До установки, подключения и ввода прибора
в эксплуатацию обязательно прочтите данную
инструкцию по эксплуатации.
Вы обезопасите себя и
предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 09 178 700
Page 2
Ваш вклад в защиту окружающей среды
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает сушильную ма
шину от повреждений при транспор
тировке. Материалы, используемые
при изготовлении упаковки, безопас
ны для окружающей среды и поэто
му подлежат переработке.
Возвращение упаковки для ee вто
ричной переработки приводит к эко
номии сырья и уменьшению коли
чества отходов.
-
-
-
-
-
Утилизация отслужившего
прибора
Отслужившие электрические и
электронные приборы часто содержат ценные компоненты. В то же
время некоторые элементы приборов содержат вредные вещества, необходимые для работы техники. При
неправильном обращении с
отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие ве
щества могут нанести вред здоровью
человека и окружающей среде.
Поэтому не рекомендуется
выбрасывать отслужившие приборы
вместе с обычным бытовым мусором.
-
До момента отправления в утилиза
цию отслуживший прибор должен
храниться в недоступном для детей
месте.
Экономия электроэнергии
Вы можете избежать ненужного уве
личения времени сушки и чрезмерно
го потребления электроэнергии сле
дующим образом:
Проводите отжим белья в стираль
–
ной машине при максимальной
скорости отжима.
Вы сэкономите примерно 20 %
электроэнергии и времени при
сушке, если белье будет
отжиматься при 1600 об/мин вместо 1000 об/мин.
– Используйте в соответствующей
программе сушки максимальную
величину загрузки. При этом расход электроэнергии в отношении
общего количества белья будет
оптимальным.
–
Проследите за тем, чтобы темпе
ратура в помещении не была
слишком высокой. Если в помеще
нии находятся другие приборы,
выделяющие тепло, то проветрите
помещение или выключите эти
приборы.
-
-
-
-
-
-
-
Рекомендуем Вам сдать отслужив
ший прибор в пункт приема и утили
зации электрических и электронных
приборов.
2
-
–
Очищайте сетку ворсовых фильт
ров после каждой сушки.
–
Очистите фильтр тонкой очистки,
если на дисплее появляется соот
-
ветствующее указание.
-
-
Page 3
Содержание
Ваш вклад в защиту окружающей среды ............................2
Указания по безопасности и предупреждения .......................6
Управление сушильной машиной..................................12
Панель управления ...............................................12
Принцип работы дисплея ..........................................13
Первый ввод в эксплуатацию.....................................15
Уход за бельем ..................................................16
Символы по уходу ................................................16
Советы по проведению сушки ......................................16
Дисплей в реж. ожидания ..........................................61
Память .........................................................61
Защита от сминания ..............................................61
Гарантия качества товара ........................................62
5
Page 6
Указания по безопасности и предупреждения
Обязательно прочитайте данную
~
инструкцию по эксплуатации.
Эта сушильная машина отвечает
нормам технической безопас
ности. Однако, ее ненадлежащее
использование может привести к
травмам персонала и материаль
ному ущербу.
Перед первым использованием
сушильной машины внимательно
прочитайте данную инструкцию
по эксплуатации. В ней содержатся важные сведения по технике
безопасности, эксплуатации и техобслуживанию сушильной машины. Вы обезопасите себя и избежите повреждений сушильной машины.
Бережно храните данную инструкцию и по возможности передайте
ее следующему владельцу су
шильной машины.
-
-
-
Надлежащее использование
Эта сушильная машина предна
~
значена для использования в домаш
нем хозяйстве или подобных усло
виях, например:
–
в магазинах, офисах и подобных
рабочих условиях
–
в загородных домах
–
клиентами в отелях, мотелях,
пансионатах и других соответству
ющих заведениях.
-
-
Эта сушильная машина не пред
~
назначена для использования вне
помещений.
Используйте сушильную машину
~
исключительно в домашних условиях
для стирки текстильных изделий, на
этикетке по уходу за которыми про
изводителем декларировано, что
они пригодны для машинной сушки.
Использование машины в других це
лях недопустимо. Компания Miele не
несет ответственности за возмож
ные повреждения, причиной которых
является ненадлежащее использова
ние или неправильная эксплуатация
машины.
Лицам, которые по состоянию
~
здоровья или из-за отсутствия опыта
и соответствующих знаний не могут
уверенно управлять сушильной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного
лица.
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Не оставляйте без надзора детей,
~
если они находятся вблизи сушиль
ной машины. Никогда не позволяйте
детям играть с сушильной машиной.
Дети старше 8 лет могут пользо
~
ваться сушильной машиной без над
зора взрослых, если они настолько
освоили работу c ней, что могут это
делать c уверенностью. Кроме того,
они должны осознавать возможную
опасность, связанную с неправиль
ной эксплуатацией сушильной маши
ны.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Перед установкой проверьте су
~
шильную машину на наличие внеш
них видимых повреждений.
Поврежденную машину запрещается
устанавливать и вводить в эксплуа
тацию.
Перед подключением сушильной
~
машины обязательно сопоставьте
параметры подключения (предохра
нитель, напряжение и частота), при
веденные на типовой табличке, c
данными электросети. Если возника
ют сомнения, проконсультируйтесь y
специалиста-электромонтажника.
Электробезопасность этой су-
~
шильной машины гарантирована
только в том случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии
с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения
электробезопасности, а в случае
сомнения поручите специалисту
-электрику проверить домашнюю
электропроводку. Miele не может
нести ответственности за повреж
дения, причиной которых является
отсутствие или обрыв защитного за
земления.
-
-
-
-
-
Для работы теплового насоса в
~
сушильной машине используется
газообразный хладагент, который
сжимается компрессором.
Хладагент, сжатие которого
сопровождается повышением темпе
ратуры и сжижением, подается в
замкнутый контур через теплообмен
ник, где происходит тепловой обмен
с воздухом для сушки.
-
Шумы в процессе сушки являются
-
нормальными, обусловлены работой
насоса и не влияют на работу су
-
шильной машины.
– Хладагент - не горючий и
взрывобезопасный.
– Выдержки после правильной
транспортировки и установки сушильной машины, как правило, не
требуется (см. главу "Установка и
подключение").
Из соображений безопасности за-
~
прещается использовать для подключения удлинители (опасность
возгорания вследствие перегрева).
Неквалифицированный ремонт
~
может стать для потребителя причи
ной непредусмотренных опасностей,
за которые Miele не может нести от
ветственности. Ремонтные работы
могут проводиться только авторизо
ванными фирмой Miele специалис
тами,
в противном случае возникшие впо
следствии неисправности не попада
ют под действие гарантии.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Указания по безопасности и предупреждения
Вышедшие из строя детали кон
~
струкции должны заменяться только
на оригинальные запчасти Miele.
Только при использовании этих дета
лей мы можем гарантировать, что
требования по технике безопас
ности, предъявляемые к приборам,
будут выполнены в полном объеме.
При повреждении сетевого про
~
вода его замена должна выполнять
ся специалистами, авторизованными
фирмой Miele, во избежание возник
новения опасностей для пользовате
ля.
В случае неисправности или при
~
проведении чистки и ухода сушильная машина считается отключенной
от электросети, если:
– сетевая вилка машины вынута из
ñåòè, èëè
– выключен предохранитель на
электрощитке, или
-
-
-
-
-
-
-
– полностью вывернут резьбовой
предохранитель на электрощитке.
Эта сушильная машина не может
~
быть подключена на нестационарных
объектах (напр., судах).
Не делайте никаких изменений в
~
сушильной машине, которые не
оговариваются специально фирмой
Miele.
8
Page 9
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Из-за опасности возгорания не
~
разрешается сушка текстильных из
делий, которые:
не выстираны.
–
недостаточно очищены, имеют
–
маслянистые, жирные или иные
загрязнения (например кухонное
белье или белье из косметических
салонов, загрязненное пищевыми
растительными, минеральными
маслами, жирами, остатками
косметических кремов).
Недостаточное очищение текстильных изделий может привести
к самовозгоранию белья, даже после завершения процесса сушки
или после извлечения белья из сушильной машины.
– содержат огнеопасные чистящие
средства или остатки ацетона, алкоголя, бензина, нефти, керосина,
пятновыводителя, скипидара, воска, средств для удаления воска
или химикалий (примером могут
быть мопы, салфетки для уборки).
–
содержат остатки фиксаторов и
лаков для волос, жидкостей для
снятия лака или подобных ве
ществ.
Поэтому основательно стирайте
подобные сильно загрязненные
текстильные изделия: увеличи
вайте дозировку моющего сред
ства и выбирайте высокую темпе
ратуру. В случае сомнений
постирайте вещи ещ¸ раз.
-
-
-
Необходимо вынимать все пред
~
меты из карманов одежды, напри
мер, зажигалки, спички.
-
Из-за опасности возгорания не
~
разрешается сушка текстильных из
делий,
если для чистки используются
–
индустриальные химические мою
щие средства (напр., при химичес
кой чистке).
которые состоят в большей мере
–
из пенорезины, резины или рези
ноподобных материалов.
Например, изделия из латексной
пенорезины, шапочки для душа,
водонепроницаемые текстильные
изделия, гуммированные материалы и одежда, подушки с
пенорезиновым наполнителем.
– которые содержат наполнители и
имеют при этом повреждения (например, подушки или куртки).
Наполнитель может выпасть и
стать причиной возгорания.
За фазой нагрева во многих про
~
граммах следует фаза охлаждения,
чтобы обеспечить температуру, при
которой белье не будет повреждено
(например, предотвращение само
возгорания белья). Только после это
го программа будет завершена.
Всегда вынимайте белье после пол
ного завершения программы.
Предупреждение: никогда не вы
~
ключайте сушильную машину до за
вершения программы сушки. Исклю
чение: немедленно вынуть все белье
и расправить его таким образом, что
бы оно могло остыть.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Указания по безопасности и предупреждения
Ополаскиватель или подобные
~
средства следует использовать так,
как описано в инструкциях по ис
пользованию ополаскивателей.
Cушильную машину запрещено
~
эксплуатировать
без установленных ворсовых
–
фильтров или с поврежденными
ворсовыми фильтрами,
без установленных фильтров тон
–
кой очистки или с поврежденными
фильтрами тонкой очистки.
Сушильная машина чрезмерно засо
рится ворсом, что может привести к
ее поломке!
Очищайте сетки ворсовых фильт-
~
ров после каждой сушки.
Ворсовые фильтры и фильтры
~
тонкой очистки должны быть высушены после проведения влажной
чистки. Влага, содержащаяся в
фильтрах, может вызвать нарушение
работы сушильной машины!
Не устанавливайте машину в поме
~
щениях, в которых существует опас
ность промерзания. Даже темпера
туры около 0 градусов вызывают на
рушения работоспособности машины.
Замерзший в насосе и выводном
шланге конденсат может привести к
повреждениям.
-
-
-
-
-
-
Конденсат не является питьевой
~
водой.
При его употреблении в пищу воз
можны отрицательные последствия
для здоровья людей и животных.
Помещение установки сушильной
~
машины постоянно содержите в чис
тоте, т.е. чтобы в нем не было пыли
и ворсинок.
Частички загрязнений, содержащие
ся во всасываемом охлаждающем
воздухе, могут прочно засорить теп
лообменник.
Не опирайтесь и не облокачивай
~
тесь на дверцу. Сушильная машина
может опрокинуться.
Закрывайте дверцу после прове-
~
дения каждой сушки. Так Вы сможете избежать, что
– дети попытаются залезть внутрь
машины или спрятать в ней
какие-либо предметы,
– внутрь сушильной машины проник-
нут мелкие домашние животные.
Не допускается мыть сушильную
~
машину струей воды из шланга.
-
-
-
-
-
Если Вы выводите конденсат
~
внештатно, то предохраните шланг
от соскальзывания, например, при
его подвешивании к раковине.
Иначе шланг может соскользнуть, а
вылившийся конденсат станет при
чиной повреждений.
10
-
Page 11
Указания по безопасности и предупреждения
Принадлежности
B прибор могут быть установлены
~
или встроены дополнительные при
надлежности, если на это имеется
особое разрешение фирмы Miele.
При установке и встраивании других
деталей будет утрачено право на га
рантийное обслуживание, a также
может произойти потеря гарантиро
ванного качества работы прибора.
Miele не несет ответственность за
повреждения, причиной которых
было игнорирование приведенных
указаний по безопасности и предупреждений.
-
-
-
11
Page 12
Управление сушильной машиной
Панель управления
a Кнопки выбора программ
с индикаторами
С помощью этих кнопок
выбираются программы.
b Дисплей c кнопками X, OK, Y
Подробные объяснения приведены на следующей странице.
Оптический интерфейс PC
Служит для специалиста сервисной службы местом подключения
компьютера при проведении техобслуживания (в том чисте для обновления программ).
d Кнопки опций с индикаторами.
Программы могут быть дополнены
различными дополнительными
функциями.
e КнопкаОтсрочка старта
Для выбора функции отсрочки
старта
f Кнопка Старт/Стоп
Служит для запуска выбранной
программы и прерывания выпол
няемой программы.
g Индикатор Perfect Dry
Для всех программ со степенями
сушки.
См. далее.
h Кнопка s Âêë/Âûêë
Для включения и выключения.
Сушильная машина выключается
автоматически в целях экономии
электроэнергии.
Это происходит спустя 15 минут
после окончания программы/защи
та от сминания или после включе
ния, когда дальнейшее использо
вание не последовало.
i Кнопка Дверца
Независимо от наличия электро
питания Вы можете открыть двер
цу с помощью этой кнопки.
-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Управление сушильной машиной
Принцип работы дисплея
Дисплей управляется с помощью
кнопок X, OK, Y, Актуальный выбранный текст или значение
выделяются.
– Кнопка X
для скользящего движения к следующему тексту или снижения
выделенного значения.
– Кнопка Y
для скользящего движения к предыдущему тексту или увеличения
выделенного значения.
–
Кнопка OK
подтверждает выделенное значе
ние.
Примеры выбора
Выбрать
Доп. программы
Дополнительные программы
Нажатием кнопки OK выбор
выделенной программы подтвержда
ется.
Уменьшение или увеличение значе
ния
Хлопок
Экстрасушка
Длительн.:2:21
O O O O O O
С помощью кнопки X, выбирается
более низкая степень сушки, с по
мощью кнопки Y - более высокая
степень сушки.
Упрощенный выбор
Выбирается всегда одно значение.
Это выбранное значение помечается
галочкой
(. Другие значения автома-
тически пропадают.
Память
âûêë (
âêë.,
С помощью кнопок X è Y текст сдви
гается вверх или вниз.
-
Нажатием кнопки OK выбор
выделенного текста подтверждает
ся.
Выход из подменю
Выход из подменю осуществляется
выбором назад
#.
-
-
÷
-
;
-
-
Спортивное бель¸
Верхняя одежда,
;
Кнопкой X выделяется следующая
программа, кнопкой Y - предыдущая
программа.
13
Page 14
Управление сушильной машиной
с помощью дисплея настраивается
Степени сушки (например, ïîä
–
óòþã, â øêàô ...).
Длительность программ
–
Теплый/холодный обдув, Сушка в
корзине.
Отсрочка старта.
–
Отмена программы.
–
при установке Дополнительные
программы/Установки 4
Сушка в корзине
Выбирается только при использо
вании корзины для сушки (допол
нительно приобретаемая принад
лежность).
Установки
 ìåíþ Установки J Вы можете на
строить электронику сушильной ма
шины в соответствии с измененными
требованиями. Более полная инфор
мация приводится в одноименной
главе, в конце этой инструкции по
эксплуатации.
-
-
-
-
-
Индикатор Perfect Dry
После старта программы электрони
ка машины определяет длительность
программы (прогноз остаточного вре
мени). В течение этого времени мига
ет индикатор Perfect Dry.
Через некоторое время значение
длительности программы появляется
на дисплее и индикатор гаснет.
При достижении установленной сте
пени сушки индикатор Perfect Dry за
горается и горит до конца програм
мы.
Указание для длительности
программы / прогноза остаточного времени
На дисплее показывается ожидаемая длительность программы (прогноз остаточного времени).
На расчет остаточного времени могут влиять следующие факторы: остаточная влажность после отжима;
вид ткани, количество загруженного
белья, температура в помещении и
перепады напряжения в сети элект
ропитания.
Поэтому электроника непрерывно
корректирует расчет с учетом осо
бенностей конкретной партии белья.
Прогноз остаточного времени посто
янно уточняется во время сушки, что
может привести в некоторых случаях
к скачкообразному изменению
отображаемого показателя.
Точно также программы могут
завершиться досрочно, например,
при особо тонких тканях, очень ма
ленькой загрузке или если была про
ведена сушка.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
14
Page 15
Первый ввод в эксплуатацию
Перед первым вводом в эксп
,
луатацию правильно установите и
подключите прибор. Если
перевозка осуществлялась
вопреки описанию, приведенному
в главе "Установка и подключе
ние", то тогда необходимо выдер
жать сушильную машину в покое в
течение примерно 1 часа, прежде
чем подключать ее к сети элект
ропитания.
Нажмите кнопку Âêë/Âûêë.
^
Если эта сушильная машина включается в первый раз, то на короткое
время на дисплее появляется текст
приветствия Miele Willkommen.
Установка языка текстовых сообщений
Сообщение на дисплее напомнит
Вам о необходимости установить
нужный язык индикации дисплея.
Переход на другой язык также возможен в любое время при выборе
Доп. программы/Установки 4 â
ìåíþ Установки.
ßçûê
deutsch
-
-
-
-
;
Текущее время
12:00
Нажимайте кнопку X для уменьше
^
ния значения часов или нажимайте
кнопку Y для увеличения значения
часов
Подтвердите установленное зна
^
чение часов с помощью кнопки OK.
Затем таким же образом уста
новите значение минут.
Завершение первого ввода в эксплуатацию
Основное меню с индикацией текущего времени появляется всегда после включения машины и остается
на дисплее, пока не будет выбрана
программа.
12:00
Выберите программу
^
Теперь Вы можете загрузить су
шильную машину и выбрать про
грамму, как описано в главе
"Правильная сушка".
-
-
-
-
-
english,
^
Нажатием кнопок X è Y Вы теперь
можете перебирать текст, пока не
появится нужный язык. Нажатием
кнопки OK подтвердите свой вы
бор.
Установка текущего времени (при
необходимости)
Первый ввод в эксплуатацию завер
шается тогда, когда полностью про
ведена программа длительностью
более 1 часа. При более коротком
времени программы после нового
включения на дисплее снова появля
ется индикация приветствия MieleWillkommen - при более долгом вре
мени приветствие больше не появля
ется.
-
-
-
-
-
15
Page 16
Уход за бельем
Символы по уходу
Сушка
q/r Нормальная/пониженная тем
пература
Сушка в каждой программе
осуществляется в щадящем
температурном режиме. В
связи с этим не требуется
сортировать белье по виду
текстиля q/r.
sНе подходит для машинной
сушки.
Глажение утюгом и в гладильной
машине
I очень горячее
H горячее
G теплое
J не гладить
Советы по проведению
сушки
–
Всегда учитывайте максимальную
величину загрузки, которая приво
дится в главе "Обзор программ".
Из-за перегрузки машины белье
подвергается чрезмерным нагруз
кам, ухудшается результат сушки
и могут образовываться складки.
–
Не сушите мокрые текстильные
изделия, т.е. если с них капает
вода! После стирки отжимайте из
делия в течение не менее 30 се
кунд.
Смешанную партию белья из хлоп
–
ка, цветного белья, синтетики су
шите в программе Автоматиче
-
-
-
ñêàÿ+.
Куртки следует расстегнуть
–
они сушились равномерно.
Чисто льняные ткани
–
ворситься. Сушите такие изделия
в машине, только если это приво
дится на этикетке по уходу.
Трикотажные изделия (например,
–
футболки, нижнее белье) при пер
вой стирке (в зависимости от их
качества) часто садятся. Поэтому
не пересушивайте их, чтобы избежать дальнейшей усадки.
Возможно, следует покупать трикотажные изделия на один или
два размера больше.
– Образование складок у текстиль-
ных изделий из синтетики происходит тем сильнее, чем больше загрузка машины. В первую очередь
это относится к очень чувстви
тельным тканям (например, у со
рочек, блуз).
Выберите подходящую программу.
В случае сомнений уменьшите ве
личину загрузки и выберите опцию
Щадящая+.
–
Накрахмаленное белье
шить. Для более сильного эффек
та используйте двойную дозу
крахмала.
-
, чтобы
склонны
можно су
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
16
Page 17
Новые изделия из цветных тканей
–
тщательно отдельно выстирайте
перед первой сушкой. Не сушите
их вместе со светлыми изделиями,
так как они могут полинять (а так
же окрасить пластиковые детали
сушильной машины). Кроме того,
на них могут осесть ворсинки от
изделий других цветов.
Изделия, которые не переносят
–
механического воздействия,вы
можете проветрить/высушить с по
мощью программы Сушка в корзиíå. Условие: использование корзи
ны для сушки (дополнительно приобретаемая принадлежность).
Уход за бельем
-
-
-
-
17
Page 18
Правильная сушка
Краткая инструкция
Вы можете использовать нижеприве
денные этапы, обозначенные цифра
ми (A, B, C,...), в качестве краткого
руководства по проведению сушки.
A Подготовка белья
Расправьте выстиранные текстиль
ные изделия и рассортируйте их
по...
. . . желаемой степени сушки,
. . . виду волокна и ткани,
. . . одинаковому размеру,
. . . одинаковой остаточной влажнос
ти после отжима.
Благодаря этому изделия будет высушены равномерно.
Удалите из белья посторонние
,
предметы, например, дозаторы
моющего средства. Такие предметы могут расплавиться и повредить сушильную машину и белье.
-
Вы можете включить сушильную ма
шину также после загрузки белья, в
этом случае барабан не будет осве-
щен (экономия электроэнергии).
C Загрузка сушильной машины
Для открывания дверцы нажмите
^
кнопку Дверца.
Уложите расправленное белье в
^
барабан.
Учитывайте данные о максималь
ной загрузке белья в главе "Обзор
программ".
-
При перегрузке машины текстильные изделия изнашиваются, а результаты сушки ухудшаются.
^ Перед закрыванием дверцы про-
верьте, правильно ли установлен в
отсек дверцы ворсовой фильтр.
-
-
– Проверьте на изделиях подол и
швы, чтобы из них не выпадал на
полнитель.
–
Застегните пододеяльники и наво
лочки, чтобы в них не попали мел
кие изделия.
–
Застегните застежки-молнии,
крючки и петли.
–
Завяжите матерчатые пояса и
лямки фартуков.
–
Съемные "косточки" от бюстгаль
теров пришейте или удалите.
B Включение сушильной машины
^
Для включения нажмите кнопку s
Âêë/Âûêë.
18
-
-
-
-
Не защемляйте белье дверцей,
иначе оно будет повреждено.
^
Закройте дверцу легким толчком Вы также можете ее прикрыть и
затем слегка нажать на нее.
Page 19
Правильная сушка
D Выбор программы
Все кнопки программ горят, и на дис
плее появляется напоминание о необходимости выбрать программу.
^ Нажмите кнопку нужной програм-
ìû.
Горит индикатор, относящийся к выбранной программе, название программы появляется на дисплее.
установка
Дополнительные програм-
мы/Установки 4
^
При выборе пункта
Дополнительные програм
-
мы/Установки 4 на дисплее по
является для выбора список до
-
полнительных программ.
Доп. программы
Установки !
;
Название программы появляется на
дисплее.
Программы со степенями сушки
Во многих программах Вы можете
–
выбирать степени сушки.
Хлопок
Экстрасушка
Длительн.:2:21
Выберите степень сушки нажатием
^
O O O O O O
кнопки X èëè Y.
-
В программах Хлопок, Экспресс можно выбрать 6 степеней сушки. В остальных программах выбор ограничен, а программы Подушки/Большие
подушки, Деликатное разглаживание
имеют только степень сушки "В
шкаф".
На короткий срок дополнительно появляется линейка, показывающая
диапазон выбранной степени сушки.
Рекомендация
Вы можете по желанию изменить
степени сушки в некоторых програм
мах (глава "Установки").
Программы
–
Шерсть, Шелк изменить нельзя.
÷
-
Экспресс,
^
Нажимайте кнопку X èëè Y пока
при переборе текста не появится
нужная программа.
^
Подтвердите выбор нажатием
кнопки OK.
19
Page 20
Правильная сушка
Программы по времени: выбор
длительности
Холодный обдув20ìèí-1÷
–
Теплый обдув20ìèí-2÷.
–
Сушка в корзине*: 40 ìèí - 2:30 ÷.
–
Т¸плый обдув
0:20÷:ìèí
(0:20 - 2:00 ÷)
Увеличивайте / уменьшайте дли
^
тельность нажатием кнопок X èëè
Y.
* выбирается только при использовании корзины для сушки (дополнительно приобретаемая принадлежность).
При действиях по настройке,
недопустимых для основной программы, на дисплее отображается:
Опция не возможна.
E Выбор Опции / Отсрочка старта
Выберите нужные опции с по
^
мощью соответствующей кнопки.
Если опция выбрана, то горит соответствующая контрольная лампочка.
Другую информацию по отдельным
опциям Вы найдете в главе "Опции".
20
^
Вы можете выбрать Отсрочка
старта (см. одноименную главу).
Page 21
Правильная сушка
F Запуск выполнения программы
Во время выбора программы мигает
индикатор кнопки Старт/Стоп.
Мигание означает, что программу
можно запустить на выполнение.
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
^
Индикатор Perfect Dry мигает/горит
только в программах с уровнями суш
ки. В программах с регулировкой по
времени он не горит (см. главу
"Управление сушильной машиной").
Примечание: появляющееся на дис
плее значение длительность про
граммы является только
предполагаемым и может варьироваться.
В программах со степенями сушки
постоянно контролируется влажность белья и на дисплее указывается
соответственно достигнутая степень
сушки (В глад. машину ... Ïîä óòþã ...
è ò. ä.).
-
-
G Конец программы - Выемка
белья
Сообщения на дисплее Защита от
сминания (если выбрана данная
функция) и Конец сигнализируют о
завершении программы. Зуммер зву
чит с интервалами (если выбрана
данная функция).
Эта сушильная машина имеет режим
ожидания: После завершения про
граммы дисплей становится темным,
и медленно мигает индикатор
Старт/Стоп (см. также "Дисплей в
реж. ожидания" в конце инструкции
по эксплуатации).
Если была выбрана доп. функция
Защита от сминания,то
эпизодически вращается барабан.
Это не является неисправностью.
^ Откройте дверцу загрузочную
люка с помощью кнопки Дверца.
^ Достаньте белье.
-
-
Перед завершением программы
Незадолго перед завершением про
граммы следует фаза охлаждения:
на дисплее появляется слово
Охлаждение. Программа завершает
свою работу только после окончания
фазы охлаждения.
-
Не оставляйте белье в барабане!
Оставшееся в барабане белье мо
жет получить повреждения при
повторной сушке.
У включенной сушильной машины
при открытой дверце через несколь
ко минут гаснет освещение барабана
(экономия электроэнергии).
Через 15 минут после окончания про
граммы/защита от сминания сушиль
ная машина автоматически выклю
чается.
-
-
21
-
-
-
Page 22
Правильная сушка
Выключите машину нажатием
^
кнопки s.
Очистите ворсовые фильтры в
^
дверце и закрузочном люке.
Закройте дверцу.
^
Опорожните емкость для конден
^
сата.
Мы рекомендуем отводить конден
сат наружу. Тогда Вам не придется
больше опорожнять емкость для
конденсата.
Дополнительно учтите указания из
^
главы "Чистка и уход".
-
-
22
Page 23
Опции
Освежить
Температурный режим сушки будет
временно ограничен. В результате
без дальнейшей подачи тепла тек
стильные изделия проветриваются
со степенью сушки Â øêàô.
Используйте функцию Освежить для
устранения или уменьшения
нежелательных запахов у чистой
одежды. Эффект освежения
усилится, если текстильные изделия
влажные или используются спе
циальные освежающие салфетки
для сушильных машин. Однако, при
содержании в текстиле синтетики
эффект уменьшения запахов будет
менее выражен.
-
-
Защита от сминания
После завершения программы барабан вращается в течение 2 часов в
специальном ритме, который зависит
от выбранной программы сушки.
Этот "анти-складочный ритм" помогает избежать образования замятых
складок, если после сушки белье не
сразу вынимается из машины.
Зуммер
Эта сушильная машина сообщает
Вам об окончании программы акусти
ческим сигналом (в течение макс. 1 ч
с интервалами).
Длительность предупреждающего
сигнала не зависит от этой настрой
ки.
-
Совет:
Вы можете индивидуально использо
вать защиту от сминания и зуммер, а
также выбрать степень сушки (глава
"Настройки").
-
-
Щадящая плюс
Текстильные изделия, как сильно
мнущиеся, так и чувствительные к
механическому воздействию,
сушаться при пониженном механи
ческом воздействии (малых
скоростях вращения барабана).
Длительность программы увеличива
ется.
-
-
23
Page 24
Опции
Выбираемые опции
Защита от сминания
Зуммер
Освежить
Автоматическая плюс##
Хлопок###
Экспресс##
Джинсы###
Подушки обычные##
Подушки большие##
Сушка в корзине#
Холодный обдув##
Т¸плый обдув###
Сорочки###
Верхняя одежда##
Деликатная###
Деликат. разглаж.##
ظëê##
Спортивное бель¸###
Синтетика##
Шерсть#
Щадящая плюс
1
1
1
1
1
#
1
#
1
#
1
#
# может выбираться
1
#
èëè Освежить èëè Щадящая плюс.
24
Page 25
Отсрочка старта
С помощью функции отсрочки старта
Вы можете выбрать желаемое время
окончания программы. Старт про
граммы можно задержать от 15 ми
-
нут до максимум 24 часов.
Благодаря этому Вы можете, напри
мер, пользоваться выгодными ноч
-
-
ными тарифами на электроэнергию.
Для обеспечения правильной рабо
ты функции отсрочки старта необ
-
-
ходимо установить текущее время.
Выбор
Нажмите после выбора программы
кнопку Отсрочка старта.
Дисплей показывает:
Отсрочка8:20
Время запуска
Время окончания
8:20
9:39
Нажмите кнопку Y, чтобы выбрать нужное время окончания
программы.
На дисплее появляется индикация
оставшихся часов и минут до оконча
ния программы.
Через каждый час барабан будет
вращаться в течение некоторого
времени (уменьшение образования
складок).
Изменение
Вы можете впоследствии еще вы
брать более позднее или раннее вре
мя окончания программы.
Нажмите кнопку Отсрочка старта.
^
^ Кнопками X è Y откорректируйте
время окончания программы.
^ Подтвердите действие с помощью
кнопки OK.
Теперь Вы еще можете изменить
степень сушки или добавить/убрать
опции.
Отмена
^
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
-
-
При первом нажатии кнопки время
окончания сдвигается на следующие
15, 30, 45 минут или на полный час. С
каждым следующим нажатием кноп
ки время окончания сдвигается на
15 минут.
Отсрочка8:20
Время запуска
Время окончания
10:41
12:00
Подтвердите действие с помощью
кнопки OK.
D Нажмите кнопку Старт/Стоп.
На дисплее появляется индикация
Отменить Отсрочка старта.
^
Подтвердите действие с помощью
-
кнопки OK.
^
Теперь Вы можете выбрать другую
программу или
^
нажмите кнопку Старт/Стоп, что
бы сразу запустить программу.
-
25
Page 26
Обзор программ
Хлопокмаксимум 7 кг*
Экстрасушка, В шкаф+, В шкаф**
Текстильные
изделия
Указание
Ïîä óòþã r, Ïîä óòþã rr**, В гладильную машину
Текстильные
изделия
УказаниеСверните белье, предназначенное для обработки в гладиль-
Деликатнаямаксимум 3,5 кг*
 øêàô+,  øêàô**, Ïîä óòþã r
Текстильные
изделия
Синтетикамаксимум 2,5 кг*
 øêàô+,  øêàô, Ïîä óòþã r, Ïîä óòþã rr
Текстильные
изделия
* Вес сухого белья
** Указание для испытательных организаций:
настройка программы для испытания по норме EN 61121 (без опций)
Однослойные и многослойные текстильные изделия из хлоп
ка.
Например: махровые полотенца/халаты, футболки, нижнее
белье, байковое/махровое постельное белье, белье для мла
денцев.
Экстрасушка необходимо выбирать для партии белья из
–
различных изделий, многослойных и очень толстых тек
стильных изделий.
Трикотажные изделия (например, футболки, нижнее
–
белье, белье для младенцев) нельзя сушить в программе
Экстрасушка - они могут дать усадку.
Текстильные изделия из хлопка или льна. Например: столовое белье, постельное белье, накрахмаленное белье.
ной машине, до глажения, при этом оно будет оставаться
влажным.
Требующие особого ухода текстильные изделия из синтети
ки, хлопка или смесовых тканей. Например: пуловеры,
платья, брюки, спецовки, скатерти.
Чувствительные к воздействию текстильные изделия из
синтетических волокон, смесовых тканей, искусственного
шелка или обработанного хлопка, например, верхние сороч
ки, блузки, женское белье, изделия с аппликациями.
-
-
-
-
-
26
Page 27
Обзор программ
Шерстьмаксимум 2 кг*
Текстильные
изделия
Указание
Автоматическая плюсмаксимум 5 кг*
 øêàô+,  øêàô, Ïîä óòþã r
Текстильные
изделия
Сорочкимаксимум 2 кг*
 øêàô, Ïîä óòþã r
Текстильные
изделия
Деликатное разглаживаниемаксимум 1 кг*
Текстильные
изделия
Указание
* Вес сухого белья
Текстильные изделия из чистой шерсти. Полушерстяные из
делия.
Текстильные изделия из шерсти становятся пышными и
–
более пушистыми.
После завершения программы следует сразу же вынуть
–
изделия из машины.
Партия из различных текстильных изделий для программ
Хлопок è Деликатная.
Мужские сорочки и блузки
– Хлопчатобумажные или льняные ткани.
– Требующие особого ухода текстильные изделия из хлопка,
смесовых тканей или синтетики. Например: брюки из хлопка, спортивные куртки с капюшоном, мужские сорочки.
–
Программа для уменьшения количества складок после
предшествующего отжима в автоматической стиральной
машине.
–
Сразу после завершения программы достаньте текстиль
ные изделия из машины, чтобы их можно было всего лишь
слегка прогладить утюгом.
-
-
27
Page 28
Обзор программ
Экспрессмаксимум 3,5 кг*
Экстрасушка, В шкаф+, В шкаф,
Под утюг r, Ïîä óòþã rr, В гладильную машину
Текстильные
изделия
Указание
Джинсымаксимум 3 кг*
 øêàô, Ïîä óòþã r
Текстильные
изделия
Спортивное бельемаксимум 3 кг*
 øêàô+,  øêàô, Ïîä óòþã r
Текстильные
изделия
Верхняя одеждамаксимум 2,5 кг*
 øêàô, Ïîä óòþã r
Текстильные
изделия
Øåëêмаксимум 1 кг*
Текстильные
изделия
Указание
* Вес сухого белья
Нетребовательные текстильные изделия для программы
Хлопок
Укороченная длительность программы
–
Изделия из джинсовой ткани: брюки, куртки, юбки, мужские
сорочки.
Одежда для занятий спортом и фитнессом из пригодного
для машинной сушки материала.
Верхняя одежда из пригодного для машинной сушки материала.
Изделия из шелка, например, блузы, мужские сорочки.
–
Программа для уменьшения образования складок.
–
После завершения программы следует сразу же вынуть
изделия из машины.
28
Page 29
Обзор программ
Подушки1-2 подушки размером до 80x40 см
Подушки большие1 подушка размером до 80x80 см
 øêàô
Текстильные
изделия
УказаниеПодушки после проведения сушки могут оставаться еще
Холодный обдувмаксимум 7 кг*
Текстильные
изделия
Теплый обдувмаксимум 7 кг*
Текстильные
изделия
Указание– Не выбирайте сразу самое продолжительное время сушки.
* Вес сухого белья
Пригодные для сушки в машине подушки с наполнением из
пера, пуха или синтетического материала.
влажными на ощупь. Сушите их в этой программе столько
раз, пока подушка не будет ощущаться сухой.
Любые текстильные изделия, которые необходимо
проветрить.
рые ввиду своих качеств сохнут неравномерно, например,
куртки, подушки и объемные текстильные изделия.
– Сушка отдельных предметов белья: например, банных
полотенец, купальных халатов, полотенец.
Методом проб установите оптимальное время сушки.
29
Page 30
Обзор программ
Сушка в корзинемаксимальная загрузка корзины: 3 кг
Указание
Текстильные
изделия/
Продукты
При выполнении этой программы
–
барабан сушильной машины не
вращается!
Поэтому сушка/проветривание
возможна только с
использованием корзины для
сушки (дополнительно
приобретаемая принадлежность).
Используйте эту программу для сушки изделий, подходя
–
щих для машинной сушки, которые не должны подвер
гаться механическому воздействию.
Без использования корзины для сушки не возможно до
–
биться достаточного результата сушки.
– Необходимо принимать во внимание указания инструкции
по эксплуатации корзины для сушки!
– См. инструкцию по эксплуатации для корзины для сушки.
-
-
-
30
Page 31
Изменение выполнения программы
Выполняемую программу
- заменить
Выбрать одну программу после выбо
ра другой уже невозможно (защита
от непреднамеренных изменений).
При выполнении выбора появляется
сообщение:Выбор опции не возмоæåí.
Конечно, Вы можете еще вклю
чить/выключить функции Защита отсминания è Зуммер.
Для того, чтобы выбрать новую про
грамму, Вы должны отменить выполнение текущей программы.
- отменить и выбрать новую
программу
^ Нажмите кнопку Старт/Стоп.
На дисплее появляется Отменитьпрограмму.
^ Нажмите кнопку OK.
Текстильные изделия будут ох
лаждаться, поскольку прошло оп
ределенное время сушки и была
достигнута определенная темпе
ратура сушки.
-
-
-
-
- отменить и извлечь белье
См. ниже: "Добавление или извле
^
чение белья".
После закрытия дверцы выключи
^
те сушильную машину.
Изменение отсрочки старта
См. главу "Отсрочка старта".
^
Добавление или извлечение
белья
-
Нажмите кнопку Дверца.
^
^ Откройте дверцу.
^ Добавьте или извлеките часть
белья.
^ Закройте дверцу.
^ Нажмите кнопку Старт/Стоп.
Ocòaòoê âpeìeíè
Изменения в выполнении программы
могут вести к скачкообразному изме
нению показания времени на дис
ïëåå.
-
-
-
-
Если во время охлаждения Вы на
жмете кнопку Старт/Стоп и под
твердите действие нажатием
кнопки OK, то появится сообще
ние Конец.
^
Нажмите кнопку Дверца.
^
Закройте дверцу.
^
Выберите и запустите новую про
грамму.
-
-
-
-
31
Page 32
Чистка и уход
Опорожнение емкости для
конденсата
Конденсат, образующийся при суш
ке, собирается в емкости для кон
денсата.
Выливайте конденсат из емкости
после каждой сушки!
Если объем конденсата в емкости
достигнет максимального уровня, то
на дисплее появится сообщение
Вылейте конденсат.
Сообщение погаснет после выключе
ния и повторного включения сушильной машины.
Полностью закройте дверцу.
,
Иначе при вытягивании емкости
для конденсата можно повредить
дверцу и панель, на которой находится выемка.
-
-
Вылейте конденсат из емкости.
^
-
^ Задвиньте емкость обратно в су-
шильную машину.
Конденсат не является пить-
,
евой водой! Возможны
отрицательные последствия для
здоровья человека и животных.
Вы можете использовать конденсат
в быту, например, для парового утюга или увлажнителя воздуха. При
этом необходимо обязательно про
пустить конденсат через мелкое
сито или фильтр для кофе. Мельчай
шие узелки и комочки, которые мо
гут стать причиной повреждения
приборов при использовании в них
конденсата, будут при этом задер
жаны фильтром.
-
-
-
-
^
Вытяните емкость для конденсата.
^
При переносе держите емкость в
горизонтальном положении, чтобы
из нее не выливалась вода. При
этом беритесь и за ручку-выемку,
и за другой конец.
32
Page 33
Чистка и уход
Соблюдение интервалов
чистки для многоступенчатой
системы фильтрации
Сушильная машина имеет
многоступенчатую систему фильтра
ции, которая состоит из сетокворсовых фильтров и дополнитель
ных фильтров тонкой очистки.
Многоступенчатую система фильт
рации находится в следующих
трех местах:
1. В крышке дверцы.
2. В обойме загрузочного люка дверцы.
Когда необходимо чистить сетки
ворсовых фильтров?
Сетки ворсовых фильтров:
1. в крышке дверцы,
-
2. в обойме загрузочного люка
следует чистить после прове
-
дения каждой сушки!
См. следующую страницу.
Когда необходимо чистить
дополнительные фильтры тонкой
очистки?
Дополнительные фильтры тонкой
очистки не нужно чистить после
проведения каждой сушки.Из
нужно чистить только тогда, когда на дисплее появится соответствующее указание!*
См. через страницу.
* Выполнять только при указании
Очистить фильтр дверцы:
-
3. Перед теплообменником.
,
Сушильную машину запрещает
ся эксплуатировать без ворсовых
фильтров или фильтров тонкой
очистки или с поврежденными вор
совыми фильтрами/фильтрами тон
кой очистки. Сушильная машина
чрезмерно засорится ворсом, что
может привести к ее поломке!
2. Очистить фильтры тонкой очистки
в ворсовых фильтрах в обойме за
грузочного люка дверцы.
* Выполнять только при указании
Очистить фильтр цоколя:
-
3. Очистить фильтр тонкой очистки
перед теплообменником.
-
-
-
-
33
Page 34
Чистка и уход
Чистка сеток ворсовых
фильтров
Волосы и ворсинки на текстильных
изделиях улавливаются сетками
ворсовых фильтров.
Совет: ворсинки можно легко уда
лить с помощью пылесоса.
Сетки ворсовых фильтров следу
ет чистить после проведения каж
дой сушки!
1. В крышке дверцы
Соскоблите или удалите пылесо
^
сом ворсинки с поверхности сетки.
Дополнительно очистить
Удалите ворсинки из полости
^
-
-
-
крышки дверцы с помощью спе
циальной щетки или пылесоса.
Очистите уплотнение (2) на крыш
^
ке дверцы по кругу с помощью
влажной салфетки.
Правильно вставьте ворсовой
^
фильтр до упора в крышку дверцы.
2. В обойме загрузочного люка
дверцы.
-
-
-
^
Вытяните ворсовый фильтр (1) из
крышки дверцы.
34
^
Соскоблите или удалите пылесо
сом ворсинки с обоих сеток в обой
ме загрузочного люка.
^
Закройте дверцу.
-
-
Page 35
Чистка и уход
Чистка фильтра тонкой
очистки
Дополнительные фильтры тонкой
очистки задерживают мелкие вор
синки, волосинки и остатки моющего
средства, которые проникают через
сетки ворсовых фильтров.
Дополнительные фильтры тонкой
очистки
не нужно чистить после прове
–
дения каждой сушки. Из нужно
чистить только тогда, когда на
дисплее появится соответству
ющее указание!*
*См. раздел "Соблюдение
интервалов чистки для
многоступенчатой системы фильтрации".
– следует тщательно промыть в про-
точной воде.
,
Перед установкой фильтры
тонкой очистки не должны быть
влажными. Крепко выжмите
фильтры тонкой очистки.
Если сетки ворсовых фильтров
требуют влажной очистки, то по
сле этого они должны быть просу
шены.
В противном случае при после
дующей сушке может появиться
неисправность!
-
-
-
-
-
-
1. Фильтр тонкой очистки в
ворсовом фильтре крышки
дверцы
Отдельные детали ворсового фильт
ра в крышке дверцы
1 Ворсовый фильтр
2 Ручка рамы фильтра тонкой
очистки
3 Рама фильтра тонкой очистки
4 Фильтр тонкой очистки
^
Вытяните ворсовый фильтр из
крышки дверцы наружу.
^
Извлеките фильтр тонкой очистки
(4), как это описано на следующей
странице.
-
,
Всегда заменяйте фильтры
тонкой очистки (дополнительно
приобретаемая принадлежность),
если они повреждены.
35
Page 36
Чистка и уход
Извлечение
Положите ворсовый фильтр (1) на
^
ровную поверхность.
a Слегка
рамы фильтра тонкой очистки по
направлению внутрь, пока рама
фильтра тонкой очистки не выйдет сверху из форсового фильтра.
b Вытяните раму фильтра тонкой
очистки (3) за ручку из ворсового
фильтра.
^
Извлеките фильтр тонкой очистки
(4).
Чистка
^
Тщательно промойте фильтр тон
кой очистки под струей воды.
нажимайте на ручку (2)
Установка на место
^ Положите ворсовый фильтр (1) на
ровную поверхность.
^ Уложите фильтр тонкой очистки
(4) точно посередине в полость
ворсового фильтра.
^ Положите раму фильтра тонкой
очистки (3) на фильтр тонкой
очистки - ручка (2) должна быть
сверху.
^ Прижмите раму фильтра тонкой
очистки верхней и нижней сторо
ной в ворсовый фильтр до отчет
ливой фиксации.
^
-
Правильно вставьте ворсовой
фильтр до упора в крышку дверцы.
-
-
^
Крепко выжмите фильтр тонкой
очистки.
^
Очистите раму фильтра тонкой
очистки, если это требуется.
^
Основательно промойте сетку
ворсового фильтра под струей
воды, если она сильно засорена.
^
Просушите ворсовой фильтр и
раму фильтра тонкой очистки.
36
Page 37
Чистка и уход
2. Фильтры тонкой очистки в
ворсовых фильтрах в обойме
загрузочного люка дверцы.
Извлечение
^ Поверните у левого и правого
ворсового фильтра рукоятку a (до
отчетливой фиксации).
Чистка
Тщательно промойте оба фильтра
^
тонкой очистки под струей воды.
Крепко выжмите фильтры тонкой
^
очистки.
Основательно промойте сетки
^
ворсовых фильтров под струей
воды, если они сильно засорены.
Просушите оба ворсовых фильтра.
^
При необходимости очистите по
^
лость в обойме загрузочного люка
дверцы (под ворсовыми фильт
рами) с помощью пылесоса.
Установка фильтра тонкой очистки
на место (нижняя картинка)
^ Вставьте ручку фильтра тонкой
очистки канавкой сверху в кант.
^ Вставьте нижний конец фильтра
тонкой очистки снизу в кант.
Оба фильтра тонкой очистки должны гладко прилегать в середине полости.
-
-
^
Выдвиньте фильтры (держась за
рукоятку) к середине b.
^
Вытяните, держась за ручку,
фильтр тонкой очистки вверх.
Установка ворсовых фильтров на
место (верхняя картинка)
^
Вставьте ворсовые фильтры снизу
и прижмите их кверху.
^
Заблокируйте обе рукоятки (до от
четливой фиксации).
-
37
Page 38
Чистка и уход
3. Фильтр тонкой очистки перед
теплообменником.
Извлечение
^ Откройте крышку, находящуюся
слева внизу на передней стороне
сушильной машины (с помощью
специального ключа желтого цвета).
Снимите внутреннюю крышку, на
^
правляя ее наклонно вверх.
^ Вытяните фильтр тонкой очистки
за ручку наружу.
-
^
Снимите крышку, направляя ее на
клонно вверх.
^
Отложите крышку в сторону.
^
Поверните фиксатор на внутрен
ней крышке вниз.
^
Откиньте внутреннюю крышку
вперед.
38
-
^
Сожмите слегка заглушки и вытя
ните их из ручки.
^
Вытяните ручку из фильтра тонкой
очистки наружу.
Чистка
^
Тщательно промойте фильтр тон
кой очистки под струей воды.
^
Крепко выжмите фильтр тонкой
очистки.
-
-
Page 39
Чистка и уход
Установка на место
Насадите фильтр тонкой очистки
^
на ручку.
Вдавите заглушки в отверстия руч
^
ки (до отчетливой фиксации).
Задвиньте фильтр тонкой очистки
^
назад в отверстие перед
теплообменником.
Перед установкой внутренней
крышки проверьте, что резиновое
уплотнение правильно вошло в
паз.
^ Установите внутреннюю крышку
так, чтобы язычки были внизу. При
этом держите крышку наклонно и
прижимайте ее слегка вниз.
^ Прижмите крышку и заприте ее
фиксатором.
При закрытой крышке фиксатор
должен быть в горизонтальном положении.
Чистка сушильной машины
Необходимо отключить сушиль
ную машину от электросети.
Корпус, панель управления и уп
^
лотнение крышки дверцы чистите,
используя только слегка влажную
салфетку с мягким моющим сред
ством или мыльным раствором.
Детали из нержавеющей стали (на
^
пример, барабан) можно чистить
средствами для чистки нержавею
щей стали.
Запрещается использовать абразивные чистящие средства, чистящие средства, содержащие
растворители, а также средства
для чистки стекол или универсального действия. Такие средства могут повредить пластмассовые поверхности и другие детали
прибора.
-
-
-
-
-
^
Вставьте внешнюю крышку внизу
и прижмите ее к верхнему краю до
фиксации.
,
Только правильная установка
и фиксация крышки гарантирует
герметичность теплообменника!
^
Вытрите все детали мягкой сал
феткой насухо.
-
39
Page 40
Помощь при неполадках
Что делать, если ...?
Большинство неполадок Вы можете устранить самостоятельно. Во многих
случаях это позволит Вам сэкономить деньги и время, так как Вам не при
дется вызывать мастера из сервисной службы.
Приводимые ниже таблицы помогут Вам в поиске причин неполадок и спо
собов их устранения. Обратите, пожалуйста, внимание, что:
-
-
Ремонт электроприборов имеют право производить только квалифи
,
цированные специалисты. Вследствие неправильно выполненных ремонт
ных работ может возникнуть серьезная опасность для пользователя.
Контрольные сообщения и сообщения о неполадках на
дисплее
ПроблемаПричинаУстранение
От Вас требуется ввес-
òè ïèí-êîä.
Измените загрузку
1
Выполнение программы прерывается, звучит зуммер.
Вылейте конденсат
2
из емкости
Выполнение про
граммы прерыва
ется, звучит зум
мер.
Включена функция запроса пин-кода.
Это не является неисправностью.
В некоторых программах при недозагрузке
или отсутствии загрузки
выполнение программы
прерывается. Также это
может случиться при
уже высушенных пред
метах белья.
Емкость с конденсатом
заполнилась, или пере
-
гнут сливной шланг.
-
-
Введите код (меню
"Настройки").
Сушите отдельные
предметы белья с помощью программы
Теплый обдув.
– Откройте и закройте
дверцу.
-
–
Проверьте и устрани
-
те проблему.
–
Выключите сушиль
ную машину и снова
ее включите.
-
-
-
-
40
Page 41
Помощь при неполадках
ПроблемаПричинаУстранение
Очистить фильтр
:
в дверце машины
появляется в
конце програм
мы.
Очистить фильтр
:
в цоколе машины
появляется в
конце програм
мы.
Очистите воз
W
душный канал
-
возникает после
прерывания
программы.
Белье не
высушено до
конца.*
Появляется другое
требование,
отличное от
описанных выше. *
Напоминание о влаж
ной чистке фильтров
тонкой очистки в крыш
-
ке дверцы и в обойме
загрузочного люка.
Напоминание о влаж
ной чистке фильтра
тонкой очистки перед
-
теплообменником.
Отверстие входящего
воздуха заставлено.
Имеется чрезмерное
засорение ворсом.
Температура помеще
ния сильно поднялась.
Для защиты от перегре
ва тепловой помпы про
цесс сушки был прерван
фазой охлаждения.
До тех пор пока на дис
плее высвечивается со
общение о неисправно
сти, невозможно запус
тить на выполнение ни
какой новой
программы.
-
Очистите фильтр: см.
–
главу "Чистка и уход".
-
Стереть сообщение о
проблеме:
Нажмите кнопку OK.
–
-
Отодвиньте корзину для
–
белья или другой пред
мет.
– Проверьте и очистите
сеточку ворсового
фильтра и другие фильтры тонкой очистки.
– Осторожно очистите за-
грязнение с помощью
пылесоса (насадкой)
внутри сушильной машины (перед тепловой
помпой).
-
–
Откройте дверь и окно,
чтобы уменьшить повы
-
шение температуры в
-
помещении.
–
Запускайте программу
только после охлажде
ния помещения.
-
–
Следуйте указаниям на
-
дисплее.
-
–
Если вновь никакая про
-
грамма сушки не запус
-
кается: обратитесь в
Сервисную службу.
-
-
-
-
-
* Удаление сообщения о неполадке: Выключите сушильную машину и
снова ее включите.
41
Page 42
Помощь при неполадках
Неудовлетворительный результат сушки
ПроблемаПричинаУстранение
Неудовлетворитель
ный результат сушки
белья
Подушки с наполнени
ем из пера после суш
ки выделяют запах.
Изделия из синтетических волокон
электризуются после
сушки.
Образование
ворсинок
* Вы можете по Вашему желанию изменить степени сушки в некоторых про
граммах: см. в конце этой инструкции по эксплуатации.
Загруженное в машину
-
белье изготовлено из
различных материалов.
Перо является нату
-
ральным продуктом.
-
При его нагреве обычно
в большей или меньшей
степени возникает собственный или посторонний запах.
На синтетике обычно
возникают статические
заряды.
При сушке отделяются
ворсинки и катышки,
которые в основном об
разуются на текстиль
ных изделиях при носке
или частично при стир
ке. Воздействие, кото
рому подвергаются из
делия при сушке в ма
шине, незначительно и
никак не влияет на их
долговечность.
Досушите белье в
–
программе Теплый
обдув.
Выберите в дальней
–
шем подходящую про
грамму*.
Запах уменьшится в ре
зультате сушки с
естественным
проветриванием.
Использование ополаскивателя при стирке в
последнем цикле полоскания может снизить
электризацию изделий
при сушке.
Образующиеся ворсинки улавливаются ворсо
-
выми фильтрами, после
-
чего их можно легко
удалить (см. главу
-
"Чистка и уход").
-
-
-
-
-
-
-
-
42
Page 43
Помощь при неполадках
Другие проблемы
Проблема ПричинаУстранение *
Процесс
сушки
длится
очень
долго или
даже пре
рывается.
* Выключите сушильную машину перед началом программы и снова ее
включите.
Недостаточная венти
ляция, например, при
установке машины в
очень небольшом по
мещении. Вследствие
этого температура в
-
помещении сильно по
высилась.
Остатки моющего
–
средства, волосы и
мелкий ворс могут
засорить ворсовой
фильтр и фильтр
тонкой очистки.
– Ребра охлаждения
могут быть засорены.
Отверстие входящего
воздуха заставлено.
Ворсовые фильтры и
фильтры тонкой очист
ки были установлены
влажными.
Текстильные изделия
не были отжаты в дос
таточной степени.
Сушильная машина пе
регружена.
Из-за наличия метал
лических
застежек-молний сте
пень влажности белья
определяется неточно.
Откройте дверь или окно, чтобы
-
–
уменьшить повышение температуры
в помещении.
-
-
Очистите ворсовые фильтры и
–
фильтр тонкой очистки.
– Удалите видимый ворс:
. . . Слева внизу, перед
теплообменником (см. главу "Чистка
и уход").
...Сребер охлаждения за решеткой внизу справа (см. в этой главе).
– Отодвиньте корзину для белья или
другой предмет.
– Ворсовые фильтры и фильтры тон-
-
кой очистки должны быть сухими.
–
В будущем отжимайте текстильные
-
изделия в стиральной машине при
более высокой скорости отжима.
-
–
Учитывайте величину максимальной
загрузки в каждой программе сушки.
-
–
В будущем открывайте
застежки-молнии на изделиях.
-
–
Если эта проблема будет появлять
ся повторно, сушите изделия с длин
ными застежками-молниями только
в программе Теплый обдув.
-
-
43
Page 44
Помощь при неполадках
ПроблемаПричинаУстранение
Слышен жужжащий
çâóê.
Дисплей не горит.
Индикатор кнопки
Старт/Стоп медленно
мигает.
Индикатор кнопки
Старт/Стоп мигает/не
мигает.
Не запускается ника
кая программа
Нарушено электроснабжение.
Дисплей показывает
сообщения на ино
странном языке.
Не горит освещение
барабана.
Работает компрессор. Не требуется. Это является
нормальным эксплуатаци
онным шумом.
Дисплей автоматичес
ки выключается в це
лях экономии элект
роэнергии (режим
ожидания).
Мигание указывает на
то, что программу
можно запустить на
выполнение.
Причину неполадки
-
невозможно установить однозначно.
После восстановления сетевого электропитания
запускается выполнявшаяся до этого программа,
если в ходе программы не была достигнута фаза
холодного обдува.
После запуска программы
индикатор не мигает, а го
рит непрерывно.
Проверьте, включена ли
–
сушильная машина?
– Проверьте, вставлена ли
вилка в розетку?
– Проверьте, закрыта ли
дверца?
– Проверьте, в порядке ли
предохранитель?
-
Измените настройку языка
-
отображения на дисплее.
Символ флажка J будет
служить для Вас при этом
ориентиром.
–
Выключите сушильную
-
машину и снова ее вклю
чите.
–
Вы можете заменить
перегоревшую лампу на
каливания: см. информа
цию в конце данной гла
вы.
-
-
-
-
-
-
-
44
Page 45
Очистка охлаждающих
ребер (Решетка внизу
справа)
Как правило охлаждающие
,
ребра не нуждаются в очистке.
Очищайте их только в том случае,
если из-за сильного скопления
пыли и ворса в месте установки
сушильной машины время сушки
сильно увеличилось!
Помощь при неполадках
Избегайте повреждения
,
охлаждающих ребер! Проводите
насадкой пылесоса легко, не на
жимая на охлаждающие ребра.
-
Откройте решетку справа внизу с по
мощью прилагающейся желтой
лопатки.
^
Вставьте лопатку с верхней сторо
ны в середину выемки и немного
подденьте (в направлении, указан
ном стрелкой) пока решетка не от
кроется с верхней стороны.
^
Снимите решетку, направляя ее
наклонно вверх.
^
Проверьте, засорены ли
охлаждающие ребра.
,
Опасность повреждения!
Не касайтесь охлаждающих ребер
руками. Вы можете порезаться.
-
^ Удаляйте загрязнения пылесосом
аккуратно (с помощью насадки
для щадящей уборки или щелевой
насадки).
-
-
-
^
Установите решетку снизу.
^
Плотно прижмите решетку с верх
ней стороны.
-
45
Page 46
Помощь при неполадках
Замена лампы накаливания
Необходимо отключить сушиль
ную машину от электросети.
Откройте дверцу.
^
-
Характеристики лампы накалива
ния (тип и максимальная мощ
ность) должны соответствовать
данным, указанным на типовой
табличке и плафоне лампы.
-
-
В верхней части загрузочного люка
находится откидной плафон лампы.
^ Легким нажатием вставьте
какой-либо инструмент* под боковую отогнутую кромку у плафона
лампы.
* например, широкую отвертку.
^
Вы сможете открыть плафон, слег
ка нажав на него и повернув руку.
Замените лампу накаливания.
^
Откиньте плафон вверх и крепко
^
прижмите его слева и справа до
четкой фиксации.
Проверьте надежность фикса
,
ции плафона. Попадание внутрь
него жидкости может вызвать короткое замыкание.
-
-
Плафон откинется вниз.
Термостойкую лампу накаливания
Вам необходимо приобрести в фир
менном центре / сервисной службе
фирмы Miele.
46
-
Page 47
Сервисная служба
При неисправностях, которые Вы нe
можете устранить самостоятельно,
обращайтесь, пожалуйста в сервис
ную службу Miele.
Информацию о сервисной службе
Miele и условиях гарантии Вы найде
те в разделе "Гарантия качества
товара".
Сервисной службе необходимо сооб
щить модель и номер Вашей сушиль
ной машины.
Эту информацию Bы найдете нa ти
повой табличке при открытой дверце
справа под загрузочным люком.
-
-
-
Обновление программ
(модернизация)
Оптический интерфейс PC служит
специалисту сервисной службе мес
том подключения компьютера для
обновления программ (PC = Pro
gramm Correction, т.е. коррекция про
грамм).
Благодаря этому разработанные в
будущем текстильные изделия и
технологии сушки будут учитываться
в управлении Вашей сушильной ма
шиной.
Miele своевременно проинформирует
Вас o возможности обновления программ.
Принадлежности,
приобретаемые
дополнительно
Дополнительные принадлежности
для сушильной машины Вы сможете
приобрести в специализированном
магазине или сервисной службе
Miele.
-
-
-
-
Сертификат (только для РФ)
РОСС CZ.ME 91.В01148
с 10.04.2009 по 10.04.2012
Соответствует требованиям:
ГОСТ Р 52161.2.11-2005,
ГОСТ Р 51318.14.1-2006,
ГОСТ Р 51318.14.2-2006,
ГОСТ Р 51317.3.2-2006,
ГОСТ Р 51317.3.3-2006
Нижеследующая информация ак
туальна только для Украины:
соответствует требованиям
"Технического регламента ограниче
ния использования некоторых
небезопасных веществ в электричес
ком и электронном оборудовании
(2002/95/ЕС)"
Постановление Кабинета Министров
Украины от 03.12.2008 ¹ 1057
-
-
-
47
Page 48
Установка и подключение
Вид спереди
a Сетевой кабель
b Панель управления
c Емкость для конденсата
d Дверца
e Крышка теплообменника (для за
мены или чистки фильтра тонкой
очистки)
48
f Четыре винтовые ножки, регули
руемые по высоте
gВентиляционное отверстие для
поступления холодного воздуха
h Сливной шланг для отвода кон
-
денсата
(см. раздел "Отвод конденсата")
-
-
Page 49
Вид сзади
a Места захвата под выступом
крышки для транспортировки
(стрелки)
b Сетевой кабель
c Сливной шланг для конденсата
d Принадлежность для подключе-
ния к сифону раковины
Установка и подключение
При транспортировке лежа:
,
наклоняйте сушильную машину
только на левый бок!
Транспортировка сушильной
машины
При перемещении машины Вы мо
жете держать ее за выступающую
заднюю часть крышки машины.
Используйте для перемещения ма
шины (с упаковочного поддона до
места установки) передние ножки
машины и задний выступ крышки.
,
Транспортируйте сушильную
машину, как это показано далее.
-
-
,
Если перевозка осуществля
лась вопреки этому описанию, то
тогда необходимо выдержать су
шильную машину в покое в тече
ние примерно 1 часа, прежде
подключать ее к сети электропи
тания. Иначе может быть повреж
ден тепловой насос!
-
÷åì
-
-
-
-
49
Page 50
Установка и подключение
Перед дальнейшей транспортиров
кой
После каждой сушки небольшое ко
личество конденсата скапливается в
области насоса. Этот конденсат мо
жет вытечь при опрокидывании су
шильной машины. Поэтому мы реко
мендуем запускать перед транспор
тировкой прим. на 1 минуту програм
му холодного обдува. Остатки
конденсата будут отведены в ем
кость для конденсата или через
сливной шланг.
-
-
-
-
-
-
Место установки
В области поворота дверцы су-
,
шильной машины не должно
иметься никаких запираемых на
замок или раздвижных дверей или
дверей, закрываемых навстречу.
,
Демонтаж крышки прибора не
возможен.
-
Внимание - выделение тепла:
,
Поток теплого воздуха, выходя
щий с задней стороны сушильной
машины, должен отводиться нару
жу. В противном случае это мо
жет привести к неполадкам в ра
боте машины!
-
-
-
-
-
,
Не разрешается встраивание
сушильной машины под столеш
ницу.
,
Вентиляционное отверстие
для поступления холодного возду
ха ни в коем случае нельза за
ставлять или закрывать, напри
мер, корзиной для белья. В про
тивном случае это может привес
ти к неполадкам в работе
машины!
50
-
-
-
-
-
-
Page 51
Выравнивание сушильной машины
Для обеспечения безупречной работы этой сушильной машины требуется ее установка в вертикальном положении.
Установка и подключение
Воздушный зазор между ниж
,
ней стороной сушильной машины
и полом не должен уменьшаться
из-за наличия цокольных панелей,
ковровых покрытий с длинным
ворсом и т.д. В противном случае
не будет обеспечен достаточный
приток воздуха.
Образующийся при сушке конденсат
откачивается через сливной шланг
на задней стороне сушильной маши
ны в емкость для конденсата.
У Вас есть также возможность выво
дить конденсат наружу с помощью
сливного шланга. При этом Вам уже
не нужно будет выливать воду из ем
кости для конденсата.
Длина шланга...............1,50 м
Макс. высота расположения сливно
го отверстия................1,50 м
Макс. длина сливного шланга . 4,00 м
При особых условиях подклю-
,
чения сушильной машины
ее необходимо оснастить обратным клапаном (см. следующие
страницы).
Вы можете дополнительно приобрести следующие принадлежности:
–
удлинитель шланга.
–
обратный клапан (монтажный
комплект) для внешнего подклю
чения к системе водоснабжения
(удлинитель шланга прилагается).
Макс. высота расположения слив
ного отверстия с обратным клапа
ном: 1,00 м
-
-
В сливном шланге еще может на
^
ходиться небольшое количество
остатков воды. Поэтому держите
наготове емкость.
-
-
-
^ Снимите сливной шланг со шту-
öåðà.
^ Дайте стечь имеющимся остаткам
воды в емкость.
^ Размотайте шланг и осторожно вы-
тяните его из держателей.
-
-
-
Прокладка сливного шланга
,
Не разрешается тянуть за
сливной шланг, растягивать и пе
регибать его.
Иначе возможны повреждения
шланга!
52
^
Протяните шланг - по необходи
-
мости - вправо или влево.
Шланг необходимо оставить в сред
нем держателе, чтобы он не смог
случайно перегнуться.
-
-
Page 53
Установка и подключение
Подвешивание сливного шланга (к
раковине/сливу в полу)
См. рисунок "Вид спереди".
^
Закрепите сливной шланг,
,
предотвратив его сползание (на
пример, привяжите), если Вы его
вешаете, например, на раковину.
Иначе выливающаяся вода может
причинить ущерб.
Используйте дугообразный держа
^
тель для фиксации сливного шлан
га, препятствующий образованию
перегибов.
Особые условия подключения,
при которых необходим обратный
клапан
,
В особых условиях подключения необходимо использовать îá-
ратный клапан (монтажный
комплект) для внешнего подключения к системе водоснабжения (дополнительно приобре
таемая принадлежность). Иначе
текущая обратно вода сможет вы
течь из сушильной машины и вызвать повреждения.
-
-
-
Пример: подключение к сифону ра
ковины
Вы можете подключить сливной
шланг с обратным клапаном непо
средственно к специальному сифону
раковины.
-
-
^ Достаньте принадлежности, нахо-
дящиеся в верхней части обратной
стороны сушильной машины:
адаптер (насадку) 1 и лежащий за
ним хомут шланга 3.
-
-
Особыми условиями подключения
являются:
–
подключение к сифону раковины
(см. далее).
–
различные системы, к которым
дополнительно подключены, на
пример, стиральная или посудомо
ечная машина.
-
-
53
Page 54
Установка и подключение
Установите на сифон раковины
^
адаптер 1 с накидной гайкой сифо
на 2.
-
1 Адаптер
2 Накидная гайка
3 Хомут шланга
4 Конец шланга
5 Обратный клапан
6 Сливной шланг сушильной машины
Как правило, накидная гайка осна
щена шайбой, которую Вам нужно
снять.
Вставьте конец сливного шланга 4
^
в адаптер 1.
Затяните отверткой до отказа хо
^
мут шланга 3 непосредственно за
накидной гайкой.
Обратный клапан 5 нужно бу
,
дет смонтировать таким образом,
чтобы стрелка указывала в направлении слива (в направлении
раковины). В противном случае
откачивание невозможно.
^ Вставьте обратный клапан 5 â
сливной шланг 6 от сушильной машины (учитывайте направление,
см. стрелку на обратном клапане!).
^
Закрепите обратный клапан хому
тами шланга.
-
-
-
-
54
Page 55
Установка и подключение
Электрическое подключение
Сушильная машина оснащена кабе
лем co штепсельной вилкой c зазем
ляющим контактом для подключе
ния к сети переменного тока ~ 230 B
50 Гц.
Подключение должно осуществлять
ся только к стационарной электро
проводке с заземлением.
Запрещается подключать сушильную
машину к сети электропитания через
разного рода удлинители, тройники и
т.п., чтобы полностью исключить по
тенциальный источник опасности
(опасность возгорания).
Для повышения безопасности рекомендуется подключить в сеть электропитания защитный автоматический выключатель c током срабатывания 30 мA.
Информация o номинальном потреблении и предохранителе указана на
типовой табличке. Пожалуйста,
сравните данные, приведенные нa
типовой табличке, c параметрами
электросети.
-
-
-
Дополнительно для Украины
Внимание! Это изделие сконструиро
вано для подключения к сети пере
менного тока с защитным (третьим)
проводом заземления (зануления),
которое соответствует требованиям
п.7.1 "Правил устройства электроус
тановок".
Для Вашей безопасности подключай
те прибор только к электросети с за
щитным заземлением (занулением).
Если Ваша розетка не имеет защит
ного заземления (зануления), обра
титесь к квалифицированному спе
циалисту.
Не переделывайте штепсельную
вилку и не используйте переходные
устройства.
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К
СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕНИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО
ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ!
-
-
-
-
-
-
-
-
55
Page 56
Параметры расхода
Загрузка1Скорость послед
Хлопок В шкаф
Хлопок В шкаф7,0
Хлопок В шкаф
+ Освежить
+ Щадящая плюс
Хлопок Под утюг rr
Хлопок Под утюг rr7,0
Деликатная В шкаф
Деликатная В шкаф
+ Освежить
+ Щадящая плюс
Деликатная Под утюг3,51200400,6039
Автоматическая плюс В шкаф5,0800501,4588
Сорочки В шкаф2,0600600,7547
Синтетика В шкаф2,5700500,7045
Спортивное белье В шкаф3,0600501,0564
Подушки (80x40 см, 2x)–1200302,10125
Подушки большие (80x80 см, 1x)–1200301,4086
Верхняя одежда В шкаф2,5800501,2075
Джинсы В шкаф3,0900601,5592
Экспресс В шкаф3,51000601,2575
1
Вес сухого белья
2
Проверочная программа согласно EN 61121:2005
Все необозначенные значения установлены по норме EN 61121:2005.
Указание для сравнительных испытаний:
Перед оценкой результатов при испытаниях по норме EN 61121 следует провести цикл сушки 3
кг хлопчатобумажного белья в соответствии с вышеуказанной нормой с начальной остаточной
влажностью 70 % в программе Хлопок В шкаф без использования какой-либо дополнительной
функции.
Параметры расхода могут отличаться от приведенных значений в зависимости от коли
чества загруженного белья, вида текстильных изделий, остаточной влажности после от
жима, перепадов напряжения в электросети и выбранных дополнительных функций.
2
2
2
êãÎá/ìèí%êÂò ÷ìèí.
7,01000602,00112
7,0
7,0
7,0
7,0
7,0
7,01000601,5588
7,0
7,0
7,0
3,51200400,7044
3,5
3,5
него отжима в
стиральной маши
íå
1200
1400
1600
1800
1000
1000
1200
1400
1600
1800
1200
1200
точная
-
Îñòà
влаж
ность
53
50
44
43
60
60
53
50
44
43
40
40
-
-
Элект
роэнер
ãèÿ
1,80
1,70
1,50
1,50
1,10
2,10
1,35
1,25
1,10
1,05
0,75
0,70
Продол
житель
ность
102
97
87
85
67
129
78
73
63
61
48
47
-
-
-
-
56
Page 57
Технические характеристики
Высота850 ìì
Ширина595 ìì
Глубина634 ìì
Глубина при открытой дверце1074 ìì
Âåñ70 êã
Объем барабана111 ë
Загрузка7 кг (вес сухого белья)
Объем емкости для конденсатаïðèì. 4,2 ë
Длина шланга1,50 ì
Максимальная высота слива1,50 ì
Максимальная длина сливного шланга4,00 ì
Длина сетевого кабеля2,00 ì
Напряжение питания220-240 B 50 Ãö
Общая потребляемая мощность1,400 êÂò
Предохранитель10 A
Мощность лампы накаливаниясм. типовую табличку
Справочные знаки проверкисм. типовую табличку
Вид хладагентаR134a
Количество хладагента480 ã
Энергопотреблениесм. главу "Параметры расхода"
57
Page 58
Меню Установки
С помощью установок Вы сможете
настроить электронику сушильной
машины при изменении требова
ний к ее работе.
Настройки можно изменить в лю
бое время.
Вход в меню Установки
Включите сушильную машину.
^
Выберите Доп. програм
^
мы/Установки 4.
На дисплее высветится:
Доп. программы
Установки !
Экспресс,
^ Подтвердите выделенный пункт
Установки
! с помощью кнопки
OK.
Выбор Установок
-
;
Выход из меню Установки
Выберите назад
^
-
-
какую-либо программу.
ßçûê F
Текстовые сообщения могут выво
# или выберите
диться на дисплей на различных
языках.
С помощью подменю Язык Вы мо
жете изменить язык текстовых сооб
-
-
щений.
Знак флажка за словом ßçûê будет
служить ориентиром, если Вы установите язык, который не понимаете.
Текущее время
Вы можете выбрать, будет ли отсчет
времени на дисплее отображаться в
24-часовом или 12-часовом формате.
Кроме того, можно установить текущее время.
^
Нажимайте кнопку X èëè Y пока
при переборе текста не появится
нужная установка.
^
Подтвердите действие с помощью
кнопки OK.
^
Установленные опции отмечаются
галочкой L или появляется полоса
настройки.
^
Выберите нажатием кнопок X èëè
Y.
^
Подтвердите нажатием кнопки
OK.
58
Формат времени
^
Выберите с помощью кнопкок X
èëè Y нужный формат времени и
подтвердите выбор нажатием
кнопки OK.
Установка времени
^
Выставьте с помощью кнопок X
èëè Y нужное значение часов и
подтвердите установку нажатием
кнопки OK.
^
Выставьте с помощью кнопок X
èëè Y нужное значение минут и
подтвердите установку нажатием
кнопки OK.
Page 59
Меню Установки
Степени сушки
Вы можете индивидуально подо
гнать программы Хлопок,
Деликатная, Автоматическая
плюс.
Полоса укажет Вам установленную
степень.
Заводская установка: средняя сте
пень.
ñóøå
–
P
Увеличивается длительность про
граммы.
– влажнее
P P P P P P P
Уменьшается длительность программы.
-
Ïèí-êîä
Пин-код защищает Вашу сушиль
ную машину от использования пос
торонними лицами.
При включенной функции запроса
пин-кода после включения машины
следует ввести код, чтобы ею можно
было пользоваться.
-
Включение функции запроса
пин-кода
-
Ïèí-êîä
включить
назад #
^ Нажмите кнопку OK.
Теперь Вам предлагается ввести
код. Кодом является число 250, и его
нельзя изменить.
Ââîä êîäà
-
-
Ïèí-êîä
0 00
^
Кнопкой Y Вы можете ввести пер
вую цифру. Подтвердите ее нажа
тием кнопки OK. Теперь Вы мо
жете ввести вторую цифру.
^
Повторите процедуру, пока не бу
дут введены три цифры и подтвер
дите последнюю цифру нажатием
кнопки OK.
-
-
-
-
-
59
Page 60
Меню Установки
После подтверждения на дисплее
высвечивается:
0 Пин-код включен.
После выключения сушильной маши
ны ею можно будет пользоваться
только после ввода кода.
Управление сушильной машиной с
пин-кодом
После включения машины Вам пред
лагается ввести код.
^ Введите код, как это описано
выше, и подтвердите ввод.
Теперь Вы можете пользоваться
этой сушильной машиной.
Выключение функции запроса
пин-кода
Действуйте, как при включении
функции.
Звуковой сигнал
Зуммер может звучать на двух
уровнях громкости.
нормальный Заводская настройка
В конце программы зуммер звучит
с нормальной громкостью.
-
громко
В конце программы зуммер звучит
громко.
Подтверждающий сигнал
-
Каждое действие по управлению
подтверждается акустическим сигналом.
Заводская настройка: выкл.
Контрастность
Яркость
Как контрастность, так и яркость
дисплея можно настроить на один
из 10 уровней.
60
Полоса
установленную степень.
Заводская установка: средняя сте
пень.
Изменение можно видеть сразу по
сле выбора.
O O O O O O O O O O укажет Вам
-
-
Page 61
Меню Установки
Дисплей в реж. ожидания
При включенном режиме ожида
ния дисплей и индикаторы остают
ся темными, а кнопка Старт/Стоп
медленно мигает в целях экономии
электроэнергии.
Выход сушильной машины из режима
ожидания
Нажмите любую кнопку.
^
Это не окажет никакого действия
на выполняющуюся программу.
âêë.
Включен режим ожидания.
Индикаторы и дисплей через 10 минут потухнут.
– если после включения машины не
производится выбор программы.
– после запуска программы.
К началу фазы защиты от сминания
или в конце программы дисплей
включится на 10 минут.
В течение 10 минут по окончании
программы звучит зуммер (если он
выбран).
не в текущей программе
-
-
Память
Электроника запоминает для про
граммы сушки выбранную степень
сушки, опции и длительность для
программ по времени.
При новом выборе программы эта су
шильная машина отображает на дис
плее сохраненные компоненты про
граммы.
âûêë.
(Заводская настройка)
âêë.
Защита от сминания
Для предотвращения образования
складок, если белье не извлекается из машины сразу же по окончании программы.
После завершения программы барабан вращается с интервалами.
2 ÷àñà
(Заводская настройка)
1 ÷àñ.
-
-
-
-
(Заводская настройка)
Как это описано при "вкл", индикато
ры и дисплей при выполняющейся
программе в остаются включенными.
-
61
Page 62
Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на изделие составляет
24 месяца со дня продажи. При условии
использования изделия исключительно
для личных, семейных, домашних и иных
нужд, не связанных с осуществлением
предпринимательской деятельности.
В течение указанного срока Вы можете реа
лизовать свои права на безвозмездное устра
нение недостатков изделия и удовлетворение
иных установленных законодательством тре
бований потребителя в отношении качества
изделия, при условии использования изделия
по назначению и соблюдения требований по
установке, подключению и эксплуатации из
делия, изложенных в настоящей инструкции.
Обращаем Ваше внимание на то, что начало
исчисления гарантийного срока зависит от
правильного заполнения сведений о продаже
и, для изделий, требующих специальной установки и подключения, сведений об установке
и подключении. Требуйте заполнения!
Пожалуйста, во избежание недоразумений,
сохраняйте документы, свидетельствующие
об оплате изделия и услуг по его установке и
подключению.
Внимание! Изделие имеет уникальный заводской номер. Заводской номер позволяет
узнать точную дату производства изделия.
В случае устранения сервисной службой Miele
неполадок оборудования в период действия
гарантийного срока посредством замены де
тали указанного оборудования, клиент обязан
вернуть представителю сервисной службы
демонтированную деталь по окончании ре
монта (в момент устранения неполадки обо
рудования).
Гарантийное обслуживание не производится
в случаях:
–
Неправильного хранения и/или небрежной
транспортировки;
–
Несоблюдения правил установки и под
ключения;
–
Несоблюдения инструкции по эксплуата
ции;
–
Ремонта, разборки и иных вмешательств
лицами, не имеющими полномочий на
оказание данных услуг;
–
Обнаружения механических повреждений
товара;
-
-
-
-
-
-
-
Обнаружения следов воздействия хими
–
ческих веществ;
Неправильного применения дозирующих
–
моющих средств и расходных материалов;
Включения в электрическую сеть с
–
нестабильными параметрами (не соответ
ствующими ГОСТу);
Обнаружения повреждений, вызванных
–
-
экстремальными климатическими усло
-
виями при транспортировке, хранении и
эксплуатации;
Повреждений товара, вызванных животны
–
ми или насекомыми;
Противоправных действий третьих лиц;
–
Действий непреодолимой силы (пожара, за
–
лива, стихийных бедствий и т.п.)
Нарушения функционирования товара
–
вследствие попадания во внутренние рабо
чие объемы посторонних предметов, жи
вотных и насекомых.
Гарантийное обслуживание не распространяется на:
работы, оговоренные в настоящей Инструк-
–
ции по эксплуатации, по регулировке, чистке, и прочему уходу за изделием;
–
на замену расходных материалов (фильтры, лампочки освещения, резиновые уплотнители дверей/люков,
мешки-пылесборники, слюдяные пластины
и т.д.)
–
Изменение оттенка цвета, глянца частей
оборудования в процессе эксплуатации.
Недостатками товара не являются шумы, свя
занные с принципами работы отдельных
комплектующих изделий, входящих в состав
товара:
–
вентиляторов,
–
масляных/воздушных доводчиков дверей,
–
водяных клапанов,
–
электрических реле,
–
электродвигателей,
–
ремней,
–
компрессоров
а также шумы, вызванные естественным
износом (старением) материалов:
–
потрескивания при нагреве/охлаждении,
–
скрипы,
–
незначительные стуки подвижных механиз
мов.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
62
Page 63
Гарантия качества товара
По всем вопросам технического обслужи
вания или приобретения дополнительных
принадлежностей и расходных матери
алов просим обращаться к продавцу, у ко
торого Вы приобрели это изделие, или в
один из сервисных центров Miele.
-
Контактная информация о Miele
-
Российская Федерация
-
Горячая линия 8-800-200-29-00 (звонок
бесплатный на всей территории РФ)