Miele T 9466 C User manual [hu]

Page 1
Használati utasítás Kondenzációs rendszerű szárítógép T 9466 C
Feltétlenül olvassa el a használati utasítást a felállítás – telepítés – üzembe helyezés előtt.
Ezáltal megóvhatja önmagát és elkerüli készüléke károsodását. M.-Nr. 06 754 110
p
Page 2
Tisztelt Vásárlónk!
Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával és
a Miele termékét választotta, s egyben gratulálunk
döntéséhez! Termékünkkel tökéletesen elégedett lesz,
hiszen a Miele a háztartási gépek tradicionálisan
legmegbízhatóbb márkája. Mi azonban nem elégszünk
meg ennyivel. Készülékeinknek a könnyű
kezelhetőség kritériumának épp úgy eleget kell
tenniük, mint a környezetvédelem és az
energiatakarékosság szigorú szabályainak. Ebben a
szellemben – a „Mindig jobbat” cégfilozófiánkhoz
híven – készítettük ezt a terméket is.
Biztosak vagyunk benne, hogy a most vásárolt Miele
készülék az Ön hűséges társa és segítője lesz hosszú-
hosszú éveken át. Egyúttal szeretnénk felhívni szíves
figyelmét a készülék tisztítására és karbantartására
vonatkozó részre (26-31. oldal) annak érdekében,
hogy sokáig zavartalanul élvezhesse a szárítógép
kitűnő szolgáltatásait.
2
Page 3
Az Ön hozzájárulása a környezet védelméhez
A szállítási csomagolás eltávolítása
A csomagolás megóvja a szárítógépet a szállításból eredő károktól. A csomagolóanyagokat környezetvédelmi és hulladékkezelés-technikai szempontok alapján választották ki és ezért újrahasznosíthatóak.
A csomagolásnak az anyagkörforgásba való visszavezetése nyersanyagot takarít meg és csökkenti a keletkező hulladék mennyiségét. Az Ön kereskedője visszaveszi a készülék csomagolását.
A régi készülék eltávolítása
Az elektromos és elektronikus használt készülékek még jelentős mennységben tartalmaznak értékes anyagokat. Azonban káros anyagokat is tartalmaznak, amelyek a működéshez és biztonsághoz szükségesek voltak. Ezek a szemétbe kerülve vagy nem megfelelő kezelés esetén ártalmasakká válhatnak az emberi egészségre és a környezetre. Ezért semmi esetre se dobja a szemétbe régi készülékét.
Kérjük, gondoskodjon arról, hogy használt készüléke az elszállításig a gyermekek elől biztosan elzárt helyen legyen tárolva. Ezzel kapcsolatban ezen használati utasítás a „Biztonsági előírások és figyelmeztetések” című fejezetben tájékoztat.
Energia megtakarítása
Így tudja elkerülni a szárítási idő felesleges meghosszabbodását és a megnövelt energiafogyasztást:
– Centrifugáltassa a mosott ruhát az
automata-mosógépben a maximális centrifugálási-fordulatszámmal. Mintegy 30 % energiát és időt takarít meg a szárításnál, ha például 1600 ford/perc-el centrifugál 800 ford/perc helyett.
– Használja ki a mindenkori
szárítóprogramra a maximális töltetmennyiséget. Ekkor az energiafogyasztás a teljes mosott mennyiségre vonatkoztatva a legkedvezőbb.
– Gondoskodjon a szárításnál a
megfelelő helységszellőzésről.
Ehelyett vegye igénybe a helyi önkormányzat által az elektromos és elektronikus használtkészülékek leadására és hasznosítására felállított gyűjtőudvarokat.
– Tisztítsa le minden szárítás után a
szálszűrőket.
– Ellenőrizze időnként a hőcserélőt
és tisztítsa le, ha szükséges.
3
Page 4
Tartalom
Az Ön hozzájárulása a környezet védelméhez ..................................................3
A szállítási csomagolás eltávolítása ....................................................................... 3
A régi készülék eltávolítása ....................................................................................3
Energia megtakarítása............................................................................................3
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések........................................................ 7
A szárítógép kezelése......................................................................................... 10
Kezelőfelület ......................................................................................................... 10
A kijelző működési módja .....................................................................................11
Első üzembe helyezés........................................................................................ 13
Textíliakezelés.....................................................................................................14
Kezelési szimbólumok ..........................................................................................14
Tippek a szárításhoz.............................................................................................14
Így száríthat megfelelően...................................................................................15
Rövid útmutató......................................................................................................15
Extrák ................................................................................................................... 18
Kimélés .................................................................................................................18
Rövid..................................................................................................................... 18
Gyűrődésvédelem.................................................................................................18
Időzítő ................................................................................................................... 18
Programáttekintés ..............................................................................................20
Programlefutás módosítása............................................................................... 25
Futó program átváltása ......................................................................................... 25
Program félbehagyása.......................................................................................... 25
Program megszakítása......................................................................................... 25
Ruha utántöltése vagy kivétele............................................................................. 25
4
Page 5
Tartalom
Tisztítás és karbantartás.................................................................................... 26
Kondenzvíztartály leeresztése..............................................................................26
Szálszűrő tisztítása ............................................................................................... 27
Száraz tisztítás .............................................................................................. 27
Nedves tisztítás .............................................................................................28
Szárítógép tisztítása .............................................................................................28
Hőcserélő tisztítása............................................................................................... 29
Hőcserélő kivétele .........................................................................................29
Hőcserélő ellenőrzése ................................................................................... 30
Hőcserélő tisztítása .......................................................................................30
Hőcserélő behelyezése .................................................................................31
Hibaelhárítás .......................................................................................................32
Mi a teendő, ha . . . ? ............................................................................................ 32
Vizsgálati- hibajelentések a kijelzőn ..................................................................... 32
Egyéb hibák ..........................................................................................................34
Izzólámpa cseréje ................................................................................................. 37
Vevőszolgálat ...................................................................................................... 38
Javítások............................................................................................................... 38
Programaktualizálás .............................................................................................38
Garanciális feltételek és jótállási idő.....................................................................38
Utólagosan megvásárolható tartozékok ...............................................................38
Felállítás és csatlakoztatás................................................................................39
Elölnézet ...............................................................................................................39
Hátulnézet.............................................................................................................40
Felállítási hely .......................................................................................................40
A szárítógép felállítási-helyre vitele............................................................... 40
Szárítógép beigazítása.................................................................................. 41
Felállítási helység szellőztetése .................................................................... 41
Egy későbbi szállítás előtt .............................................................................41
Kondenzvíz külső levezetése ............................................................................... 42
Lefolyótömlő elhelyezése ..............................................................................42
Lefolyótömlő beakasztása (mosdókagylóba/padlólefolyóba)........................ 43
Különleges csatlakozási-feltételek................................................................. 43
Elektromos csatlakozás ........................................................................................45
5
Page 6
Tartalom
Fogyasztási adatok............................................................................................. 46
Műszaki adatok ...................................................................................................47
Beállítások J Menü ............................................................................................. 49
- nyitása................................................................................................................. 49
- befejezése .......................................................................................................... 49
Nyelv J.................................................................................................................. 49
Pontos idő ............................................................................................................. 50
Szárítási fokozatok................................................................................................ 50
Hosszabb hűtés .................................................................................................... 50
Levegőút kijelzés ..................................................................................................51
Pin-kód.................................................................................................................. 51
Hangjelzés ............................................................................................................53
Gombhang ............................................................................................................53
Kontraszt............................................................................................................... 53
Fényerő................................................................................................................. 53
Készenléti állapot..................................................................................................53
Memória ................................................................................................................ 53
6
Page 7
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A szárítógép első használata előtt olvassa el a használati utasítást. Ez fontos útmutatásokat ad a szárítógép biztonságával, használatával és karbantartásával kapcsolatban. Ezáltal megóvja önmagát és megakadályozza a szárítógép károsodását. Őrizze meg ezt a használati utasítást és adja tovább az esetleges következő tulajdonos számára!
Rendeltetésszerű használat
A szárítógép kizárólag vízben
mosott textíliák szárítására rendeltetett, amelyek címkéjén a gyártó azokat szárítógép-alkalmasnak minősíti. Más célú alkalmazás valószínűleg veszélyes. A gyártó nem vállal felelősséget olyan károkért, amelyeket nem rendeltetésszerű használat vagy hibás kezelés következtében okoznak.
Műszaki biztonság
Ellenőrizze a szárítógép külső
látható sérüléseit a felállítás előtt. Ne állítson fel, és ne helyezzen üzembe sérült szárítógépet.
A szárítógép hálózati
csatlakoztatása előtt feltétlenül hasonlítsa össze a típustáblán lévő csatlakoztatási adatokat (biztosíték, feszültség és frekvencia) az elektromos hálózat adataival. Kétség esetén kérje ki egy villamos szakember véleményét.
A szárítógép elektromos biztonsága csak akkor garantált,
ha azt egy szabályszerűen telepített védővezetős (földelt) rendszerre csatlakoztatja. Nagyon fontos, hogy ezt az alapvető biztonsági előfeltétel ellenőrizzék és kétség esetén szakember ellenőrizze meg a háztartás elektromos felszerelését. A gyártó nem tehető felelőssé azon károkért, amelyeket egy hiányzó vagy megszakadt védővezeték (földelés) okoz.
Biztonsági okokból
(túlhevülésből eredő tűzveszély) ne használjon hosszabbítókábelt.
A szárítógép megfelel az előírt
biztonsági meghatározásoknak. Szakszerűtlen javítások következtében a felhasználóra előre nem látható veszélyek keletkezhetnek, amelyekért a gyártó felelősséget nem vállal. Javításokat csak a Miele által felhatalmazott szakembereknek szabad elvégezniük.
Hibás alkatrészeket csak eredeti
Miele cserealkatrészekre szabad kicserélni. Csak ezeknél az alkatrészeknél lehet garantálni, hogy a biztonsági követelmények, amelyeket mi a készülékünkel szemben állítunk, teljes mértékben teljesülnek.
Amennyiben a hálózati
csatlakozóvezeték sérült, akkor azt a Miele által felhatalmazott szakembernek kell kicserélnie a felhasználó veszélyeztetésének elkerülése érdekében.
7
Page 8
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Hiba esetén vagy tisztításnál és
ápolásnál a szárítógép csak akkor van leválasztva az elektromos hálózatról, ha:
– a szárítógép hálózati csatlakozója
kihúzott vagy
– a háztartás biztosítéka ki van
kapcsolva vagy
– a háztartás csavaros biztosítéka
teljesen kicsavart.
Használat
A készülék beszerelését és
szerelését nem helyhez kötött felállítási helyeken (pl. hajókon) csak szakszervizeknek/szakembereknek szabad elvégeznie, ha biztosított ennek a készüléknek a biztonságos használati előfeltétele.
A szárítógépet nem szabad szálszűrők nélkül vagy sérült
szálszűrőkkel üzemeltetni.
A szálszűrőket a nedves tisztítás
után meg kell szárítani. Nedves szálszűrők miatt működési zavarok léphetnek fel a szárítógépnél.
A szárítógépet nem szabad hőcserélő nélkül üzemeltetni.
Ne állítsa fel a szárítógépet
fagyveszélyes helyeken. Már a fagypont körüli hőmérsékleteknél is korlátozódik a szárítógép működőképessége. A szivattyúba és lefolyó-tömlőbe befagyott kondenzvíz károsodásokhoz vezethet. A megengedett helység-hőmérséklet +2°C és +35°C között van.
Ha Ön a kondenzvizet kifelé
vezeti le: biztosítsa a
lefolyótömlőt lecsúszás ellen, ha azt pl. egy mosdókagylóban akasztja be. Máskülönben a tömlő lecsúszhat és a kifolyó kondenzvíz károkat okozhat.
A kondenzvíz nem ivóvíz.
Egészségkárosító következményei lehetnek emberekre és állatokra nézve, ha megisszák.
Tartsa a szárítógép környezetét
mindig mentesen a portól és szálaktól. A szennyező részecskék a beszívott hűtőlevegőben hosszú távon eltömíthetik a hőcserélőt.
8
Page 9
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Mivel tűzveszély áll fenn, olyan textíliákat nem
szabad szárítani, amelyek:
– túlnyomóan laticel-, gumi-, vagy
gumihoz hasonló részeket tartalmaznak.
– béleltek és sérültek (pl. párnák
vagy kabátok). A kihulló bélés tüzet okozhat.
– tűzveszélyes tisztítószerekkel
vannak kezelve.
– hajfixálószer-, hajspray-,
körömlakklemosó- vagy hasonló maradványokkal szennyezettek.
– olaj-, zsírtartalmú vagy egyéb
maradványokat tartaémaznak (pl. konyhai-, kozmetikai szennyes).
– olyan maradványokkal, mint pl.
viasszal vagy vegyszerekkel szennyezettek (pl. rojtos seprű, felmosórongy, törlőrongyok).
– nem kielégítően tisztítottak és ezen
felül zsírral vagy olajjal szennyezettek.
– A különösen erősen szennyezett
textíliákat (pl. munkaruházat) különleges mosószerrel tisztítsa. Kérjük, informálódjon erre vonatkozóan mosó- és tisztítószer­üzleteknél.
Ne támaszkodjon az ajtóra. A szárítógép különben lebillenhet.
Csukja be az ajtót minden szárítás után. Így tudja elkerülni, hogy:
Gyermekek megkíséreljenek a
szárítógépbe mászni, vagy abba tárgyakat eldugni.
Kis állatok a szárítógépbe
másszanak.
Gyermekek a háztartásban
Ügyeljen a gyermekekre, ha a
szárítógép közelében tartózkodnak. Soha ne engedje a gyermekeket a szárítógéppel játszani.
Tartozékok használata
Tartozékokat csak akkor szabad
hozzá- vagy beszerelni, ha azokat a Miele kifejezetten engedélyezi. Amennyiben más alkatrészek kerülnek rá- vagy beszerelésre, akkor a garanciára, jótállásra és/vagy termékfelelősségre vonatkozó követelések érvényüket veszítik.
A régi készülék eltávolítása előtt
Húzza ki a hálózati-csatlakozót a csatlakozóaljzatból. Tegye a
hálózati-csatlakozóvezetéket, valamint a csatlakozót használhatatlanná. Ezzel megakadályozza a szárítógép nem rendeltetésszerű használatát.
9
Page 10
A szárítógép kezelése
Kezelőfelület
Programgombok
Ezekkel a gombokkal választja ki a programokat.
Kijelző Menü-gombokkal
Közelebbi magyarázatok a következő oldalon találhatóak.
Optikai PC-interfész
Vizsgálati és adatátviteli-pontként szolgál az Ügyfélszolgálatnak (többek között frissítéshez).
Extrák gombok
A programok különböző extrákkal egészíthetőek ki.
Indítás-késleltetés gomb
Az indítás-késleltetés választásához, és a pontos idő kijelzése.
Start/Stop gomb
Elindítja a választott programot és megszakítja az elindított programot. Ennek a gombnak az ellenőrzőlámpája villog a programválasztásnál és világít a programindítás után.
I-Be/0-Ki gomb
Be- és kikapcsoláshoz, program megszakításához.
Ajtó gomb
A tápfeszültség-ellátástól függetlenül az ajtót ezzel a gombbal tudja nyitni.
10
Page 11
A kijelző működési módja
A szárítógép kezelése
Programok kiválasztása a kijelzőn keresztül
A kijelzőn keresztül Ön a szárítógép különböző funkcióit vezérli és választja meg.
A programbeállítások megválasztása és kijelzése
--- Különböző szárítási fokozatok (pl.
vasalásnedves, szekrényszáraz …) vagy a Levegőztetés programok időtartamának megválasztása
--- Az indítás-késleltetés megválasztása
--- A valószínű szárítási idő kijelzése (hátralévő idő prognózisa)
Útmutatás Az ebben a használati kézikönyvben
ábrázolt kijelzőképek és idők példaszerűek és változhatnak.
A További programok gomb megnyomásával a következő programok közül választhat:
--- Farmer
--- Hideg levegőztetés
--- Meleg levegőztetés
--- Párnák (fejpárnák)
--- Nagy párnák
--- Selyem vége
--- Sportruházat
--- Szabadidő ruházat
--- Impregnálás
--- Gyapjú higiénia
--- Könnyen kezelhető higiénia
– Levegőztetés higiénia
11
Page 12
A szárítógép kezelése
Menü-gombok
A Menü-gombokon keresztül különböző beállításokat végezhet.
A függőleges vonalak felett kijelzett értékek módosíthatók vagy jóváhagyhatók.
Példa a módosításra:
Program-időtartam / hátralévő időprognózis
A programválasztásnál az előrelátható időtartamot a kijelzőn jelzi ki. Ezt a hátralévő idő prognózisaként kell tekinteni.
Ezeknek a tényezőknek az alapján a maradék idő prognózisa mindig újra különböző lehet; maradék nedvesség a centrifugálás után; textíliafajta; töltési mennyiség; helységhőmérséklet vagy feszültségingadozások az elektromos hálózatban.
Mivel a tanulóképes elektronika az egyedi mosási tételeknek megfelelően folyamatosan újra és újra pontosítja magát, így a maradék-időprognózis mindig pontosabbá válik. A maradék­időprognózist a gép a szárítás alatt folyamatosan felülvizsgálja, ami néhány esetben időugrásokhoz vezethet.
Itt a bal vagy jobb Menü-gomb megnyomásával a szárítási-fokozatot választja ki.
Példa a jóváhagyásra:
Itt a bal oldali tovább Menü-gombbal további programokat hívja meg és a jobb oldali OK Menü-gombbal a kijelölt programot nyugtázza.
12
Szintúgy a Vége és Simító programokat korábban befejezheti, ha egy bizonyos hőmérsékletet elért. Ez következhet be különösen finom szöveteknél, nagyon csekély mennyiségű töltetnél, vagy ha előzőleg szárított.
Page 13
Első üzembe helyezés
Ha a szárítógépet az első alkalommal kapcsolja be, akkor röviden megjelenik a Miele üdvözlő-képernyő.
A Miele üdvözlő-képernyő nem jelenik meg többé, ha az első programlefutás 1 óránál hosszabb ideig tart.
A kijelző a nyelvbeállításhoz kapcsol.
A kijelző nyelvének beállítása
A kijelzőn kijelzett nyelvet jóvá kell hagynia.
Ha a kijelző-kijelzést egy más nyelven szeretné kijelezve megkapni, akkor ezt be tudja állítani.
A nyelv átállítása bármikor lehetséges a Beállítások menün keresztül is.
A bal oldali Menü-gombbal tudja
a kívánt nyelvet kiválasztani.
A jobb oldali OK Menü-gombbal
nyugtázza a kiválasztott nyelvet.
A kijelző a pontos idő beállításhoz kapcsol.
Pontos idő beállítása
Állítsa be a bal oldali később
Menü-gombbal az órákat és nyugtázza ezt jobb oldali OK
Menü-gombbal. Állítsa be éppúgy a perceket. Az alapmenü jelenik meg.
Alapmenü
A bekapcsolás után mindaddig az alapmenü jelenik meg a pontos idővel, ameddig nincs program kiválasztva.
Most megtöltheti a szárítógépet és
programot választhat, amint ezt az
„Így száríthat megfelelően” fejezet
leírja.
13
Page 14
Textíliakezelés
Kezelési szimbólumok
Ellenőrizze a szárítás előtt a szimbólumot a ruha / textília kezelési­címkén:
q = normál hőmérsékletű szárítás r = alacsony hőmérsékletű szárítás s = gépi szárításra nem alkalmas
Tippek a szárításhoz
– Vegye figyelembe a maximális
töltetmennyiséget, amelyet a „Programáttekintés” fejezet sorol fel.
A túltöltés a mosott ruhát koptatja, a szárítási eredményt csökkenti és gyűrődésképződéssel kell számolni.
– Ne szárítson csuromvizes
textíliákat! Centrifugázza ki jól a textíliákat a mosás után legalább 30 másodpercig.
– Az r szimbólummal ellátott
érzékeny textíliákat Kimélő-vel (alacsony hőmérséklet) szárítsa.
– Pamutból, tarka mosásból,
könnyen kezelhető textíliákból álló töltetkeveréket az Automatikus programban szárítsa.
– Nyissa ki a kabátokat
egyenletesen átszáradnak.
– Gyapjú és gyapjúkeverékek
hajlamosak a filcesedésre és zsugorodásra. Ezeket a textíliákat csak Gyapjú vége programban kezelje.
, mert így
– A belső finomszövetű pehelytöltésű
textíliák a minőségtől függően hajlamosak a zsugorodásra. Ezeket a textíliákat csak Simító program programban kezelje.
– Tiszta lenvásznat
szárítson, ha ezt a kezelési címkén felsorolták. Ellenkező esetben a vászon felbolyhozódhat. Ezeket a textíliákat csak Simító program programban kezelje.
– Hurkolt textíliák (pl. pólók,
alsóneműk) az első mosásnál gyakran összemennek. Ezért: ezeket a textíliákat ne szárítsa túl a további összemenés elkerülése érdekében. A hurkolt textíliákat esetleg egy vagy két számmal nagyobb méretben vásárolja.
– A gyűrődésképződés a textíliákban
annál inkább növekszik, minél nagyobb a töltetmennyiség. Ez különösen a nagyon érzékeny szöveteket érinti (pl. ingek, blúzok). Szélsőséges esetben a töltetet felosztással csökkentse.
– Keményített mosott
száríthat. Adagoljon azonban a megszokott kikészítő-hatáshoz dupla mennyiségű keményítőt.
– Új színes textíliákat
előtt külön alaposan mossa meg és ne szárítsa együtt világos textíliákkal. Ezek a textíliák színt engednek magugkból (a szárítógépben lévő műanyag- alkatrészeket is elszínezhetik). Szintúgy rakódhatnak a textíliákra más színű szálak.
csak akkor
ruhákat
az első szárítás
14
Page 15
Így száríthat megfelelően
Rövid útmutató
A (, ,  ,…) számokkal jelzett kezelési lépéseket rövid útmutatásként használhatja.
Mosott ruha előkészítse
Lazítsa fel a mosott textíliákat és válogassa szét ezeket a következők szerint . . . . . kívánt szárítási-fokozat, . . . szál- és szövetfajta, . . . azonos nagyságok, . . . azonos maradéknedvesség a centrifugázás után. Így lehet a szárítás különösképpen egyenletes.
Távolítsa el az idegen tárgyakat a mosott ruhából, mint pl. a mosószer-adagolópohár. Az idegen tárgyak megolvadhatnak és a szárítógépet és a mosott ruhát károsíthatják.
– Ellenőrizze a szegélyeket és
varrásokat, hogy a textiltöltések ne hullhassanak ki.
– Zárja be az ágyneműket és a
párnahuzatokat, hogy kis tárgyak
ne kerülhessenek beléjük. – Zárja a kapcsokat és bújtatókat. – Textilöveket és kötényszalagokat
kösse össze. – Melltartók kibomlott formatartóit
varrja vissza vagy távolítsa el.
Szárítógép bekapcsolása
A szárítógépet a betöltés után is bekapcsolhatja, de ekkor a dob megvilágítása már
kikapcsolódik (energiatakarékosság).
Nyomja be a bekapcsoláshoz az I-
Be/0-Ki gombot.
Szárítógép megtöltése
Nyomja meg a nyitáshoz az Ajtó
gombot.
Helyezze be a mosott ruhát
fellazítva a dobba.
Vegye figyelembe a maximális töltetmennyiséget a „Programáttekintés” fejezetben. Túltöltés koptatja a textíliákat és csökkenti a száradást.
Ellenőrizze a zárás előtt, hogy a
szálszűrő szabályosan be van-e tolva az ajtófedélbe.
Ne szoruljon be mosott ruharész, mert az egyébként megsérül.
Csukja be az ajtót enyhe lendülettel
– odatámasztva és benyomva is becsukhatja.
15
Page 16
Így száríthat megfelelően
Program választása
További programok választása
Válassza ki a kívánt programot
gombnyomással.
A kiválasztott program ellenőrzőlámpája világít, a program megjelenik a kijelzőn.
Szárítási-fokozat választása
(Pamut, Könnyen kezelhető, Szintetikus, Automatikus, Ingek, Farmer, Sportruházat, Szabadidő- ruházat programok)
Nyomja meg a bal vagy jobb oldali Menü-gombot mindaddig, amíg a kívánt szárítási-fokozat megjelenik.
--- Pamutnál az összes szárítási-fokozat
választható, a többi programnál a kiválasztás korlátozott.
Útmutatás: a kijelzőn ábrázolt időtar­tam változik minden új programválasz­tásnál (hátralévő időprognózis)!
A Gyapjú vége, Simító programok nem módosíthatók.
Nyomja a bal oldali tovább Menü-
gombot mindaddig, amíg a kívánt program megjelenik.
Nyugtázza a programot a jobb oldali
OK Menü-gombbal.
--- A Farmer, Sportruházat,
Szabadidő-ruházat programokban választhat szárítási-fokozatot a balra leírása szerint.
--- A Párnák, Selyem vége,
Impregnálás, Higiénia pamut/ könnyen kezelhető program nem
módosítható.
--- Program-időtartam választása a következőknél . . . . . . Levegőztetés meleg/hideg: 15 perctől 2 óráig
. . . Higiénia levegőztetés: 1 – 2 óra.
Hosszabbítsa vagy rövidítse a
Levegőztetés programok időtartamát a több vagy kevesebb Menü­gombok megnyomásával
16
Page 17
Extrák / Indítás-késleltetés
választása
Extrákat / indítás-késleltetés
választhat (lásd azonosan hangzó fejezetet).
Program indítása
A programválasztás alatt villog a Start/Stop gomb ellenőrzőlámpája. A villogás azt jelenti, hogy egy program indítható.
Nyomja meg a Start/Stop gombot. A Start/Stop gomb ellenőrzőlámpája
világít. A kijelzőn megjelenik a Szárítás és a
hátralévő időt lefelé számolja. A Szárítási-fokozat programoknál
később a kijelzőn a mindenkori elért szárítási-fokozatot jelzi ki (Mángorlásnedves Vasalásnedves .. stb.).
Memória
A kiválasztott beállításokat a következő programindításnál át tudja venni, lásd a „Beállítások J Menü” fejezetet.
Így száríthat megfelelően
A programbefejezés előtt
A fűtési-fázist a lehűtési-fázis követi: Lehűtés jelenik meg a kijelzőn. Csak lehűtési-fázis lezárása után befejezett a program. Nincs lehűtési-fázisa a Vége és Simítóprogramoknak.
Program vége – ruha kivétele
Gyűrődésvédelem (ha ki lett választva) és Vége jelzi a kijelzőn a program végét. Az időzítő szünetekkel szólal meg (ha kiválasztott).
Nyissa ki az ajtót az Ajtó gombbal. Vegye ki a ruhát.
Ne felejtsen ruhadarabokat a dobban! Bennmaradó ruhák a szárítógép újbóli indításánál károkat okozhatnak
Bekapcsolt szárítógépnél és nyitott ajtónál néhány perc után kialszik a dobmegvilágítás (energiatakarékosság).
Nyomja meg a kikapcsoláshoz az I-
Be/0-Ki gombot.
Tisztítsa ki a szálszűrőt. Csukja be az ajtót.Ürítse le a kondenzvíztartályt
(hacsak a kondenzvizet nem külsőleg vezeti le).
17
Page 18
Extrák
– A Rövid és Kimélő kombinációja
nem lehetséges.
– Nem minden programnál lehet
Extrát kiválasztani, ha ez nem engedélyezett.
Kimélés
Érzékeny textíliákat (rkezelési szimbólummal) alacsony hőmérséklettel szárítja.
– Az összes érzékeny és könnyen
kezelhető textíliára a r kezelési szimbólummal (pl. akrilból).
– Meghosszabbított program-
időtartam.
– Néhány programnál a Kimélés fixen
integrált és nem lehet kikapcsolni.
Rövid
A nem érzékeny textíliákat (qkezelési szimbólummal) magas hőmérséklettel szárítják.
– A textíliákat gyorsabban szárítja.
Gyűrődésvédelem
A gyűrődési ráncok elkerüléséhez, ha a program végén a textíliákat nem veszi ki azonnal.
--- A program vége utáni 1 órára a dob intervallumokban forog.
Időzítő
A szárítógép a program végét akusztikusan jelzi Önnek (max. 1 órán át szünetekkel).
--- Bármikor választható mindegyik programhoz.
--- Az időzítő hangerejét módosítani tudja: lásd „Beállítások J Menü” fejezetet.
– Hibajelzések esetén a tartós
figyelmeztető hang független ettől a beállítástól.
18
Page 19
Az indítás-késleltetéssel lehet a program végének kívánt időpontját megatározni. A program indítása 30 perctől maximálisan 24 óráig késleltethető. Ezáltal pl. a kedvezőbb éjszakai áramtarifát használhatja.
Indítás-késleltetés
Indítás
Nyomja meg a Start/Stop gombot.
Választás
A programválasztás után nyomja
meg az Indítás-késleltetés gombot. Az Indítás-késleltetés ellenőrzőlámpa világít.
A kijelző az indítási-időt (tól), a programvég óraidejét (ig) és az aktuális pontos időt jeleníti meg.
Válassza ki a bal oldali később
Menü-gombbal a program befejeződésének kívánt pontos idejét.
Az első gombnyomásnál a program végét a következő fél vagy egész órára tolja el. Minden további gombnyomás 30 perccel tolja el a program végét.
Nyugtázza a programvég kiválasztott
óraidejét a jobb oldali OK Menü- gombbal.
Az Indítás-késleltetés perces ütemben számol lefelé a programindításig. A dob minden 1 óra után röviden fordul (gyűrődés-csökkentés).
Ruha utántöltése
Nyissa az ajtót és töltsön be ruhát.Csukja be az ajtót és nyomja meg a
Start/Stop gombot.
Az Indítás-késleltetés fut tovább.
Módosítás
A szárítási-fokozatot még
utólagosan módosíthatja a Menü- gomb megnyomásával.
Ön választhat utólagosan egy későbbi program-befejezést:
Nyomja meg az Indítás-késleltetés
gombot.
Korrigálja a bal oldali később Menü-
gomb segítségével a program végét.
Nyugtázzon a jobb oldali OK Menü-
gombbal.
Törlés
Nyomja meg az Indítás-késleltetés
gombot.
Nyugtázzon a jobb oldali törlés
Menü-gombbal.
Program indítása: Nyomja meg a
Start/Stop gombot.
19
Page 20
Programáttekintés
Pamut Extraszáraz, Szekrényszáraz+, Szekrényszáraz**
Textíliák Egy- és többrétegű textíliák pamutból.
Például: Frottír-törülközők, frottír-fürdőköpenyek, pólók, fehérnemű, Biber-ágynemű, csecsemő-ruházat.
Útmutatás
Extra
Vasalásnedves, Vasalásnedves rr **, Mángorlásnedves
Textíliák Textíliák pamutból vagy lenvászonból.
Útmutatás A mángorlandó ruhákat a mángorláshoz göngyölje össze, így azok
Extra
Könnyen kezelhető Szekrényszáraz+, Szekrényszáraz**, Vasalásnedves r
Textíliák Könnyen kezelhető textíliák szintetikus, pamut vagy kevert
Extra
* A száraz ruha tömege ** Vizsgálati szerveknek szóló megjegyzés:
Programbeállítás a EN 61121 szabvány szerinti vizsgálathoz (Extrák nélkül)
--- Válassza az Extraszáraz-t a különböző többrétegű és különösen vastag textíliákhoz
--- Hurkolt textíliákat (pl. pólók, fehérnemű, csecsemőruhák) ne szárítsa Extraszáraz-zal – ezek összemehetnek.
Kímélő (érzékeny textíliákra r kezelési szimbólummal), Rövid, Gyűrődésvédelem
Például: Asztali fehérnemű, ágynemű, keményített ruhák.
nedvesek maradnak. Kímélő (érzékeny textíliákra r kezelési szimbólummal), Rövid, Gyűrődésvédelem
szövetből. Például: pulóverek, ruhák, nadrágok, munkaköpenyek, asztalterítők. Kímélő (érzékeny textíliákra r kezelési szimbólummal), Rövid,
Gyűrődésvédelem
Töltet: 6 kg*
Töltet: 3 kg*
20
Page 21
Programáttekintés
Szintetikus Szekrényszáraz+, Szekrényszáraz, Vasalásnedvesr, Vasalásnedvesrr, Mángorlásnedves
Textíliák Érzékeny textíliák szintetikus, pamut vagy kevert szövetből.
Például: pulóverek, ruhák, nadrágok, munkaköpenyek, ingek, blúzok,
női fehérnemű és hímzett textíliák. Útmutatás Ebben a programban csak csekély a gyűrődésképződés. Extra Kímélő (nem leválasztható), Gyűrődésvédelem
Gyapjú vége
Textíliák Gyapjú-textíliák Útmutatás
Extra Kímélő (nem leválasztható)
Automatikus Szekrényszáraz+, Szekrényszáraz, Vasalásnedves r
Textíliák A Pamut és Könnyen kezelhető programok textíliáinak töltetkeveréke. Extra Gyűrődésvédelem
Ingek Szekrényszáraz, Vasalásnedves r
Textíliák Ingek és blúzok Extra Kímélő (nem leválasztható), Gyűrődésvédelem
Simító
Textíliák
Útmutatás
Extra Kímélő (nem leválasztható), Gyűrődésvédelem
* A száraz ruha tömege
--- Gyapjú-textíliákat rövid idő alatt fellazítja és bolyhosabbra, de nem készre szárítja.
--- A textíliákat a program befejezése után azonnal vegye ki és hagyja a levegőn megszáradni.
--- Pamut- vagy lenvászon.
--- Könnyen kezelhető textíliák pamutból, kevert szövetből vagy szintetikusból. Például: Vászonnadrágok, anorákok, ingek.
--- Program a gyűrődés redukálásához előzetes automata- mosógépben történő centrifugázás után.
--- A textíliákat a program befejezése után azonnal vegye ki és
hagyja a levegőn megszáradni.
Töltet: 2 kg*
Töltet: 2 kg*
Töltet: 3,5 kg*
Töltet: 2 kg*
Töltet: 3 kg*
21
Page 22
Programáttekintés
Farmer Szekrényszáraz, Vasalásnedves r
Textíliák Farmeranyagok, mint nadrágok, kabátok, szoknyák vagy ingek. Extra Kímélő (nem leválasztható), Gyűrődésvédelem
Hideg levegőztetés
Textíliák Összes textília, amelyet át kell szellőztetni. Extra Gyűrődésvédelem
Meleg levegőztetés
Textíliák
Útmutatás
Tipp Használja Meleg levegőztetés-t a hordott, tiszta pamutruházatban lévő
Extra
Párnák - Szekrényszáraz
Nagy párnák - Szekrényszáraz
Textíliák Toll, pehely vagy szintetikus töltésű, gépi szárításra alkalmas
Útmutatás Különösen a fejpárnák a szárítás után még nedvesnek érződnek.
Extra Gyűrődésvédelem
* A száraz ruha tömege
--- Többrétegű textíliák utánszárítása, amelyek a tulajdonságaik alapján nem egyenletesen száradnak: pl. kabátok és terjedelmes textíliák.
--- Egyedi mosott darabok szárítása: pl. fürdőlepedők, fürdőruhák, törülközők.
--- Ne válassza kezdetben a leghosszabb időt. Állapítsa meg próbákkal, melyik idő a legjobban alkalmas.
szagok megszüntetéséhez vagy redukálásához (Futásidő: ½ - 1 óra). A felfrissítő-hatást erősíti, ha a textíliákat a levegőztetés előtt megnedvesíti vagy gépi szárításra alkalmas frissítőkendőket alkalmaz szakkereskedésből. Szintetikus részaránynál a szagredukálás kétségtelenül csekélyebb mértékben marad el. Kímélő (érzékeny textíliákra r kezelési szimbólummal),
Gyűrődésvédelem
párnákhoz.
Szárítsa mindaddig ebben a programban, amíg a párnák érzete szerint száraz tapintásúak.
Töltet: 3 kg*
Töltet: 6 kg*
Töltet: 6 kg*
1-2 párna
80x40 cm-ig
1 párna
80x80 cm
22
Page 23
Programáttekintés
Selyem vége
Textíliák Selyem textíliák, pl. blúzok, ingek. Útmutatás
Extra Kímélő (nem leválasztható), Gyűrődésvédelem
Sportruházat Szekrényszáraz+, Szekrényszáraz, Vasalásnedves r
Textíliák Sportruházatok szárításra alkalmas anyagokból. Extra Gyűrődésvédelem
Szabadidő ruházat Szekrényszáraz, Vasalásnedves r
Textíliák Szabadidő-ruházatok szárításra alkalmas anyagokból. Extra Gyűrődésvédelem
Impregnálás - Szekrényszáraz
Textíliák Szárítógép-alkalmas textíliák szárításához, mint pl. mikroszálas, sí- és
Útmutatás
Extra Gyűrődésvédelem
* A száraz ruha tömege
--- Program a gyűrődési ráncok redukálásához
--- A textíliákat a program befejezése után azonnal vegye ki és
hagyja a levegőn megszáradni.
szabadidő-ruházat, finom sűrű pamut (Popelin), asztalterítők.
--- Ez a program magába foglal egy kiegészítő rögzítőfázist az impregnáláshoz.
Impregnált textíliákat kizárólag csak az „alkalmas
membrántextíliákra” útmutatású impregnálószerrel szabad kezelni. Ezek a szerek fluorkémiai vegyületeken alapulnak.
– Ne szárítson olyan textíliákat, amelyeket parafintartalmú
szerrel impregnáltak! Tűzveszély!
Töltet: 1 kg*
Töltet: 2 kg*
Töltet: 2 kg*
Töltet: 2 kg*
23
Page 24
Programáttekintés
Higiénia programok
A Higiénia programok szárítási folyamatában egy hosszabb időtartamon keresztül állandó hőmérséklettel szárítanak (hosszabb hőmérséklettartási-idő). Ezáltal a mikroorganizmusokat, mint pl. csírákat vagy házi-poratkákat megöli és a ruhában lévő allergéneket redukálja. Ezeket a programokat nem szabad megszakítani, ellenkező esetben a mikroorganizmusok nem pusztulnak el.
Higiénia pamut - Szekrényszáraz
Textíliák Textíliák pamutból vagy lenből, amelyek közvetlen érintkezésbe
kerülnek a bőrrel, pl. alsóneműk, csecsemőruhák, ágyneműk, frotiertörülközők.
Útmutatás
Extra Gyűrődésvédelem
Higiénia könnyen kezelhető - Szekrényszáraz
Textíliák Könnyen kezelhető textíliák szintetikus vagy kevert szövetből, mint pl.
Útmutatás
Extra Gyűrődésvédelem
Higiénia levegőztetés
Textíliák
Extra Kímélő (nem leválasztható), Gyűrődésvédelem
* A száraz ruha tömege
Ebben a programban csak q kezelési szimbólumú nem érzékeny textíliákat szárítson.
ruhák, pólók, ingek. Ebben a programban csak q kezelési szimbólumú nem érzékeny textíliákat szárítson.
--- 6 kg* textíliák pamutból vagy lenből.
--- 3 kg* könnyen kezelhető textíliák szintetikus, pamut vagy kevert szövetből.
--- Egyedi, száraz ruhadarabok vagy mosható, szárítógép-alkalmas
textil állatfigurák levegőztetése a tetvek és mikroorganizmusok megöléséhez, q kezelési szimbólummal.
Töltet: 6 kg*
Töltet: 3 kg*
Töltet: textilfajtától függően
24
Page 25
Futó program átváltása
Programátváltás nem lehetséges (védelem az akaratlan módosításokkal szemben). Ha egy kiválasztást végez, megjelenik:
i opció nem lehetséges.
Természetesen a Gyűrődésvédelme-t és Időzítő-t még meg-/leválaszthatja.
Egy új program kiválasztásához a programot meg kell szakítani!
Program félbehagyása
Nyomja meg a Start/Stop gombot. A Program megszakítás megállító-
opciója jelenik meg a kijelzőn. Nyugtázzon a jobb oldali OK Menü-
gombbal. A textíliákat lehűti, amennyiben egy
bizonyos szárítási-időt és szárítási­hőmérsékletet elért.
Ha a lehűtés alatt megnyomja Start/Stop gombot és jóváhagyja a jobb oldali OK Menü-gombbal, megjelenik a Vége.
Kapcsolja ki és be a szárítógépet.Választhat egy új programot.
Programlefutás módosítása
Program megszakítása
Kapcsolja ki a szárítógépet. A szárítás folytatása Kapcsolja be a szárítógépet. A programot folytatja, hacsak a hideg
levegő fázist már el nem érte.
Ruha utántöltése vagy kivétele
Nyomja meg az Ajtó gombot. Nyissa az ajtót.
Égési sérülésveszély: ne érintse a dob hátoldalát a textíliák utántöltésénél/kivételénél! Magas hőmérsékletek keletkeznek a dobtartományban.
Töltse utána a mosott ruhát vagy
vegye ki egy részét a mosott ruhának.
Csukja be az ajtót. Nyomja meg a Start/Stop gombot.
Útmutatás
A programlefutás mindennemű módosítása után a kijelzőn mutatott hátralévő idő eltérhet a tényleges szárítási időtől.
25
Page 26
Tisztítás és karbantartás
Kondenzvíztartály leeresztése
A szárításnál keletkező kondenzvizet a gép a kondenzvíz-tartályban fogja fel.
Ürítse le a kondenzvíztartályt minden szárítás után!
Ha elérte a kondenzvíztartály maximális töltési mennyiségét, akkor megjelenik a Tartályt leüríteni ellenőrző-üzenet.
Az ellenőrző-üzenet kialszik a szárítógép ki- és bekapcsolásával.
Húzza ki a tartályt.Tartsa a tartályt vízszintesen azért,
hogy nem folyjék ki víz. Fogja meg azt eközben a fogantyúbetéten, valamint a végén.
Ürítse ki a tartályt.Tolja vissza a tartályt a
szárítógépbe.
Ne igyák meg a kondenzvizet! Egészségkárosító következményei lehetnek emberre és állatra.
A kondenzvizet a háztartásban használhatja (pl. gőzölős vasalóhoz vagy légnedvesítőhöz). Ehhez azonban a kondenzvizet egy finomszűrőn vagy egy kávészűrőn át kell szűrnie. Legfinomabb szálakat kiszűri a vízből, amelyek esetleg károkat okozhatnának.
26
Page 27
Tisztítás és karbantartás
Szálszűrő tisztítása
Szálszűrők fogják fel az ajtófedélben és az ajtó betöltő-tartományában a textíliákból keletkező szálakat. Tisztítsa ezeket minden szárítás után.
Száraz tisztítás
Tipp: A szálakat egy porszívóval érintés nélkül leszívhatja.
Húzza ki (1) szálszűrőt az
ajtófedélből.
Távolítsa el a szálakat az
ajtófedélben lévő üreges térből egy tisztítókefével (utólagosan megvásárolható tartozék) vagy egy porszívóval.
Tisztítsa le a (2) tömítést az
ajtófedélen körbe egy nedves kendővel.
Tolja be megfelelően a tisztított
szálszűrőt ütközésig az ajtófedélbe.
Húzza le vagy szívja le a szálakat a
az ajtó beöltő-tartományában lévő mindkét szálszűrőről.
Húzza le vagy szívja le a szálakat a
szűrőfelületről.
Csukja be az ajtót.
* Ezen felül ellenőrizze a szálszűrőket mindig a Levegőutat tisztítani ellenőrző-üzenetnél is.
27
Page 28
Tisztítás és karbantartás
Nedves tisztítás
A szálszűrőket csak akkor kell nedvesen tisztítani, ha azok erősen beragadtak vagy eldugultak.
Nyissa az ajtót és húzza ki a
szálszűrőt az ajtófedélből.
Szintén vegye ki az ajtó betöltési tartományában lévő mindkét szálszűrőt:
Fordítsa el a bal és jobb
szálszűrőn az (egyértelmű reteszelésig).
Húzza ki a szálszűrőket (a
fogantyúnál fogva)
Tisztítsa le az összes szűrőt folyó
forró víz alatt.
Rázza ki a szálszűrőket alaposan,
amíg cseppek többé nem láthatók.
Szárítsa le elővigyázatosan a
szálszűrőket alaposan.
fogantyút
középhez.
Tisztítsa le ugyanígy a szálszűrők
alatti levegővezető-tartományát pl. porszívóval.
A szálszűrőknek a behelyezéskor száraznak kell lenniük. Nedves szálszűrők miatt működési zavarok léphetnek fel a szárítógépnél.
Tolja be megfelelően a nagy
szálszűrőt ütközésig az ajtófedélbe.
Helyezze be az ajtó betöltési-
tartományából való szálszűrőket és nyomja ezeket felül rá.
Reteszelje be mindkét fogantyút
(érezhető kattanásig).
Szárítógép tisztítása
Válassza le a szárítógépet az elektromos hálózatról.
A burkolatot, kezelőfelületet és az
ajtófedél tömítését csak gyengén nedves enyhe tisztítószerrel vagy szappanoldattal tisztítsa le.
Nemesacélt (pl. a dobot) alkalmas
nemesacél-tisztítószerrel tudja tisztítani.
Ne használjon súrolószereket, oldószertartalmú tisztítószereket, üveg- vagy általános célú tisztítószert. Ezek megsérthetik a műanyagfelületeket és egyéb készülékrészeket.
Egy puha ronggyal szárítsa meg az
összes alkatrészt.
28
Page 29
Hőcserélő tisztítása
Mosószer-maradványok, haj és finom szálak a szárító-levegőben áthatolhatnak a szálszűrőkön és eltömíthetik a hőcserélőt. A felállítási helységből a hűtőlevegővel felszívott szennyező részecskék is okozhatnak eldugulásokat.
Ellenőrizze a hőcserélőt legalább 2x évente – és kiegészítőleg, ha megjelenik a Levegőutat tisztítani ellenőrző-üzenet. Gyakori használatnál legkésőbb kb. 100 szárítási folyamat után. Tisztítsa le ezt, ha szükséges.
Hőcserélő kivétele
Tisztítás és karbantartás
Fordítsa a belső fedélen lévő
zárófogantyút lefelé.
Hajtsa le a belső fedelet előre. Vegye ki a belső fedelet ferdén
felfelé.
Nyissa a külső fedelet. Vegye ki a fedelet ferdén felfelé és
helyezze le oldalra.
Fordítsa a hőcserélőn lévő
zárófogantyút felfelé (azért, hogy a zárófogantyú horgát a fenéktartományban lévő horonyból kireteszelje).
29
Page 30
Tisztítás és karbantartás
Ha nem láthatók szálak: Helyezze be újra a hőcserélőt
(lásd következő oldal). Ha láthatók szálak: Tisztítsa le a hőcserélőt a
következőkben leírtak szerint.
Hőcserélő tisztítása
Húzza ki a hőcserélőt a
fogantyúján
a hőcserélő-
fióktérből.
Hőcserélő ellenőrzése
Tartsa a hőcserélőt a fénnyel
szemben.
Nézze meg, hogy láthatók-e
belső szálak. Az átnézési irányokat a felső képen nyilakkal jelölték.
Feltétlenül tartsa be a
hőcserélő átöblítésénél azokat
a pozíciókat, amelyeket a
következő két képen
ábrázoltak!
Öblítse át a hőcserélőt
vízsugárral annak hosszabb
oldaláról – amint a felső kép
mutatja.
30
Page 31
Öblítse át a hőcserélőt egy
vízsugárral az első oldalról.
Ellenőrizze újra a hőcserélő még
látható elszennyeződéseit („Hőcserélő ellenőrzése” szakasz). Öblítse át annyiszor, amennyiszer szükséges.
Ügyeljen a hőcserélőn lévő tiszta
tömítőgumira. A tömítőgumit nem szabad eltávolítani és nem szabad, hogy törések mutatkozzanak rajta!
A hőcserélő-fiókterének ellenőrzése és tisztítása
Ellenőrizze a szárítógép belsejében
lévő hőcserélő-fióktér létező, látható szálait. Távolítsa el a szálakat egy nedves ronggyal csak arról a tartományról, amely kézzel még elérhető.
Tisztítás és karbantartás
Hőcserélő behelyezése
Tolja be egészen (ütközésig) a
hőcserélőt a hőcserélő-fióktérbe.
A hőcserélő fogantyújának kell lennie, a zárófogantyúnak lent.
Fordítsa a hőcserélőn lévő
zárófogantyút vízszintesen úgy, hogy a zárófogantyú horgai egyértelműen bereteszelődjenek alul a fenéktartományban lévő horonyba.
Ügyeljen a belső fedél behelyezésénél arra, hogy a tömítőgumi megfelelően benyomódjon a horonyba.
Helyezze be a belső fedelet úgy,
hogy a reteszelőhorgok alul legyenek. Eközben tartsa a fedelet ferdén és enyhén nyomja lefelé.
Nyomja rá a fedelet és reteszelje be
a saját zárófogantyújával. A zárófogantyúnak a bereteszelés után vízszintesen kell állnia.
Helyezze be alul a külső fedelet és
nyomja rá azt a felső élen a bereteszelődésig.
Csak a szabályosan behelyezett és bereteszelt hőcserélő és fedél garantálja a kondenzáló-rendszer tömítettségét!
fent
31
Page 32
Hibaelhárítás
Mi a teendő, ha . . . ?
A legtöbb hibát Önmaga is megszüntetheti. Sok esetben időt és költséget takaríthat meg, mert nem kell hívnia az ügyfélszolgálatot. A következő áttekintések segítenek Önnek abban, hogy megtalálja a hiba okát és kiküszöbölje azt. Vegye figyelembe azonban:
Az elektromos készülékek javítását csak felhatalmazott szakembereknek szabad elvégezniük. Szakszerűtlen javítások következtében a felhasználó komoly veszélyeknek lehet kitéve.
Vizsgálati- hibajelentések a kijelzőn
Probléma Ok Elhárítás
l
Ellenőrizze a dobtöltetet
+ program­megszakítás, időzítő
q
Ürítse ki a víztartályt
+ lehűtési-fázis, időzítő
Ez nem hiba. Az elektronika felismeri, hogy nincs ruha a dobban és megszakítja a programot. Az egyedi szárítás vagy a már megszárított ruhadarabok éppenúgy programmegszakításhoz vezethetnek. A kondenzvíztartály tele van, a lefolyó-tömlő megtört vagy eldugult.
Egyedi ruhadarabokat a jövőben szárítsa a meleg levegő programmal.
Problémajelentés törlése:
--- Nyissa ki az ajtót.
--- Ürítse le a
kondenzvizet vagy ellenőrizze a lefolyótömlőt.
Problémajelentés törlése:
– Kapcsolja ki és be a
szárítógépet
32
Page 33
Hibaelhárítás
Probléma Ok Elhárítás
Levegőutat tisztítsa ki
a program­végénél
W
Tisztítsa ki a levegő útját
+ program­megszakítás, időzítő
,
Technikai hiba. Kérem, hívja a vevőszolgálatot.
+ program­megszakítás, időzítő
--- A szárítógép nem működése nem optimális vagy nem gazdaságos. Lehetséges ok: A szálszűrők eldugulása szálakkal vagy mosószer­maradványokkal.
--- Nagy párnák szárításánál a Fejpárna nagy programban esetleg útmutatás is megjelenhet, ami nem hiba.
A lehetséges okot és annak elhárítását a fentiek írták le.
Hiba ál fenn. Kiegészítőleg egy hibakódot jelez ki, pl. F51.
--- Rendszerint elegendő a szálszűrőket letisztítani. Ha ez nem lenne elégséges, akkor ellenőrizze a lehetséges okokat, amelyeket „A szárítási folyamat nagyon hosszan tart vagy még meg is kell szakítani” alatt a következőkben írtak le.
Ellenőrző-üzenet törlése:
--- Kapcsolja ki és be a szárítógépet
A Levegőutat tisztítani lehetséges megjelenését befolyásolni tudja („Beállítások J Menü, Levegőút kijelzése szakasz” fejezet). Problémajelentés törlése:
--- Kapcsolja ki és be a szárítógépet
--- Indítson egy programot.
--- Ha a hibajelentés ismét
megjelenik, hívja az ügyfélszolgálatot.
--- Kapcsolja ki és be a szárítógépet és kíséreljen meg egy új programindítást.
– Ha a hibajelentés ismét
megjelenik, hívja az ügyfélszolgálatot.
33
Page 34
Hibaelhárítás
Egyéb hibák
Probléma Ok Elhárítás A szárítási folyamat nagyon hosszan tart vagy még meg is kell szakítani. Esetleg megjelenik a tisztított szálszűrők ellenére újra a ellenőrző- üzenet: Levegőutat
tisztítani
A ruha nem eléggé száraz.
Kérjük, ellenőrizze az összes okot és kapcsolja ki a szárítógépet és újra be.
A be- és kiszellőzés elégtelen, mert pl. a felállítási helység nagyon kicsi. Ezáltal a helységhőmérsékletet erősen megnöveli. A szellőzőréseket az ajtó alatt eltorlaszolták. A szálszűrők szálakkal eltömődtek vagy a tisztítás után nedvesen helyezte be. Mosószer-maradványok, haj és finomszálak eltömíthetik a hőcserélőt. A textíliák nem lettek elégségesen kicentrifugázva.
A szárító túl van töltve. Vegye figyelembe a
A fémes cipzárak miatt a mosás nedvességi fokát nem egzakt módon határozza meg.
A töltet különböző szövetekből állt.
Nyisson ajtót vagy ablakot azért, hogy a helység­hőmérséklet ne emelkedjen olyan erősen.
--- Távolítsa el a zavaró tárgyakat.
--- Távolítsa el a szálakat
--- A szálszűrőknek
száraznak kell lenniük.
A hőcserélőt időről időre ellenőrizni és tisztítani kell.
Centrifugázza a jövőben a textíliákat az automata­mosógépben magasabb fordulatszámmal.
szárítóprogramonkénti maximális töltetmennyiséget.
--- Nyissa a jövőben a cipzárakat.
Ha probléma újra fellép, szárítsa a hosszú cipzáras textíliákat a jövőben meleglevegős programmal.
--- Szárítsa utána meleg levegővel.
– Válasszon legközelebb
egy alkalmas programot.
34
Page 35
Hibaelhárítás
Probléma Ok Elhárítás A hőcserélő tisztítása után víz folyik a szárítóból.
A műszálas ruhadarabok a szárítás után statikusan feltöltődtek.
Szálak képződtek.
Tollal töltött fejpárnák a szárításnál szagot képeznek.
--- A hőcserélő belső fedele és/vagy a hőcserélő nem szabályosan lett behelyezve és bereteszelve.
--- A hőcserélő fiókterében szálak tapadtak meg.
A szintetikus anyagok hajlamosak a sztatikus feltöltődésre.
A szárításnál leoldódnak azok a szálak, amelyek főleg a mosásnál és hordásnál a ledörzsölés következtében a textíliákon képződtek. A textíliák igénybevétele a szárítóban ezzel szemben csekély és nincs említésre méltó behatással annak élettartamára. Ezt kutató intézetek állapították meg. A tollak a természet termékei. Olyan tulajdonsággal rendelkeznek, amely felmelegítésnél saját- és idegen szagokat képeznek többé vagy kevésbé erősen.
--- Ellenőrizze a belső fedél és a hőcserélő fix, szabályos elhelyezését.
--- Éppenúgy ellenőrizze annak tömítőgumiját is.
--- Távolítsa el a látható szálakat egy ronggyal a hőcserélő- fióktérből.
A mosásnál az utolsó öblítőmenetben alkalmazott lágyító hatású öblítőszer csökkenti a sztatikus feltöltődést a szárításnál. A keletkező szálakat szálszűrők fogják fel és könnyen eltávolíthatók (lásd a „Tisztítás és karbantartás” fejezetet).
A szag csökkenthető a szárítás utáni természetes kiszellőztetéssel.
35
Page 36
Hibaelhárítás
Probléma Ok Elhárítás Nem lehet programot indítani, a kijelző sötét.
A dobmegvilágítás nem működik.
A kijelzőn idegen nyelvű szöveg látható.
A Start/Stop gomb ellenőrzőlámpája villog a programválasztásnál. A kijelző sötét A Start/Stop gomb ellenőrzőlámpája lassan villog.
Az okot nem lehet közvetlenül megállapítani.
A megvilágítás automatikusan kikapcsolódik (energiatakarékosság) Esetleg az izzólámpa hibás.
A nyelvbeállítást módosították.
Ez nem hiba. A villogás azt jelenti, hogy egy program indítható. A kijelző automatikusan kikapcsol az energia­megtakarítás érdekében (Stand-by). Amennyiben a probléma nem szűnik meg, akkor hiba áll fenn.
--- A szárítógép bekapcsolt?
--- A hálózati-csatlakozó becsatlakoztatott?
--- Csukva van az ajtó?
--- A biztosíték rendben
van?
Kapcsolja ki és újra be a szárítógépet.
Az izzólámpát ki tudja cserélni: lásd ennek a fejezetnek a végén. Módosítsa a nyelvbeállítást. A zászló- szimbólum J segít az eligazodásban (lásd a használati utasítás végén: Nyelv J) A programindítás után nem villog többé, hanem világít. Pl. egy gomb megnyomása után a kijelző világít.
Informálja a Miele Vevőszolgálatot.
36
Page 37
Hibaelhárítás
Izzólámpa cseréje
Válassza le a szárítógépet az elektromos hálózatról.
Nyissa ki az ajtót. A betöltőnyílásban felül van a világítás
lehajtható borítása.
Toljon enyhe nyomással egy
szokványos szerszámot* az izzólámpa borításán lévő oldalsó fül alá.
* pl. egy széles hornyos-
csavarhúzóval
Enyhe nyomással, csuklójának
fordító mozdulatával nyithatja a
borítást. Hajtsa le a borítást. A hőálló izzólámpát csak a Miele
szakkereskedésekben vagy a Miele Ügyfélszolgálatánál szerezheti be.
Az izzólámpának csak azonos típusúnak szabad lennie és a típustáblán és a világítás borításán megadott maximális teljesítménnyel kell rendelkeznie.
Cserélje ki az izzólámpát. Hajtsa felfelé a borítást és nyomja
rá ezt balra és jobbra, amíg az hallhatóan a helére kattan.
Ügyeljen a borítás stabil felfekvésére. A behatoló nedvesség zárlatot okozhat.
37
Page 38
Vevőszolgálat
Javítások
Azoknál az üzemzavaroknál, amelyeket önmaga nem tud megszüntetni, értesítse Miele szakkereskedőjét vagy a Miele gyári vevőszolgálatot az alábbi elérhetőségeken:
Miele Vevőszolgálat H – 1146 Budapest Hungária krt. 179-187.
Tel: (06-1) 422-31-82,
(06-1) 422-31-83
E-mail: szerviz@miele.hu Internet: www.miele.hu
A vevőszolgálatnak szüksége van a szárítógép típusára és gyártási számára. Mindkét adatot megtalálja a típustáblán, amelyet az ajtó kinyitása után láthat.
Programaktualizálás (Update – frissítés)
A PC optikai interfész a Vevőszolgálatnak átviteli-pontként szolgál a programfrissítéshez (PC = Programme Correction – programkorrekció). Ezzel a lehet a jövőbeni fejlesztéseket figyelembe venni a készülékének vezérlésében a textíliáknál és szárítási folyamatoknál.
A Miele a programaktualizálás lehetőségét időben nyilvánosságra hozza.
Garanciális feltételek és jótállási idő
A szárítógépre 2 éves jótállás vonatkozik.
A részletesebb garancia-feltételekről tájékozódjon a Garanciafüzetben.
38
Utólagosan megvásárolható tartozékok
Ehhez a szárítógéphez az utólagosan megvásárolható tartozékok a Miele szakkereskedésekben vagy a Miele Ügyfélszolgálatánál vásárolhatóak.
Page 39
Elölnézet
Felállítás és csatlakoztatás
Hálózati csatlakozóvezeték
Kezelőfelület Kondenzvíztartály AjtóA hőcserélő külső fedele
Négy magasságban állítható
csavaros-láb.
Kifúvó-/beszívó-nyílások a
hőcserélő léghűtéséhez
A kondenzvíz lefolyótömlője
(ivesformájú tartóval)
39
Page 40
Felállítás és csatlakoztatás
Hátulnézet
Fogási-lehetőségek a fedéltúlnyúlás
alatt a szállításhoz (nyilak)
Beszívónyílás a hőcserélő
léghűtéséhez
Hálózati csatlakozóvezeték
A kondenzvíz lefolyótömlője
Tartozékok mosdókagyló-szifonba
történő csatlakozáshoz
Felállítási hely
A szárítógép ajtajának fordítási tartományában nem szabad lezárható ajtót, tolóajtót vagy ellentétes ütköztetésű ajtót felszerelni.
A készülék-fedél leszerelése nem lehetséges.
A szárítógépet nem szabad valami alá beszerelni.
A szárítógép felállítási-helyre vitele
A hátsó fedél-túlnyúlás fogási lehetőség a szállításhoz. A szárítógép szállításához (a kicsomagolási helyről a felállítási helyre) használja az első készüléklábakat és hátsó fedéltúlnyúlást.
40
Page 41
Szárítógép beigazítása
A szárítógépnek függőlegesen kell állnia, így garantált a kifogástalan üzem.
Felállítás és csatlakoztatás
Az első- és hátoldalon lévő beszívó-/kiömlő-nyílásokat semmi esetre se fedje le! Ellenkező esetben nem garantált a hőcserélő léghűtése.
Felállítási helység szellőztetése
A szárításnál beszívott hűtőlevegőt a gép az első oldalán fújja ki és felmelegíti a helység levegőjét. Ezért különösen kis helységekben gondoskodni kell a kielégítő helységszellőzésről, pl. ablak nyitása. Ellenkező esetben meghosszabbodott futási idővel és magasabb energiafogyasztással kell számolni.
Egy későbbi szállítás előtt
Egyenlítse ki a padló-
egyenetlenségeket a csavarható lábak kicsavarásával.
Minden szárítás után egy csekély mennyiségű kondenzvíz található a szivattyú tartományában. Ez a kondenzvíz a szárítógép billentésénél kifolyhat. Ezért ajánljuk a szállítás előtt
kb. 1 percre a hideg levegő program indítását. A maradék kondenzvizet a kondenzvíztartályba vagy a lefolyótömlőn keresztül a gép levezeti.
41
Page 42
Felállítás és csatlakoztatás
Kondenzvíz külső levezetése
Általános
A szárításnál melléktermékként keletkező kondenzvizet a gép a lefolyótömlőn át a szárító hátoldalán lévő kondenzvíztartályba szivattyúzza. A kondenzvizet a lefolyótömlővel kifelé is el tudja vezetni. A kondenzvíztartályt ezek után többé nem kell leüríteni.
Tömlőhossz.............................. 1,50 m
Max. szivattyúzási magasság .. 1,50 m
Max. szivattyúzási-hossz ........ 4,00 m
Ezt a szárítógépet különleges felállítási feltételeknél egy visszacsapó-szeleppel kell felszerelni (lásd a különleges csatlakozási feltételeket).
Utólagosan megvásárolható tartozékként
– tömlőhosszabbítást, – visszacsapó-szelepet (készlet)
kaphat a külső vízcsatlakozáshoz
(tömlőhosszabbító mellékelve).
Max. szivattyúzási-magasság
visszacsapó-szeleppel: 1,00 m
Lefolyótömlő elhelyezése
Ne húzzon a lefolyótömlőt fogva semmit, ne nyújtsa és ne törje meg, mert ellenkező esetben sérülhet.
A lefolyótömlőben mindig található
egy csekély mennyiségű maradék víz. Készítsen elő ezért egy tartályt.
Húzza le a lefolyótömlőt a csonkról. Hagyja lefolyni a meglévő maradék
vizet a tartályba.
Tekerje le a tömlőt a tömlőcsévéről
és húzza ki óvatosan a szorítótartókból.
Vezesse a tömlőt – igény szerint –
jobbra vagy balra.
42
Page 43
A tömlőt a középső szorítótartóban (lásd az előző ábrát) kell hagyni azért, hogy az véletlenül ne törhessen meg.
Lefolyótömlő beakasztása (mosdókagylóba/padlólefolyóba)
Lásd az elölnézet ábrát.
Biztosítsa a lefolyótömlőt lecsúszás ellen (pl. fixre kötéssel), ha azt pl. egy mosdókagylóba akasztja be. Máskülönben a kifolyó víz károkat okozhatna.
Használja az ívformájú tartót a
lefolyótömlőben lévő törések
elkerülése érdekében.
Különleges csatlakozási-feltételek, amelyek visszacsapó-szelepet követelnek meg
Különleges csatlakozási­feltételeknél egy visszacsapó- szelepet (alkatrészkészlet) kell alkalmazni a külső vízcsatlakozáshoz (utólagosan megvásárolható tartozék). Máskülönben a visszafolyó víz a szárítógépből kifolyhat és károkat okozhat.
Különleges csatlakozási-feltételek a következők:
--- csatlakozás mosdókagyló-szifonra (lásd a következőket).
--- Különféle csatlakozási­lehetőségek, amelyekre kiegészítőleg pl. egy automata­mosógépet vagy mosogatógépet csatlakoztattak.
Felállítás és csatlakoztatás
Példa: csatlakozás a mosdókagyló­szifonra
A lefolyótömlő a visszacsapó-szeleppel közvetlenül rácsatlakoztatható egy speciális mosdókagyló-szifonra.
Vegye ki a tartozékokat az alsó
szárítógép-hátoldalon: 1 adaptert és a mögötte lévő 3 tömlőbilincset.
43
Page 44
Felállítás és csatlakoztatás
1 Adapter
2 Mosdókagyló-hollandianya
3 Csőbilincs
4 A cső vége
5 Visszacsapó-szelep
6 A szárítógép vízelvzető-csöve
Szerelje fel az adaptert 1 a
mosdókagyló - Hollandi-anyával 2 a mosdókagyló-szifonra.
Rendszerint a mosdókagyló­Hollandi-anyát alátéttel szerelték fel, amelyet ki kell vennie.
Csatlakoztassa a tömlővéget 4 az
adapterre 1.
Húzza meg a tömlőbilincset 3
közvetlenül a mosdókagyló Hollandi-anya mögött egy csavarhúzóval.
, A visszacsapó-szelepet 5 csak függőlegesen, vagy enyhén rézsútosan (lásd a képet) szabad felszereni. Vízszintes vagy fekvő felszerelés esetén nem biztosított a megfelelő működés!
Szerelje fel a visszacsapó-szelepet
5 a szárítógép lefolyótömlőjére 6 (ügyeljen az irányzékra a kép szerint).
Rögzítse a visszacsapó-szelepet a
tömlőbilinccsel.
44
Page 45
Elektromos csatlakozás
A szárítógépet váltóáramú csatlakozókábellel és védőérintkezős csatlakozódugóval ellátva ~ 230 V 50Hz­es váltóáramra csatlakozáskészre szerelték fel.
A csatlakoztatásnak csak a VDE 0100 szabvány szerinti fixen telepített elektromos hálózatra szabad megtörténnie.
Semmilyen esetben sem köthető a szárítógép hosszabbító kábelekre, mint pl. bármilyen elosztókra vagy hasonlókra a potenciális veszélyforrások (tűzveszély) kizárása érdekében.
A biztonság növeléséhez a VDE ajánlja a DIN VDE 0100 irányelvének 739 részében a készülék elé egy 30 mA kioldóáramú FI-védőkapcsolót (DIN VDE
0664) kapcsolni.
A névleges teljesítményfelvételről és a megfelelő biztosítékról a típustábla ad felvilágosítást. Kérjük, hasonlítsa össze a típustáblán lévő adatokat az elektromos hálózat adataival.
Felállítás és csatlakoztatás
45
Page 46
Fogyasztási adatok
Program Töltet
Pamut szekrényszáraz
Pamut vasalásnedves
Könnyen kezelhető szekrényszáraz Könnyen kezelhető vasalásnedves Szintetikus szekrényszáraz Automatikus szekrényszáraz Ingek szekrényszáraz 2,0 600 1,15 41 Farmer szekrényszáraz 3,0 900 2,00 96 Gyapjú vége 2,0 1000 0,15 4 Selyem vége 1,0 400 0,15 5 Simító 3,0 1000 0,30 8 Sportruházat szekrényszáraz Szabadidő-ruhák szekrényszáraz Impregnálás 2,0 800 1,55 72 Gyapjú higiénia 6,0 1000 3,70 118 Könnyen kezelhető higiénia Nagy párnák 1,2 1200 2,75 198
* A száraz ruha tömege ** Vizsgálati program EN 61121:2000 szerint *** Vizsgálati program EN 61121:2005 szerint Az összes nem jelölt érték az EN 61121:2000 szabványból kiindulva került megállapításra. Az EN 61121 szerinti vizsgálatokra az értékelő vizsgálatok megkezdése előtt 3 kg pamut mosott ruhával a fentnevezett szabvány szerinti 70 % kezdő maradék-nedvességgel egy Pamut szekrényszáraz programot végeznek el Extra nélkül.
A fogyasztási adatok a töltetmennyiségtől, különböző textíliafajtáktól, a centrifugálás utáni maradék nedvességtől, az elektromos hálózat feszültségingadozásaitól és a választott Extráktól függően eltérhetnek a megadott értékektől.
Végcentrifugálási-fokozat az automata-
kg* 6,0 800 (70 % maradék nedvesség)**
900-1000 (60 % maradék nedvesség)***
6,0 800 (70 % maradék nedvesség)**
900-1000 (60 % maradék nedvesség)***
3,0 1000 (50 % maradék nedvesség)**
1200 (40 % maradék nedvesség)***
3,0 1200 1,00 32
2,0 800 1,40 95
3,5 800 2,10 85
2,0 600 1,45 65
2,0 800 1,95 105
3,0 1200 1,45 58
mosógépben
ford/perc
1200 1400 1600 1800
1200 1400 1600 1800
Energi
a
kWh 3,80 3,30 3,00 2,85 2,75 2,50 3,20 2,65 2,35 2,20 2,10 1,80 1,45 1,20
Idő
perc
102
89 81 78 75 69 84 71 63 60 57 51 44 37
46
Page 47
Műszaki adatok
Magasság 850 mm Szélesség 595 mm Mélység 634 mm Mélység nyitott ajtónál 1074 mm Tömeg 53 kg Dobtérfogat 111 l Töltetmennyiség 6kg (a száraz ruha tömege) Kondenzvíztartály térfogata kb. 3,5 l Tömlőhossz 1,50 m Maximális szivattyúzási magasság 1,50 m Maximális szivattyúzási hossz 4,00 m A csatlakozóvezeték hossza 2,00 m Csatlakozási feszültség lásd típustáblát Csatlakozási érték lásd típustáblát Biztosíték lásd típustáblát Az izzólámpa teljesítménye lásd típustáblát Energiafogyasztás lásd „Fogyasztási adatok” fejezetet Vizsgálati címkék Rádiózavarás elleni védelem, VDE
47
Page 48
Beállítások J Menü az alapértékek megváltoztatásához
A beállításokkal a szárítógép elektronikáját a változó igényekhez igazíthatja. A beállításokat Ön bármikor megváltoztathatja.
48
Page 49
Beállítások Menü
Beállítások J Menü
Nyelv J
- megnyitás
Csukja be az ajtót.Kapcsolja be a szárítógépet.Nyomja meg egyidejűleg mindkét
Menü-gombot, amíg a kijelzőn megjelenik:
Ön most a Beállítások menüben van. Válassza ki a kívánt beállítást a bal
oldali tovább Menü-gomb segítségével és nyugtázza ezt a jobb oldali OK Menü-gombbal.
- befejezése
Nyomja meg a jobb oldali OK
Menü-gombot.
A kijelző különböző nyelveket jeleníthet meg.
Válassza ki a kívánt nyelvet a bal
oldali ~ (tovább)
Menü-gomb
megnyomásával.
A beállított opciót egy L pipa jelzi. A Nyelv szó mögötti zászló J segít az
eligazodásban, ha egy olyan nyelvet állítana be, amely nem érthető.
49
Page 50
Beállítások J Menü
Pontos idő
Választhat, hogy a pontos időt 24­vagy 12-órás ritmusban jelenítse-e meg vagy az órát ne jelenítse-e meg. Ezenkívül az aktuális pontos időt is beállíthatja.
Időformátum beállítása
Válassza ki a kívánt időformátumot
a bal oldali tovább Menü-gombbal és nyugtázza ezt a jobb oldali OK Menü-gombbal.
A pontos idő beállítása
Válassza ki a Pontos idő beállítása
almenüt és állítsa ezt be a Menü­gombok segítségével.
Szárítási fokozatok
A Pamut (BW) program és Könnyen kezelhető (PL) programok szárítási-
fokozatait egyenként módosíthatja.
Egy sávdiagram jelzi ki Önnek a beállított fokozatot.
Gyári beállítás: közepes fokozat
--- q (nedvesebb) a program-időtartam lerövidül
--- r (szárazabb) a program-időtartam meghosszabbodik
Hosszabb hűtés
Egyedileg meghosszabbíthatja a programvég előtti lehűtési-fázist. A textíliákat a gép erősebben fogja lehűteni.
Egy sávdiagram jelzi ki Önnek a beállított fokozatot. Gyári beállítás: 0 perc (normál lehűtési- fázis)
50
A program-időtartam 2-perces lépésekben max. 18 perccel hosszabbítható.
A lehűtési-időhosszabbítás hatástalan a Levegőztetés-, Simító- és Vége programokban.
Page 51
Beállítások J Menü
Levegőút kijelzés
A szálakat a szárítás után el kell távolítani. Kiegészítőleg emlékezteti Önt a Levegőutakat tisztítani levegőhiány-kijelzés arra, ha a szálmennyiség bizonyos fokot elér. Önmaga döntheti el, hogy a szálmennyiség milyen mértékénél kell bekövetkeznie ennek az emlékeztetésnek.
Állapítsa meg próbákkal, melyik opció tesz eleget az Ön szárítási szokásainak.
normál gyári beállítás
érzékeny Levegőutakat tisztítani már csekély szálmennyiségnél megjelenik
ki Levegőutakat tisztítani nem jelenik meg
érzéketlen Levegőutakat tisztítani csak nagy szálmennyiségnél jelenik meg
A beállított opciót egy L pipa jelzi.
Pin-kód
A Pin-kód védi a szárítógépét az idegen használattól.
Aktivált Pin-kódnál a bekapcsolás után a kódot be kell vinni azért, hogy a szárítógép kezelése lehetővé váljon.
Pin-kód aktiválása
Nyomja meg a jobb oldali OK
Menü-gombot.
Most a gép felszólítja Önt a kód
bevitelére. A kód 250, amely nem változtatható meg.
Kód bevitele
A bal oldali Menü-gombbal lehet
az első számjegyet bevinni. Nyugtázza a számjegyet a jobb oldali OK Menü-gombbal. Most beviheti a második számjegyet.
Ismételje meg a folyamatot
mindaddig, amíg mind a három számjegyet be nem vitte.
51
Page 52
Beállítások J Menü
Erősítse meg a kódot a jobb oldali
OK Menü-gombbal, vagy, ha javítani akar, nyomja meg a bal oldali # vissza Menü-gombot.
A jóváhagyáshoz megjelenik a kijelzőn:
A kikapcsolás után a szárítógépet már csak a kód bevitele után lehet használni.
A szárítógép kezelése a Pin-kóddal
A bekapcsolás után felszólitja Önt a kód bevitelére.
Adja meg a kódot a fent leírtak
szerint és nyugtázza azt.
A szárítógépet engedélyezi a kezeléshez.
Pin-kód deaktiválása
Eljárási-mód, mint a Pin-kód aktiválásánál.
52
Page 53
Beállítások J Menü
Hangjelzés
Az időzítő két hangerőben szólalhat meg.
normál (gyári beállítás) Az időzítő a programvégén normál hangerővel hangzik fel.
hangos Az időzítő a programvégén hangos hangerővel hangzik fel.
A beállított opciót egy L pipa jelzi.
Gombhang
Minden gombnyomást egy akusztikus jellel nyugtáz.
A beállított opciót egy L pipa jelzi. Gyári beállítás: ki.
Kontraszt
Fényerő
A kijelzőnek mind a kontrasztja, mind pedig a fényereje 10 fokozatban módosítható.
Egy sávdiagram jelzi ki Önnek a beállított fokozatot. Gyári beállítás: közepes fokozat
Készenléti állapot
Az energia-megtakarítás érdekében a kijelző tíz perc után elsötétedik és a Start/Stop gomb lassan villog.
Ön 2 választási lehetőséggel rendelkezik:
be Standby (készenlét) 10 perc után
kapcsolódik be:
--- ha a bekapcsolás után nem következik be programválasztás.
--- futó programban.
--- a program befejezése után.
nem a futó programban (Gyári beállítás)
--- a Standby (készenlét) 10 perc után kapcsolódik be a fentiekben leírtak szerint, azonban a futó programban nem.
A kijelző bármely gomb működtetésével ismét bekapcsolódik.
A beállított opciót egy L pipa jelzi.
Memória
Az elektronika elmenti az aktuális szárítóprogramhoz a kiválasztott szárítási fokot és a választott Extrát.
A beállított opciót egy L pipa jelzi. Gyári beállítás: ki.
53
Page 54
54
Page 55
55
Page 56
Miele Kft
H – 1146 Budapest Hungária krt. 179-187. Tel: (06-1) 422-31-80 Fax: (06-1) 383-93-04 E-mail: info@miele.hu Internet: www.miele.hu
A módosítás joga fenntartva /1306. Az esetleges nyomdai hibákért felelősséget nem vállalunk.
M.-Nr. 06 754 110 / 00
hu-HU
56
Loading...