Használati utasítás
Kondenzációs rendszerű szárítógép
T 9466 C
Feltétlenül olvassa el a használati utasítást
a felállítás – telepítés – üzembe helyezés előtt.
Ezáltal megóvhatja önmagát és
elkerüli készüléke károsodását. M.-Nr. 06 754110
p
Page 2
Tisztelt Vásárlónk!
Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával és
a Miele termékét választotta, s egyben gratulálunk
döntéséhez! Termékünkkel tökéletesen elégedett lesz,
hiszen a Miele a háztartási gépek tradicionálisan
legmegbízhatóbb márkája. Mi azonban nem elégszünk
meg ennyivel. Készülékeinknek a könnyű
kezelhetőség kritériumának épp úgy eleget kell
tenniük, mint a környezetvédelem és az
energiatakarékosság szigorú szabályainak. Ebben a
szellemben – a „Mindig jobbat” cégfilozófiánkhoz
híven – készítettük ezt a terméket is.
Biztosak vagyunk benne, hogy a most vásárolt Miele
készülék az Ön hűséges társa és segítője lesz hosszú-
hosszú éveken át. Egyúttal szeretnénk felhívni szíves
figyelmét a készülék tisztítására és karbantartására
vonatkozó részre (26-31. oldal) annak érdekében,
hogy sokáig zavartalanul élvezhesse a szárítógép
kitűnő szolgáltatásait.
2
Page 3
Az Ön hozzájárulása a környezet védelméhez
A szállítási csomagolás
eltávolítása
A csomagolás megóvja a szárítógépet
a szállításból eredő károktól. A
csomagolóanyagokat környezetvédelmi
és hulladékkezelés-technikai
szempontok alapján választották ki és
ezért újrahasznosíthatóak.
A csomagolásnak az anyagkörforgásba
való visszavezetése nyersanyagot
takarít meg és csökkenti a keletkező
hulladék mennyiségét. Az Ön
kereskedője visszaveszi a készülék
csomagolását.
A régi készülék eltávolítása
Az elektromos és elektronikus használt
készülékek még jelentős mennységben
tartalmaznak értékes anyagokat.
Azonban káros anyagokat is
tartalmaznak, amelyek a működéshez
és biztonsághoz szükségesek voltak.
Ezek a szemétbe kerülve vagy nem
megfelelő kezelés esetén ártalmasakká
válhatnak az emberi egészségre és a
környezetre. Ezért semmi esetre se
dobja a szemétbe régi készülékét.
Kérjük, gondoskodjon arról, hogy
használt készüléke az elszállításig a
gyermekek elől biztosan elzárt helyen
legyen tárolva. Ezzel kapcsolatban
ezen használati utasítás a „Biztonsági
előírások és figyelmeztetések” című
fejezetben tájékoztat.
Energia megtakarítása
Így tudja elkerülni a szárítási idő
felesleges meghosszabbodását és a
megnövelt energiafogyasztást:
– Centrifugáltassa a mosott ruhát az
automata-mosógépben a maximális
centrifugálási-fordulatszámmal.
Mintegy 30 % energiát és időt
takarít meg a szárításnál, ha
például 1600 ford/perc-el
centrifugál 800 ford/perc helyett.
– Használja ki a mindenkori
szárítóprogramra a maximális
töltetmennyiséget. Ekkor az
energiafogyasztás a teljes mosott
mennyiségre vonatkoztatva a
legkedvezőbb.
– Gondoskodjon a szárításnál a
megfelelő helységszellőzésről.
Ehelyett vegye igénybe a helyi
önkormányzat által az elektromos és
elektronikus használtkészülékek
leadására és hasznosítására felállított
gyűjtőudvarokat.
– Tisztítsa le minden szárítás után a
szálszűrőket.
– Ellenőrizze időnként a hőcserélőt
és tisztítsa le, ha szükséges.
3
Page 4
Tartalom
Az Ön hozzájárulása a környezet védelméhez ..................................................3
A szállítási csomagolás eltávolítása ....................................................................... 3
A régi készülék eltávolítása ....................................................................................3
Energia megtakarítása............................................................................................3
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések........................................................ 7
A szárítógép kezelése......................................................................................... 10
A szárítógép első használata előtt
olvassa el a használati utasítást.
Ez fontos útmutatásokat ad a
szárítógép biztonságával,
használatával és karbantartásával
kapcsolatban. Ezáltal megóvja
önmagát és megakadályozza a
szárítógép károsodását.
Őrizze meg ezt a használati
utasítást és adja tovább az
esetleges következő tulajdonos
számára!
Rendeltetésszerű használat
A szárítógép kizárólag vízben
mosott textíliák szárítására
rendeltetett, amelyek címkéjén a gyártó
azokat szárítógép-alkalmasnak
minősíti.
Más célú alkalmazás valószínűleg
veszélyes. A gyártó nem vállal
felelősséget olyan károkért, amelyeket
nem rendeltetésszerű használat vagy
hibás kezelés következtében okoznak.
Műszaki biztonság
Ellenőrizze a szárítógép külső
látható sérüléseit a felállítás előtt.
Ne állítson fel, és ne helyezzen
üzembe sérült szárítógépet.
A szárítógép hálózati
csatlakoztatása előtt feltétlenül
hasonlítsa össze a típustáblán lévő
csatlakoztatási adatokat (biztosíték,
feszültség és frekvencia) az elektromos
hálózat adataival. Kétség esetén kérje
ki egy villamos szakember véleményét.
A szárítógép elektromos
biztonsága csak akkor garantált,
ha azt egy szabályszerűen
telepített védővezetős (földelt)
rendszerre csatlakoztatja. Nagyon
fontos, hogy ezt az alapvető biztonsági
előfeltétel ellenőrizzék és kétség
esetén szakember ellenőrizze meg a
háztartás elektromos felszerelését. A
gyártó nem tehető felelőssé azon
károkért, amelyeket egy hiányzó vagy
megszakadt védővezeték (földelés)
okoz.
Biztonsági okokból
(túlhevülésből eredő tűzveszély)
ne használjon hosszabbítókábelt.
A szárítógép megfelel az előírt
biztonsági meghatározásoknak.
Szakszerűtlen javítások következtében
a felhasználóra előre nem látható
veszélyek keletkezhetnek, amelyekért
a gyártó felelősséget nem vállal.
Javításokat csak a Miele által
felhatalmazott szakembereknek szabad
elvégezniük.
Hibás alkatrészeket csak eredeti
Miele cserealkatrészekre
szabad kicserélni. Csak ezeknél az
alkatrészeknél lehet garantálni, hogy a
biztonsági követelmények, amelyeket
mi a készülékünkel szemben állítunk,
teljes mértékben teljesülnek.
Amennyiben a hálózati
csatlakozóvezeték sérült, akkor
azt a Miele által felhatalmazott
szakembernek kell kicserélnie a
felhasználó veszélyeztetésének
elkerülése érdekében.
7
Page 8
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Hiba esetén vagy tisztításnál és
ápolásnál a szárítógép csak
akkor van leválasztva az elektromos
hálózatról, ha:
– a szárítógép hálózati csatlakozója
kihúzott vagy
– a háztartás biztosítéka ki van
kapcsolva vagy
– a háztartás csavaros biztosítéka
teljesen kicsavart.
Használat
A készülék beszerelését és
szerelését nem helyhez kötött
felállítási helyeken (pl. hajókon) csak
szakszervizeknek/szakembereknek
szabad elvégeznie, ha biztosított ennek
a készüléknek a biztonságos használati
előfeltétele.
A szárítógépet nem szabad
szálszűrők nélkül vagy sérült
szálszűrőkkel üzemeltetni.
A szálszűrőket a nedves tisztítás
után meg kell szárítani. Nedves
szálszűrők miatt működési zavarok
léphetnek fel a szárítógépnél.
A szárítógépet nem szabad
hőcserélő nélkül üzemeltetni.
Ne állítsa fel a szárítógépet
fagyveszélyes helyeken. Már a
fagypont körüli hőmérsékleteknél is
korlátozódik a szárítógép
működőképessége.
A szivattyúba és lefolyó-tömlőbe
befagyott kondenzvíz károsodásokhoz
vezethet.
A megengedett helység-hőmérséklet
+2°C és +35°C között van.
Ha Ön a kondenzvizet kifelé
vezeti le: biztosítsa a
lefolyótömlőt lecsúszás ellen, ha
azt pl. egy mosdókagylóban akasztja
be. Máskülönben a tömlő lecsúszhat és
a kifolyó kondenzvíz károkat okozhat.
A kondenzvíz nem ivóvíz.
Egészségkárosító
következményei lehetnek emberekre
és állatokra nézve, ha megisszák.
Tartsa a szárítógép környezetét
mindig mentesen a portól és
szálaktól. A szennyező részecskék a
beszívott hűtőlevegőben hosszú távon
eltömíthetik a hőcserélőt.
8
Page 9
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Mivel tűzveszély áll fenn,
olyan textíliákat nem
szabad szárítani, amelyek:
– túlnyomóan laticel-, gumi-, vagy
gumihoz hasonló részeket
tartalmaznak.
– béleltek és sérültek (pl. párnák
vagy kabátok).
A kihulló bélés tüzet okozhat.
– tűzveszélyes tisztítószerekkel
vannak kezelve.
– hajfixálószer-, hajspray-,
körömlakklemosó- vagy hasonló
maradványokkal szennyezettek.
– olaj-, zsírtartalmú vagy egyéb
maradványokat tartaémaznak (pl.
konyhai-, kozmetikai szennyes).
– olyan maradványokkal, mint pl.
viasszal vagy vegyszerekkel
szennyezettek (pl. rojtos seprű,
felmosórongy, törlőrongyok).
– nem kielégítően tisztítottak és ezen
felül zsírral vagy olajjal
szennyezettek.
– A különösen erősen szennyezett
textíliákat (pl. munkaruházat)
különleges mosószerrel tisztítsa.
Kérjük, informálódjon erre
vonatkozóan mosó- és tisztítószerüzleteknél.
Ne támaszkodjon az ajtóra. A
szárítógép különben lebillenhet.
Csukja be az ajtót minden szárítás
után. Így tudja elkerülni, hogy:
– Gyermekek megkíséreljenek a
szárítógépbe mászni, vagy abba
tárgyakat eldugni.
– Kis állatok a szárítógépbe
másszanak.
Gyermekek a háztartásban
Ügyeljen a gyermekekre, ha a
szárítógép közelében
tartózkodnak. Soha ne engedje a
gyermekeket a szárítógéppel játszani.
Tartozékok használata
Tartozékokat csak akkor szabad
hozzá- vagy beszerelni, ha
azokat a Miele kifejezetten
engedélyezi.
Amennyiben más alkatrészek kerülnek
rá- vagy beszerelésre, akkor a
garanciára, jótállásra és/vagy
termékfelelősségre vonatkozó
követelések érvényüket veszítik.
A régi készülék eltávolítása
előtt
Húzza ki a hálózati-csatlakozót a
csatlakozóaljzatból. Tegye a
hálózati-csatlakozóvezetéket,
valamint a csatlakozót
használhatatlanná. Ezzel
megakadályozza a szárítógép nem
rendeltetésszerű használatát.
9
Page 10
A szárítógép kezelése
Kezelőfelület
Programgombok
Ezekkel a gombokkal választja ki a
programokat.
Kijelző Menü-gombokkal
Közelebbi magyarázatok a következő
oldalon találhatóak.
Optikai PC-interfész
Vizsgálati és adatátviteli-pontként
szolgál az Ügyfélszolgálatnak (többek
között frissítéshez).
Extrák gombok
A programok különböző extrákkal
egészíthetőek ki.
Indítás-késleltetés gomb
Az indítás-késleltetés választásához,
és a pontos idő kijelzése.
Start/Stop gomb
Elindítja a választott programot és
megszakítja az elindított programot.
Ennek a gombnak az ellenőrzőlámpája
villog a programválasztásnál és világít
a programindítás után.
I-Be/0-Ki gomb
Be- és kikapcsoláshoz, program
megszakításához.
Ajtó gomb
A tápfeszültség-ellátástól függetlenül
az ajtót ezzel a gombbal tudja nyitni.
10
Page 11
A kijelző működési módja
A szárítógép kezelése
Programok kiválasztása a kijelzőn
keresztül
A kijelzőn keresztül Ön a szárítógép
különböző funkcióit vezérli és választja
meg.
A programbeállítások megválasztása
és kijelzése
--- Különböző szárítási fokozatok (pl.
vasalásnedves, szekrényszáraz …)
vagy a Levegőztetés programok
időtartamának megválasztása
--- Az indítás-késleltetés
megválasztása
--- A valószínű szárítási idő kijelzése
(hátralévő idő prognózisa)
Útmutatás
Az ebben a használati kézikönyvben
ábrázolt kijelzőképek és idők
példaszerűek és változhatnak.
A További programok gomb
megnyomásával a következő
programok közül választhat:
--- Farmer
--- Hideg levegőztetés
--- Meleg levegőztetés
--- Párnák (fejpárnák)
--- Nagy párnák
--- Selyem vége
--- Sportruházat
--- Szabadidő ruházat
--- Impregnálás
--- Gyapjú higiénia
--- Könnyen kezelhető higiénia
– Levegőztetés higiénia
11
Page 12
A szárítógép kezelése
Menü-gombok
A Menü-gombokon keresztül különböző
beállításokat végezhet.
A függőleges vonalak felett kijelzett
értékek módosíthatók vagy
jóváhagyhatók.
Példa a módosításra:
Program-időtartam / hátralévő
időprognózis
A programválasztásnál az előrelátható
időtartamot a kijelzőn jelzi ki. Ezt a
hátralévő idő prognózisaként kell
tekinteni.
Ezeknek a tényezőknek az alapján a
maradék idő prognózisa mindig újra
különböző lehet; maradék nedvesség a
centrifugálás után; textíliafajta; töltési
mennyiség; helységhőmérséklet vagy
feszültségingadozások az elektromos
hálózatban.
Mivel a tanulóképes elektronika az
egyedi mosási tételeknek megfelelően
folyamatosan újra és újra pontosítja
magát, így a maradék-időprognózis
mindig pontosabbá válik. A maradékidőprognózist a gép a szárítás alatt
folyamatosan felülvizsgálja, ami
néhány esetben időugrásokhoz
vezethet.
Itt a bal vagy jobb Menü-gomb
megnyomásával a szárítási-fokozatot
választja ki.
Példa a jóváhagyásra:
Itt a bal oldali tovább Menü-gombbal
további programokat hívja meg és a
jobb oldali OK Menü-gombbal a kijelölt
programot nyugtázza.
12
Szintúgy a Vége és Simító
programokat korábban befejezheti, ha
egy bizonyos hőmérsékletet elért. Ez
következhet be különösen finom
szöveteknél, nagyon csekély
mennyiségű töltetnél, vagy ha előzőleg
szárított.
Page 13
Első üzembe helyezés
Ha a szárítógépet az első alkalommal
kapcsolja be, akkor röviden megjelenik
a Miele üdvözlő-képernyő.
A Miele üdvözlő-képernyő nem jelenik
meg többé, ha az első programlefutás
1 óránál hosszabb ideig tart.
A kijelző a nyelvbeállításhoz kapcsol.
A kijelző nyelvének beállítása
A kijelzőn kijelzett nyelvet jóvá kell
hagynia.
Ha a kijelző-kijelzést egy más nyelven
szeretné kijelezve megkapni, akkor ezt
be tudja állítani.
A nyelv átállítása bármikor lehetséges
a Beállítások menün keresztül is.
A bal oldali ►Menü-gombbal tudja
a kívánt nyelvet kiválasztani.
A jobb oldali OK Menü-gombbal
nyugtázza a kiválasztott nyelvet.
A kijelző a pontos idő beállításhoz
kapcsol.
Pontos idő beállítása
Állítsa be a bal oldali később
Menü-gombbal az órákat és
nyugtázza ezt jobb oldali OK
Menü-gombbal.
Állítsa be éppúgy a perceket.
Az alapmenü jelenik meg.
Alapmenü
A bekapcsolás után mindaddig az
alapmenü jelenik meg a pontos idővel,
ameddig nincs program kiválasztva.
Most megtöltheti a szárítógépet és
programot választhat, amint ezt az
„Így száríthat megfelelően” fejezet
leírja.
13
Page 14
Textíliakezelés
Kezelési szimbólumok
Ellenőrizze a szárítás előtt a
szimbólumot a ruha / textília kezelésicímkén:
q = normál hőmérsékletű szárítás
r = alacsony hőmérsékletű szárítás
s = gépi szárításra nem alkalmas
Tippek a szárításhoz
– Vegye figyelembe a maximális
töltetmennyiséget, amelyet a
„Programáttekintés” fejezet sorol
fel.
A túltöltés a mosott ruhát koptatja,
a szárítási eredményt csökkenti és
gyűrődésképződéssel kell
számolni.
– Ne szárítson csuromvizes
textíliákat! Centrifugázza ki jól a
textíliákat a mosás után legalább
30 másodpercig.
könnyen kezelhető textíliákból álló
töltetkeveréket az Automatikus
programban szárítsa.
– Nyissa ki a kabátokat
egyenletesen átszáradnak.
– Gyapjú és gyapjúkeverékek
hajlamosak a filcesedésre és
zsugorodásra. Ezeket a textíliákat
csak Gyapjú vége programban
kezelje.
, mert így
– A belső finomszövetű pehelytöltésű
textíliák a minőségtől függően
hajlamosak a zsugorodásra. Ezeket
a textíliákat csak Simító program
programban kezelje.
– Tiszta lenvásznat
szárítson, ha ezt a kezelési címkén
felsorolták. Ellenkező esetben a
vászon felbolyhozódhat. Ezeket a
textíliákat csak Simító program
programban kezelje.
– Hurkolt textíliák (pl. pólók,
alsóneműk) az első mosásnál
gyakran összemennek. Ezért:
ezeket a textíliákat ne szárítsa túl a
további összemenés elkerülése
érdekében. A hurkolt textíliákat
esetleg egy vagy két számmal
nagyobb méretben vásárolja.
– A gyűrődésképződés a textíliákban
annál inkább növekszik, minél
nagyobb a töltetmennyiség. Ez
különösen a nagyon érzékeny
szöveteket érinti (pl. ingek, blúzok).
Szélsőséges esetben a töltetet
felosztással csökkentse.
– Keményített mosott
száríthat. Adagoljon azonban a
megszokott kikészítő-hatáshoz
dupla mennyiségű keményítőt.
– Új színes textíliákat
előtt külön alaposan mossa meg és
ne szárítsa együtt világos
textíliákkal. Ezek a textíliák színt
engednek magugkból (a
szárítógépben lévő műanyag-
alkatrészeket is elszínezhetik).
Szintúgy rakódhatnak a textíliákra
más színű szálak.
csak akkor
ruhákat
az első szárítás
14
Page 15
Így száríthat megfelelően
Rövid útmutató
A (, , ,…) számokkal jelzett
kezelési lépéseket rövid útmutatásként
használhatja.
Mosott ruha előkészítse
Lazítsa fel a mosott textíliákat és
válogassa szét ezeket a következők
szerint . .
. . . kívánt szárítási-fokozat,
. . . szál- és szövetfajta,
. . . azonos nagyságok,
. . . azonos maradéknedvesség a
centrifugázás után.
Így lehet a szárítás különösképpen
egyenletes.
Távolítsa el az idegen tárgyakat
a mosott ruhából, mint pl. a
mosószer-adagolópohár. Az idegen
tárgyak megolvadhatnak és a
szárítógépet és a mosott ruhát
károsíthatják.
– Ellenőrizze a szegélyeket és
varrásokat, hogy a textiltöltések ne
hullhassanak ki.
– Zárja be az ágyneműket és a
párnahuzatokat, hogy kis tárgyak
ne kerülhessenek beléjük.
– Zárja a kapcsokat és bújtatókat.
– Textilöveket és kötényszalagokat
kösse össze.
– Melltartók kibomlott formatartóit
varrja vissza vagy távolítsa el.
Szárítógép bekapcsolása
A szárítógépet a betöltés után is
bekapcsolhatja, de ekkor a dob
megvilágítása már
kikapcsolódik (energiatakarékosság).
Nyomja be a bekapcsoláshoz az I-
Be/0-Ki gombot.
Szárítógép megtöltése
Nyomja meg a nyitáshoz az Ajtó
gombot.
Helyezze be a mosott ruhát
fellazítva a dobba.
Vegye figyelembe a maximális
töltetmennyiséget a
„Programáttekintés” fejezetben.
Túltöltés koptatja a textíliákat és
csökkenti a száradást.
Ellenőrizze a zárás előtt, hogy a
szálszűrő szabályosan be van-e
tolva az ajtófedélbe.
Ne szoruljon be mosott ruharész,
mert az egyébként megsérül.
Csukja be az ajtót enyhe lendülettel
– odatámasztva és benyomva is
becsukhatja.
15
Page 16
Így száríthat megfelelően
Program választása
További programok választása
Válassza ki a kívánt programot
gombnyomással.
A kiválasztott program ellenőrzőlámpája
világít, a program megjelenik a kijelzőn.
Levegőztetés programok időtartamát
a több vagy kevesebb Menügombok megnyomásával
16
Page 17
Extrák / Indítás-késleltetés
választása
Extrákat / indítás-késleltetés
választhat (lásd azonosan hangzó
fejezetet).
Program indítása
A programválasztás alatt villog a
Start/Stop gomb ellenőrzőlámpája.
A villogás azt jelenti, hogy egy program
indítható.
Nyomja meg a Start/Stop gombot.
A Start/Stop gomb ellenőrzőlámpája
világít.
A kijelzőn megjelenik a Szárítás és a
hátralévő időt lefelé számolja.
A Szárítási-fokozat programoknál
később a kijelzőn a mindenkori elért
szárítási-fokozatot jelzi ki
(Mángorlásnedves … Vasalásnedves ..
stb.).
Memória
A kiválasztott beállításokat a következő
programindításnál át tudja venni, lásd a
„Beállítások J Menü” fejezetet.
Így száríthat megfelelően
A programbefejezés előtt
A fűtési-fázist a lehűtési-fázis követi:
Lehűtés jelenik meg a kijelzőn. Csak
lehűtési-fázis lezárása után befejezett a
program.
Nincs lehűtési-fázisa a Vége és
Simítóprogramoknak.
Program vége – ruha kivétele
Gyűrődésvédelem (ha ki lett választva)
és Vége jelzi a kijelzőn a program
végét. Az időzítő szünetekkel szólal
meg (ha kiválasztott).
Nyissa ki az ajtót az Ajtó gombbal.
Vegye ki a ruhát.
Ne felejtsen ruhadarabokat a
dobban! Bennmaradó ruhák a
szárítógép újbóli indításánál
károkat okozhatnak
Bekapcsolt szárítógépnél és nyitott
ajtónál néhány perc után kialszik a
dobmegvilágítás
(energiatakarékosság).
Nyomja meg a kikapcsoláshoz az I-
Be/0-Ki gombot.
Tisztítsa ki a szálszűrőt.
Csukja be az ajtót.
Ürítse le a kondenzvíztartályt
(hacsak a kondenzvizet nem
külsőleg vezeti le).
17
Page 18
Extrák
– A Rövid és Kimélő kombinációja
nem lehetséges.
– Nem minden programnál lehet
Extrát kiválasztani, ha ez nem
engedélyezett.
Kimélés
Érzékeny textíliákat (rkezelési
szimbólummal) alacsony
hőmérséklettel szárítja.
– Az összes érzékeny és könnyen
kezelhető textíliára a r kezelési
szimbólummal (pl. akrilból).
– Meghosszabbított program-
időtartam.
– Néhány programnál a Kimélés fixen
integrált és nem lehet kikapcsolni.
Rövid
A nem érzékeny textíliákat
(qkezelési szimbólummal) magas
hőmérséklettel szárítják.
– A textíliákat gyorsabban szárítja.
Gyűrődésvédelem
A gyűrődési ráncok elkerüléséhez,
ha a program végén a textíliákat
nem veszi ki azonnal.
--- A program vége utáni 1 órára a
dob intervallumokban forog.
Időzítő
A szárítógép a program végét
akusztikusan jelzi Önnek (max. 1
órán át szünetekkel).
--- Bármikor választható mindegyik
programhoz.
--- Az időzítő hangerejét módosítani
tudja: lásd „Beállítások J Menü”
fejezetet.
– Hibajelzések esetén a tartós
figyelmeztető hang független ettől
a beállítástól.
18
Page 19
Az indítás-késleltetéssel lehet a program
végének kívánt időpontját megatározni.
A program indítása 30 perctől
maximálisan 24 óráig késleltethető.
Ezáltal pl. a kedvezőbb éjszakai
áramtarifát használhatja.
Indítás-késleltetés
Indítás
Nyomja meg a Start/Stop gombot.
Választás
A programválasztás után nyomja
meg az Indítás-késleltetés gombot.
Az Indítás-késleltetés ellenőrzőlámpa
világít.
A kijelző az indítási-időt (tól), a
programvég óraidejét (ig) és az aktuális
pontos időt jeleníti meg.
Válassza ki a bal oldali később
Menü-gombbal a program
befejeződésének kívánt pontos idejét.
Az első gombnyomásnál a program
végét a következő fél vagy egész órára
tolja el. Minden további gombnyomás 30
perccel tolja el a program végét.
Nyugtázza a programvég kiválasztott
óraidejét a jobb oldali OK Menü-
gombbal.
Az Indítás-késleltetés perces ütemben
számol lefelé a programindításig.
A dob minden 1 óra után röviden fordul
(gyűrődés-csökkentés).
Ruha utántöltése
Nyissa az ajtót és töltsön be ruhát.
Csukja be az ajtót és nyomja meg a
Start/Stop gombot.
Az Indítás-késleltetés fut tovább.
Módosítás
A szárítási-fokozatot még
utólagosan módosíthatja a Menü-
gomb megnyomásával.
Ön választhat utólagosan egy későbbi
program-befejezést:
női fehérnemű és hímzett textíliák.
Útmutatás Ebben a programban csak csekély a gyűrődésképződés.
Extra Kímélő (nem leválasztható), Gyűrődésvédelem
Gyapjú vége
Textíliák Gyapjú-textíliák
Útmutatás
Extra Kímélő (nem leválasztható)
Automatikus
Szekrényszáraz+, Szekrényszáraz, Vasalásnedves r
Textíliák A Pamut és Könnyen kezelhető programok textíliáinak töltetkeveréke.
Extra Gyűrődésvédelem
Ingek
Szekrényszáraz, Vasalásnedves r
Textíliák Ingek és blúzok
Extra Kímélő (nem leválasztható), Gyűrődésvédelem
Simító
Textíliák
Útmutatás
Extra Kímélő (nem leválasztható), Gyűrődésvédelem
* A száraz ruha tömege
--- Gyapjú-textíliákat rövid idő alatt fellazítja és bolyhosabbra, de
nem készre szárítja.
--- A textíliákat a program befejezése után azonnal vegye ki és
hagyja a levegőn megszáradni.
--- Pamut- vagy lenvászon.
--- Könnyen kezelhető textíliák pamutból, kevert szövetből vagy szintetikusból.Például:Vászonnadrágok, anorákok, ingek.
--- Program a gyűrődés redukálásához előzetes automata-mosógépben történő centrifugázás után.
--- A textíliákat a program befejezése után azonnal vegye ki és
hagyja a levegőn megszáradni.
Töltet: 2 kg*
Töltet: 2 kg*
Töltet: 3,5 kg*
Töltet: 2 kg*
Töltet: 3 kg*
21
Page 22
Programáttekintés
Farmer
Szekrényszáraz, Vasalásnedves r
Textíliák Farmeranyagok, mint nadrágok, kabátok, szoknyák vagy ingek.
Extra Kímélő (nem leválasztható), Gyűrődésvédelem
Hideg levegőztetés
Textíliák Összes textília, amelyet át kell szellőztetni.
Extra Gyűrődésvédelem
Meleg levegőztetés
Textíliák
Útmutatás
Tipp Használja Meleg levegőztetés-t a hordott, tiszta pamutruházatban lévő
Extra
Párnák - Szekrényszáraz
Nagy párnák - Szekrényszáraz
Textíliák Toll, pehely vagy szintetikus töltésű, gépi szárításra alkalmas
Útmutatás Különösen a fejpárnák a szárítás után még nedvesnek érződnek.
Extra Gyűrődésvédelem
* A száraz ruha tömege
--- Többrétegű textíliák utánszárítása, amelyek a tulajdonságaik
alapján nem egyenletesen száradnak: pl. kabátok és terjedelmes
textíliák.
--- Egyedi mosott darabok szárítása: pl. fürdőlepedők, fürdőruhák,
törülközők.
--- Ne válassza kezdetben a leghosszabb időt. Állapítsa meg
próbákkal, melyik idő a legjobban alkalmas.
szagok megszüntetéséhez vagy redukálásához (Futásidő: ½ - 1 óra).
A felfrissítő-hatást erősíti, ha a textíliákat a levegőztetés előtt
megnedvesíti vagy gépi szárításra alkalmas frissítőkendőket alkalmaz
szakkereskedésből. Szintetikus részaránynál a szagredukálás
kétségtelenül csekélyebb mértékben marad el.
Kímélő (érzékeny textíliákra r kezelési szimbólummal),
Gyűrődésvédelem
párnákhoz.
Szárítsa mindaddig ebben a programban, amíg a párnák érzete
szerint száraz tapintásúak.
Töltet: 3 kg*
Töltet: 6 kg*
Töltet: 6 kg*
1-2 párna
80x40 cm-ig
1 párna
80x80 cm
22
Page 23
Programáttekintés
Selyem vége
Textíliák Selyem textíliák, pl. blúzok, ingek.
Útmutatás
Extra Kímélő (nem leválasztható), Gyűrődésvédelem
Sportruházat
Szekrényszáraz+, Szekrényszáraz, Vasalásnedves r
Textíliák Sportruházatok szárításra alkalmas anyagokból.
Extra Gyűrődésvédelem
Szabadidő ruházat
Szekrényszáraz, Vasalásnedves r
Textíliák Szabadidő-ruházatok szárításra alkalmas anyagokból.
Extra Gyűrődésvédelem
Impregnálás - Szekrényszáraz
Textíliák Szárítógép-alkalmas textíliák szárításához, mint pl. mikroszálas, sí- és
Útmutatás
Extra Gyűrődésvédelem
* A száraz ruha tömege
--- Program a gyűrődési ráncok redukálásához
--- A textíliákat a program befejezése után azonnal vegye ki és
hagyja a levegőn megszáradni.
szabadidő-ruházat, finom sűrű pamut (Popelin), asztalterítők.
--- Ez a program magába foglal egy kiegészítő rögzítőfázist az
impregnáláshoz.
– Impregnált textíliákat kizárólag csak az „alkalmas
membrántextíliákra” útmutatású impregnálószerrel szabad
kezelni. Ezek a szerek fluorkémiai vegyületeken alapulnak.
– Ne szárítson olyan textíliákat, amelyeket parafintartalmú
szerrel impregnáltak! Tűzveszély!
Töltet: 1 kg*
Töltet: 2 kg*
Töltet: 2 kg*
Töltet: 2 kg*
23
Page 24
Programáttekintés
Higiénia programok
A Higiénia programok szárítási folyamatában egy hosszabb időtartamon keresztül
állandó hőmérséklettel szárítanak (hosszabb hőmérséklettartási-idő). Ezáltal a
mikroorganizmusokat, mint pl. csírákat vagy házi-poratkákat megöli és a ruhában
lévő allergéneket redukálja.
Ezeket a programokat nem szabad megszakítani, ellenkező esetben a
mikroorganizmusok nem pusztulnak el.
Higiénia pamut - Szekrényszáraz
Textíliák Textíliák pamutból vagy lenből, amelyek közvetlen érintkezésbe
kerülnek a bőrrel, pl. alsóneműk, csecsemőruhák, ágyneműk,
frotiertörülközők.
Útmutatás
Extra Gyűrődésvédelem
Higiénia könnyen kezelhető - Szekrényszáraz
Textíliák Könnyen kezelhető textíliák szintetikus vagy kevert szövetből, mint pl.
Útmutatás
Extra Gyűrődésvédelem
Higiénia levegőztetés
Textíliák
Extra Kímélő (nem leválasztható), Gyűrődésvédelem
* A száraz ruha tömege
Ebben a programban csak q kezelési szimbólumú nem érzékeny
textíliákat szárítson.
ruhák, pólók, ingek.
Ebben a programban csak q kezelési szimbólumú nem érzékeny
textíliákat szárítson.
--- 6 kg* textíliák pamutból vagy lenből.
--- 3 kg* könnyen kezelhető textíliák szintetikus, pamut vagy kevert szövetből.
--- Egyedi, száraz ruhadarabok vagy mosható, szárítógép-alkalmas
textil állatfigurák levegőztetése a tetvek és mikroorganizmusok
megöléséhez, q kezelési szimbólummal.
Töltet: 6 kg*
Töltet: 3 kg*
Töltet: textilfajtától
függően
24
Page 25
Futó program átváltása
Programátváltás nem lehetséges
(védelem az akaratlan módosításokkal
szemben).
Ha egy kiválasztást végez, megjelenik:
i opció nem lehetséges.
Természetesen a Gyűrődésvédelme-t
és Időzítő-t még meg-/leválaszthatja.
Egy új program kiválasztásához a
programot meg kell szakítani!
Program félbehagyása
Nyomja meg a Start/Stop gombot.
A Program megszakítás megállító-
opciója jelenik meg a kijelzőn. Nyugtázzon a jobb oldali OK Menü-
gombbal.
A textíliákat lehűti, amennyiben egy
bizonyos szárítási-időt és szárításihőmérsékletet elért.
Ha a lehűtés alatt megnyomja
Start/Stop gombot és jóváhagyja a
jobb oldali OK Menü-gombbal,
megjelenik a Vége.
Kapcsolja ki és be a szárítógépet.
Választhat egy új programot.
Programlefutás módosítása
Program megszakítása
Kapcsolja ki a szárítógépet.
A szárítás folytatása
Kapcsolja be a szárítógépet.
A programot folytatja, hacsak a hideg
levegő fázist már el nem érte.
Ruha utántöltése vagy kivétele
Nyomja meg az Ajtó gombot.
Nyissa az ajtót.
Égési sérülésveszély: ne
érintse a dob hátoldalát a textíliák
utántöltésénél/kivételénél! Magas
hőmérsékletek keletkeznek a
dobtartományban.
Töltse utána a mosott ruhát vagy
vegye ki egy részét a mosott
ruhának.
Csukja be az ajtót.
Nyomja meg a Start/Stop gombot.
Útmutatás
A programlefutás mindennemű
módosítása után a kijelzőn mutatott
hátralévő idő eltérhet a tényleges
szárítási időtől.
25
Page 26
Tisztítás és karbantartás
Kondenzvíztartály leeresztése
A szárításnál keletkező kondenzvizet a
gép a kondenzvíz-tartályban fogja fel.
Ürítse le a kondenzvíztartályt
minden szárítás után!
Ha elérte a kondenzvíztartály
maximális töltési mennyiségét, akkor
megjelenik a Tartályt leüríteni
ellenőrző-üzenet.
Az ellenőrző-üzenet kialszik a
szárítógép ki- és bekapcsolásával.
Húzza ki a tartályt.
Tartsa a tartályt vízszintesen azért,
hogy nem folyjék ki víz. Fogja meg
azt eközben a fogantyúbetéten,
valamint a végén.
Ürítse ki a tartályt.
Tolja vissza a tartályt a
szárítógépbe.
Ne igyák meg a kondenzvizet!
Egészségkárosító következményei
lehetnek emberre és állatra.
A kondenzvizet a háztartásban
használhatja (pl. gőzölős vasalóhoz
vagy légnedvesítőhöz). Ehhez azonban
a kondenzvizet egy finomszűrőn vagy
egy kávészűrőn át kell szűrnie.
Legfinomabb szálakat kiszűri a vízből,
amelyek esetleg károkat okozhatnának.
26
Page 27
Tisztítás és karbantartás
Szálszűrő tisztítása
Szálszűrők fogják fel az ajtófedélben és
az ajtó betöltő-tartományában a
textíliákból keletkező szálakat. Tisztítsa
ezeket minden szárítás után.
Száraz tisztítás
Tipp: A szálakat egy porszívóval
érintés nélkül leszívhatja.
Húzza ki (1) szálszűrőt az
ajtófedélből.
Távolítsa el a szálakat az
ajtófedélben lévő üreges térből egy
tisztítókefével (utólagosan
megvásárolható tartozék) vagy egy
porszívóval.
Tisztítsa le a (2) tömítést az
ajtófedélen körbe egy nedves
kendővel.
Tolja be megfelelően a tisztított
szálszűrőt ütközésig az ajtófedélbe.
Húzza le vagy szívja le a szálakat a
az ajtó beöltő-tartományában lévő
mindkét szálszűrőről.
Húzza le vagy szívja le a szálakat a
szűrőfelületről.
Csukja be az ajtót.
* Ezen felül ellenőrizze a
szálszűrőket mindig a Levegőutat tisztítani ellenőrző-üzenetnél is.
27
Page 28
Tisztítás és karbantartás
Nedves tisztítás
A szálszűrőket csak akkor kell
nedvesen tisztítani, ha azok
erősen beragadtak vagy
eldugultak.
Nyissa az ajtót és húzza ki a
szálszűrőt az ajtófedélből.
Szintén vegye ki az ajtó betöltési
tartományában lévő mindkét
szálszűrőt:
Fordítsa el a bal és jobb
szálszűrőn az
(egyértelmű reteszelésig).
Húzza ki a szálszűrőket (a
fogantyúnál fogva)
Tisztítsa le az összes szűrőt folyó
forró víz alatt.
Rázza ki a szálszűrőket alaposan,
amíg cseppek többé nem láthatók.
Szárítsa le elővigyázatosan a
szálszűrőket alaposan.
fogantyút
középhez.
Tisztítsa le ugyanígy a szálszűrők
alatti levegővezető-tartományát pl.
porszívóval.
A szálszűrőknek a
behelyezéskor száraznak kell
lenniük. Nedves szálszűrők miatt
működési zavarok léphetnek fel a
szárítógépnél.
Tolja be megfelelően a nagy
szálszűrőt ütközésig az ajtófedélbe.
Helyezze be az ajtó betöltési-
tartományából való szálszűrőket és
nyomja ezeket felül rá.
Reteszelje be mindkét fogantyút
(érezhető kattanásig).
Szárítógép tisztítása
Válassza le a szárítógépet az
elektromos hálózatról.
A burkolatot, kezelőfelületet és az
ajtófedél tömítését csak gyengén
nedves enyhe tisztítószerrel vagy
szappanoldattal tisztítsa le.
Nemesacélt (pl. a dobot) alkalmas
nemesacél-tisztítószerrel tudja
tisztítani.
Ne használjon súrolószereket,
oldószertartalmú tisztítószereket,
üveg- vagy általános célú
tisztítószert. Ezek megsérthetik a
műanyagfelületeket és egyéb
készülékrészeket.
Egy puha ronggyal szárítsa meg az
összes alkatrészt.
28
Page 29
Hőcserélő tisztítása
Mosószer-maradványok, haj és finom
szálak a szárító-levegőben
áthatolhatnak a szálszűrőkön és
eltömíthetik a hőcserélőt. A felállítási
helységből a hűtőlevegővel felszívott
szennyező részecskék is okozhatnak
eldugulásokat.
Ellenőrizze a hőcserélőt legalább 2x
évente – és kiegészítőleg, ha
megjelenik a Levegőutat tisztítani
ellenőrző-üzenet. Gyakori használatnál
legkésőbb kb. 100 szárítási folyamat
után. Tisztítsa le ezt, ha szükséges.
Hőcserélő kivétele
Tisztítás és karbantartás
Fordítsa a belső fedélen lévő
zárófogantyút lefelé.
Hajtsa le a belső fedelet előre.
Vegye ki a belső fedelet ferdén
felfelé.
Nyissa a külső fedelet.
Vegye ki a fedelet ferdén felfelé és
helyezze le oldalra.
Fordítsa a hőcserélőn lévő
zárófogantyút felfelé (azért, hogy a
zárófogantyú horgát a
fenéktartományban lévő horonyból
kireteszelje).
29
Page 30
Tisztítás és karbantartás
Ha nem láthatók szálak:
Helyezze be újra a hőcserélőt
(lásd következő oldal).
Ha láthatók szálak:
Tisztítsa le a hőcserélőt a
következőkben leírtak szerint.
Hőcserélő tisztítása
Húzza ki a hőcserélőt a
fogantyúján
a hőcserélő-
fióktérből.
Hőcserélő ellenőrzése
Tartsa a hőcserélőt a fénnyel
szemben.
Nézze meg, hogy láthatók-e
belső szálak.
Az átnézési irányokat a felső
képen nyilakkal jelölték.
Feltétlenül tartsa be a
hőcserélő átöblítésénél azokat
a pozíciókat, amelyeket a
következő két képen
ábrázoltak!
Öblítse át a hőcserélőt
vízsugárral annak hosszabb
oldaláról – amint a felső kép
mutatja.
30
Page 31
Öblítse át a hőcserélőt egy
vízsugárral az első oldalról.
Ellenőrizze újra a hőcserélő még
látható elszennyeződéseit
(„Hőcserélő ellenőrzése” szakasz).
Öblítse át annyiszor, amennyiszer
szükséges.
Ügyeljen a hőcserélőn lévő tiszta
tömítőgumira.
A tömítőgumit nem szabad
eltávolítani és nem szabad, hogy
törések mutatkozzanak rajta!
A hőcserélő-fiókterének ellenőrzése és
tisztítása
Ellenőrizze a szárítógép belsejében
lévő hőcserélő-fióktér létező, látható
szálait.
Távolítsa el a szálakat egy nedves
ronggyal csak arról a tartományról,
amely kézzel még elérhető.
Tisztítás és karbantartás
Hőcserélő behelyezése
Tolja be egészen (ütközésig) a
hőcserélőt a hőcserélő-fióktérbe.
A hőcserélő fogantyújának
kell lennie, a zárófogantyúnak
lent.
Fordítsa a hőcserélőn lévő
zárófogantyút vízszintesen úgy,
hogy a zárófogantyú horgai
egyértelműen bereteszelődjenek
alul a fenéktartományban lévő
horonyba.
Ügyeljen a belső fedél
behelyezésénél arra, hogy a
tömítőgumi megfelelően
benyomódjon a horonyba.
Helyezze be a belső fedelet úgy,
hogy a reteszelőhorgok alul
legyenek. Eközben tartsa a fedelet
ferdén és enyhén nyomja lefelé.
Nyomja rá a fedelet és reteszelje be
a saját zárófogantyújával.
A zárófogantyúnak a bereteszelés
után vízszintesen kell állnia.
Helyezze be alul a külső fedelet és
nyomja rá azt a felső élen a
bereteszelődésig.
Csak a szabályosan
behelyezett és bereteszelt
hőcserélő és fedél garantálja a
kondenzáló-rendszer
tömítettségét!
fent
31
Page 32
Hibaelhárítás
Mi a teendő, ha . . . ?
A legtöbb hibát Önmaga is megszüntetheti. Sok esetben időt és költséget
takaríthat meg, mert nem kell hívnia az ügyfélszolgálatot.
A következő áttekintések segítenek Önnek abban, hogy megtalálja a hiba okát és
kiküszöbölje azt. Vegye figyelembe azonban:
Az elektromos készülékek javítását csak felhatalmazott szakembereknek
szabad elvégezniük. Szakszerűtlen javítások következtében a felhasználó
komoly veszélyeknek lehet kitéve.
Vizsgálati- hibajelentések a kijelzőn
Probléma Ok Elhárítás
l
Ellenőrizze a dobtöltetet
+ programmegszakítás, időzítő
q
Ürítse ki a víztartályt
+ lehűtési-fázis, időzítő
Ez nem hiba.
Az elektronika felismeri,
hogy nincs ruha a dobban
és megszakítja a
programot.
Az egyedi szárítás vagy a
már megszárított
ruhadarabok éppenúgy
programmegszakításhoz
vezethetnek.
A kondenzvíztartály tele
van, a lefolyó-tömlő
megtört vagy eldugult.
Egyedi ruhadarabokat a
jövőben szárítsa a meleg
levegő programmal.
Problémajelentés
törlése:
--- Nyissa ki az ajtót.
--- Ürítse le a
kondenzvizet vagy
ellenőrizze a
lefolyótömlőt.
Problémajelentés
törlése:
– Kapcsolja ki és be a
szárítógépet
32
Page 33
Hibaelhárítás
Probléma Ok Elhárítás
Levegőutat tisztítsa
ki
a programvégénél
W
Tisztítsa ki a levegő
útját
+ programmegszakítás,
időzítő
,
Technikai hiba.
Kérem, hívja a
vevőszolgálatot.
+ programmegszakítás,
időzítő
--- A szárítógép nem
működése nem
optimális vagy nem
gazdaságos.
Lehetséges ok: A
szálszűrők eldugulása
szálakkal vagy
mosószermaradványokkal.
--- Nagy párnák
szárításánál a Fejpárna nagy programban
esetleg útmutatás is
megjelenhet, ami nem
hiba.
A lehetséges okot és annak
elhárítását a fentiek írták le.
Hiba ál fenn.
Kiegészítőleg egy hibakódot
jelez ki, pl. F51.
--- Rendszerint elegendő a
szálszűrőket letisztítani.
Ha ez nem lenne
elégséges, akkor
ellenőrizze a lehetséges
okokat, amelyeket „A
szárítási folyamat nagyon
hosszan tart vagy még
meg is kell szakítani” alatt
a következőkben írtak le.
Ellenőrző-üzenet törlése:
--- Kapcsolja ki és be a
szárítógépet
A Levegőutat tisztítani
lehetséges megjelenését
befolyásolni tudja
(„Beállítások J Menü,
Levegőút kijelzése szakasz”
fejezet).
Problémajelentés törlése:
--- Kapcsolja ki és be a
szárítógépet
--- Indítson egy programot.
--- Ha a hibajelentés ismét
megjelenik, hívja az
ügyfélszolgálatot.
--- Kapcsolja ki és be a
szárítógépet és kíséreljen
meg egy új
programindítást.
– Ha a hibajelentés ismét
megjelenik, hívja az
ügyfélszolgálatot.
33
Page 34
Hibaelhárítás
Egyéb hibák
Probléma Ok Elhárítás
A szárítási folyamat
nagyon hosszan
tart vagy még meg
is kell szakítani.
Esetleg megjelenik
a tisztított
szálszűrők ellenére
újra a ellenőrző-
üzenet: Levegőutat
tisztítani
A ruha nem eléggé
száraz.
Kérjük, ellenőrizze az összes okot és kapcsolja ki a
szárítógépet és újra be.
A be- és kiszellőzés
elégtelen, mert pl. a
felállítási helység nagyon
kicsi. Ezáltal a
helységhőmérsékletet
erősen megnöveli.
A szellőzőréseket az ajtó
alatt eltorlaszolták.
A szálszűrők szálakkal
eltömődtek vagy a tisztítás
után nedvesen helyezte
be.
Mosószer-maradványok,
haj és finomszálak
eltömíthetik a hőcserélőt.
A textíliák nem lettek
elégségesen
kicentrifugázva.
A szárító túl van töltve. Vegye figyelembe a
A fémes cipzárak miatt a
mosás nedvességi fokát
nem egzakt módon
határozza meg.
A töltet különböző
szövetekből állt.
Nyisson ajtót vagy ablakot
azért, hogy a helységhőmérséklet ne emelkedjen
olyan erősen.
--- Távolítsa el a zavaró
tárgyakat.
--- Távolítsa el a szálakat
--- A szálszűrőknek
száraznak kell lenniük.
A hőcserélőt időről időre
ellenőrizni és tisztítani kell.
Centrifugázza a jövőben a
textíliákat az automatamosógépben magasabb
fordulatszámmal.
szárítóprogramonkénti
maximális töltetmennyiséget.
--- Nyissa a jövőben a
cipzárakat.
Ha probléma újra fellép,
szárítsa a hosszú cipzáras
textíliákat a jövőben
meleglevegős programmal.
--- Szárítsa utána meleg
levegővel.
– Válasszon legközelebb
egy alkalmas programot.
34
Page 35
Hibaelhárítás
Probléma Ok Elhárítás
A hőcserélő tisztítása
után víz folyik a
szárítóból.
A műszálas
ruhadarabok a szárítás
után statikusan
feltöltődtek.
Szálak képződtek.
Tollal töltött fejpárnák a
szárításnál szagot
képeznek.
--- A hőcserélő belső
fedele és/vagy a
hőcserélő nem
szabályosan lett
behelyezve és
bereteszelve.
--- A hőcserélő
fiókterében szálak
tapadtak meg.
A szintetikus anyagok
hajlamosak a sztatikus
feltöltődésre.
A szárításnál leoldódnak
azok a szálak, amelyek
főleg a mosásnál és
hordásnál a ledörzsölés
következtében a
textíliákon képződtek. A
textíliák igénybevétele a
szárítóban ezzel
szemben csekély és
nincs említésre méltó
behatással annak
élettartamára. Ezt kutató
intézetek állapították
meg.
A tollak a természet
termékei. Olyan
tulajdonsággal
rendelkeznek, amely
felmelegítésnél saját- és
idegen szagokat
képeznek többé vagy
kevésbé erősen.
--- Ellenőrizze a belső
fedél és a hőcserélő
fix, szabályos
elhelyezését.
--- Éppenúgy ellenőrizze
annak tömítőgumiját
is.
--- Távolítsa el a látható
szálakat egy ronggyal
a hőcserélő-
fióktérből.
A mosásnál az utolsó
öblítőmenetben
alkalmazott lágyító hatású
öblítőszer csökkenti a
sztatikus feltöltődést a
szárításnál.
A keletkező szálakat
szálszűrők fogják fel és
könnyen eltávolíthatók
(lásd a „Tisztítás és
karbantartás” fejezetet).
A szag csökkenthető a
szárítás utáni
természetes
kiszellőztetéssel.
35
Page 36
Hibaelhárítás
Probléma Ok Elhárítás
Nem lehet programot
indítani, a kijelző sötét.
A dobmegvilágítás nem
működik.
A kijelzőn idegen nyelvű
szöveg látható.
A Start/Stop gomb
ellenőrzőlámpája villog
a programválasztásnál.
A kijelző sötét
A Start/Stop gomb
ellenőrzőlámpája lassan
villog.
Az okot nem lehet
közvetlenül megállapítani.
A megvilágítás
automatikusan
kikapcsolódik
(energiatakarékosság)
Esetleg az izzólámpa
hibás.
A nyelvbeállítást
módosították.
Ez nem hiba.
A villogás azt jelenti, hogy
egy program indítható.
A kijelző automatikusan
kikapcsol az energiamegtakarítás érdekében
(Stand-by).
Amennyiben a probléma
nem szűnik meg, akkor
hiba áll fenn.
--- A szárítógép
bekapcsolt?
--- A hálózati-csatlakozó
becsatlakoztatott?
--- Csukva van az ajtó?
--- A biztosíték rendben
van?
Kapcsolja ki és újra be a
szárítógépet.
Az izzólámpát ki tudja
cserélni: lásd ennek a
fejezetnek a végén.
Módosítsa a
nyelvbeállítást. A zászló-szimbólum J segít az
eligazodásban (lásd a
használati utasítás végén:
Nyelv J)
A programindítás után
nem villog többé, hanem
világít.
Pl. egy gomb
megnyomása után a
kijelző világít.
Informálja a Miele
Vevőszolgálatot.
36
Page 37
Hibaelhárítás
Izzólámpa cseréje
Válassza le a szárítógépet az
elektromos hálózatról.
Nyissa ki az ajtót.
A betöltőnyílásban felül van a világítás
lehajtható borítása.
Toljon enyhe nyomással egy
szokványos szerszámot* az
izzólámpa borításán lévő oldalsó fül
alá.
* pl. egy széles hornyos-
csavarhúzóval
Enyhe nyomással, csuklójának
fordító mozdulatával nyithatja a
borítást.
Hajtsa le a borítást.
A hőálló izzólámpát csak a Miele
szakkereskedésekben vagy a Miele
Ügyfélszolgálatánál szerezheti be.
Az izzólámpának csak azonos
típusúnak szabad lennie és a
típustáblán és a világítás borításán
megadott maximális
teljesítménnyel kell rendelkeznie.
Cserélje ki az izzólámpát.
Hajtsa felfelé a borítást és nyomja
rá ezt balra és jobbra, amíg az
hallhatóan a helére kattan.
Ügyeljen a borítás stabil
felfekvésére. A behatoló
nedvesség zárlatot okozhat.
37
Page 38
Vevőszolgálat
Javítások
Azoknál az üzemzavaroknál,
amelyeket önmaga nem tud
megszüntetni, értesítse
Miele szakkereskedőjét
vagy a Miele gyári vevőszolgálatot az
alábbi elérhetőségeken:
Miele Vevőszolgálat
H – 1146 Budapest
Hungária krt. 179-187.
Tel: (06-1) 422-31-82,
(06-1) 422-31-83
E-mail: szerviz@miele.hu
Internet: www.miele.hu
A vevőszolgálatnak szüksége van a
szárítógép típusára és gyártási
számára. Mindkét adatot megtalálja a
típustáblán, amelyet az ajtó kinyitása
után láthat.
Programaktualizálás
(Update – frissítés)
A PC optikai interfész a
Vevőszolgálatnak átviteli-pontként
szolgál a programfrissítéshez (PC =
Programme Correction –
programkorrekció).
Ezzel a lehet a jövőbeni fejlesztéseket
figyelembe venni a készülékének
vezérlésében a textíliáknál és szárítási
folyamatoknál.
A Miele a programaktualizálás
lehetőségét időben nyilvánosságra
hozza.
Garanciális feltételek és
jótállási idő
A szárítógépre 2 éves jótállás
vonatkozik.
A részletesebb garancia-feltételekről
tájékozódjon a Garanciafüzetben.
38
Utólagosan megvásárolható
tartozékok
Ehhez a szárítógéphez az utólagosan
megvásárolható tartozékok a Miele
szakkereskedésekben vagy a Miele
Ügyfélszolgálatánál vásárolhatóak.
Page 39
Elölnézet
Felállítás és csatlakoztatás
Hálózati csatlakozóvezeték
Kezelőfelület
Kondenzvíztartály
Ajtó
A hőcserélő külső fedele
Négy magasságban állítható
csavaros-láb.
Kifúvó-/beszívó-nyílások a
hőcserélő léghűtéséhez
A kondenzvíz lefolyótömlője
(ivesformájú tartóval)
39
Page 40
Felállítás és csatlakoztatás
Hátulnézet
Fogási-lehetőségek a fedéltúlnyúlás
alatt a szállításhoz (nyilak)
Beszívónyílás a hőcserélő
léghűtéséhez
Hálózati csatlakozóvezeték
A kondenzvíz lefolyótömlője
Tartozékok mosdókagyló-szifonba
történő csatlakozáshoz
Felállítási hely
A szárítógép ajtajának fordítási
tartományában nem szabad
lezárható ajtót, tolóajtót vagy
ellentétes ütköztetésű ajtót
felszerelni.
A készülék-fedél leszerelése
nem lehetséges.
A szárítógépet nem szabad
valami alá beszerelni.
A szárítógép felállítási-helyre vitele
A hátsó fedél-túlnyúlás fogási
lehetőség a szállításhoz. A szárítógép
szállításához (a kicsomagolási helyről a
felállítási helyre) használja az első
készüléklábakat és hátsó
fedéltúlnyúlást.
40
Page 41
Szárítógép beigazítása
A szárítógépnek függőlegesen kell
állnia, így garantált a kifogástalan
üzem.
Felállítás és csatlakoztatás
Az első- és hátoldalon lévő
beszívó-/kiömlő-nyílásokat
semmi esetre se fedje le!
Ellenkező esetben nem
garantált a hőcserélő
léghűtése.
Felállítási helység szellőztetése
A szárításnál beszívott
hűtőlevegőt a gép az első
oldalán fújja ki és felmelegíti a
helység levegőjét. Ezért
különösen kis helységekben
gondoskodni kell a kielégítő
helységszellőzésről, pl. ablak
nyitása. Ellenkező esetben
meghosszabbodott futási idővel
és magasabb
energiafogyasztással kell
számolni.
Egy későbbi szállítás előtt
Egyenlítse ki a padló-
egyenetlenségeket a csavarható
lábak kicsavarásával.
Minden szárítás után egy csekély
mennyiségű kondenzvíz található a
szivattyú tartományában. Ez a
kondenzvíz a szárítógép
billentésénél kifolyhat. Ezért ajánljuk
a szállítás előtt
kb. 1 percre a hideg
levegő program indítását. A
maradék kondenzvizet a
kondenzvíztartályba vagy a
lefolyótömlőn keresztül a gép
levezeti.
41
Page 42
Felállítás és csatlakoztatás
Kondenzvíz külső levezetése
Általános
A szárításnál melléktermékként
keletkező kondenzvizet a gép a
lefolyótömlőn át a szárító hátoldalán
lévő kondenzvíztartályba szivattyúzza.
A kondenzvizet a lefolyótömlővel kifelé
is el tudja vezetni. A kondenzvíztartályt
ezek után többé nem kell leüríteni.
Tömlőhossz.............................. 1,50 m
Max. szivattyúzási magasság .. 1,50 m
Max. szivattyúzási-hossz ........ 4,00 m
Ezt a szárítógépet különleges
felállítási feltételeknél egy
visszacsapó-szeleppel kell
felszerelni (lásd a különleges
csatlakozási feltételeket).
Biztosítsa a lefolyótömlőt
lecsúszás ellen (pl. fixre kötéssel),
ha azt pl. egy mosdókagylóba
akasztja be. Máskülönben a kifolyó
víz károkat okozhatna.
Használja az ívformájú tartót a
lefolyótömlőben lévő törések
elkerülése érdekében.
Különleges csatlakozási-feltételek,
amelyek visszacsapó-szelepet
követelnek meg
Különleges csatlakozásifeltételeknél egy visszacsapó-szelepet (alkatrészkészlet) kell
alkalmazni a külső vízcsatlakozáshoz (utólagosan
megvásárolható tartozék).
Máskülönben a visszafolyó víz a
szárítógépből kifolyhat és károkat
okozhat.
Különleges csatlakozási-feltételek a
következők:
--- csatlakozás mosdókagyló-szifonra
(lásd a következőket).
--- Különféle csatlakozásilehetőségek, amelyekre
kiegészítőleg pl. egy automatamosógépet vagy mosogatógépet
csatlakoztattak.
Felállítás és csatlakoztatás
Példa: csatlakozás a mosdókagylószifonra
A lefolyótömlő a visszacsapó-szeleppel
közvetlenül rácsatlakoztatható egy
speciális mosdókagyló-szifonra.
Vegye ki a tartozékokat az alsó
szárítógép-hátoldalon: 1 adaptert
és a mögötte lévő 3 tömlőbilincset.
43
Page 44
Felállítás és csatlakoztatás
1 Adapter
2 Mosdókagyló-hollandianya
3 Csőbilincs
4 A cső vége
5 Visszacsapó-szelep
6 A szárítógép vízelvzető-csöve
Szerelje fel az adaptert 1 a
mosdókagyló - Hollandi-anyával 2 a
mosdókagyló-szifonra.
Rendszerint a mosdókagylóHollandi-anyát alátéttel szerelték fel,
amelyet ki kell vennie.
Csatlakoztassa a tömlővéget 4 az
adapterre 1.
Húzza meg a tömlőbilincset 3
közvetlenül a mosdókagyló
Hollandi-anya mögött egy
csavarhúzóval.
, A visszacsapó-szelepet 5 csak
függőlegesen, vagy enyhén
rézsútosan (lásd a képet) szabad
felszereni. Vízszintes vagy fekvő
felszerelés esetén nem biztosított a
megfelelő működés!
Szerelje fel a visszacsapó-szelepet
5 a szárítógép lefolyótömlőjére 6
(ügyeljen az irányzékra a kép
szerint).
Rögzítse a visszacsapó-szelepet a
tömlőbilinccsel.
44
Page 45
Elektromos csatlakozás
A szárítógépet váltóáramú
csatlakozókábellel és védőérintkezős
csatlakozódugóval ellátva ~ 230 V 50Hzes váltóáramra csatlakozáskészre
szerelték fel.
A csatlakoztatásnak csak a VDE 0100
szabvány szerinti fixen telepített
elektromos hálózatra szabad
megtörténnie.
Semmilyen esetben sem köthető a
szárítógép hosszabbító kábelekre, mint
pl. bármilyen elosztókra vagy hasonlókra
a potenciális veszélyforrások (tűzveszély)
kizárása érdekében.
A biztonság növeléséhez a VDE ajánlja a
DIN VDE 0100 irányelvének 739
részében a készülék elé egy 30 mA
kioldóáramú FI-védőkapcsolót (DIN VDE
0664) kapcsolni.
A névleges teljesítményfelvételről és a
megfelelő biztosítékról a típustábla ad
felvilágosítást. Kérjük, hasonlítsa össze a
típustáblán lévő adatokat az elektromos
hálózat adataival.
* A száraz ruha tömege
** Vizsgálati program EN 61121:2000 szerint
*** Vizsgálati program EN 61121:2005 szerint
Az összes nem jelölt érték az EN 61121:2000 szabványból kiindulva került megállapításra.
Az EN 61121 szerinti vizsgálatokra az értékelő vizsgálatok megkezdése előtt 3 kg pamut mosott
ruhával a fentnevezett szabvány szerinti 70 % kezdő maradék-nedvességgel egy Pamut
szekrényszáraz programot végeznek el Extra nélkül.
A fogyasztási adatok a töltetmennyiségtől, különböző textíliafajtáktól, a centrifugálás utáni
maradék nedvességtől, az elektromos hálózat feszültségingadozásaitól és a választott
Extráktól függően eltérhetnek a megadott értékektől.
Magasság 850 mm
Szélesség 595 mm
Mélység 634 mm
Mélység nyitott ajtónál 1074 mm
Tömeg 53 kg
Dobtérfogat 111 l
Töltetmennyiség 6kg (a száraz ruha tömege)
Kondenzvíztartály térfogata kb. 3,5 l
Tömlőhossz 1,50 m
Maximális szivattyúzási magasság 1,50 m
Maximális szivattyúzási hossz 4,00 m
A csatlakozóvezeték hossza 2,00 m
Csatlakozási feszültség lásd típustáblát
Csatlakozási érték lásd típustáblát
Biztosíték lásd típustáblát
Az izzólámpa teljesítménye lásd típustáblát
Energiafogyasztás lásd „Fogyasztási adatok” fejezetet
Vizsgálati címkék Rádiózavarás elleni védelem, VDE
47
Page 48
Beállítások J Menü
az alapértékek
megváltoztatásához
A beállításokkal a szárítógép
elektronikáját a változó igényekhez
igazíthatja.
A beállításokat Ön bármikor
megváltoztathatja.
48
Page 49
Beállítások Menü
Beállítások J Menü
Nyelv J
- megnyitás
Csukja be az ajtót.
Kapcsolja be a szárítógépet.
Nyomja meg egyidejűleg mindkét
Menü-gombot, amíg a kijelzőn
megjelenik:
Ön most a Beállítások menüben van.
Válassza ki a kívánt beállítást a bal
oldali tovább Menü-gomb segítségével
és nyugtázza ezt a jobb oldali OK Menü-gombbal.
- befejezése
Nyomja meg a jobb oldali OK
Menü-gombot.
A kijelző különböző nyelveket
jeleníthet meg.
Válassza ki a kívánt nyelvet a bal
oldali ~ (tovább)
Menü-gomb
megnyomásával.
A beállított opciót egy L pipa jelzi.
A Nyelv szó mögötti zászló J segít az
eligazodásban, ha egy olyan nyelvet
állítana be, amely nem érthető.
49
Page 50
Beállítások J Menü
Pontos idő
Választhat, hogy a pontos időt 24vagy 12-órás ritmusban jelenítse-e
meg vagy az órát ne jelenítse-e
meg. Ezenkívül az aktuális pontos
időt is beállíthatja.
Időformátum beállítása
Válassza ki a kívánt időformátumot
a bal oldali tovább Menü-gombbal
és nyugtázza ezt a jobb oldali OK Menü-gombbal.
A pontos idő beállítása
Válassza ki a Pontos idő beállítása
almenüt és állítsa ezt be a Menügombok segítségével.
Szárítási fokozatok
A Pamut (BW) program és Könnyen
kezelhető (PL) programok szárítási-
fokozatait egyenként módosíthatja.
Egy sávdiagram jelzi ki Önnek a
beállított fokozatot.
Gyári beállítás: közepes fokozat
--- q (nedvesebb)
a program-időtartam lerövidül
--- r (szárazabb)
a program-időtartam
meghosszabbodik
Hosszabb hűtés
Egyedileg meghosszabbíthatja a
programvég előtti lehűtési-fázist.
A textíliákat a gép erősebben fogja
lehűteni.
Egy sávdiagram jelzi ki Önnek a
beállított fokozatot.
Gyári beállítás: 0 perc (normál lehűtési-
fázis)
50
A program-időtartam 2-perces
lépésekben max. 18 perccel
hosszabbítható.
A lehűtési-időhosszabbítás hatástalan
a Levegőztetés-, Simító- és Vége
programokban.
Page 51
Beállítások J Menü
Levegőút kijelzés
A szálakat a szárítás után el kell
távolítani. Kiegészítőleg
emlékezteti Önt a Levegőutakat tisztítani levegőhiány-kijelzés arra,
ha a szálmennyiség bizonyos fokot
elér. Önmaga döntheti el, hogy a
szálmennyiség milyen mértékénél
kell bekövetkeznie ennek az
emlékeztetésnek.
Állapítsa meg próbákkal, melyik opció
tesz eleget az Ön szárítási
szokásainak.
normál
gyári beállítás
érzékeny
Levegőutakat tisztítani már csekély
szálmennyiségnél megjelenik
ki
Levegőutakat tisztítani nem jelenik meg
érzéketlen
Levegőutakat tisztítani csak nagy
szálmennyiségnél jelenik meg
A beállított opciót egy L pipa jelzi.
Pin-kód
A Pin-kód védi a szárítógépét az
idegen használattól.
Aktivált Pin-kódnál a bekapcsolás után
a kódot be kell vinni azért, hogy a
szárítógép kezelése lehetővé váljon.
Pin-kód aktiválása
Nyomja meg a jobb oldali OK
Menü-gombot.
Most a gép felszólítja Önt a kód
bevitelére. A kód 250, amely nem
változtatható meg.
Kód bevitele
A bal oldali ▲ Menü-gombbal lehet
az első számjegyet bevinni.
Nyugtázza a számjegyet a jobb
oldali OK Menü-gombbal. Most
beviheti a második számjegyet.
Ismételje meg a folyamatot
mindaddig, amíg mind a három
számjegyet be nem vitte.
51
Page 52
Beállítások J Menü
Erősítse meg a kódot a jobb oldali
OKMenü-gombbal, vagy, ha javítani
akar, nyomja meg a bal oldali # vissza Menü-gombot.
A jóváhagyáshoz megjelenik a kijelzőn:
A kikapcsolás után a szárítógépet már
csak a kód bevitele után lehet használni.
A szárítógép kezelése a Pin-kóddal
A bekapcsolás után felszólitja Önt a kód
bevitelére.
Adja meg a kódot a fent leírtak
szerint és nyugtázza azt.
A szárítógépet engedélyezi a
kezeléshez.
Pin-kód deaktiválása
Eljárási-mód, mint a Pin-kód
aktiválásánál.
52
Page 53
Beállítások J Menü
Hangjelzés
Az időzítő két hangerőben
szólalhat meg.
normál (gyári beállítás)
Az időzítő a programvégén normál
hangerővel hangzik fel.
hangos
Az időzítő a programvégén hangos
hangerővel hangzik fel.
A beállított opciót egy L pipa jelzi.
Gombhang
Minden gombnyomást egy
akusztikus jellel nyugtáz.
A beállított opciót egy L pipa jelzi.
Gyári beállítás: ki.
Kontraszt
Fényerő
A kijelzőnek mind a kontrasztja,
mind pedig a fényereje 10
fokozatban módosítható.
Egy sávdiagram jelzi ki Önnek a
beállított fokozatot.
Gyári beállítás: közepes fokozat
Készenléti állapot
Az energia-megtakarítás
érdekében a kijelző tíz perc után
elsötétedik és a Start/Stop gomb
lassan villog.
Ön 2 választási lehetőséggel
rendelkezik:
be
Standby (készenlét) 10 perc után
kapcsolódik be:
--- ha a bekapcsolás után nem
következik be programválasztás.
--- futó programban.
--- a program befejezése után.
nem a futó programban
(Gyári beállítás)
--- a Standby (készenlét) 10 perc után
kapcsolódik be a fentiekben leírtak
szerint, azonban a futó programban
nem.
A kijelző bármely gomb
működtetésével ismét bekapcsolódik.
A beállított opciót egy L pipa jelzi.
Memória
Az elektronika elmenti az aktuális
szárítóprogramhoz a kiválasztott
szárítási fokot és a választott
Extrát.
A beállított opciót egy L pipa jelzi.
Gyári beállítás: ki.
53
Page 54
54
Page 55
55
Page 56
Miele Kft
H – 1146 Budapest
Hungária krt. 179-187.
Tel: (06-1) 422-31-80
Fax: (06-1) 383-93-04
E-mail: info@miele.hu
Internet: www.miele.hu
A módosítás joga fenntartva /1306. Az esetleges nyomdai hibákért felelősséget nem vállalunk.
M.-Nr. 06 754110 / 00
hu-HU
56
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.