шины в соответствии с измененными
требованиями. Более полная инфор
мация приводится в одноименной
главе, в конце этой инструкции по
эксплуатации.
-
-
-
-
-
Индикатор Perfect Dry
После старта программы электрони
ка машины определяет длительность
программы (прогноз остаточного вре
мени). В течение этого времени мига
ет индикатор Perfect Dry.
Через некоторое время значение
длительности программы появляется
на дисплее и индикатор гаснет.
При достижении установленной сте
пени сушки индикатор Perfect Dry за
горается и горит до конца програм
мы.
Указание для длительности
программы / прогноза остаточного времени
На дисплее показывается ожидаемая длительность программы (прогноз остаточного времени).
На расчет остаточного времени могут влиять следующие факторы: остаточная влажность после отжима;
вид ткани, количество загруженного
белья, температура в помещении и
перепады напряжения в сети элект
ропитания.
Поэтому электроника непрерывно
корректирует расчет с учетом осо
бенностей конкретной партии белья.
Прогноз остаточного времени посто
янно уточняется во время сушки, что
может привести в некоторых случаях
к скачкообразному изменению
отображаемого показателя.
Точно также программы могут
завершиться досрочно, например,
при особо тонких тканях, очень ма
ленькой загрузке или если была про
ведена сушка.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
13
Первый ввод в эксплуатацию
Перед первым вводом в эксп
,
луатацию правильно установите и
подключите прибор. Если
перевозка осуществлялась
вопреки описанию, приведенному
в главе "Установка и подключе
ние", то тогда необходимо выдер
жать сушильную машину в покое в
течение примерно 1 часа, прежде
чем подключать ее к сети элект
ропитания.
Нажмите кнопку Âêë/Âûêë.
^
Если эта сушильная машина включается в первый раз, то на короткое
время на дисплее появляется текст
приветствия Miele Willkommen.
Установка языка текстовых сообщений
Сообщение на дисплее напомнит
Вам о необходимости установить
нужный язык индикации дисплея.
Переход на другой язык также возможен в любое время при выборе
Доп. программы/Установки 4 â
ìåíþ Установки.
ßçûê
deutsch
-
-
-
Нажимайте кнопку X для уменьше
^
ния значения часов или нажимайте
кнопку Y для увеличения значения
часов
Подтвердите установленное зна
^
чение часов с помощью кнопки OK.
Затем таким же образом уста
новите значение минут.
Завершение первого ввода в эксплуатацию
Основное меню с индикацией текущего времени появляется всегда после включения машины и остается
на дисплее, пока не будет выбрана
программа.
^
Теперь Вы можете загрузить су
шильную машину и выбрать про
грамму, как описано в главе
;
"Правильная сушка".
Текущее время
12:00
-
-
-
12:00
Выберите программу
-
-
english,
^
Нажатием кнопок X è Y Вы теперь
можете перебирать текст, пока не
появится нужный язык. Нажатием
кнопки OK подтвердите свой вы
бор.
Установка текущего времени (при
необходимости)
14
Первый ввод в эксплуатацию завер
шается тогда, когда полностью про
ведена программа длительностью
более 1 часа. При более коротком
времени программы после нового
включения на дисплее снова появля
ется индикация приветствия MieleWillkommen - при более долгом вре
мени приветствие больше не появля
ется.
-
-
-
-
-
Уход за бельем
Символы по уходу
Сушка
q/r Нормальная/пониженная тем
пература
Сушка в каждой программе
осуществляется в щадящем
температурном режиме. В
связи с этим не требуется
сортировать белье по виду
текстиля q/r.
sНе подходит для машинной
сушки.
Глажение утюгом и в гладильной
машине
I очень горячее
H горячее
G теплое
J не гладить
Советы по проведению
сушки
–
Всегда учитывайте максимальную
величину загрузки, которая приво
дится в главе "Обзор программ".
Из-за перегрузки машины белье
подвергается чрезмерным нагруз
кам, ухудшается результат сушки
и могут образовываться складки.
–
Не сушите мокрые текстильные
изделия, т.е. если с них капает
вода! После стирки отжимайте из
делия в течение не менее 30 се
кунд.
Смешанную партию белья из хлоп
–
ка, цветного белья, синтетики су
шите в программе Автоматиче
-
-
-
ñêàÿ+.
Куртки следует расстегнуть
–
они сушились равномерно.
Чисто льняные ткани
–
ворситься. Сушите такие изделия
в машине, только если это приво
дится на этикетке по уходу.
Трикотажные изделия (например,
–
футболки, нижнее белье) при пер
вой стирке (в зависимости от их
качества) часто садятся. Поэтому
не пересушивайте их, чтобы избежать дальнейшей усадки.
Возможно, следует покупать трикотажные изделия на один или
два размера больше.
– Образование складок у текстиль-
ных изделий из синтетики происходит тем сильнее, чем больше загрузка машины. В первую очередь
это относится к очень чувстви
тельным тканям (например, у со
рочек, блуз).
Выберите подходящую программу.
В случае сомнений уменьшите ве
личину загрузки и выберите опцию
Щадящая+.
–
Накрахмаленное белье
шить. Для более сильного эффек
та используйте двойную дозу
крахмала.
-
, чтобы
склонны
можно су
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
15
Уход за бельем
Новые изделия из цветных тканей
–
тщательно отдельно выстирайте
перед первой сушкой. Не сушите
их вместе со светлыми изделиями,
так как они могут полинять (а так
же окрасить пластиковые детали
сушильной машины). Кроме того,
на них могут осесть ворсинки от
изделий других цветов.
Изделия, которые не переносят
–
механического воздействия,вы
можете проветрить/высушить с по
мощью программы Сушка в корзиíå. Условие: использование корзи
ны для сушки (дополнительно приобретаемая принадлежность).
-
-
-
-
16
Правильная сушка
Краткая инструкция
Вы можете использовать нижеприве
денные этапы, обозначенные цифра
ми (A, B, C,...), в качестве краткого
руководства по проведению сушки.
A Подготовка белья
Расправьте выстиранные текстиль
ные изделия и рассортируйте их
по...
. . . желаемой степени сушки,
. . . виду волокна и ткани,
. . . одинаковому размеру,
. . . одинаковой остаточной влажнос
ти после отжима.
Благодаря этому изделия будет высушены равномерно.
Удалите из белья посторонние
,
предметы, например, дозаторы
моющего средства. Такие предметы могут расплавиться и повредить сушильную машину и белье.
-
Вы можете включить сушильную ма
шину также после загрузки белья, в
этом случае барабан не будет осве-
щен (экономия электроэнергии).
C Загрузка сушильной машины
Для открывания дверцы нажмите
^
кнопку Дверца.
Уложите расправленное белье в
^
барабан.
Учитывайте данные о максималь
ной загрузке белья в главе "Обзор
программ".
-
При перегрузке машины текстильные изделия изнашиваются, а результаты сушки ухудшаются.
^ Перед закрыванием дверцы про-
верьте, правильно ли установлен в
отсек дверцы ворсовой фильтр.
-
-
– Проверьте на изделиях подол и
швы, чтобы из них не выпадал на
полнитель.
–
Застегните пододеяльники и наво
лочки, чтобы в них не попали мел
кие изделия.
–
Застегните застежки-молнии,
крючки и петли.
–
Завяжите матерчатые пояса и
лямки фартуков.
–
Съемные "косточки" от бюстгаль
теров пришейте или удалите.
B Включение сушильной машины
^
Для включения нажмите кнопку s
Âêë/Âûêë.
-
-
-
-
Не защемляйте белье дверцей,
иначе оно будет повреждено.
^
Закройте дверцу легким толчком Вы также можете ее прикрыть и
затем слегка нажать на нее.
17
Правильная сушка
D Выбор программы
Все кнопки программ горят, и на дис
плее появляется напоминание о необходимости выбрать программу.
^ Нажмите кнопку нужной програм-
ìû.
Горит индикатор, относящийся к выбранной программе, название программы появляется на дисплее.
установка
Дополнительные програм-
мы/Установки 4
^
При выборе пункта
Дополнительные програм
-
мы/Установки 4 на дисплее по
является для выбора список до
-
полнительных программ.
Доп. программы
Установки !
;
Название программы появляется на
дисплее.
Программы со степенями сушки
Во многих программах Вы можете
–
выбирать степени сушки.
Хлопок
Экстрасушка
Длительн.:2:21
Выберите степень сушки нажатием
^
OOOOOO
кнопки X èëè Y.
-
В программах Хлопок, Экспресс можно выбрать 6 степеней сушки. В остальных программах выбор ограничен, а программы Подушки/Большие
подушки, Деликатное разглаживание
имеют только степень сушки "В
шкаф".
На короткий срок дополнительно появляется линейка, показывающая
диапазон выбранной степени сушки.
Рекомендация
Вы можете по желанию изменить
степени сушки в некоторых програм
мах (глава "Установки").
Программы
–
Шерсть, Шелк изменить нельзя.
÷
-
Экспресс,
^
Нажимайте кнопку X èëè Y пока
при переборе текста не появится
нужная программа.
^
Подтвердите выбор нажатием
кнопки OK.
18
Правильная сушка
Программы по времени: выбор
длительности
Холодный обдув20ìèí-1÷
–
Теплый обдув20ìèí-2÷.
–
Сушка в корзине*: 40 ìèí - 2:30 ÷.
–
Т¸плый обдув
0:20÷:ìèí
(0:20 - 2:00 ÷)
Увеличивайте / уменьшайте дли
^
тельность нажатием кнопок X èëè
Y.
* выбирается только при использовании корзины для сушки (дополнительно приобретаемая принадлежность).
При действиях по настройке,
недопустимых для основной программы, на дисплее отображается:
Опция не возможна.
E Выбор Опции / Отсрочка старта
Выберите нужные опции с по
^
мощью соответствующей кнопки.
Если опция выбрана, то горит соответствующая контрольная лампочка.
Другую информацию по отдельным
опциям Вы найдете в главе "Опции".
^
Вы можете выбрать Отсрочка
старта (см. одноименную главу).
19
Правильная сушка
F Запуск выполнения программы
Во время выбора программы мигает
индикатор кнопки Старт/Стоп.
Мигание означает, что программу
можно запустить на выполнение.
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
^
Индикатор кнопки Старт/Стоп све
тится непрерывно.
На дисплее появляется слово Сушка
и мигает индикатор Perfect Dry*.
Он гаснет примерно через 1 минуту,
и на дисплее появляется значение
вероятной длительности программы.
Примечание: появляющееся на дисплее значение длительность программы является только
предполагаемым и может варьироваться.
В программах со степенями сушки
постоянно контролируется влажность белья и на дисплее указывается
соответственно достигнутая степень
сушки (В глад. машину ... Ïîä óòþã ...
è ò. ä.).
Перед завершением программы
Индикатор Perfect Dry* горит.
-
G Конец программы - Выемка
белья
Сообщения на дисплее Защита от
сминания (если выбрана данная
функция) и Конец сигнализируют о
завершении программы. Зуммер зву
чит с интервалами (если выбрана
данная функция).
Эта сушильная машина имеет режим
ожидания: После завершения про
граммы дисплей становится темным,
и медленно мигает индикатор
Старт/Стоп (см. также "Дисплей в
реж. ожидания" в конце инструкции
по эксплуатации).
Если была выбрана доп. функция
Защита от сминания,то
эпизодически вращается барабан.
Это не является неисправностью.
^ Откройте дверцу загрузочную
люка с помощью кнопки Дверца.
^ Достаньте белье.
Не оставляйте белье в барабане!
Оставшееся в барабане белье мо
жет получить повреждения при
повторной сушке.
-
-
-
Незадолго перед завершением про
граммы следует фаза охлаждения:
на дисплее появляется слово
Охлаждение. Программа завершает
свою работу только после окончания
фазы охлаждения.
* Только при программах со
степенями сушки (кроме Деликатноеразглаживание).
20
-
У включенной сушильной машины
при открытой дверце через несколь
ко минут гаснет освещение барабана
(экономия электроэнергии).
Через 15 минут после окончания про
граммы/защита от сминания сушиль
ная машина автоматически выклю
чается.
-
-
-
-
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.