Miele T 9000 Gala Grande C User Manual [ru]

5 (1)
Инструкция по эксплуатации и гарантия качества Сушильная машина Gala Grande T 9000 C
Перед установкой, подключением и вводом машины в эксплуатацию обязательно прочитайте данную инструкцию. Этим Bы защитите себя и сможете избежать повреждений машины.
ru - RU, UA
M.-Nr. 07 084 830
Ваш вклад в защиту окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает сушильную ма шину oт повреждений при транспор тировке. Материалы, используемые при изготовлении упаковки, выбраны исходя из соображений безопас ности для окружающей среды и воз можности технической утилизации и, следовательно, могут быть перера ботаны.
Возвращение упаковки для ee вто ричной переработки приводит к эко номии сырья и уменьшению коли­чества отходов.
-
-
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер­жат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содер­жат вредные вещества, необходи­мые для работы и безопасности тех ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоро вью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
До момента отправления на утилиза цию отслуживший прибор должен храниться в безопасном для детей состоянии.
Указания пo энергосбереже нию
-
Bы сможете избежать ненужного увеличения времени сушки и повы шенного потребления электроэнер гии следующим образом:
Рекомендуется отжимать белье в
-
-
-
автоматической стиральной маши не при максимальной скорости от­жима. Таким образом при сушке Bы сэко­номите дo 30 % энергии и вре­мени, если будете проводить от­жим при 1600 oб./мин. вместо 800 oб./мин.
– Используйте для соответствую-
щей программы сушки максималь­ную величину загрузки. Потребление электроэнергии при этом будет наиболее oптимaльным, исходя из общего количества белья.
Oбecпeчивайте в процессе сушки достаточную вентиляцию помеще ния.
Oбязательно очищaйтe после каж дого процесса сушки ворсовые фильтры.
-
-
-
-
-
-
-
Рекомендуем Вам сдать отслужив ший прибор в пункт приема и утили зации электрических и электронных приборов.
2
-
-
Содержание
Ваш вклад в защиту окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Управление сушильной машиной. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Панель управления ...............................................10
Первый ввод в эксплуатацию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Уход за бельем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Символы по уходу ................................................13
Советы по проведению сушки ......................................13
Правильная сушка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Краткая инструкция ..............................................15
Опции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Щадящая........................................................18
Короткая........................................................18
Защита от сминания ..............................................18
Зуммер .........................................................18
Отсрочка старта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Обзор программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Изменение хода программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Текущую программу...............................................24
- заменить ....................................................24
- прервать и выбрать новую программу ............................24
- прервать и извлечь белье ......................................24
Добавление или извлечение белья ..................................24
Остаточное время ................................................24
3
Содержание
Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Опорожнение емкости для конденсата ..............................25
Чистка ворсовых фильтров ........................................26
Сухая чистка ..................................................26
Влажная чистка ...............................................27
Чистка сушильной машины .........................................27
Чистка теплообменника ...........................................28
Снятие теплообменника ........................................28
Проверка состояния теплообменника .............................29
Чистка теплообменника.........................................29
Установка теплообменника......................................30
Помощь при неисправностях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Что делать, если ...? ..............................................31
Сообщения о неисправностях на дисплее ............................31
Прочие неполадки ................................................33
Замена лампы накаливания ........................................37
Сервисная служба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Обновление программ (модернизация) ...............................38
Принадлежности, приобретаемые дополнительно .....................38
Cepтификaт (только для РФ) ....................................38
Установка и подключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Вид спереди .....................................................39
Вид сзади .......................................................40
Место установки .................................................40
Перемещение сушильной машины на место установки ...............40
Выравнивание сушильной машины................................41
Проветривание помещения ......................................41
Перед последующей транспортировкой ...........................41
Отвод конденсата ................................................42
Прокладка сливного шланга .....................................42
Подвешивание сливного шланга (к раковине/сливу в полу) ...........43
Особые условия подключения, при которых необходим обратный клапан
.............................................................43
Электрическое подключение.......................................45
4
Содержание
Параметры расхода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Программируемые функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Вход в меню "Программируемые функции" ............................50
ßçûê J..........................................................50
Степени сушки программы "Хлопок" .................................51
Степени сушки программы "Деликатная" .............................51
Увеличение фазы охлаждения .....................................51
Индикация состояния воздушного канала ............................51
Ïèí-êîä .........................................................52
Зуммер .........................................................53
Акустическое подтверждение ......................................53
Контрастность ...................................................53
Яркость .........................................................53
Режим ожидания .................................................53
Память .........................................................53
Гарантия качества товара . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Обязательно прочтите эту ин
~
струкцию по эксплуатации.
Эта сушильная машина отвечает нормам технической безопас ности. Однако, ее ненадлежащее использование может привести к травмам персонала и материаль ному ущербу.
Перед первым использованием сушильной машины внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содержат­ся важные сведения по технике безопасности, монтажу, эксплуа­тации и техобслуживанию сушиль­ной машины. Вы обезопасите себя и избежите повреждений сушиль­ной машины.
Бережно храните данную инструк цию и по возможности передайте ее следующему владельцу су шильной машины.
-
-
Сушильная машина предназначе
~
на исключительно для сушки высти ранных в воде текстильных изделий, на этикетке по уходу которых произ
-
водителем декларировано, что они пригодны для машинной сушки. Использование машины в других це лях может быть опасным. Miele не несет ответственности за возмож ные повреждения, причиной которых является ненадлежащее использова ние или неправильная эксплуатация
­машины.
Лицам, которые по состоянию
~
здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять сушильной ма­шиной, не рекомендуется ее эксп­луатация без присмотра или руко­водства со стороны ответственного лица.
-
-
-
-
-
-
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Не оставляйте без надзора детей,
~
если они находятся вблизи сушиль
­ной машины. Никогда не позволяйте детям играть с сушильной машиной.
Дети могут пользоваться сушиль
~
ной машиной без надзора взрослых, если они настолько освоили работу c ней, что могут это делать c уверен ностью. Кроме того, они должны осо знавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуа тацией сушильной машины.
-
-
-
-
-
6
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Перед установкой проверьте су
~
шильную машину на наличие внеш них видимых повреждений. Поврежденную машину запрещается устанавливать и вводить в эксплуа тацию.
Перед подключением сушильной
~
машины обязательно сопоставьте параметры подключения (предохра нитель, напряжение и частота), при веденные на типовой табличке, c данными электросети. Если возника ют сомнения, проконсультируйтесь y специалиста-электромонтажника.
Электробезопасность этой су-
~
шильной машины гарантирована только в том случае, если она под­ключена к системе защитного зазем­ления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно про­верить соблюдение этого основопо­лагающего условия обеспечения электробезопасности, а в случае сомнения поручите специалисту электрику проверить домашнюю электропроводку. Miele не может нести ответственности за повреж дения, причиной которых является отсутствие или обрыв защитного заземления.
Из соображений безопасности за
~
прещается использовать для под ключения удлинители (опасность возгорания вследствие перегрева).
Неквалифицированный ремонт
~
может стать для потребителя причи ной непредусмотренных опасностей, за которые Miele не может нести от ветственности. Ремонтные работы
-
-
-
-
-
-
могут проводиться только авторизо ванными фирмой Miele специалис тами, в противном случае возникшие впоследствии неисправности не по падают под действие гарантии.
Вышедшие из строя детали кон
~
струкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании этих дета лей мы можем гарантировать, что
­требования по технике безопас
­ности, предъявляемые к приборам,
будут выполнены в полном объеме.
­При повреждении сетевого про
~
вода его замена должна выполнять­ся специалистами, авторизованными фирмой Miele, во избежание возник­новения опасностей для пользовате­ля.
В случае неисправности или при
~
проведении чистки и ухода сушиль­ная машина считается отключенной от электросети, если: – сетевая вилка машины вынута из
ñåòè, èëè
выключен предохранитель на электрощитке, или
полностью вывернут резьбовой предохранитель на электрощитке.
Размещение и подключение этой
~
сушильной машины на нестационар ных объектах (например, на судах)
­должно выполняться только специа лизированной организацией/специа листами, если они обеспечат условия для безопасной эксплуатации этого прибора.
-
Не изменяйте ничего в сушильной
~
машине, если на это отсутствует спе
­циальное разрешение Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащая эксплуатация
Из-за опасности возгорания не
~
разрешается сушка текстильных из делий, если они:
грязные.
недостаточно хорошо выстираны и
содержат остатки масла, жира и т.п. (например, кухонное белье и белье, используемое в косметологии, с остатками расти тельного масла, жира и крема). Недостаточно чистые текстильные изделия представляют опасность пожара в результате самовозгора­ния белья даже после окончания процесса сушки и извлечения из сушильной машины.
– содержат остатки огнеопасных
чистящих средств или ацетона, спирта, бензина, керосина, пятновыводителей, воска или химикатов (например, мопы, сал­фетки, тряпки).
содержат остатки фиксаторов и лаков для волос, жидкостей для снятия лака или подобных веществ.
Поэтому стирайте такие особенно сильно загрязненные текстильные изделия особенно основательно: используйте достаточное коли чество моющего средства и выби райте высокую температуру. В сомнительных случаях простирайте их несколько раз.
-
Из-за опасности возгорания не
~
разрешается сушка текстильных из делий или материалов, которые:
-
в основном содержат пенорезину,
резину или другие подобные ком поненты. Это, например, изделия из латексной пенорезины, шапочки для душа, водонепроницаемые текстильные изделия, обрезиненные предметы
-
-
и одежда, подушки с наполнени ем из пенорезины.
содержат наполнители и имеют
при этом повреждения (например, подушки или куртки). Наполнитель может выпасть и стать причиной возгорания.
Во многих программах за фазой
~
нагрева следует фаза охлаждения для того, чтобы белье оставалось при температуре, которая не сможет вызвать его повреждения (например, самовозгорание белья). Только по­сле этого программа завершается. После завершения программы белье можно сразу же полностью извле кать из машины.
Предупреждение: никогда не вы
~
ключайте сушильную машину до за вершения программы сушки. Ибо в этом случае все белье следует не медленно извлечь из машины и раз ложить таким образом, чтобы оно могло охлаждаться.
Смягчающий ополаскиватель или
~
другие подобные средства следует использовать только в том случае, если это указано в их инструкциях по использованию.
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Указания по безопасности и предупреждения
Не разрешается эксплуатация су
~
шильной машины без ворсовых фильтров или с поврежденными фильтрами.
Ворсовый фильтр следует регу
~
лярно чистить!
Не разрешается эксплуатация су
~
шильной машины без теплообменни ка.
Ворсовые фильтры должны быть
~
высушены после проведения влаж ной чистки. Влага, содержащаяся в фильтрах, может вызвать нарушение работы сушильной машины!
Не устанавливайте сушильную
~
машину там, где существует опас­ность промерзания помещения. Температуры около 0°C отрицатель­но влияют на работоспособность су­шильной машины. Замерзание конденсата в насосе и сливном шланге может вызвать по­вреждение машины. Допустимая температура в помеще нии должна составлять от +2°C до +35°C.
Если Вы используете шланг для
~
отвода конденсата, то предохраните его от соскальзывания, например, при его подвешивания к раковине. Иначе шланг может соскользнуть, а вылившийся конденсат станет при чиной повреждений.
-
-
-
-
-
-
-
Помещение установки сушильной
~
машины постоянно содержите в чис тоте, т.е. чтобы в нем не было пыли и ворсинок. Частички загрязнений, содержащие ся во всасываемом охлаждающем воздухе, могут сильно засорить теп лообменник.
Не опирайтесь и не облокачивай
~
тесь на дверцу сушильной машины, иначе машина может опрокинуться.
Закрывайте дверцу сушильной
~
машины после каждой сушки. Таким образом Вы предотвратите, что:
– дети попытаются залезть внутрь
машины или спрятать в ней какие-либо предметы.
– внутрь сушильной машины проник-
нут мелкие домашние животные.
Не допускается мыть сушильную
~
машину струей воды из шланга.
Принадлежности
B прибор могут быть установлены
~
или встроены дополнительные при надлежности, если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке и встраивании других деталей будет утрачено право на га рантийное обслуживание, a также может произойти потеря гарантиро ванного качества работы прибора.
-
-
-
-
-
-
-
Конденсат не является питьевой
~
водой. При его употреблении в пищу воз можны отрицательные последствия для здоровья людей и животных.
-
Фирма Miele не несет ответствен ность за повреждения, причиной которых было игнорирование при веденных указаний по безопас ности и предупреждений.
-
-
-
9
Управление сушильной машиной
Панель управления
a Кнопка Старт/Стоп
Служит для запуска выбранной программы и прерывания выполняющейся программы. Индикатор этой кнопки мигает при выборе программы и горит после ее запуска.
b Кнопки опций
Программы могут быть дополнены различными опциями.
c Дисплей
Более подробная информация приведена на следующей страни це.
d Кнопка Отсрочка старта
Для выбора отложенного запуска программы.
e Кнопка Степень сушки
Для выбора степени сушки в про граммах сушки по остаточной влажности.
f Кнопка Время обдува
Для выбора продолжительности программы Теплый / холодный об äóâ.
g Оптический интерфейс PC
Служит для специалиста сервис­ной службы местом подключения компьютера при проведении тех­обслуживания (в том числе для об­новления программ).
h Переключатель выбора про-
грамм
-
-
с индикаторами для соответствую­щей программы.
i Кнопка Âêë/Âûêë
Для включения и выключения ма шины, прерывания программы.
j Кнопка Дверца
Независимо от наличия электро питания в Вашей машине с по мощью этой кнопки Вы можете от крыть дверцу.
-
-
-
-
-
10
Управление сушильной машиной
Поэтому электроника непрерывно корректирует расчет с учетом осо бенностей конкретной партии белья. Прогноз остаточного времени посто янно уточняется во время сушки, что может привести в некоторых случаях к скачкообразному изменению отображаемого показателя.
-
-
С помощью дисплея могут быть вы браны следующие функции:
Отсрочка старта
Степень сушки
Длительность программ обдува
Программируемые функции
Кроме того, дисплей показывает:
Продолжительность программы
Сообщения о контроле и неполад-
êàõ
Длительность программы / про гноз остаточного времени
При выборе программы на дисплее отображается предполагаемое вре мя сушки. Его следует считать прознозом времени до окончания программы.
На расчет остаточного времени мо гут влиять следующие факторы: ос таточная влажность после отжима; вид изделия, количество загружен ного белья, температура в помеще нии и перепады напряжения в элек­тросети.
-
-
-
-
-
Программы Шерсть и Деликатная мо гут быть закончены досрочно, если была достигнута определенная тем пература. Это может произойти при сушке очень тонких тканей, незначи тельной загрузке или, если предва рительно уже проводилась сушка.
Отсрочка старта
Дисплей показывает выбранное вре­мя отсрочки старта.
После запуска программы происхо­дит обратный отсчет отсрочки стар­та.
По истечении периода отсрочки старта программа начинает выпол няться, а на дисплее высвечивается примерная продолжительность сушки.
Программируемые функции
­С помощью программируемых функ
ций Вы можете настроить сушильную машину, в зависимости от Ваших ин дивидуальных потребностей. В ре жиме программирования выбранная
­функция будет показана на дисплее
машины.
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Первый ввод в эксплуатацию
Если сушильная машина включается в первый раз, то на короткое время на дисплее появляется текст привет ствия Miele Willkommen.
Miele Willkommen затем больше не появится, если первая программа выполнялась более 1 часа.
-
Индикация на дисплее переключает ся на меню установки языка.
Установка языка для индикации на дисплее
Вам необходимо подтвердить язык, указанный на дисплее.
Если Вы хотели бы, чтобы индикация на дисплее была на другом языке, то Вы можете его установить.
Установить другой язык также мож­но в любое время в меню "Программируемые функции".
F рyсский
^ Поверните переключатель про-
грамм, чтобы выбрать язык сообще ний на дисплее.
^
Кнопкой Старт/Стоп подтвердите выбранный язык.
^
Теперь Вы можете загрузить су шильную машину и выбрать про грамму, как описано в главе "Правильная сушка".
-
-
-
-
12
Уход за бельем
Символы по уходу
Сушка
q нормальная/повышенная тем
пература
r пониженная температура:
выбирать опцию Щадящая (для чувствительных текстиль ных изделий)
s не подходит для машинной
сушки
Глажение
I очень горячо H горячо G не очень горячо J не гладить
-
-
Советы по проведению сушки
– Всегда соблюдайте максимальные
величины загрузки, которые при­водятся в главе «Таблица про­грамм».
Из-за перегрузки машины белье подвергается чрезмерным нагруз кам, ухудшается результат сушки и могут образовываться складки.
Не сушите мокрые текстильные изделия, т.е. если с них капает вода! После стирки отжимайте из делия в течение не менее 30 се кунд.
Смешанную партию белья из хлоп ка, цветного белья, синтетики су шите в программе Автоматиче
ñêàÿ.
-
-
-
-
Куртки следует расстегнуть
они сушились равномерно.
Шерстяные и полушерстяные из
делия могут сваляться и дать усадку. Сушите такие изделия только в программе Шерсть.
Внутренняя тонкая ткань в изде
лиях с наполнением из пуха мо жет, в зависимости от качества, дать усадку. Сушите такие изде лия только в программе Разглаживание.
Изделия из чистого льна
только в том случае, если есть со­ответствующее указание изгото­вителя на этикетке по уходу. В противном случае ткань может стать шероховатой. Сушите такие изделия только в программе Разглаживание.
– Трикотажные изделия (например,
футболки, нижнее белье), в зави­симости от качества трикотажа, при первой стирке часто садятся. Поэтому не пересушивайте их, чтобы избежать дальнейшей усад ки. При необходимости покупайте трикотажные изделия на один или два размера больше.
Образование складок у текстиль ных изделий, требующих особого ухода, происходит тем сильнее,
­чем больше величина загрузки ма
шины. В первую очередь это отно сится к очень чувствительным тка ням (например, у рубашек, блуз).
­В случае сомнений уменьшите ве
личину загрузки. Используйте программу Рубашки.
, чтобы
-
-
-
-
сушите
-
-
-
-
-
-
13
Уход за бельем
Накрахмаленное белье
шить. Для более сильного эффек та используйте двойную дозу крахмала.
Новые изделия из цветных тканей
тщательно выстирайте перед пер вой сушкой и не сушите их вместе со светлыми изделиями. Такие из делия могут полинять (а также ок расить пластиковые детали су шильной машины). Кроме того, на них могут осесть ворсинки от изде лий других цветов.
можно су
-
-
-
-
-
-
-
14
Правильная сушка
Краткая инструкция
Вы можете использовать нижеприве денные этапы, обозначенные цифра ми (A, B, C,...), в качестве краткого руководства по проведению сушки.
A Подготовка белья
Расправьте выстиранные текстиль ные изделия и рассортируйте их по... . . . желаемой степени сушки, . . . виду волокна и ткани, . . . одинаковому размеру, . . . одинаковой остаточной влажнос ти после отжима. Благодаря этому изделия будет вы­сушены равномерно.
Удалите из белья посторонние
,
предметы, например, дозаторы моющего средства. Такие предме­ты могут расплавиться и повре­дить сушильную машину и белье.
-
Вы можете включить сушильную ма шину также после загрузки белья, в
­этом случае барабан не будет осве-
­щен (экономия электроэнергии).
C Загрузка сушильной машины
Для открывания дверцы нажмите
^
кнопку Дверца.
Уложите расправленное белье в
^
барабан.
Учитывайте данные о максималь ной загрузке белья в главе "Обзор программ".
-
При перегрузке машины текстиль­ные изделия изнашиваются, а ре­зультаты сушки ухудшаются.
^ Перед закрыванием дверцы про-
верьте, правильно ли установлен в отсек дверцы ворсовой фильтр.
-
-
– Проверьте на изделиях подол и
швы, чтобы из них не выпадал на полнитель.
Застегните пододеяльники и наво лочки, чтобы в них не попали мел кие изделия.
Застегните застежки-молнии, крючки и петли.
Завяжите матерчатые пояса и лямки фартуков.
Съемные "косточки" от бюстгаль теров пришейте или удалите.
B Включение сушильной машины
^
Для включения нажмите кнопку
Âêë/Âûêë.
-
-
-
-
Не защемляйте белье дверцей, иначе оно будет повреждено.
^
Закройте дверцу легким толчком ­Вы также можете ее прикрыть и затем слегка нажать на нее.
15
Правильная сушка
D Выбрать программу
Выберите нужную программу.
^
Горит индикатор выбранной про­граммы, название программы появ­ляется на дисплее.
Программы Хлопок, Деликатная, Синтетика, Автоматическая, Рубашки, Джинсы, Верхняя одеж­да
1:29 Â øêàô
^
Нажимайте кнопку Степень сушки так часто, пока на дисплее не по явится нужная степень сушки.
В программе Хлопок могут быть выбраны все степени сушки, в ос тальных программах выбор огра
-
ничен.
Выбор длительности программ
Обдув
Обдув 2:00
Выберите время нажатием кнопки
^
Время обдува (от 15 минут до 2 ча сов).
E Выбрать опции / отсрочку стар
òà
Опции
^ Опции (см. одноименную главу) Вы
можете выбрать нажатием кнопки.
-
Отсрочка старта
^
Отсрочку старта (см. одноименную
-
главу) Вы можете выбрать нажа тием кнопки.
-
-
-
Примечание: появляющаяся на дис плее длительность программы варьи руется при каждом новом выборе программы (прогноз остаточного вре мени)!
Программы Шерсть, Шелк, Разглаживание изменить нельзя.
16
-
-
-
Правильная сушка
F Запустить выполнение програм
ìû
Во время выбора программы мигает контрольная лампочка кнопки Старт/Стоп. Мигание кнопки означа ет, что программу можно запустить.
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
^
Индикатор кнопки Старт/Стоп горит.
На дисплее появляется слово Сушка, и начинается обратный от счет остаточного времени.
В программах со степенями сушки позднее на дисплее будут указаны достигнутые степени сушки (Â ãëàä. машину... Ïîä óòþã... è ò. ä.).
-
Перед завершением программы
-
За фазой нагрева следует фаза ох лаждения: на дисплее высвечивает ся сообщение Охлаждение. Лишь по сле завершения фазы охлаждения
­программа считается оконченной. Фаза охлаждения отсутствует в про граммах Шерсть, Шелк, Разглаживание.
G Завершение программы - вы
нуть белье
Сообщения на дисплее Защита от сминания (если выбрана данная
функция) и Конец сигнализируют о завершении программы. Зуммер зву­чит с интервалами (если выбрана данная функция).
^ Откройте дверцу кнопкой Дверца.
^ Достаньте белье.
Не оставляйте белье в барабане! Оставшееся в барабане белье мо­жет быть повреждено в результа­те пересушивания.
-
-
-
-
-
У включенной сушильной машины при открытой дверце через несколь ко минут гаснет освещение барабана (экономия электроэнергии).
^
Для выключения машины нажмите кнопку I-Âêë/0-Âûêë.
^
Очистите ворсовые фильтры.
^
Закройте дверцу.
^
Вылейте конденсат из емкости (если отсутствует внешний отвод).
17
-
Loading...
+ 39 hidden pages