Miele T 8989 WP XLevel User manual

Page 1
Istruzioni d'uso
Asciugabiancheria a pompa di calore XLevel T 8989 WP
Prima di installare e mettere in funzione l’elettrodomestico, leggere assolutamente le presenti istruzioni d’uso per evitare di danneggiare il prodotto o mettere a rischio la propria sicurezza.
it-IT
Page 2
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio impedisce che l'asciugabiancheria subisca dei danni durante il trasporto. I materiali utilizzati per l'imballaggio sono riciclabili, in quanto selezionati secondo criteri di ri spetto dell'ambiente e di facilità di smaltimento.
Riciclare i componenti permette di ri durre il volume degli scarti e favorisce un utilizzo più razionale delle risorse non rinnovabili. Generalmente è possi bile restituire l'imballaggio al rivendito re.
-
-
-
-
Quando si dismette l'apparec­chio
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separa­tamente dagli altri rifiuti. L'apparecchio contiene anche sostanze nocive, ne­cessarie per il suo funzionamento e la sua sicurezza. L'adeguata raccolta dif ferenziata per l'avvio successivo del l'apparecchiatura dismessa al riciclag gio, al trattamento e allo smaltimento compatibile contribuisce a evitare pos sibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Per la gestione del recupero e dello smaltimento degli elettrodomestici, Miele Italia aderisce al consorzio Eco dom (Consorzio Italiano Recupero e Ri ciclaggio Elettrodomestici).
-
-
-
-
-
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione di sanzioni amministrati ve previste dalla vigente normativa. Informarsi a riguardo presso il proprio rivenditore di fiducia.
Conservare l'apparecchiatura dismessa fuori della portata dei bambini fino al momento del suo effettivo smaltimento.
Risparmio energetico
Seguendo le indicazioni qui di seguito riportate si può evitare di consumare energia inutilmente.
– Centrifugare la biancheria in lavatrice
alla massima velocità consentita dal programma. Centrifugando ad esempio a 1600 giri/min. anziché a 1000 giri/min. si ri­sparmia circa il 20% di energia elet­trica e di tempo nella successiva asciugatura.
– Caricare la quantità massima di bian-
cheria prevista per ogni programma. Il consumo di energia sarà dunque ripartito su una maggiore quantità di capi e quindi nel complesso inferio re.
Assicurarsi che la temperatura del lo cale dove è installata l'asciugabiancheria non sia troppo alta. Se nello stesso locale sono in stallate altre apparecchiature che producono calore, garantire
­un'adeguata aerazione del locale op
pure spegnerle quando è in funzione l'asciugabiancheria.
-
-
-
-
-
Dopo ogni asciugatura, pulire le su perfici filtranti dei filtri impurità.
2
-
Page 3
Indice
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ...........................2
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze................................6
Come si usa l'asciugabiancheria ....................................14
Pannello comandi .................................................14
Come funziona il display ............................................15
Primo utilizzo ....................................................17
Cura della biancheria..............................................18
Simboli trattamento tessuti...........................................18
Consigli .........................................................18
Asciugare in modo corretto ........................................19
Istruzione breve ...................................................19
Opzioni .........................................................23
Rinfrescare.......................................................23
Fase antipiega ....................................................23
Delicato plus .....................................................23
Segnale acustico ..................................................23
Posticipo dell'avvio ...............................................24
Panoramica programmi............................................25
Modificare il programma ...........................................30
Cambiare programma ..............................................30
Interrompere/terminare il programma e avviarne uno nuovo ..............30
Interrompere/terminare un programma e prelevare la biancheria ..........30
Modificare il posticipo dell'avvio ......................................30
Aggiungere biancheria dopo l'inizio del programma o prelevare anzitempo la
biancheria .......................................................30
Durata residua ....................................................30
3
Page 4
Indice
Pulizia e manutenzione ............................................31
Vuotare il contenitore acqua di condensa...............................31
Osservare gli intervalli di pulizia ......................................32
Quando si devono pulire le superfici dei filtri impurità? ..................32
Quando si deve lavare il filtro compatto? .............................32
Superfici filtranti dei filtri impurità......................................33
Lavaggio a secco ...............................................33
Lavaggio in acqua ..............................................34
Inserimento ....................................................34
Filtro compatto ....................................................35
Estrazione .....................................................35
Pulire il filtro compatto ...........................................35
Pulire lo sportellino del filtro compatto ...............................36
Pulire il vano dello scambiatore di calore.............................36
Reinserimento..................................................37
Pulire l'asciugabiancheria ...........................................37
Guasti, cosa fare se...?..........................................38
Un aiuto in caso di anomalie .........................................38
Guasti/anomalie segnalati su display ..................................38
Risultato di asciugatura non soddisfacente .............................41
Altri problemi .....................................................42
Pulire le alette di raffreddamento (griglia in basso a destra).................44
Sostituire la lampadina .............................................45
Assistenza tecnica................................................46
Riparazioni .......................................................46
Aggiornamento configurazione programma .............................46
Informazioni importanti sulla garanzia .................................46
Accessori su richiesta ..............................................46
Installazione/Allacciamenti .........................................47
Vista anteriore ....................................................47
Vista posteriore ...................................................48
Trasportare l'asciugabiancheria ......................................48
4
Page 5
Indice
Luogo di posizionamento ...........................................49
Inserimento sotto un piano di lavoro o incasso in un mobile ..............49
Regolare la posizione dell'asciugabiancheria .........................50
Colonna bucato ................................................50
Scaricare all'esterno l'acqua di condensa ..............................51
Utilizzare il tubo di scarico ........................................51
Agganciare il tubo di scarico al lavandino/allo scarico a pavimento........52
Condizioni particolari di installazione che richiedono l'utilizzo di una valvola
antiritorno .....................................................52
Allacciamento elettrico .............................................54
Consumi ........................................................55
Dati tecnici ......................................................56
Menù Impostazioni................................................57
Entrare nel menù Impostazioni ....................................57
Scegliere l'impostazione..........................................57
Uscire dal menù Impostazioni .....................................57
Lingua F ........................................................57
Orologio .........................................................57
Livelli asciugatura .................................................58
Codice pin .......................................................58
Segnale acustico ..................................................59
Acustica tasti .....................................................59
Contrasto ........................................................59
Luminosità .......................................................59
Standby display ...................................................60
Memory .........................................................60
Fase antipiega ....................................................60
5
Page 6
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Leggere assolutamente le presenti istruzioni
~
d'uso.
Questa asciugabiancheria è conforme alle vigenti norme di sicu rezza. Un uso improprio può tuttavia provocare danni a persone e/o cose. Prima di utilizzare l'elettrodomestico per la prima volta, leggere attentamente questo libretto di istruzioni; contiene indicazioni im portanti per la sicurezza, l'uso e la manutenzione. In questo modo si prevengono danni all'elettrodomestico e pericoli alla propria si­curezza. Conservare il libretto di istruzioni e consegnarlo anche a eventuali altri utenti.
-
-
Uso previsto
Questa asciugabiancheria è destinata esclusivamente all'uso do-
~
mestico e non deve essere utilizzata per scopi diversi da quelli per i quali è stata progettata.
L'asciugabiancheria non è destinata all'impiego in ambienti ester-
~
ni.
L'asciugabiancheria deve essere utilizzata sempre nei limiti del
~
normale uso domestico, non a uso professionale, e per asciugare capi lavati in acqua che il produttore ha dichiarato idonei all'asciugatura in tamburo sull'etichetta. Qualsiasi altro impiego non è ammesso. Miele non risponde per danni causati da un uso diverso da quello previsto o per impostazioni sbagliate dell'elettrodomestico.
6
Page 7
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
~
o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di utilizzare in sicurezza l'elettrodomestico, non devono farne uso sen za la sorveglianza e la guida di una persona responsabile.
Bambini
Tenere sempre lontani dall'asciugabiancheria i bambini al di sotto
~
degli otto anni oppure sorvegliarli costantemente.
I ragazzini più grandi e responsabili (a partire dagli otto anni)
~
possono eventualmente utilizzare e pulire l'asciugabiancheria senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come effettuare queste operazioni e sono in grado di farlo in piena sicu­rezza. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli potrebbero derivare dall'uso non corretto dell'elettrodomestico.
Sorvegliare i bambini se si trovano nelle vicinanze dell'asciuga-
~
biancheria; non permettere loro di giocarci.
-
7
Page 8
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare l'asciugabiancheria, controllare che non vi sia
~
no danni visibili. Non installare né mettere in funzione un'asciugabiancheria se presenta dei danni.
Prima di allacciare l'asciugabiancheria alla rete elettrica confron
~
tare i valori di tensione, protezione e frequenza, indicati sulla tar ghetta dati, con quelli della rete elettrica. In caso di dubbi, consulta re un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica dell'asciugabiancheria è garantita solo in
~
presenza di un regolare sistema di messa a terra. È molto importan­te assicurarsi che questa premessa, fondamentale per la sicurezza, sia verificata. In caso di dubbi far controllare l'impianto da un tecni­co specializzato. Miele non può essere ritenuta responsabile per danni causati dall'assenza o dall'interruzione del sistema di messa a terra.
Per motivi di sicurezza, non si possono usare prolunghe (pericolo
~
di incendio dovuto al surriscaldamento).
Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato, deve essere
~
sostituito completamente da personale tecnico autorizzato Miele per evitare all'utente qualsiasi pericolo.
-
-
-
-
Riparazioni non correttamente eseguite possono esporre l'utente
~
a pericoli non prevedibili, per i quali il produttore non si assume al cuna responsabilità. Eventuali riparazioni possono essere effettuate solo dal servizio di assistenza tecnica Miele autorizzato, diversa mente il produttore non è responsabile per i danni che ne possono derivare: riparazioni non eseguite a regola d'arte possono inoltre esporre l'utente a pericoli anche gravi, per i quali Miele non rispon de.
Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi con ricambi originali
~
Miele; solo così Miele può garantire il rispetto dei requisiti di sicurez za previsti per le proprie macchine.
8
-
-
-
-
Page 9
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
In caso di guasti e per tutte le operazioni di pulizia e manutenzio
~
ne, tenere presente che l'asciugabiancheria è staccata dalla rete elettrica solo se
la spina del cavo di alimentazione non è inserita nella presa, op
pure se l'interruttore generale dell'impianto elettrico della casa è disinseri
to, oppure se il fusibile dell'impianto elettrico è completamente svitato (e quindi
tutto l'impianto elettrico è staccato).
Quest'asciugabiancheria non può essere messa in funzione in
~
luoghi non stazionari (ad es. sulle navi).
Non si possono effettuare modifiche all'asciugabiancheria che
~
non siano state espressamente autorizzate da Miele.
Informazioni sulla pompa di calore e sul refrigerante
~
Per funzionare, l'asciugabiancheria utilizza un refrigerante gassoso nel compressore. Il refrigerante, che a seguito della compressione è diventato liquido e ha raggiunto una temperatura superiore, viene portato allo scambiatore di calore (all'interno di un circuito chiuso), dove avviene lo scambio di calore con l'aria di asciugatura in afflus­so.
-
-
-
Durante l'asciugatura i brusii generati dalla pompa di calore sono normali. Non interferiscono con il funzionamento dell'asciugabian cheria.
Il refrigerante non è infiammabile né esplosivo.
Se l'elettrodomestico viene trasportato e posizionato correttamen te, non serve un periodo di fermo (v. cap. "Installazione/Allaccia menti"). In caso contrario osservare il periodo di fermo indicato, al trimenti si rischia di danneggiare la pompa di calore!
-
-
-
-
9
Page 10
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Impiego corretto
Non asciugare con l'asciugabiancheria capi in queste condizioni
~
(pericolo di incendio):
capi non lavati;
capi non ben puliti, quindi ancora sporchi di residui di olii, grassi
o altro (ad es. strofinacci, salviette usate per la cosmesi sporche di pomate, olii, grassi); se i tessuti non sono ben puliti, la bianche ria può incendiarsi durante l'asciugatura o anche dopo;
capi trattati con o che presentano macchie di prodotti infiammabili
come acetone, alcol, benzina, petrolio, cherosene, smacchiatori, trementina, cera, sostanze che rimuovono la cera o altri prodotti chimici (ad es. su stracci e strofinacci);
– capi che presentano residui di spray, lacche per capelli, acetone
o prodotti simili.
Lavare quindi molto accuratamente questi capi aggiungendo del detersivo e selezionando una temperatura alta. In caso di dubbi, lavarli più volte.
-
Togliere tutti gli oggetti contenuti nelle tasche, ad es. accendini,
~
fiammiferi.
Avvertenza: non spegnere mai l'asciugabiancheria prima che il
~
programma sia terminato. A meno che tutto il contenuto del cestello non venga prelevato immediatamente e steso in modo che possa cedere tutto il calore.
10
Page 11
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Non asciugare mai con l'asciugabiancheria i seguenti capi (peri
~
colo di incendio):
capi sui quali sono stati utilizzati prodotti chimici industriali, ad es.
per il lavaggio (lavasecco), capi contenenti in gran parte gomma, gommapiuma o simili, ad
es. oggetti in lattice, cuffie per doccia, tessuti impermeabili, og getti in gomma, capi di abbigliamento o oggetti con parti in gom ma, cuscini con imbottitura in pezzetti di gomma piuma,
capi imbottiti (ad es. cuscini o piumini) e danneggiati perché
l'imbottitura potrebbe fuoriuscire e incendiarsi.
Alla fase di riscaldamento segue in molti programmi la fase di raf-
~
freddamento in modo che i capi/gli oggetti si mantengano a una temperatura che non li danneggi (pericolo di autocombustione). Solo una volta che i capi si sono raffreddati, il programma può dirsi concluso. Prelevare la biancheria subito dopo la fine del program­ma.
Se si usano ammorbidente o prodotti simili seguire le istruzioni
~
previste per l'ammorbidente.
-
-
-
Non appoggiarsi, né fare leva sullo sportello, altrimenti
~
l'asciugabiancheria potrebbe ribaltarsi.
Chiudere lo sportello al termine di ogni ciclo di asciugatura per
~
evitare che: –
i bambini tentino di infilarsi nella macchina o di nascondervi degli oggetti
vi si possano infilare degli animali.
11
Page 12
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Non si può...
~
mettere in funzione l'asciugabiancheria senza filtri o con filtri dan
neggiati mettere in funzione l'asciugabiancheria senza filtro compatto o
con filtro compatto danneggiato.
-
L'asciugabiancheria si intaserebbe con conseguenti danni e malfun zionamenti!
Dopo ogni asciugatura, pulire le superfici filtranti dei filtri impurità.
~
Dopo essere stati lavati, i filtri impurità e il filtro compatto devono
~
essere asciugati perfettamente. Filtri ancora umidi possono compro­mettere il funzionamento dell'asciugabiancheria.
Non installare l'asciugabiancheria in ambienti esposti al gelo. Già
~
temperature vicine allo zero possono compromettere il funzionamen­to dell'elettrodomestico. Se l'acqua di condensa presente nella pompa e nel tubo di scarico dovesse gelare, potrebbe provocare dei danni.
Se si scarica l'acqua di condensa all'esterno, ad es. in un lavabo,
~
fissare il tubo di scarico affinché non scivoli. Altrimenti dal tubo po­trebbe fuoriuscire l'acqua di condensa provocando dei danni.
L'acqua di condensa non è potabile. Ingerita è tossica sia per gli
~
esseri umani che per gli animali.
Mantenere sempre pulito da polvere e impurità l'ambiente dove è
~
installata l'asciugabiancheria. Se nell'aria aspirata sono presenti del le particelle di sporco, col tempo possono intasare lo scambiatore di calore.
-
-
Non spruzzare acqua sull'asciugabiancheria.
~
12
Page 13
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Accessori
Gli accessori possono essere installati o montati
~
sull'elettrodomestico solamente se espressamente autorizzati da Miele. Utilizzando o montando altri accessori e componenti il diritto alla ga ranzia e a prestazioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto de cade.
Miele non può essere ritenuta responsabile per i danni causati dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per la sicurezza e delle avvertenze.
-
-
13
Page 14
Come si usa l'asciugabiancheria
Pannello comandi
a Tasto Start/Stop
avvia il programma selezionato e in terrompe un programma avviato.
b Display con tasti X, OK, Y
maggiori informazioni alla prossima pagina.
c Tasto +
per posticipare l'avvio del program­ma.
d Interfaccia ottica PC
serve al servizio di assistenza tecni ca come nodo di diagnosi e di tra sferimento.
e Spia Perfect Dry
per i programmi a umidità residua (v. più avanti).
f Tasti delle opzioni con spie
-
-
-
ai programmi possono essere abbi­nate diverse opzioni.
g Selettore programmi
può essere ruotato sia in senso ora­rio che in senso antiorario.
h Tasto on/off s
per accendere e spegnere l'asciugabiancheria. L'asciugabiancheria si spegne auto­maticamente per risparmiare energia 15 minuti dopo la fine del program ma (o la fase antipiega) oppure una volta accesa se non viene effettuata alcuna impostazione.
i Tasto Sportello
per aprire lo sportello di carico. Lo sportello si apre anche a macchina non allacciata alla corrente o spenta.
-
14
Page 15
Come si usa l'asciugabiancheria
Come funziona il display
Il display si usa con i tasti X, OK o Y.Il valore/la voce attualmente selezionati risultano evidenziati
– Il tasto X
serve per scorrere il testo in avanti o ridurre il valore selezionato.
– Il tasto Y
serve per scorrere il testo indietro o aumentare il valore selezionato.
– Il tasto OK
serve per confermare
Esempi
Selezionare Altri programmi
Ridurre/aumentare un valore
Cotone
Secco
Durata: 2:21
O O O O O O
h
Con il tasto X si seleziona un livello di asciugatura inferiore e con il tasto Y un livello superiore.
Scelta semplice Uno dei possibili valori corretti è sem
pre preimpostato. Questo valore è se gnato da una spunta
(. Gli altri valori
-
-
sono automaticamente non spuntati, quindi non attivi.
Memory
off (
on ,
;
Con i tasti X o Y si scorre il testo verso l'alto o verso il basso. Con il tasto OK si conferma il valore se­lezionato.
Uscire da un sottomenù Per uscire da un menù, selezionare
Indietro
#.
Elenco programmi
Capi sport
Capi outdoor ,
;
Con il tasto X si passa al programma successivo, con il tasto Y a quello pre cedente. Con il tasto OK si conferma il programma attual
-
mente selezionato.
-
15
Page 16
Come si usa l'asciugabiancheria
Sul display si impostano:
i diversi livelli di asciugatura (ad es.
Stiro a mano, Pronto asciutto...) la durata dei programmi a tempo
Aria fredda, Aria calda, Speciale ce sto.
il posticipo dell'avvio.
l'interruzione del programma.
Dalla posizione Altri program mi/Impostazioni 4 si selezionano:
altri programmi
Capi sport
– – Seta – Igiene cotone – Cuscini – Cuscini grandi – Aria fredda – Speciale cesto
da usare solo in combinazione con il cesto accessorio per asciugabian­cheria (accessorio su richiesta).
Impostazioni
Dal menù Impostazioni J è possibile adattare alcuni parametri dell'elettronica alle proprie esigenze. Ulteriori informazioni al capitolo "Impo stazioni", in fondo alle istruzioni.
-
Spia Perfect Dry
Nei programmi che prevedono diversi livelli di asciugatura, Perfect Dry misura l'umidità residua della biancheria ga rantendo un'asciugatura estremamente precisa.
-
tempo residuo). Per questo lasso di tempo la spia Perfect Dry lampeggia.
Dopo breve tempo compare la durata programma e la spia si spegne. Quando viene raggiunto il livello di
-
asciugatura impostato, la spia Perfect Dry è accesa fino alla fine del program
ma. Nei seguenti programmi a tempo, la
spia Perfect Dry rimane sempre spenta:
Lana, Seta, Speciale cesto, Aria fredda, Aria calda, Toglipieghe Stiro facile.
Stima del tempo previsto
Sul display compare la durata presumi­bile del programma. La durata effettiva dell'asciugatura dipende da vari fattori: tra i quali l'umidità residua della bian­cheria dopo la centrifugazione, il tipo di tessuto, la quantità di carico, la tempe­ratura dell'ambiente, le oscillazioni nella tensione della rete.
L'elettronica della macchina adegua l'asciugatura alle peculiarità del carico ricalcolando continuamente la durata del programma. Durante l'asciugatura, il tempo residuo viene quindi sempre
-
verificato e possono comparire dei veri e propri "salti" nell'indicazione a di splay. Può succedere anche che il pro gramma termini prima del previsto, ad es. se i tessuti sono molto leggeri, se il carico è ridotto o se la biancheria era meno umida.
-
-
-
Dopo l'avvio, l'elettronica calcola la du rata del programma (previsione del
16
-
Page 17
Primo utilizzo
Prima di metterla in funzione per
,
la prima volta assicurarsi che la macchina sia correttamente posizio
­nata e allacciata. Se la macchina è stata trasportata in modo diverso da quanto descritto al capitolo "Installa
­zione/Allacciamenti", è necessario aspettare ca. 1 ora prima re l'asciugabiancheria alla rete elet
di allaccia
-
-
trica.
Premere il tasto K.
^
La prima volta che si accende l'asciugabiancheria, sul display compa­re un breve messaggio di benvenuto.
Impostare la lingua di comunicazione sul display
Viene richiesto di scegliere la lingua di comunicazione per il display. La lingua potrà comunque sempre essere modifi­cata dal menù Altri programmi/Imposta- zioni 4 nel sottomenù Impostazioni.
Sprache
deutsch
english ,
^
Premere i tasti X o Y per scorrere le voci finché risulta evidenziata la lin gua che si vuole impostare. Confer
;
-
-
mare con il tasto OK.
Impostare l'ora corrente (eventual
-
mente)
Orologio
12:00
Premere il tasto X per ridurre l'ora
^
oppure il tasto Y per aumentarla. Al termine, confermare l'impostazione
^
con il tasto OK. Impostare allo stesso modo anche i minuti.
Concludere il primo avvio
Dopo aver acceso la macchina, sul di­splay compare sempre il menù base finché non si seleziona un programma.
12:00
Selezionare un programma
^ A questo punto è possibile caricare
l'asciugabiancheria e scegliere un programma come descritto al capito lo "Asciugare in modo corretto".
Il primo avvio è concluso quando si ef fettua un ciclo di asciugatura della du rata di oltre 1 ora. Se il programma dura meno di un'ora, alla successiva riaccensione della macchina comparirà di nuovo il messaggio di benvenuto; al trimenti smette di comparire.
-
-
-
-
17
Page 18
Cura della biancheria
Simboli trattamento tessuti
Asciugatura
q/r Temperatura normale/bassa
L'asciugatura viene effettuata con temperatura più bassa in ogni programma. Non è quindi necessario dividere i capi in q e r.
s Non asciugare in tamburo
(asciugabiancheria)
Stiratura (a mano o in stiratrice)
I Ferro caldissimo H molto caldo G caldo J non stirare
Consigli
– Non superare la quantità massima di
carico riportata per ogni programma nella "Panoramica programmi".
Se il cestello è troppo pieno, la bian cheria viene spiegazzata e il risulta to di asciugatura è compromesso.
Non caricare in macchina capi intrisi di acqua. Centrifugare sempre la biancheria dopo il lavaggio per alme no 30 secondi.
Carichi misti di cotone e tessuti Lava/Indossa si possono asciugare con il programma Automatic plus.
Lasciare aperte le giacche che si asciughino anche all'interno.
I tessuti di puro lino tare ruvidi. Asciugarli solo se l'asciugatura in tamburo è esplicita
tendono a diven
in modo
-
-
mente indicata tra i simboli dell'etichetta.
La maglina (ad es. T-shirts, intimo e
così via) tende a restringersi anche durante il lavaggio. Non asciugare troppo questi capi e tenere presente questa loro caratteristica al momento dell'acquisto.
I capi Lava/Indossa tendono a spie
gazzarsi più facilmente via via che aumenta la quantità di carico. So prattutto se i capi sono particolar mente delicati (ad es. camicie, cami cette). Scegliere un programma adeguato. In caso di dubbi, ridurre il carico e attivare l'opzione Delicato plus.
– Anche la biancheria inamidata
essere asciugata in asciugabianche­ria. Tuttavia, per ottenere il normale effetto appretto, bisogna raddoppia­re la dose di amido.
– Prima di asciugare per la prima volta
-
capi nuovi e colorati tamente. I capi di colore scuro non devono essere asciugati con i capi di colore chiaro perché possono la sciare il colore. Non asciugare capi nuovi di colore scuro senza averli
-
prima accuratamente lavati perché possono lasciare il colore su parti in plastica dell'asciugabiancheria, op pure lanugine di altro colore potreb be depositarsi sui tessuti.
I capi che non possono essere solle citati meccanicamente, si possono arieggiare/asciugare con il program ma Speciale cesto utilizzando il ce
­sto accessorio per asciugabianche
ria (accessorio su richiesta).
, lavarli separa
-
-
-
-
può
-
-
-
-
-
-
-
-
18
Page 19
Asciugare in modo corretto
Istruzione breve
Mettendo in sequenza le operazioni de scritte ai punti A, B, C ... si ha una specie di istruzione breve. Leggere co munque attentamente, almeno le prime volte, tutto quanto riportato per ogni punto.
A Preparare la biancheria
Districare la biancheria e dividerla in base... ...allivello di asciugatura desiderato, ...altipo di tessuto e di lavorazione, . . . alla dimensione, ...algrado di umidità residua dopo la centrifugazione in modo da ottenere un'asciugatura uni­forme.
,Attenzione! Rimuovere dalla
biancheria tutti i corpi estranei (ad es. dosatori, palline ecc.) perché potrebbero fondersi e danneggiare sia la biancheria sia l'elettrodomestico.
l'asciugabiancheria. In questo caso la luce del cestello resta spenta.
-
Premere il tasto s per accendere la
^
macchina.
-
C Caricare la biancheria nel cestello
Aprire lo sportello con il tasto Sportel
^
lo. Infilare la biancheria nel cestello sen
^
za pressarla.
Non superare il carico massimo indi cato nella panoramica programmi per ogni programma. Se il carico è eccessivo la bianche­ria si sgualcisce e l'asciugatura non è ottimale.
^ Prima di chiudere lo sportello, con-
trollare che il filtro al suo interno sia in posizione corretta.
-
-
-
Controllare bordi e cuciture per evita re che eventuali imbottiture possano fuoriuscire.
Chiudere/abbottonare federe e copri piumoni per evitare che altri capi possano infilarvisi.
Chiudere ganci e asole.
Allacciare insieme cinturini in tessuto o lacci.
Cucire le stecche o i ferretti dei reg giseni oppure sfilarli.
B Accendere l'asciugabiancheria
Il carico può essere introdotto nel ce stello anche prima di accendere
-
-
Assicurarsi che non rimangano impi
­gliati dei capi chiudendo lo sportel
lo.
^
-
Chiudere lo sportello con un leggero slancio oppure accostarlo e premere.
-
-
19
Page 20
Asciugare in modo corretto
D Selezionare il programma
Selezionare il programma desiderato.
^
Il nome del programma compare sul di­splay.
Dalla posizione
Altri programmi/Impo-
stazioni 4 ^ Posizionando il selettore su Altri pro-
grammi/Impostazioni 4 vengono vi-
sualizzati sul display gli altri program­mi disponibili.
Elenco programmi
Impostazioni !
Capi sport ,
^
Premere i tasti X oppure Y per scor
;
rere il testo finché il programma desi derato risulta evidenziato.
^
Confermare poi con il tasto OK.
Il nome del programma compare sul di splay.
Programmi con livelli di asciugatura
Per molti programmi è possibile sce
gliere il grado di asciugatura deside rato.
Cotone
Secco
Durata: 2:21
Selezionare il livello di asciugatura
^
O O O O O O
desiderato premendo il tasto X oppu re Y.
Nei programmi Cotone, Express si può scegliere tra 6 livelli di asciugatura. Ne­gli altri programmi invece si può sce­gliere tra meno livelli di asciugatura; nei programmi Cuscini/Cuscini grandi, To- glipieghe Stiro facile è previsto solo il li­vello Pronto asciutto.
Appare brevemente un grafico che in­dica i livelli di asciugatura possibili.
Consiglio:
È possibile anche regolare diversamen te i livelli di asciugatura per alcuni pro grammi in modo che rispondano meglio alle proprie esigenze (v. capitolo "Impo stazioni").
-
-
I programmi
Toglipieghe Stiro facile, Lana, Seta
non sono modificabili.
-
-
-
h
-
-
-
-
20
Page 21
Asciugare in modo corretto
Programmi a tempo: Impostare la du rata:
Aria fredda 20min-1h.
Aria calda 20min-2h.
Speciale cesto*: 40 min - 2:30 h.
Aria calda
0:20 h:min
(0:20 - 2:00 h)
Aumentare / Ridurre il tempo pre
^
-
mendo i tasti X o Y
* da usare solo in combinazione con il cesto accessorio per asciugabianche­ria (accessorio su richiesta).
Se si effettua un'operazione non con­sentita dal programma impostato, sul display compare: opzione inattivabi- le.
E Attivare eventuali opzioni e/o il po
­sticipo avvio
^ Scegliere le eventuali opzioni deside-
rate con i tasti delle opzioni. Se si at­tiva un'opzione, la spia si accende.
Ulteriori informazioni sono riportate al capitolo "Opzioni".
-
^
Si può attivare il posticipo avvio (v. all'omonimo capitolo).
21
Page 22
Asciugare in modo corretto
F Avviare il programma
Quando si è scelto un programma, la spia del tasto Start/Stop lampeggia. Se lampeggia significa che il programma può essere avviato.
Premere il tasto Start/Stop.
^
La spia del tasto Start/Stop si accende. La spia Perfect Dry lampeggia/rimane
accesa solo nei programmi con asciu gatura a livelli. Nei programmi a tempo è sempre spenta (v. cap. "Come si usa l'asciugabiancheria").
Nota: la durata visualizzata è sempre una stima, quindi può variare.
Se è stato scelto un livello di asciugatu­ra, l'elettronica rileva tramite sensori l'umidità residua della biancheria e sul display compare il livello di asciugatura di volta in volta raggiunto (Stiratrice... Stiro a mano... ecc.).
Prima della fine del programma
-
mente (v. anche alla voce "Stand-by" al termine di queste istruzioni). Se è stata attivata la fase antipiega,il cestello ruota a intervalli. Non si tratta di un guasto.
Aprire lo sportello di carico premen
^
do il tasto Sportello. Prelevare la biancheria.
^
Non dimenticare capi di biancheria nel cestello; potrebbero rovinarsi alla successiva asciugatura, magari con un programma non adatto.
Se lo sportello dovesse rimanere inav­vertitamente aperto (e l'asciugabiancheria accesa), dopo qualche minuto la luce si spegne per non sprecare energia.
Dopo 15 minuti dalla fine del program­ma (o della fase antipiega) l'elettrodomestico si spegne automati­camente.
-
Poco prima del termine si attiva la fase di raffreddamento: sul display compare la scritta Raffreddamento. Solo una vol ta conclusa la fase di raffreddamento il programma è terminato.
G Fine programma - Prelevare la
biancheria
Sul display compaiono Fase antipiega (se attivata) e Fine a indicare che il pro gramma è terminato. Il segnale acusti co suona a intervalli (se è stato attiva to).
Questa asciugabiancheria è dotata di modalità Stand-by: Al termine del pro gramma il display si oscura e la spia del tasto Start/Stop lampeggia lenta
22
-
-
-
^
Per spegnere l'asciugabiancheria (qualora ancora accesa), premere il tasto s.
­Suona un segnale acustico.
^
Pulire i filtri situati nello sportello e nell'apertura di carico.
^
Chiudere lo sportello di carico.
^
Vuotare il contenitore dell'acqua di
-
-
condensa. Si consiglia di creare uno scarico esterno per l'acqua di condensa; in questo caso non si raccoglie l'acqua nel contenitore e quindi non c'è biso gno di vuotarlo ogni volta.
-
Page 23
Opzioni
Rinfrescare
L'aria di asciugatura viene riscaldata per un determinato lasso di tempo. Dopo di che i capi vengono arieggiati fino a Pronto asciutto senza ulteriore immissione di calore. Utilizzare l'opzione Rinfrescare per ri durre o eliminare gli odori dagli indu
-
­menti puliti (asciutti o umidi). L'effetto rinfrescante è migliore se i capi vengo no inumiditi con acqua o con le apposi te salviette rinfrescanti (reperibili in commercio). Se i capi sono sintetici, è più difficile eliminare l'odore.
Fase antipiega
In base al programma selezionato, alla fine il cestello ruota per 2 ore con un rit­mo speciale. Questo ritmo impedisce che si formino delle pieghe quando, al termine dell'asciugatura, i capi non vengono immediatamente prelevati dal­la macchina.
Delicato plus
Per asciugare tessuti facilmente sog getti a pieghe o sensibili alle sollecita zioni utilizzando una meccanica più de licata (meno rotazioni del cestello). Il programma dura più a lungo.
-
-
Segnale acustico
Al termine del programma suona un se gnale acustico di avviso (il segnale suona a intervalli per max. 1 ora). Il segnale acustico che avvisa della presenza di un guasto o di un'anomalia, invece, resta sempre atti vo indipendentemente da quello di fine programma.
-
Opzioni a disposizione
Delicato plus
Rinfrescare
Segn. acust.
Fase antip.
Automatic plus ßß
-
Cotone ßßß
­Igiene cotone ßß
Express ßß Impermeabilizzare ßß Jeans ßßß1ß Cuscini ßß Cuscini grandi ßß Speciale cesto ß Aria fredda ßß Aria calda ßß ß Camicie ßßß1ß Capi outdoor ßß Lava/Indossa ßßß1ß Toglipieghe Stiro f. ßß
-
Seta ßß Capi sport ßß ß Fibre sintetiche ßß Lana ß
ß selezionabile ß1Rinfrescare o Delicato
-
plus
Suggerimento: È anche possibile rego lare diversamente la fase antipiega, il segnale acustico e i livelli di asciugatu ra in modo che rispondano meglio alle proprie esigenze (v. capitolo "Menù Impostazioni").
1
1
1
1
-
-
23
Page 24
Posticipo dell'avvio
Attivando questa funzione è possibile stabilire a che ora far terminare il pro gramma. L'avvio può essere posticipa
-
­to da 15 minuti fino a max. 24 ore ad esempio per evitare le fasce orarie di punta o sfruttare tariffe energetiche più convenienti.
Affinché il posticipo avvio funzioni correttamente, è necessario imposta
-
re l'ora corrente.
Attivare il posticipo avvio
A Dopo aver selezionato il programma,
premere il tasto +.
Il display visualizza:
Posticipo avvio 8:20
Ora avvio
Ora fine
8:20
9:39
B Premendo il tasto Y, impostare l'ora
desiderata di fine programma.
Alla prima pressione del tasto l'ora si arrotonda al quarto d'ora, alla mezz'ora, ai tre quarti o all'ora successiva. A ogni ulteriore pressione l'ora di fine pro
­gramma aumenta di 15 minuti in 15 mi nuti.
Ogni ora il cestello ruota brevemente (per contenere la formazione di pie ghe).
Modificare
È possibile anche scegliere di far termi nare il programma a un'altra ora.
Premere il tasto +.
^
Correggere l'ora di fine programma
^
con i tasti X o Y. Confermare con il tasto OK.
^
A questo punto è possibile modificare il livello di asciugatura e le opzioni.
Annullare
^ Premere il tasto Start/Stop. Sul display appare: Annullare il postici-
po.
^ Confermare con il tasto OK. ^ A questo punto selezionare un altro
programma oppure
^
premere il tasto Start/Stop per avvia re subito il programma.
-
-
-
-
Posticipo avvio 8:20
Ora avvio
Ora fine
10:41
12:00
C Confermare con il tasto OK. D Premere il tasto Start/Stop.
Il display visualizza il tempo che manca in ore e minuti all'avvio del programma.
24
Page 25
Panoramica programmi
Cotone carico massimo: 8 kg*
Secco, Pronto asciutto+, Pronto asciutto**
Capi Tessuti a uno o più strati in cotone; ad esempio asciugamani, teli, ac
cappatoi in spugna, T-shirt, biancheria intima, biancheria per neonati, lenzuola in flanella.
Nota:
Stiro a mano r, Stiro a mano rr **, Stiratrice
Capi Capi in cotone e/o lino ad esempio tovaglie, lenzuola, biancheria ina
Nota: Se si usa la stiratrice, tenere arrotolata la biancheria fino al momento
Lava/Indossa carico massimo: 3,5 kg*
Pronto asciutto+, Pronto asciutto**, Stiro a mano r
Capi Tessuti di cotone e misto cotone o fibre sintetiche ad esempio magliet-
Fibre sintetiche carico massimo: 2,5 kg*
Pronto asciutto+, Pronto asciutto, Stiro a mano r, Stiro a mano rr
Capi Tessuti delicati in fibre sintetiche o miste, rayon; capi in cotone come
Nota: Il nome del programma può comparire leggermente diverso sul pan
* Peso della biancheria asciutta Nota per istituti di verifica: –
** Livello da impostare per i test in conformità alla norma EN 61121 (senza atti vare alcuna opzione)
Se si imposta il programma Cotone, scaricare la condensa all'esterno attraver so il tubo.
Scegliere Secco per tessuti diversi, a più strati e particolarmente
spessi. Non asciugare con Secco i capi in maglina (ad es. T-shirt, intimo,
biancheria per neonati) perché potrebbero restringersi.
midata.
della stiratura, in modo che si mantenga umida.
te, abiti, pantaloni, camici, tovaglie.
camicie, camicette, lingerie, tessuti con applicazioni.
nello (o sul display) per motivi di spazio.
-
-
-
-
-
25
Page 26
Panoramica programmi
Lana carico massimo: 2 kg*
Capi Capi in lana. Tessuti in misto lana. Nota
Capi outdoor carico massimo: 2,5 kg*
Pronto asciutto, Stiro a mano r
Capi Abbigliamento outdoor / per il tempo libero in materiali adatti
Impermeabilizzare carico massimo: 2 kg*
Pronto asciutto
Capi Per asciugare capi in microfibra, abbigliamento da sci o outdoor, po
Nota – Questo programma prevede una fase specifica per il fissaggio
Express carico massimo: 3,5 kg*
Secco, Pronto asciutto+, Pronto asciutto, Stiro a mano r, Stiro a mano rr, Stiratrice
Capi Capi resistenti, adatti al programma Cotone. Nota In questo caso la durata del programma si riduce.
Automatic plus carico massimo: 5 kg*
Pronto asciutto+, Pronto asciutto, Stiro a mano r
Capi Carico misto di capi lavabili con i programmi Cotone e Lava/Indossa.
Camicie carico massimo: 2 kg*
Pronto asciutto, Stiro a mano r
Capi Camicie e camicette.
* Peso della biancheria asciutta
I capi in lana risultano più morbidi e vaporosi.
Prelevare subito i capi al termine del programma.
all'asciugatura in tamburo.
-
peline di cotone o tovaglie (adatti all'asciugatura in tamburo).
dell'impermeabilizzante.
I capi possono essere trattati solo con sostanze impermeabiliz-
zanti esplicitamente idonee al tipo di tessuto in oggetto. Questi prodotti sono a base di composti al fluoro.
Non asciugare capi che sono stati impregnati di sostanze conte-
nenti paraffina! Pericolo d’incendio.
26
Page 27
Panoramica programmi
Jeans carico massimo: 3 kg*
Pronto asciutto, Stiro a mano r
Capi Capi in tessuto denim: pantaloni, giacche, gonne o camicie.
Aria calda carico massimo: 7 kg*
Capi
Nota
Toglipieghe Stiro facile carico massimo: 1 kg*
Capi – Tessuti in cotone e/o lino.
Nota – Adatto a biancheria/capi sia asciutti che umidi.
Capi sport carico massimo: 3 kg*
Pronto asciutto+, Pronto asciutto, Stiro a mano r
Capi Abbigliamento sport e fitness in materiali adatti all'asciugatura in tam
Seta carico massimo: 1 kg*
Capi Capi in seta (adatti all'asciugatura in macchina) ad es. camicette, ca
Nota
* Peso della biancheria asciutta
Asciugatura di tessuti a più strati che, proprio per le loro caratteristi
che, non si asciugano in maniera uniforme, ad esempio giacche, cu scini o capi voluminosi.
Asciugatura di singoli capi, ad esempio accappatoi, biancheria da
bagno, salviette. Evitare di impostare subito tempi molto lunghi. Procedere per tentati
vi al fine di determinare qual è la durata più adatta per l'asciugatura di un determinato capo.
– Tessuti di cotone e misto cotone o fibre sintetiche, ad es. pantaloni
di cotone, giacche a vento non imbottite, camicie.
Capi asciutti vengono asciugati "a tempo", capi umidi vengono diste­si per lo stiro a mano.
– Programma che serve a distendere la biancheria dopo la centrifuga-
zione.
I tessuti si stirano più facilmente se al termine del programma ven gono subito prelevati.
buro.
micie. –
Programma per ridurre le pieghe.
Prelevare subito i capi al termine del programma.
-
-
-
-
-
-
27
Page 28
Panoramica programmi
Igiene cotone carico massimo: 3,5 kg*
Pronto asciutto
Capi Capi in cotone o lino a diretto contatto con la pelle, p. es. biancheria
intima, indumenti per neonati, lenzuola e federe, teli in spugna, prodotti encasing antiacaro.
Nota L'asciugatura avviene a una temperatura costante per un periodo più
lungo (tempo di mantenimento della temperatura più lungo). In questo modo si debellano i microrganismi, come p.es. germi o acari della pol vere e si riducono gli allergeni presenti sulla biancheria. Non interrompere il programma altrimenti i microrganismi non vengono debellati.
Cuscini 1-2 cuscini misure 40x80 cm
Cuscini grandi 1 cuscino misure 80x80 cm
Pronto asciutto
Capi Guanciali asciugabili in tamburo con imbottitura in piuma, piumino o
materiale sintetico.
Nota In particolare i cuscini, al termine dell'asciugatura possono sembrare
ancora umidi. Asciugarli con questo programma finché non li si perce­pisce asciutti nella misura desiderata.
* Peso della biancheria asciutta
-
28
Page 29
Panoramica programmi
Aria fredda carico massimo: 7 kg*
Capi Tutti i capi che devono essere semplicemente arieggiati.
Speciale cesto carico massimo del cesto: 3 kg
Nota
Capi/ Oggetti
* Peso della biancheria asciutta
In questo programma il cestello non
ruota. Per questo può essere usato solo in combinazione con il cesto accessorio per asciugabian­cheria (su richiesta).
Usare questo programma per oggetti
che possono essere asciugati in tamburo, ma senza sollecitazioni meccaniche.
Senza cesto accessorio, il risultato di asciugatura non sarebbe
soddisfacente.
– Attenersi a quanto indicato nelle istruzioni d'uso per il cesto ac-
cessorio!
v. istruzioni d'uso del cesto accessorio per essiccatoio.
29
Page 30
Modificare il programma
Cambiare programma non è possibile (protezione contro interventi indesidera ti). Se si seleziona un altro programma, sul display compare: opzione inattivabile.
Tuttavia, si possono ancora attivare o disattivare la fase antipiega e il segnale
acustico.
Per selezionare un nuovo programma è prima necessario interrompere e termi nare quello in corso.
Cambiare programma
Interrompere/terminare il programma e avviarne uno nuovo
^ Premere il tasto Start/Stop. Sul display compare Interrompere il
programma. ^ Premere il tasto OK.
Se era stato raggiunto un determina­to tempo o una determinata tempera­tura di asciugatura, i capi vengono raffreddati.
Se in fase di raffreddamento si pre me il tasto Start/Stop e si conferma con OK, sul display compare Fine.
^
Per spegnere la macchina, premere il tasto s.
^
Per accendere la macchina, premere il tasto s.
-
Interrompere/terminare un
-
programma e prelevare la biancheria
v. più avanti al punto "Aggiungere
^
biancheria dopo l'inizio del program ma o prelevare anzitempo la bian cheria"
Dopo aver chiuso lo sportello, spe
^
gnere l'asciugabiancheria.
-
Modificare il posticipo dell'avvio
v. al capitolo "Posticipo dell'avvio".
^
Aggiungere biancheria dopo l'inizio del programma o prelevare anzitempo la biancheria
^ Premere il tasto Sportello. ^ Aprire lo sportello. ^ Aggiungere o estrarre parte della
biancheria.
^
Chiudere lo sportello di carico.
^
Premere il tasto Start/Stop.
Durata residua
Se si modifica il programma, si può as sistere a veri e propri "salti" nell'indicazione del tempo sul display.
-
-
-
-
^
Selezionare e avviare un nuovo pro gramma.
Nota: lo stesso risultato si ottiene ruo tando il selettore sulla posizione Stop.
30
-
-
Page 31
Vuotare il contenitore acqua di condensa
Pulizia e manutenzione
L'acqua di condensa che si forma du rante l'asciugatura viene raccolta in un contenitore.
Vuotare il contenitore acqua di con densa dopo ogni ciclo di asciugatu ra!
Se il contenitore acqua di condensa raggiunge il max. riempimento, allora
il programma si interrompe.
– – appare l'indicazione a display Vuota-
re condensa. Cancellare l'indicazione a display: ^ spegnere e riaccendere
l'asciugabiancheria.
-
-
-
Vuotare il contenitore.
^ ^ Reinserirlo nell'asciugabiancheria.
Non bere l'acqua di condensa!
,
È nociva sia per le persone, sia per gli animali.
È possibile riutilizzare l'acqua di con­densa in ambito domestico (ad es. per il ferro da stiro a vapore o l'umidificatore dell'aria) ma è necessa­rio prima filtrarla con un colino a maglie finissime oppure un filtro in carta per caffè. In questo modo si eliminano dall'acqua le impurità che altrimenti po trebbero provocare danni.
-
^
Estrarre il contenitore dell'acqua di condensa.
^
Trasportare il contenitore tenendolo in orizzontale. Tenerlo sia al pannello, sia all'estremità.
31
Page 32
Pulizia e manutenzione
Osservare gli intervalli di pulizia
L'asciugabiancheria possiede un si stema di filtri a più livelli, composto dalle superfici dei filtri impurità e da un filtro compatto. Questo sistema necessita di regolare manutenzione.
Non utilizzare mai
l'asciugabiancheria senza filtri im
purità o senza filtro compatto.
Allo stesso modo la griglia in bas
so a destra deve essere sempre in
serita.
– Fare attenzione che i filtri non sia-
no danneggiati.
In questo caso: sostituirli imme-
diatamente (accessori su richie-
sta)!
,
In caso di mancata osservanza delle istruzioni: l'asciugabiancheria potrebbe inta­sarsi con conseguenti danni e mal funzionamenti!
Quando si devono pulire le superfici dei filtri impurità?
Pulirle dopo ogni programma di asciugatura.
-
-
I filtri sono collocati nello sportello e nell'apertura di carico; servono a fil trare le impurità.
Vedi paragrafo "Superfici filtranti dei
^
filtri impurità".
Quando si deve lavare il filtro compatto?
Lavare il filtro compatto solo quando
-
si accende la segnalazione a di splay Pulire il filtro nello zoccolo.
-
-
Il filtro compatto è situato in basso a sinistra, dietro lo sportellino. Il filtro compatto (o fine) raccoglie le impuri­tà più fine, i residui di detersivo e la­nugine che potrebbero penetrare ol tre i filtri impurità.
^
Vedi paragrafo "Filtro compatto".
^
Per cancellare l'indicazione a display premere: Premere il tasto OK.
-
-
-
32
Page 33
Superfici filtranti dei filtri impurità
Intervalli di pulizia
Pulire le superfici dei filtri impurità dopo ogni ciclo di asciugatura.
Lavaggio a secco
Pulizia e manutenzione
Suggerimento: le impurità possono es sere aspirate con l'aspirapolvere.
1 Filtro impurità 2 Guarnizione
^
Estrarre il filtro impurità (1) dal sup porto dello sportello.
^
Rimuovere le impurità anche dall'intercapedine del supporto nello sportello con uno scovolino o con l'a spirapolvere.
^
Pulire la guarnizione (2) del supporto sportello con un panno leggermente inumidito.
-
Eliminare i residui con le dita oppure
^
con l'aspirapolvere per non entrare in contatto con le impurità.
-
^
Rimuovere con le dita o aspirare con l'aspirapolvere le impurità da entram bi i filtri dell'area di carico.
-
^
Infilare il filtro nel supporto nella giu sta direzione fino alla battuta d'arresto.
^
Chiudere lo sportello di carico.
-
-
33
Page 34
Pulizia e manutenzione
Lavaggio in acqua
I filtri devono essere puliti con acqua solo quando sono veramente molto incrostati e intasati.
Estrarre il filtro impurità dal supporto
^
dello sportello.
Prelevare anche i due filtri situati nell'area di carico.
Inserimento
I filtri devono assolutamente es
,
sere asciutti. Filtri ancora umidi pos sono compromettere il funzionamen to dell'asciugabiancheria.
Infilare il filtro più grande nel suppor
^
to nella giusta direzione fino alla bat tuta d'arresto.
Inserire i filtri nell'area di carico dello
^
sportello prima dal basso e poi spin gere sulla parte alta.
Bloccare entrambe le manopole (fino
^
allo scatto).
-
-
-
-
-
-
^
Ruotare la manopola a del filtro de stro e del filtro sinistro fino allo scatto.
^
Tenendoli alla manopola, estrarre i fil tri verso il centro b.
^
Lavare tutti i componenti sotto acqua calda corrente.
^
Asciugare i filtri con cautela e com pletamente.
^
Pulire altresì l'area circuito aria sotto i filtri impurità, ad es. con l'aspirapol vere.
34
-
-
-
-
Page 35
Filtro compatto
Intervalli di pulizia
Lavare il filtro compatto solo quando si accende la segnalazione a di splay Pulire il filtro nello zoccolo.
Cancellare l'indicazione a display:
^
premere il tasto OK.
Pulizia e manutenzione
-
Estrazione
Spegnere l'asciugabiancheria.
^
Sul lato anteriore sinistro dell'asciuga biancheria:
^
premere sullo sportellino del filtro compatto per aprirlo (v. freccia).
Lo sportellino si apre.
Estrarre il filtro afferrandolo dalla ma
^
niglia.
-
^
Togliere la maniglia dal filtro.
Pulire il filtro compatto
^
Lavare accuratamente il filtro com patto sotto acqua corrente.
^
Schiacciare bene il filtro compatto per eliminare l'acqua.
,
Prima di rimontarlo assicurarsi che non sia bagnato. Potrebbe altri menti causare un guasto!
-
-
-
^
Rimuovere con un panno bagnato eventuale lanugine dalla maniglia.
35
Page 36
Pulizia e manutenzione
Pulire lo sportellino del filtro compatto
^ Rimuovere con un panno umido
eventuale lanugine. Fare attenzione a non danneggiare la guarnizione.
^ Verificare che le alette di raffredda-
mento non siano sporche di lanugine (v. più avanti).
Pulire il vano dello scambiatore di calore
Pericolo di ferirsi!
,
Non toccare a mani nude le alette di raffreddamento nella parte posterio re. Pericolo di tagliarsi.
Evitare danni!
,
Inserire con cautela la bocchetta dell'aspirapolvere, senza premere. Altrimenti si potrebbero danneggiare le alette di raffreddamento o le asti celle e i perni guida antistanti.
In caso di sporco evidente:
-
-
36
^
facendo attenzione, aspirare con l'a spirapolvere lo sporco visibile. Utiliz zare il pennello aspirante oppure la bocchetta a lancia.
-
-
Page 37
Reinserimento
Pulizia e manutenzione
Solo con il filtro inserito correttamen te e lo sportellino di servizio chiuso si garantisce la tenuta del sistema di condensazione e il corretto funzio namento dell'asciugabiancheria.
Pulire l'asciugabiancheria
-
-
Rimontare il filtro sulla maniglia nella
^
direzione giusta.
Affinché il filtro sia inserito correttamen­te davanti allo scambiatore di calore:
^
infilare la maniglia con il filtro davanti sui perni guida.
Fare attenzione, affinché il punto
giallo si trovi sulla maniglia a de stra.
-
Staccare la macchina dalla rete elet trica.
Pulire l'involucro, il pannello comandi
^
e la guarnizione dello sportello solo con un panno leggermente inumidito e con detersivo per piatti o acqua e sapone.
^ Le parti in acciaio, compreso il ce-
stello, possono essere pulite con un adeguato prodotto per l'acciaio.
Non utilizzare detergenti che con­tengono solventi, sostanze abrasive, pulitori per vetro o pulitori universali. Possono danneggiare le superfici in plastica e altri componenti.
^
Asciugare tutte le superfici con un panno morbido.
-
^
Inserire il filtro completamente.
^
Chiudere lo sportellino di servizio.
37
Page 38
Guasti, cosa fare se...?
Un aiuto in caso di anomalie
La maggior parte delle anomalie può essere eliminata personalmente, senza ricor rere all'assistenza tecnica, risparmiando così tempo e denaro. La panoramica che segue serve come orientamento per risolvere la maggior parte delle anomalie che si verificano nell'uso quotidiano. Tenere presente tuttavia quanto segue:
riparazioni ad apparecchiature elettriche possono essere effettuate solo da
,
personale tecnico qualificato e autorizzato. Se non effettuate correttamente, queste possono mettere seriamente a rischio la sicurezza dell'utente.
Guasti/anomalie segnalati su display
Problema Possibile causa Rimedio
Viene richiesta l'immis­sione di un codice pin.
Carico
1
non rilevato
Il programma è sta­to interrotto, suona il segnale acustico.
Vuotare condensa
2
Il programma è sta to interrotto, suona il segnale acustico.
Il codice pin è attivo. Immettere il codice (v.
menù Impostazioni).
Non si tratta di un guasto. In alcuni programmi il so-
vraccarico o il cestello vuoto provocano un'interruzione.
Asciugare singoli capi di biancheria con il pro­gramma Aria calda.
– Aprire e chiudere lo
sportello. L'interruzione del pro­gramma si ha anche quando si vuole asciuga
-
re biancheria già asciutta. Il contenitore dell'acqua
-
di condensa è pieno op pure il tubo di scarico è piegato.
Verificare la causa e ri
-
muoverla.
Cancellare l'indicazione a display:
spegnere e riaccende
re l'asciugabiancheria.
-
-
-
38
Page 39
Guasti, cosa fare se...?
Problema Possibile causa Rimedio
Pulire il filtro
:
nello zoccolo.
Questa indicazio ne compare al termine di un programma.
Inserire il filtro
;
nello zoccolo
Non è possibile avviare alcun programma.
Guasto tecnico
;
Raffreddamento extra
Esortazione a pulire il filtro compatto che si
-
trova davanti allo scam biatore di calore.
Manca il filtro compatto o è stato inserito al con trario.
L'estrazione del filtro compatto durante l'asciugatura comporta l'interruzione del pro­gramma.
Finché sul display è vi­sualizzata una segnala­zione di guasto non può essere avviato alcun programma.
Il programma è termina to, ma l'asciugatrice continua a raffreddare la biancheria.
Procedere alla pulizia se
guendo quanto riportato al cap. "Pulizia e manutenzio
­ne".
Cancellare l'indicazione a di splay:
Premere il tasto OK.
Inserire il filtro compatto.
-
V. cap. "Pulizia e manuten
zione".
spegnere e riaccendere
l'asciugabiancheria.
– Seguire le indicazioni visua-
lizzate sul display.
– spegnere e riaccendere
l'asciugabiancheria.
– Se non si riesce ad avviare
alcun programma, rivolger­si al servizio di assistenza tecnica Miele autorizzato.
-
È possibile prelevare la bian cheria oppure lasciarla raffred dare ulteriormente.
-
-
-
-
-
-
39
Page 40
Guasti, cosa fare se...?
Problema Possibile causa Rimedio *
Pulire circuito aria
E
compare in segui to a un'interruzione del programma. La biancheria non è ancora comple tamente asciutta.
Compare un'indicazione diversa da quelle finora elen cate.
L'apertura aspirazio
-
ne aria di raffredda mento è ostruita.
La temperatura am biente è aumentata parecchio.
-
Per evitare il surriscal damento della pompa di calore il processo di asciugatura è stato interrotto da una fase di raffreddamento.
È presente un'eccessiva quantità di lanugine.
Finché sul display è visualizzata una se
-
gnalazione di guasto non può essere avvia to alcun programma.
Rimuovere il cesto della
-
-
-
biancheria o altri oggetti.
Aprire la porta del locale e la
finestra in modo che la tem peratura non salga troppo.
-
Avviare il programma solo
quando l'ambiente si è raf freddato.
Controllare e pulire le superfici filtranti dei filtri impurità e il filtro compatto (fine).
Aspirarlo le impurità con caute­la utilizzando l'aspirapolvere (con il pennello o la bocchetta a lancia):
– in basso a sinistra, nel vano
scambiatore di calore (v. cap. "Pulizia e manutenzio­ne").
Seguire le indicazioni visua
-
lizzate sul display.
Spegnere e riaccendere
-
l'asciugabiancheria.
Se non si riesce ad avviare alcun programma, rivolgersi al servizio di assistenza tec nica Miele autorizzato.
-
-
-
-
* Per cancellare la segnalazione: spegnere e riaccendere l'asciugabiancheria.
40
Page 41
Guasti, cosa fare se...?
Risultato di asciugatura non soddisfacente
Problema Possibile causa Rimedio
Il risultato di asciugatu ra non è quello deside rato.
Durante l'asciugatura dei cuscini con imbotti tura in piuma si percepi sce odore.
I capi in fibre sintetiche sono carichi elettrostati­camente dopo l'asciugatura.
Si sono depositate lanu­gine e impurità.
* è possibile personalizzare i livelli di asciugatura di alcuni programmi (v. in fondo al libretto).
Il carico si compone di di
-
versi tessuti.
-
La piuma è un prodotto naturale, che durante il ri
-
scaldamento tende a for
-
mare odori più o meno forti.
Le fibre sintetiche tendo­no a caricarsi elettrostati­camente.
La lanugine che si stacca dai tessuti durante l'asciugatura è quella for­matasi durante il lavaggio ma soprattutto durante l'uso dei capi. Infatti, i tes suti nel tamburo non subi scono grandi sollecitazio ni rispetto a quelle a cui normalmente sono sotto posti.
Terminare l'asciugatura
-
con il programma a tempo Aria calda.
Usare un programma
adeguato.*
L'odore si riduce o scom pare naturalmente quan
­do i cuscini prendono
­aria.
Usare un ammorbidente all'ultimo risciacquo può ridurre la carica elettro­statica che si forma du­rante l'asciugatura.
La lanugine si raccoglie nei filtri impurità, da dove può essere rimossa facil­mente (v. al capitolo "Puli­zia e manutenzione").
-
-
-
-
-
-
41
Page 42
Guasti, cosa fare se...?
Altri problemi
Problema Possibile causa Rimedio *
L'asciugatura dura troppo o si interrompe.
* Prima di avviare il programma spegnere e riaccendere l'asciugabiancheria.
Non c'è sufficiente aerazio ne, ad es. perché il locale è troppo piccolo. La tempera tura all'interno del locale è aumentata notevolmente.
Residui di detersivo, ca
pelli e lanugine possono intasare i filtri impurità e il filtro compatto.
Le alette di raffredda
mento (in basso a de­stra) potrebbero essere ostruite.
L'apertura di aspirazione per l'aria di raffreddamento (griglia in basso a destra) è coperta/ostruita.
I filtri impurità e il filtro com­patto sono stati inseriti umi di o bagnati.
La biancheria non è stata centrifugata a sufficienza.
Il cesto è sovraccarico. Rispettare le quantità di carico
La presenza di cerniere lampo in metallo impedisce di rilevare correttamente il grado di asciugatura della biancheria.
Aprire la porta o la finestra del lo
­cale di modo che la temperatura non salga eccessivamente.
-
Pulire i filtri impurità e il filtro
-
compatto. Rimuovere le impurità:
...inbasso a sinistra, dietro
-
allo sportellino del vano scam biatore di calore (v. cap. "Puli­zia e manutenzione"). . . . dalle alette di raffredda­mento dietro la griglia in basso a destra (v. più avanti).
Rimuovere il cesto della bianche­ria o altri oggetti.
I filtri impurità e il filtro compatto
-
devono essere completamente asciutti.
In futuro centrifugare la bianche ria a un numero di giri più alto.
massime previste per ogni pro gramma di asciugatura.
In futuro aprire le cerniere lam po.
Se il problema persiste, asciu gare i capi che hanno lunghe cerniere lampo con il program ma a tempo Aria calda.
-
-
-
-
-
-
-
42
Page 43
Guasti, cosa fare se...?
Problema Possibile causa Rimedio
Si sentono dei rumori di motore.
Il display rimane scu ro.
Il selettore si spegne. La spia del tasto
Start/Stop lampeggia lentamente.
La spia del tasto Start/Stop lampeg gia/non lampeggia.
Non è possibile avvia­re alcun programma.
Interruzione della cor rente.
Sul display compare una lingua diversa.
La luce del cestello non è accesa.
Il compressore è in fun zione.
Il display va automati
-
camente in standby per risparmiare energia.
La luce sul selettore si spegne selezionando Impostazioni J.
Se il tasto Start lampeg gia significa che il pro
-
gramma può essere av viato.
Non è possibile indivi­duare immediatamente la causa.
-
Quando ritorna la corrente, il programma prosegue au tomaticamente.
La lingua è stata cam biata.
La luce si spegne auto maticamente per non sprecare energia.
Nessuno. Sono normali rumo
­ri di funzionamento.
Azionando un qualsiasi tasto
­il display viene riattivato.
Una volta avviato un pro
­gramma, la spia smette di
­lampeggiare e rimane acce
­sa.
– L'asciugabiancheria è ac-
cesa?
– La spina è infilata nella
presa? – Lo sportello è chiuso? – Il fusibile dell'impianto elet-
trico è a posto? – Qualora non fosse possibi-
le risolvere il problema, po-
trebbe essersi verificato un
guasto. Rivolgersi
all'Assistenza tecnica
Miele autorizzata.
-
Cambiare lingua. Il simbolo della bandierina J serve da guida per ritornare alla lingua selezionata.
-
Spegnere e riaccendere
l'asciugabiancheria. –
Per sostituire la lampadina
v. in fondo al capitolo.
-
-
-
-
43
Page 44
Guasti, cosa fare se...?
Pulire le alette di raffreddamento (griglia in basso a destra)
Generalmente non si devono pu
,
lire le alette di raffreddamento. Pulir le solo quando il tempo di asciuga tura si allunga esageratamente a causa di notevoli depositi di polvere o lanugine nel locale.
Aprire la griglia in basso a destra con la leva gialla in dotazione.
-
-
-
Fare attenzione a non danneg
,
giare le alette di raffreddamento. Inserire con cautela la bocchetta dell'aspirapolvere, senza premere.
^ Con cautela rimuovere le impurità
con l'aspirapolvere (usare il pennello o la bocchetta a lancia sottile).
-
^
Inserire la leva nella parte superiore al centro della fessura ed esercitare una leggera pressione (v. freccia) fin ché la griglia si apre nella parte su periore.
^
Sfilare la griglia verso l'alto tenendola in posizione inclinata.
^
Controllare che le alette di raffredda mento non siano ostruite.
,
Pericolo di ferirsi! Non toccare le alette di raffreddamento a mani nude. Pericolo di tagliarsi.
44
-
-
-
^
Reinserire la griglia in basso.
^
Premere saldamente sulla parte su periore della griglia.
-
Page 45
Sostituire la lampadina
Staccare la macchina dalla rete elet trica.
Aprire lo sportello.
^
Guasti, cosa fare se...?
La nuova lampadina deve essere dello stesso tipo e con la stessa po
­tenza massima di quella fornita di serie. I valori sono riportati sulla tar ghetta dati e sul coprilampada.
-
-
Il coprilampada è situato nella parte su periore dell'apertura di carico.
^ Infilare un utensile* adatto sotto il
bordo a lato della copertura.
* ad es. un piccolo cacciavite piatto
^
Sganciare la copertura verso il basso esercitando una lieve pressione e ruotando il polso.
La copertura si ribalta verso il basso.
­Sostituire la lampadina.
^
Applicare nuovamente il coprilampa
^
da e premere sul bordo a destra e a sinistra affinché si incastri.
Assicurarsi che il coprilampada
,
sia montato correttamente. Se pene tra umidità potrebbe verificarsi un cortocircuito.
-
-
Sostituire la lampadina esistente con una uguale, resistente alle alte tempe rature, reperibile presso i rivenditori au torizzati o l'assistenza tecnica autoriz zata Miele.
-
-
-
45
Page 46
Assistenza tecnica
Riparazioni
Per eventuali interventi e riparazioni ri volgersi al servizio di assistenza tecni ca autorizzato Miele, chiamando il nu mero indicato sul retro di copertina. Co municare sempre modello e Fabr.-Nr. dell'elettrodomestico, riportati sulla tar ghetta dati. La targhetta dati è visibile sull'involucro della macchina a sportello di carico aperto.
-
-
-
-
Aggiornamento configurazione programma
L'interfaccia ottica contrassegnata con PC serve all'assistenza tecnica Miele
-
autorizzata come punto di trasmissione per eventuali futuri adeguamenti (PC = Programme Correction).
In questo modo l'elettronica della mac china potrà essere aggiornata in base a futuri sviluppi su tessuti e/o procedi menti di asciugatura.
La possibilità di procedere a questo aggiornamento sarà resa tempestiva mente nota da Miele.
Informazioni importanti sulla garanzia
Ogni elettrodomestico è coperto da ga­ranzia totale nei termini descritti nel li­bretto di garanzia. La garanzia viene concessa per il periodo previsto dalla legislazione nazionale vigente. Nulla è dovuto per diritto di chiamata.
-
-
-
46
Accessori su richiesta
Gli accessori per l'asciugabiancheria si possono richiedere all'assistenza tecni ca autorizzata Miele oppure acquistare direttamente on-line collegandosi al sito: www.miele-shop.com
-
Page 47
Vista anteriore
Installazione/Allacciamenti
a Cavo di allacciamento alla rete elet
trica
b Pannello comandi c Contenitore acqua di condensa (da
vuotare dopo ogni asciugatura)
d Sportello di carico e Sportellino filtro compatto (da non
aprire durante l'asciugatura)
-
f Piedini regolabili in altezza (quattro) g Presa aria di raffreddamento (da non
ostruire con oggetti o cesti della biancheria!)
h Tubo di scarico per l'acqua di con
densa (v. paragrafo "Scaricare all'esterno l'acqua di condensa")
-
47
Page 48
Installazione/Allacciamenti
Vista posteriore
a Possibilità di presa per il trasporto
sotto la sporgenza del coperchio (frecce)
b Cavo di alimentazione elettrica c Tubo di scarico dell'acqua di con-
densa
Trasporto in orizzontale: inclinare
,
solo sul lato sinistro (vista macchina frontale)!
d Accessori per l'aggancio al sifone di
un lavandino
Trasportare l'asciugabiancheria
La sporgenza posteriore del coperchio dispone di due incavi. Per il trasporto dell'asciugabiancheria (dal luogo in cui si è aperto l'imballaggio al luogo di in stallazione) utilizzare dunque tale spor
genza sul retro del coperchioeipie dini macchina anteriori.
,
Per il trasporto rispettare le posi
zioni indicate nelle figure.
48
-
-
-
-
,
Se la macchina è stata trasporta ta in modo diverso da quanto de scritto, è necessario aspettare ca. 1 ora prima l'asciugabiancheria alla rete elettri ca. Altrimenti si rischia di danneg giare la pompa di calore!
di allacciare
-
-
-
-
Page 49
Luogo di posizionamento
Nell'area di apertura dello spor
,
tello non si devono trovare porte che si possano chiudere a chiave, porte scorrevoli o porte con incernieratura contraria rispetto a quella dello spor tello.
L'apertura da cui viene aspirata
,
l'aria di raffreddamento sul lato ante riore della macchina non deve mai essere coperta o ostruita, ad esem pio anche solo dal cesto della bian cheria. Possono verificarsi dei gua­sti!
Inserimento sotto un piano di lavoro o incasso in un mobile
,
Attenzione alla formazione di ca­lore: il calore che fuoriesce sul lato posteriore della macchina deve po­ter affluire verso l'alto. Altrimenti si verifica un guasto!
Per evitare che si formi calore è possi bile:
svitare quel tanto che serve i piedini della macchina, in modo che ci sia sempre una fessura di almeno 20 mm tra pavimento e fondo dell'asciu gabiancheria
interrompere lo zoccolo nell'area dell'asciugabiancheria, se continuo
praticare delle apposite aperture nel mobile.
I tempi di asciugatura dell'elettrodomestico inserito sottopiano possono diventare più lunghi.
-
-
-
-
-
-
Installazione/Allacciamenti
L'asciugabiancheria non dovreb
,
be essere posizionata accanto a un frigorifero e/o un congelatore. L'aria calda che fuoriesce dal retro del l'asciugabiancheria innalza la tem peratura in prossimità dello scam biatore di calore del frigorifero/del congelatore e può determinare il continuo funzionamento del com pressore. Se non c'è altra possibilità di collo cazione, provvedere a sigillare le fessure tra frigo/congelatore e asciu gabiancheria.
Per l'inserimento sottopiano ser-
,
ve l'apposito kit di inserimento sot­topiano (accessorio Miele su richie-
sta) che deve essere montato da personale tecnico qualificato e auto­rizzato Miele. La parte del kit in la­miera sostituisce il coperchio della macchina. La lamiera di copertura è assolutamente necessaria per la si curezza elettrica.
Il kit per l'inserimento sottopiano comprende anche un'istruzione di montaggio.
I tempi di asciugatura dell'elettro-
-
domestico inserito sottopiano posso no diventare più lunghi.
La presa elettrica dovrebbe essere situata in prossimità dell'elettrodomestico e rimanere ac cessibile.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
49
Page 50
Installazione/Allacciamenti
Nel caso di nicchie con altezza:
830-840 mm sono necessari piedini*
più lunghi. 870-885 / 915-930 mm servono uno
o due telai di compensazione*.
* accessori Miele su richiesta
La fessura tra fondo dell'asciu
,
gabiancheria e pavimento non deve assolutamente essere coperta né ri dotta da listelli, zoccoli, tappeti a pelo lungo o simili, altrimenti non è garantito l'afflusso d'aria necessario.
-
-
Regolare la posizione dell'asciugabiancheria
Per funzionare in modo ottimale, l'asciugabiancheria deve essere posi­zionata in bolla.
Prima di trasportare di nuovo la mac china
Al termine di ogni ciclo di asciugatura, nell'area della pompa rimane sempre una piccola quantità di acqua di con densa che potrebbe fuoriuscire spo stando l'asciugabiancheria. Per questo si consiglia di avviare il programma "Aria fredda" per ca. 1 minuto prima del trasporto in modo che l'acqua presente venga scaricata nel contenitore oppure attraverso il tubo.
Colonna bucato
L'asciugabiancheria può essere so­vrapposta a una lavatrice Miele per for­mare una pratica colonna bucato. Allo scopo è necessario un kit di giunzione* (WTV).
* accessorio Miele su richiesta
,
Il kit di giunzione deve essere montato da personale tecnico auto rizzato Miele.
-
-
-
-
^
Compensare le irregolarità del pavi mento svitando i piedini.
50
-
Page 51
Installazione/Allacciamenti
Scaricare all'esterno l'acqua di condensa
Nozioni generali
L'acqua di condensa che si forma du rante l'asciugatura viene scaricata nel contenitore integrato attraverso un tubo di scarico situato sul retro dell'asciuga biancheria. L'acqua di condensa può però essere anche scaricata direttamente all'esterno utilizzando lo stesso tubo. In questo caso l'acqua non si raccoglie nel contenitore che quindi non deve es sere regolarmente vuotato.
Lunghezza tubo .............1,50 m
Prevalenza massima scarico . . . 1,50 m Lunghezza massima scarico . . . 4,00 m
,
In determinate situazioni di instal­lazione, si deve integrare una valvola antiritorno (v. alle pagine seguenti).
-
Nel tubo di scarico si trova una pic
^
cola quantità di acqua. Munirsi di un recipiente.
-
-
^ Sganciare il tubo di scarico dal boc-
chettone.
^ Lasciar defluire l'acqua residua nel
recipiente.
^ Srotolare il tubo con cautela e sfilarlo
dai supporti.
-
Sono disponibili come accessori su ri chiesta:
un prolungamento tubo
una valvola antiritorno (kit) per l'allacciamento esterno (prolungamento tubo allegato). Prevalenza massima scarico con val vola antiritorno: 1,00 m
Utilizzare il tubo di scarico
,
Non tirare il tubo, non allungarlo né piegarlo, potrebbe danneggiarsi.
-
-
^
Posare il tubo - a seconda delle esi genze - verso destra o verso sinistra.
Il tubo dovrebbe essere lasciato nel supporto centrale in modo che non possa essere piegato accidentalmente.
-
51
Page 52
Installazione/Allacciamenti
Agganciare il tubo di scarico al lavandino/allo scarico a pavimento
V. figura vista anteriore della macchi
^
na.
Se si aggancia il tubo di scarico
,
della condensa ad es. a un lavandi no, assicurarsi che sia fisso (legan dolo) e non possa scivolare. Altri menti l'acqua potrebbe fuoriuscire e provocare dei danni.
Utilizzare un supporto curvo per evi
^
tare di piegare il tubo.
Condizioni particolari di installazione che richiedono l'utilizzo di una valvola antiritorno
In particolari situazioni di allac-
,
ciamento deve essere utilizzata una
valvola antiritorno (kit) per allac­ciamento esterno (accessorio su ri-
chiesta). Altrimenti potrebbe rifluire dell'acqua, fuoriuscire dall'asciugabiancheria e provocare dei danni.
-
-
-
-
Esempio: allacciamento al sifone di un lavandino
ll tubo di scarico può essere allacciato
­direttamente allo speciale sifone del la vandino con la valvola antiritorno.
^ Prelevare gli accessori dal retro della
macchina (in alto): adattatore 1 e fascetta retrostante 3.
-
Queste particolari condizioni sono: –
allacciamento al sifone di un lavandi no (v. di seguito).
Diverse possibilità di allacciamento, alle quali sono collegate oltre all'asciugabiancheria anche ad es. una lavatrice o una lavastoviglie.
52
-
Page 53
1 Adattatore 2 Dado a calotta del lavandino 3 Fascetta 4 Estremità tubo 5 Valvola antiritorno 6 Tubo di scarico dell'asciugabianche-
ria
Installazione/Allacciamenti
Installare l'adattatore 1 con il dado a
^
calotta 2 al sifone del lavandino.
Di norma il dado a calotta è dotato di una rondella che deve essere tolta.
Infilare l'estremità del tubo 4
^
sull'adattatore 1. Con un cacciavite stringere la fascet
^
ta 3 subito dietro al dado a calotta.
La valvola antiritorno 5 deve es
,
sere montata in modo che la freccia sia rivolta in direzione di flusso (quindi in direzione del lavandino) altrimenti la macchina non scarica.
^ Innestare la valvola antiritorno 5 nel
tubo di scarico 6 dell'asciugabian­cheria (attenzione alla direzione della freccia sulla valvola).
^ Fissare la valvola antiritorno con delle
fascette (non allegate).
-
-
53
Page 54
Installazione/Allacciamenti
Allacciamento elettrico
L'asciugabiancheria è dotata di un cavo di allacciamento alla corrente e di una spina Schuko per l'allacciamento a ~230V50Hz.
L'asciugabiancheria deve essere allac ciata a un impianto elettrico realizzato a regola d'arte e nel rispetto delle norme vigenti.
Non utilizzare per l'allacciamento pro lunghe, prese multiple, prese da tavolo o similari perché possono surriscaldarsi e dare origine a un incendio.
Per aumentare la sicurezza, il VDE nella direttiva DIN VDE 0100, parte 739 rac­comanda di preporre alla macchina un interruttore automatico differenziale (salvavita) con corrente di scatto corri­spondente alle vigenti norme: 30 mA (DIN VDE 0664).
Sulla targhetta dati sono riportati i valori di assorbimento nominale e relativa protezione. Confrontare questi dati con quelli della rete elettrica.
-
-
54
Page 55
Consumi
Carico1Centrifuga finale
Cotone Pronto asciutto Cotone Pronto asciutto 8,0
Cotone Pronto asciutto + Delicato plus 8,0 1000 60 2,15 140
Cotone Stiro a manorr Cotone Stiro a manorr 8,0
Lava/Indossa Pronto asciutto
Lava/Indossa Pronto asciutto + Delicato plus 3,5 1200 40 0,65 49
Lava/Indossa Stiro a mano 3,5 1200 40 0,50 41 Automatic plus Pronto asciutto 5,0 800 50 1,50 99
Camicie Pronto asciutto + Delicato plus
Toglipieghe Stiro facile 1,0 1000 60 0,35 30 Impermeabilizzare - Pronto asciutto 2,0 800 50 1,25 85
Jeans Pronto asciutto + Delicato plus
Express Pronto asciutto 3,5 1000 60 1,10 75 Lana 2,0 1000 50 0,20 20 Igiene cotone Pronto asciutto 3,5 1000 60 1,90 126
1
Peso della biancheria asciutta
2
Programma conforme alla norma EN 61121:2005
Tutti i valori non contrassegnati sono stati rilevati secondo la norma EN 61121:2005
Note da considerare in caso di test comparativi:
Se si imposta il programma Cotone, scaricare la condensa all'esterno attraverso il tubo.
Per effettuare dei controlli secondo quanto previsto dalla norma EN 61121, effettuare preliminar mente un ciclo di asciugatura con 3 kg di biancheria di cotone conformemente a tale norma e con un'umidità residua pari al 70% con il programma Cotone Pronto asciutto senza funzioni supplemen tari attivate.
I consumi possono differire da quelli indicati a seconda della quantità di carico, del tipo di tes suti, dell'umidità residua al termine della centrifugazione, delle oscillazioni presenti nella rete elettrica e delle opzioni attivate.
2
2
2
kg giri/min. % kWh min.
8,0 1000 60 2,10 137
8,0 8,0 8,0
8,0 1000 60 1,55 99
8,0 8,0 8,0
3,5 1200 40 0,60 47
2,0 2,0
3,0 3,0
in lavatrice
1200 1400 1600 1800
1200 1400 1600 1800
600 600
900 900
Umidità residua
53 50 44 43
53 50 44 43
60 60
60 60
Energia Durata
1,90 1,80 1,60 1,55
1,35 1,25 1,10 1,05
0,70 0,75
1,40 1,45
124 118 105 103
87 81 69 67
53 59
94 99
-
-
-
55
Page 56
Dati tecnici
Altezza 850 mm Larghezza 595 mm Profondità 596 mm Profondità a sportello aperto 1071 mm Altezza per sottopiano 820 mm Larghezza per sottopiano 600 mm Profondità per sottopiano 600 mm inseribile sotto un piano di lavoro sì sormontabile in colonna bucato sì Peso 69 kg Volume cestello 111 l Carico 1-8 kg (peso della biancheria asciutta) Volume contenitore acqua di con-
densa Lunghezza tubo 1,5 m Prevalenza massima scarico 1,5 m Lunghezza massima scarico 4 m Lunghezza del cavo di allaccia-
mento alla rete elettrica Tensione Potenza assorbita Protezione v. targhetta dati Potenza della lampadina Marchi di controllo Consumo di energia v. cap. "Consumi"
ca. 4,2 l
2m
56
Page 57
Dal menù Impostazioni è possibile adattare l'elettronica dell'asciuga biancheria alle proprie esigenze. Ogni modifica è sempre reversibile e può essere modificata nuovamente o ripristinata in ogni momento.
Entrare nel menù Impostazioni
Accendere l'asciugabiancheria.
^
Selezionare: Altri programmi/Impo
^
stazioni 4
Sul display appare:
Elenco programmi
Impostazioni !
;
Menù Impostazioni
Lingua F
-
-
È possibile impostare diverse lingue.
Nel sottomenù Lingua è possibile cam biare la lingua di comunicazione sul di splay.
La bandierina che segue la parola Lin gua serve come punto di riferimento qualora fosse impostata una lingua che non si conosce.
Orologio
È possibile decidere se visualizzare l'ora in formato 24hoinformato 12 h. Infine viene richiesto di impostare l'ora corrente.
-
-
-
Express ,
^ Confermare Impostazioni
! con il ta-
sto OK.
Scegliere l'impostazione
^ Premere i tasti X o Y per scorrere le
voci finché risulta evidenziata l'impo stazione che si intende attivare/apri re.
^
Confermare con il tasto OK.
^
L'opzione selezionata viene segnata da una spunta L o da una barra.
^
Selezionare con i tasti X o Y.
^
Confermare con il tasto OK.
Uscire dal menù Impostazioni
^
Selezionare Indietro
# e confermare.
Formato ora 12h/24h
^ Scegliere il formato di visualizzazione
desiderato con i tasti X o Y e confer­mare con il tasto OK.
Regolare l'ora
-
^
-
Impostare l'ora usando i tasti X e Y e confermare con il tasto OK.
^
Impostare i minuti usando i tasti X o Y e confermare con il tasto OK.
57
Page 58
Menù Impostazioni
Livelli asciugatura
È possibile personalizzare i livelli di asciugatura dei programmi Cotone, Lava/Indossa, Automatic plus.
La barra lo impostato. Di serie: grado interme dio.
P P P P P P P indica il livel
più asciutto: il programma dura un po' più a lungo.
più umido: il programma dura un po' meno.
Codice pin
Il codice pin serve a impedire che terzi non autorizzati possano utilizza re l'asciugabiancheria.
Se il codice è attivato, dopo aver inseri
­to la macchina è necessario immettere
­il codice per poterla usare.
Attivare il codice pin
Codice pin
attivare
Indietro #
^ Premere il tasto OK. Viene richiesta l'immissione di un codi-
ce. Il codice è 250 e non può essere modificato.
Immettere codice
Codice pin
-
-
58
0 00
^
Immettere la prima cifra con il tasto Y. Confermare la cifra con il tasto OK. Immettere la seconda cifra.
^
Ripetere la procedura finché non sono state immesse tutte e tre le ci fre. Confermare poi con OK.
-
Page 59
Menù Impostazioni
A conferma, sul display compare:
0 Codice pin attivato
Una volta spenta la macchina, alla suc cessiva riaccensione verrà richiesta l'immissione del codice pin.
Codice pin attivo
Al momento dell'inserimento viene ri chiesta l'immissione di un codice.
^ Immettere il codice come preceden-
temente descritto e confermare.
L'asciugabiancheria può essere utiliz­zata normalmente.
Disattivare il codice pin
Procedere come per attivarlo, selezio­nando "Disattivare".
-
Segnale acustico
Il volume del segnale può essere re golato su due livelli.
intermedio (di serie) Al termine del programma il segnale
­acustico suona a un volume normale.
forte
Al termine del programma il segnale acustico suona a un volume alto.
Acustica tasti
Ogni pressione del tasto viene con­fermata dall'emissione di un suono.
Impostazione di serie: off
Contrasto
Luminosità
-
Contrasto e luminosità del display possono essere regolati su dieci livel li.
La barra impostato. Di serie: grado intermedio.
Le modifiche si vedono subito.
O O O O O O O O O O indica il livello
-
59
Page 60
Menù Impostazioni
Standby display
Per risparmiare energia, dopo 10 mi nuti il display si oscura e il tasto Start/Stop lampeggia lentamente.
In generale, il display si oscura
se, accesa la macchina, per 10 mi
nuti non viene selezionato alcun pro gramma
10 minuti dopo il termine del pro
gramma
Azionando un qualsiasi tasto il display viene riattivato.
Si può scegliere se mantenere sempre attivo il display mentre è in corso un programma.
on
La funzione di standby è attivata: il di­splay passa in standby (si oscura) 10 minuti dopo l'avvio del programma
off se programma in corso
-
Memory
Attivando questa funzione,
­l'elettronica memorizza il livello di asciugatura scelto per un program ma o la durata (programmi a tempo).
Alla selezione successiva di questo
­programma, l'asciugabiancheria ripro
­pone le impostazioni memorizzate.
Impostazione di serie: off
Fase antipiega
Per evitare la formazione di pieghe nei tessuti qualora si preveda di non poter prelevare immediatamente la biancheria al termine dell'asciugatura.
Al termine del programma, il cestello continua a ruotare a intervalli per.
– 2 ore (di serie) – 1 ora
-
-
(di serie) La funzione di standby è disattivata: il
display non passa in standby (non si oscura) fintanto che è in corso un pro gramma, negli altri casi sì.
606162
-
Page 61
Page 62
Page 63
63
Page 64
Salvo modifiche/2812
M.-Nr. 09 224 511 / 00
Loading...