Asciugabiancheria a pompa di calore
XLevel T 8989 WP
Prima di installare e mettere in funzione
l’elettrodomestico, leggere assolutamente
le presenti istruzioni d’uso per evitare
di danneggiare il prodotto o mettere
a rischio la propria sicurezza.
it-IT
M.-Nr. 09 224 511
Page 2
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio impedisce che
l'asciugabiancheria subisca dei danni
durante il trasporto. I materiali utilizzati
per l'imballaggio sono riciclabili, in
quanto selezionati secondo criteri di ri
spetto dell'ambiente e di facilità di
smaltimento.
Riciclare i componenti permette di ri
durre il volume degli scarti e favorisce
un utilizzo più razionale delle risorse
non rinnovabili. Generalmente è possi
bile restituire l'imballaggio al rivendito
re.
-
-
-
-
Quando si dismette l'apparecchio
Il simbolo del cassonetto barrato indica
che il prodotto alla fine della propria
vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L'apparecchio
contiene anche sostanze nocive, necessarie per il suo funzionamento e la
sua sicurezza. L'adeguata raccolta dif
ferenziata per l'avvio successivo del
l'apparecchiatura dismessa al riciclag
gio, al trattamento e allo smaltimento
compatibile contribuisce a evitare pos
sibili effetti negativi sull'ambiente e sulla
salute e favorisce il riciclo dei materiali
di cui è composta l'apparecchiatura.
Per la gestione del recupero e dello
smaltimento degli elettrodomestici,
Miele Italia aderisce al consorzio Eco
dom (Consorzio Italiano Recupero e Ri
ciclaggio Elettrodomestici).
-
-
-
-
-
Lo smaltimento abusivo del prodotto da
parte dell'utente comporta
l'applicazione di sanzioni amministrati
ve previste dalla vigente normativa.
Informarsi a riguardo presso il proprio
rivenditore di fiducia.
Conservare l'apparecchiatura dismessa
fuori della portata dei bambini fino al
momento del suo effettivo smaltimento.
Risparmio energetico
Seguendo le indicazioni qui di seguito
riportate si può evitare di consumare
energia inutilmente.
– Centrifugare la biancheria in lavatrice
alla massima velocità consentita dal
programma.
Centrifugando ad esempio a 1600
giri/min. anziché a 1000 giri/min. si risparmia circa il 20% di energia elettrica e di tempo nella successiva
asciugatura.
– Caricare la quantità massima di bian-
cheria prevista per ogni programma.
Il consumo di energia sarà dunque
ripartito su una maggiore quantità di
capi e quindi nel complesso inferio
re.
–
Assicurarsi che la temperatura del lo
cale dove è installata
l'asciugabiancheria non sia troppo
alta. Se nello stesso locale sono in
stallate altre apparecchiature che
producono calore, garantire
un'adeguata aerazione del locale op
pure spegnerle quando è in funzione
l'asciugabiancheria.
-
-
-
-
-
–
Dopo ogni asciugatura, pulire le su
perfici filtranti dei filtri impurità.
2
-
Page 3
Indice
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ...........................2
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze................................6
Come si usa l'asciugabiancheria ....................................14
Fase antipiega ....................................................60
5
Page 6
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Leggere assolutamente le presenti istruzioni
~
d'uso.
Questa asciugabiancheria è conforme alle vigenti norme di sicu
rezza. Un uso improprio può tuttavia provocare danni a persone
e/o cose.
Prima di utilizzare l'elettrodomestico per la prima volta, leggere
attentamente questo libretto di istruzioni; contiene indicazioni im
portanti per la sicurezza, l'uso e la manutenzione. In questo modo
si prevengono danni all'elettrodomestico e pericoli alla propria sicurezza.
Conservare il libretto di istruzioni e consegnarlo anche a eventuali
altri utenti.
-
-
Uso previsto
Questa asciugabiancheria è destinata esclusivamente all'uso do-
~
mestico e non deve essere utilizzata per scopi diversi da quelli per i
quali è stata progettata.
L'asciugabiancheria non è destinata all'impiego in ambienti ester-
~
ni.
L'asciugabiancheria deve essere utilizzata sempre nei limiti del
~
normale uso domestico, non a uso professionale, e per asciugare
capi lavati in acqua che il produttore ha dichiarato idonei
all'asciugatura in tamburo sull'etichetta. Qualsiasi altro impiego non
è ammesso. Miele non risponde per danni causati da un uso diverso
da quello previsto o per impostazioni sbagliate
dell'elettrodomestico.
6
Page 7
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
~
o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di
utilizzare in sicurezza l'elettrodomestico, non devono farne uso sen
za la sorveglianza e la guida di una persona responsabile.
Bambini
Tenere sempre lontani dall'asciugabiancheria i bambini al di sotto
~
degli otto anni oppure sorvegliarli costantemente.
I ragazzini più grandi e responsabili (a partire dagli otto anni)
~
possono eventualmente utilizzare e pulire l'asciugabiancheria senza
sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come
effettuare queste operazioni e sono in grado di farlo in piena sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali
pericoli potrebbero derivare dall'uso non corretto
dell'elettrodomestico.
Sorvegliare i bambini se si trovano nelle vicinanze dell'asciuga-
~
biancheria; non permettere loro di giocarci.
-
7
Page 8
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare l'asciugabiancheria, controllare che non vi sia
~
no danni visibili. Non installare né mettere in funzione
un'asciugabiancheria se presenta dei danni.
Prima di allacciare l'asciugabiancheria alla rete elettrica confron
~
tare i valori di tensione, protezione e frequenza, indicati sulla tar
ghetta dati, con quelli della rete elettrica. In caso di dubbi, consulta
re un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica dell'asciugabiancheria è garantita solo in
~
presenza di un regolare sistema di messa a terra. È molto importante assicurarsi che questa premessa, fondamentale per la sicurezza,
sia verificata. In caso di dubbi far controllare l'impianto da un tecnico specializzato. Miele non può essere ritenuta responsabile per
danni causati dall'assenza o dall'interruzione del sistema di messa a
terra.
Per motivi di sicurezza, non si possono usare prolunghe (pericolo
~
di incendio dovuto al surriscaldamento).
Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato, deve essere
~
sostituito completamente da personale tecnico autorizzato Miele per
evitare all'utente qualsiasi pericolo.
-
-
-
-
Riparazioni non correttamente eseguite possono esporre l'utente
~
a pericoli non prevedibili, per i quali il produttore non si assume al
cuna responsabilità. Eventuali riparazioni possono essere effettuate
solo dal servizio di assistenza tecnica Miele autorizzato, diversa
mente il produttore non è responsabile per i danni che ne possono
derivare: riparazioni non eseguite a regola d'arte possono inoltre
esporre l'utente a pericoli anche gravi, per i quali Miele non rispon
de.
Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi con ricambi originali
~
Miele; solo così Miele può garantire il rispetto dei requisiti di sicurez
za previsti per le proprie macchine.
8
-
-
-
-
Page 9
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
In caso di guasti e per tutte le operazioni di pulizia e manutenzio
~
ne, tenere presente che l'asciugabiancheria è staccata dalla rete
elettrica solo se
la spina del cavo di alimentazione non è inserita nella presa, op
–
pure se
l'interruttore generale dell'impianto elettrico della casa è disinseri
–
to, oppure se
il fusibile dell'impianto elettrico è completamente svitato (e quindi
–
tutto l'impianto elettrico è staccato).
Quest'asciugabiancheria non può essere messa in funzione in
~
luoghi non stazionari (ad es. sulle navi).
Non si possono effettuare modifiche all'asciugabiancheria che
~
non siano state espressamente autorizzate da Miele.
Informazioni sulla pompa di calore e sul refrigerante
~
Per funzionare, l'asciugabiancheria utilizza un refrigerante gassoso
nel compressore. Il refrigerante, che a seguito della compressione è
diventato liquido e ha raggiunto una temperatura superiore, viene
portato allo scambiatore di calore (all'interno di un circuito chiuso),
dove avviene lo scambio di calore con l'aria di asciugatura in afflusso.
-
-
-
–
Durante l'asciugatura i brusii generati dalla pompa di calore sono
normali. Non interferiscono con il funzionamento dell'asciugabian
cheria.
–
Il refrigerante non è infiammabile né esplosivo.
–
Se l'elettrodomestico viene trasportato e posizionato correttamen
te, non serve un periodo di fermo (v. cap. "Installazione/Allaccia
menti"). In caso contrario osservare il periodo di fermo indicato, al
trimenti si rischia di danneggiare la pompa di calore!
-
-
-
-
9
Page 10
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Impiego corretto
Non asciugare con l'asciugabiancheria capi in queste condizioni
~
(pericolo di incendio):
capi non lavati;
–
capi non ben puliti, quindi ancora sporchi di residui di olii, grassi
–
o altro (ad es. strofinacci, salviette usate per la cosmesi sporche
di pomate, olii, grassi); se i tessuti non sono ben puliti, la bianche
ria può incendiarsi durante l'asciugatura o anche dopo;
capi trattati con o che presentano macchie di prodotti infiammabili
–
come acetone, alcol, benzina, petrolio, cherosene, smacchiatori,
trementina, cera, sostanze che rimuovono la cera o altri prodotti
chimici (ad es. su stracci e strofinacci);
– capi che presentano residui di spray, lacche per capelli, acetone
o prodotti simili.
Lavare quindi molto accuratamente questi capi aggiungendo del
detersivo e selezionando una temperatura alta. In caso di dubbi,
lavarli più volte.
-
Togliere tutti gli oggetti contenuti nelle tasche, ad es. accendini,
~
fiammiferi.
Avvertenza: non spegnere mai l'asciugabiancheria prima che il
~
programma sia terminato. A meno che tutto il contenuto del cestello
non venga prelevato immediatamente e steso in modo che possa
cedere tutto il calore.
10
Page 11
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Non asciugare mai con l'asciugabiancheria i seguenti capi (peri
~
colo di incendio):
capi sui quali sono stati utilizzati prodotti chimici industriali, ad es.
–
per il lavaggio (lavasecco),
capi contenenti in gran parte gomma, gommapiuma o simili, ad
–
es. oggetti in lattice, cuffie per doccia, tessuti impermeabili, og
getti in gomma, capi di abbigliamento o oggetti con parti in gom
ma, cuscini con imbottitura in pezzetti di gomma piuma,
capi imbottiti (ad es. cuscini o piumini) e danneggiati perché
–
l'imbottitura potrebbe fuoriuscire e incendiarsi.
Alla fase di riscaldamento segue in molti programmi la fase di raf-
~
freddamento in modo che i capi/gli oggetti si mantengano a una
temperatura che non li danneggi (pericolo di autocombustione).
Solo una volta che i capi si sono raffreddati, il programma può dirsi
concluso. Prelevare la biancheria subito dopo la fine del programma.
Se si usano ammorbidente o prodotti simili seguire le istruzioni
~
previste per l'ammorbidente.
-
-
-
Non appoggiarsi, né fare leva sullo sportello, altrimenti
~
l'asciugabiancheria potrebbe ribaltarsi.
Chiudere lo sportello al termine di ogni ciclo di asciugatura per
~
evitare che:
–
i bambini tentino di infilarsi nella macchina o di nascondervi degli
oggetti
–
vi si possano infilare degli animali.
11
Page 12
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Non si può...
~
mettere in funzione l'asciugabiancheria senza filtri o con filtri dan
–
neggiati
mettere in funzione l'asciugabiancheria senza filtro compatto o
–
con filtro compatto danneggiato.
-
L'asciugabiancheria si intaserebbe con conseguenti danni e malfun
zionamenti!
Dopo ogni asciugatura, pulire le superfici filtranti dei filtri impurità.
~
Dopo essere stati lavati, i filtri impurità e il filtro compatto devono
~
essere asciugati perfettamente. Filtri ancora umidi possono compromettere il funzionamento dell'asciugabiancheria.
Non installare l'asciugabiancheria in ambienti esposti al gelo. Già
~
temperature vicine allo zero possono compromettere il funzionamento dell'elettrodomestico. Se l'acqua di condensa presente nella
pompa e nel tubo di scarico dovesse gelare, potrebbe provocare
dei danni.
Se si scarica l'acqua di condensa all'esterno, ad es. in un lavabo,
~
fissare il tubo di scarico affinché non scivoli. Altrimenti dal tubo potrebbe fuoriuscire l'acqua di condensa provocando dei danni.
L'acqua di condensa non è potabile. Ingerita è tossica sia per gli
~
esseri umani che per gli animali.
Mantenere sempre pulito da polvere e impurità l'ambiente dove è
~
installata l'asciugabiancheria. Se nell'aria aspirata sono presenti del
le particelle di sporco, col tempo possono intasare lo scambiatore di
calore.
-
-
Non spruzzare acqua sull'asciugabiancheria.
~
12
Page 13
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Accessori
Gli accessori possono essere installati o montati
~
sull'elettrodomestico solamente se espressamente autorizzati da
Miele.
Utilizzando o montando altri accessori e componenti il diritto alla ga
ranzia e a prestazioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto de
cade.
Miele non può essere ritenuta responsabile per i danni causati
dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per la sicurezza e
delle avvertenze.
-
-
13
Page 14
Come si usa l'asciugabiancheria
Pannello comandi
a Tasto Start/Stop
avvia il programma selezionato e in
terrompe un programma avviato.
b Display con tasti X, OK, Y
maggiori informazioni alla prossima
pagina.
c Tasto +
per posticipare l'avvio del programma.
d Interfaccia ottica PC
serve al servizio di assistenza tecni
ca come nodo di diagnosi e di tra
sferimento.
e Spia Perfect Dry
per i programmi a umidità residua
(v. più avanti).
f Tasti delle opzioni con spie
-
-
-
ai programmi possono essere abbinate diverse opzioni.
g Selettore programmi
può essere ruotato sia in senso orario che in senso antiorario.
h Tasto on/off s
per accendere e spegnere
l'asciugabiancheria.
L'asciugabiancheria si spegne automaticamente per risparmiare energia
15 minuti dopo la fine del program
ma (o la fase antipiega) oppure una
volta accesa se non viene effettuata
alcuna impostazione.
i Tasto Sportello
per aprire lo sportello di carico. Lo
sportello si apre anche a macchina
non allacciata alla corrente o spenta.
-
14
Page 15
Come si usa l'asciugabiancheria
Come funziona il display
Il display si usa con i tasti X, OK o Y.Il
valore/la voce attualmente selezionati
risultano evidenziati
– Il tasto X
serve per scorrere il testo in avanti o
ridurre il valore selezionato.
– Il tasto Y
serve per scorrere il testo indietro o
aumentare il valore selezionato.
– Il tasto OK
serve per confermare
Esempi
Selezionare Altri programmi
Ridurre/aumentare un valore
Cotone
Secco
Durata:2:21
O O O O O O
h
Con il tasto X si seleziona un livello di
asciugatura inferiore e con il tasto Y un
livello superiore.
Scelta semplice
Uno dei possibili valori corretti è sem
pre preimpostato. Questo valore è se
gnato da una spunta
(. Gli altri valori
-
-
sono automaticamente non spuntati,
quindi non attivi.
Memory
off (
on,
;
Con i tasti X o Y si scorre il testo verso
l'alto o verso il basso.
Con il tasto OK si conferma il valore selezionato.
Uscire da un sottomenù
Per uscire da un menù, selezionare
Indietro
#.
Elenco programmi
Capi sport
Capi outdoor,
;
Con il tasto X si passa al programma
successivo, con il tasto Y a quello pre
cedente. Con il tasto
OK si conferma il programma attual
-
mente selezionato.
-
15
Page 16
Come si usa l'asciugabiancheria
Sul display si impostano:
i diversi livelli di asciugatura (ad es.
–
Stiro a mano, Pronto asciutto...)
la durata dei programmi a tempo
–
Aria fredda, Aria calda, Speciale ce
sto.
il posticipo dell'avvio.
–
l'interruzione del programma.
–
Dalla posizione Altri program
mi/Impostazioni 4 si selezionano:
da usare solo in combinazione con il
cesto accessorio per asciugabiancheria (accessorio su richiesta).
Impostazioni
Dal menù Impostazioni J è possibile
adattare alcuni parametri
dell'elettronica alle proprie esigenze.
Ulteriori informazioni al capitolo "Impo
stazioni", in fondo alle istruzioni.
-
Spia Perfect Dry
Nei programmi che prevedono diversi
livelli di asciugatura, Perfect Dry misura
l'umidità residua della biancheria ga
rantendo un'asciugatura estremamente
precisa.
-
tempo residuo). Per questo lasso di
tempo la spia Perfect Dry lampeggia.
Dopo breve tempo compare la durata
programma e la spia si spegne.
Quando viene raggiunto il livello di
-
asciugatura impostato, la spia Perfect
Dry è accesa fino alla fine del program
Sul display compare la durata presumibile del programma. La durata effettiva
dell'asciugatura dipende da vari fattori:
tra i quali l'umidità residua della biancheria dopo la centrifugazione, il tipo di
tessuto, la quantità di carico, la temperatura dell'ambiente, le oscillazioni nella
tensione della rete.
L'elettronica della macchina adegua
l'asciugatura alle peculiarità del carico
ricalcolando continuamente la durata
del programma. Durante l'asciugatura,
il tempo residuo viene quindi sempre
-
verificato e possono comparire dei veri
e propri "salti" nell'indicazione a di
splay. Può succedere anche che il pro
gramma termini prima del previsto, ad
es. se i tessuti sono molto leggeri, se il
carico è ridotto o se la biancheria era
meno umida.
-
-
-
Dopo l'avvio, l'elettronica calcola la du
rata del programma (previsione del
16
-
Page 17
Primo utilizzo
Prima di metterla in funzione per
,
la prima volta assicurarsi che la
macchina sia correttamente posizio
nata e allacciata. Se la macchina è
stata trasportata in modo diverso da
quanto descritto al capitolo "Installa
zione/Allacciamenti", è necessario
aspettare ca. 1 ora prima
re l'asciugabiancheria alla rete elet
di allaccia
-
-
trica.
Premere il tasto K.
^
La prima volta che si accende
l'asciugabiancheria, sul display compare un breve messaggio di benvenuto.
Impostare la lingua di comunicazione
sul display
Viene richiesto di scegliere la lingua di
comunicazione per il display. La lingua
potrà comunque sempre essere modificata dal menù Altri programmi/Imposta-zioni 4 nel sottomenù Impostazioni.
Sprache
deutsch
english,
^
Premere i tasti X o Y per scorrere le
voci finché risulta evidenziata la lin
gua che si vuole impostare. Confer
;
-
-
mare con il tasto OK.
Impostare l'ora corrente (eventual
-
mente)
Orologio
12:00
Premere il tasto X per ridurre l'ora
^
oppure il tasto Y per aumentarla.
Al termine, confermare l'impostazione
^
con il tasto OK. Impostare allo stesso
modo anche i minuti.
Concludere il primo avvio
Dopo aver acceso la macchina, sul display compare sempre il menù base
finché non si seleziona un programma.
12:00
Selezionare un programma
^ A questo punto è possibile caricare
l'asciugabiancheria e scegliere un
programma come descritto al capito
lo "Asciugare in modo corretto".
Il primo avvio è concluso quando si ef
fettua un ciclo di asciugatura della du
rata di oltre 1 ora. Se il programma
dura meno di un'ora, alla successiva
riaccensione della macchina comparirà
di nuovo il messaggio di benvenuto; al
trimenti smette di comparire.
-
-
-
-
17
Page 18
Cura della biancheria
Simboli trattamento tessuti
Asciugatura
q/r Temperatura normale/bassa
L'asciugatura viene effettuata
con temperatura più bassa in
ogni programma. Non è quindi
necessario dividere i capi in q
e r.
sNon asciugare in tamburo
(asciugabiancheria)
Stiratura (a mano o in stiratrice)
I Ferro caldissimo
H molto caldo
G caldo
J non stirare
Consigli
– Non superare la quantità massima di
carico riportata per ogni programma
nella "Panoramica programmi".
Se il cestello è troppo pieno, la bian
cheria viene spiegazzata e il risulta
to di asciugatura è compromesso.
–
Non caricare in macchina capi intrisi
di acqua. Centrifugare sempre la
biancheria dopo il lavaggio per alme
no 30 secondi.
–
Carichi misti di cotone e tessuti
Lava/Indossa si possono asciugare
con il programma Automatic plus.
–
Lasciare aperte le giacche
che si asciughino anche all'interno.
–
I tessuti di puro lino
tare ruvidi. Asciugarli solo se
l'asciugatura in tamburo è esplicita
tendono a diven
in modo
-
-
mente indicata tra i simboli
dell'etichetta.
La maglina (ad es. T-shirts, intimo e
–
così via) tende a restringersi anche
durante il lavaggio. Non asciugare
troppo questi capi e tenere presente
questa loro caratteristica al momento
dell'acquisto.
I capi Lava/Indossa tendono a spie
–
gazzarsi più facilmente via via che
aumenta la quantità di carico. So
prattutto se i capi sono particolar
mente delicati (ad es. camicie, cami
cette).
Scegliere un programma adeguato.
In caso di dubbi, ridurre il carico e
attivare l'opzione Delicato plus.
– Anche la biancheria inamidata
essere asciugata in asciugabiancheria. Tuttavia, per ottenere il normale
effetto appretto, bisogna raddoppiare la dose di amido.
– Prima di asciugare per la prima volta
-
capi nuovi e colorati
tamente. I capi di colore scuro non
devono essere asciugati con i capi
di colore chiaro perché possono la
sciare il colore. Non asciugare capi
nuovi di colore scuro senza averli
-
prima accuratamente lavati perché
possono lasciare il colore su parti in
plastica dell'asciugabiancheria, op
pure lanugine di altro colore potreb
be depositarsi sui tessuti.
–
I capi che non possono essere solle
citati meccanicamente, si possono
arieggiare/asciugare con il program
ma Speciale cesto utilizzando il ce
sto accessorio per asciugabianche
ria (accessorio su richiesta).
, lavarli separa
-
-
-
-
può
-
-
-
-
-
-
-
-
18
Page 19
Asciugare in modo corretto
Istruzione breve
Mettendo in sequenza le operazioni de
scritte ai punti A, B, C ... si ha una
specie di istruzione breve. Leggere co
munque attentamente, almeno le prime
volte, tutto quanto riportato per ogni
punto.
A Preparare la biancheria
Districare la biancheria e dividerla in
base...
...allivello di asciugatura desiderato,
...altipo di tessuto e di lavorazione,
. . . alla dimensione,
...algrado di umidità residua dopo la
centrifugazione
in modo da ottenere un'asciugatura uniforme.
,Attenzione! Rimuovere dalla
biancheria tutti i corpi estranei (ad
es. dosatori, palline ecc.) perché
potrebbero fondersi e danneggiare
sia la biancheria sia
l'elettrodomestico.
l'asciugabiancheria. In questo caso la
luce del cestello resta spenta.
-
Premere il tasto s per accendere la
^
macchina.
-
C Caricare la biancheria nel cestello
Aprire lo sportello con il tasto Sportel
^
lo.
Infilare la biancheria nel cestello sen
^
za pressarla.
Non superare il carico massimo indi
cato nella panoramica programmi
per ogni programma.
Se il carico è eccessivo la biancheria si sgualcisce e l'asciugatura non
è ottimale.
^ Prima di chiudere lo sportello, con-
trollare che il filtro al suo interno sia in
posizione corretta.
-
-
-
–
Controllare bordi e cuciture per evita
re che eventuali imbottiture possano
fuoriuscire.
–
Chiudere/abbottonare federe e copri
piumoni per evitare che altri capi
possano infilarvisi.
–
Chiudere ganci e asole.
–
Allacciare insieme cinturini in tessuto
o lacci.
–
Cucire le stecche o i ferretti dei reg
giseni oppure sfilarli.
B Accendere l'asciugabiancheria
Il carico può essere introdotto nel ce
stello anche prima di accendere
-
-
Assicurarsi che non rimangano impi
gliati dei capi chiudendo lo sportel
lo.
^
-
Chiudere lo sportello con un leggero
slancio oppure accostarlo e premere.
-
-
19
Page 20
Asciugare in modo corretto
D Selezionare il programma
Selezionare il programma desiderato.
^
Il nome del programma compare sul display.
Dalla posizione
Altri programmi/Impo-
stazioni 4^ Posizionando il selettore su Altri pro-
grammi/Impostazioni 4 vengono vi-
sualizzati sul display gli altri programmi disponibili.
Elenco programmi
Impostazioni !
Capi sport,
^
Premere i tasti X oppure Y per scor
;
rere il testo finché il programma desi
derato risulta evidenziato.
^
Confermare poi con il tasto OK.
Il nome del programma compare sul di
splay.
Programmi con livelli di asciugatura
Per molti programmi è possibile sce
–
gliere il grado di asciugatura deside
rato.
Cotone
Secco
Durata:2:21
Selezionare il livello di asciugatura
^
O O O O O O
desiderato premendo il tasto X oppu
re Y.
Nei programmi Cotone, Express si può
scegliere tra 6 livelli di asciugatura. Negli altri programmi invece si può scegliere tra meno livelli di asciugatura; nei
programmi Cuscini/Cuscini grandi, To-glipieghe Stiro facile è previsto solo il livello Pronto asciutto.
Appare brevemente un grafico che indica i livelli di asciugatura possibili.
Consiglio:
È possibile anche regolare diversamen
te i livelli di asciugatura per alcuni pro
grammi in modo che rispondano meglio
alle proprie esigenze (v. capitolo "Impo
stazioni").
-
-
I programmi
–
Toglipieghe Stiro facile, Lana, Seta
non sono modificabili.
-
-
-
h
-
-
-
-
20
Page 21
Asciugare in modo corretto
Programmi a tempo: Impostare la du
rata:
Aria fredda20min-1h.
–
Aria calda20min-2h.
–
Speciale cesto*: 40 min - 2:30 h.
–
Aria calda
0:20h:min
(0:20 - 2:00 h)
Aumentare / Ridurre il tempo pre
^
-
mendo i tasti X o Y
* da usare solo in combinazione con il
cesto accessorio per asciugabiancheria (accessorio su richiesta).
Se si effettua un'operazione non consentita dal programma impostato, sul
display compare: opzione inattivabi-le.
E Attivare eventuali opzioni e/o il po
sticipo avvio
^ Scegliere le eventuali opzioni deside-
rate con i tasti delle opzioni. Se si attiva un'opzione, la spia si accende.
Ulteriori informazioni sono riportate al
capitolo "Opzioni".
-
^
Si può attivare il posticipo avvio (v.
all'omonimo capitolo).
21
Page 22
Asciugare in modo corretto
F Avviare il programma
Quando si è scelto un programma, la
spia del tasto Start/Stop lampeggia. Se
lampeggia significa che il programma
può essere avviato.
Premere il tasto Start/Stop.
^
La spia del tasto Start/Stop si accende.
La spia Perfect Dry lampeggia/rimane
accesa solo nei programmi con asciu
gatura a livelli. Nei programmi a tempo
è sempre spenta (v. cap. "Come si usa
l'asciugabiancheria").
Nota: la durata visualizzata è sempre
una stima, quindi può variare.
Se è stato scelto un livello di asciugatura, l'elettronica rileva tramite sensori
l'umidità residua della biancheria e sul
display compare il livello di asciugatura
di volta in volta raggiunto (Stiratrice...
Stiro a mano... ecc.).
Prima della fine del programma
-
mente (v. anche alla voce "Stand-by" al
termine di queste istruzioni).
Se è stata attivata la fase antipiega,il
cestello ruota a intervalli. Non si tratta di
un guasto.
Aprire lo sportello di carico premen
^
do il tasto Sportello.
Prelevare la biancheria.
^
Non dimenticare capi di biancheria
nel cestello; potrebbero rovinarsi
alla successiva asciugatura, magari
con un programma non adatto.
Se lo sportello dovesse rimanere inavvertitamente aperto (e
l'asciugabiancheria accesa), dopo
qualche minuto la luce si spegne per
non sprecare energia.
Dopo 15 minuti dalla fine del programma (o della fase antipiega)
l'elettrodomestico si spegne automaticamente.
-
Poco prima del termine si attiva la fase
di raffreddamento: sul display compare
la scritta Raffreddamento. Solo una vol
ta conclusa la fase di raffreddamento il
programma è terminato.
G Fine programma - Prelevare la
biancheria
Sul display compaiono Fase antipiega
(se attivata) e Fine a indicare che il pro
gramma è terminato. Il segnale acusti
co suona a intervalli (se è stato attiva
to).
Questa asciugabiancheria è dotata di
modalità Stand-by: Al termine del pro
gramma il display si oscura e la spia
del tasto Start/Stop lampeggia lenta
22
-
-
-
^
Per spegnere l'asciugabiancheria
(qualora ancora accesa), premere il
tasto s.
Suona un segnale acustico.
^
Pulire i filtri situati nello sportello e
nell'apertura di carico.
^
Chiudere lo sportello di carico.
^
Vuotare il contenitore dell'acqua di
-
-
condensa.
Si consiglia di creare uno scarico
esterno per l'acqua di condensa; in
questo caso non si raccoglie l'acqua
nel contenitore e quindi non c'è biso
gno di vuotarlo ogni volta.
-
Page 23
Opzioni
Rinfrescare
L'aria di asciugatura viene riscaldata
per un determinato lasso di tempo.
Dopo di che i capi vengono arieggiati
fino a Pronto asciutto senza ulteriore
immissione di calore.
Utilizzare l'opzione Rinfrescare per ri
durre o eliminare gli odori dagli indu
-
menti puliti (asciutti o umidi). L'effetto
rinfrescante è migliore se i capi vengo
no inumiditi con acqua o con le apposi
te salviette rinfrescanti (reperibili in
commercio). Se i capi sono sintetici, è
più difficile eliminare l'odore.
Fase antipiega
In base al programma selezionato, alla
fine il cestello ruota per 2 ore con un ritmo speciale. Questo ritmo impedisce
che si formino delle pieghe quando, al
termine dell'asciugatura, i capi non
vengono immediatamente prelevati dalla macchina.
Delicato plus
Per asciugare tessuti facilmente sog
getti a pieghe o sensibili alle sollecita
zioni utilizzando una meccanica più de
licata (meno rotazioni del cestello).
Il programma dura più a lungo.
-
-
Segnale acustico
Al termine del programma suona un se
gnale acustico di avviso (il segnale
suona a intervalli per max. 1 ora).
Il segnale acustico che avvisa della
presenza di un guasto o di
un'anomalia, invece, resta sempre atti
vo indipendentemente da quello di fine
programma.
Suggerimento: È anche possibile rego
lare diversamente la fase antipiega, il
segnale acustico e i livelli di asciugatu
ra in modo che rispondano meglio alle
proprie esigenze (v. capitolo "Menù
Impostazioni").
1
1
1
1
-
-
23
Page 24
Posticipo dell'avvio
Attivando questa funzione è possibile
stabilire a che ora far terminare il pro
gramma. L'avvio può essere posticipa
-
to da 15 minuti fino a max. 24 ore ad
esempio per evitare le fasce orarie di
punta o sfruttare tariffe energetiche più
convenienti.
Affinché il posticipo avvio funzioni
correttamente, è necessario imposta
-
re l'ora corrente.
Attivare il posticipo avvio
A Dopo aver selezionato il programma,
premere il tasto +.
Il display visualizza:
Posticipo avvio8:20
Ora avvio
Ora fine
8:20
9:39
B Premendo il tasto Y, impostare l'ora
desiderata di fine programma.
Alla prima pressione del tasto l'ora si
arrotonda al quarto d'ora, alla mezz'ora,
ai tre quarti o all'ora successiva. A ogni
ulteriore pressione l'ora di fine pro
gramma aumenta di 15 minuti in 15 mi
nuti.
Ogni ora il cestello ruota brevemente
(per contenere la formazione di pie
ghe).
Modificare
È possibile anche scegliere di far termi
nare il programma a un'altra ora.
Premere il tasto +.
^
Correggere l'ora di fine programma
^
con i tasti X o Y.
Confermare con il tasto OK.
^
A questo punto è possibile modificare il
livello di asciugatura e le opzioni.
Annullare
^ Premere il tasto Start/Stop.
Sul display appare: Annullare il postici-
po.
^ Confermare con il tasto OK.
^ A questo punto selezionare un altro
programma oppure
^
premere il tasto Start/Stop per avvia
re subito il programma.
-
-
-
-
Posticipo avvio8:20
Ora avvio
Ora fine
10:41
12:00
C Confermare con il tasto OK.
D Premere il tasto Start/Stop.
Il display visualizza il tempo che manca
in ore e minuti all'avvio del programma.
24
Page 25
Panoramica programmi
Cotonecarico massimo: 8 kg*
Secco, Pronto asciutto+, Pronto asciutto**
CapiTessuti a uno o più strati in cotone; ad esempio asciugamani, teli, ac
cappatoi in spugna, T-shirt, biancheria intima, biancheria per neonati,
lenzuola in flanella.
Nota:
Stiro a mano r, Stiro a mano rr **, Stiratrice
CapiCapi in cotone e/o lino ad esempio tovaglie, lenzuola, biancheria ina
Nota:Se si usa la stiratrice, tenere arrotolata la biancheria fino al momento
Lava/Indossacarico massimo: 3,5 kg*
Pronto asciutto+, Pronto asciutto**, Stiro a mano r
CapiTessuti di cotone e misto cotone o fibre sintetiche ad esempio magliet-
Fibre sintetichecarico massimo: 2,5 kg*
Pronto asciutto+, Pronto asciutto, Stiro a mano r, Stiro a mano rr
CapiTessuti delicati in fibre sintetiche o miste, rayon; capi in cotone come
Nota:Il nome del programma può comparire leggermente diverso sul pan
* Peso della biancheria asciutta
Nota per istituti di verifica:
–
** Livello da impostare per i test in conformità alla norma EN 61121 (senza atti
vare alcuna opzione)
–
Se si imposta il programma Cotone, scaricare la condensa all'esterno attraver
so il tubo.
Scegliere Secco per tessuti diversi, a più strati e particolarmente
–
spessi.
Non asciugare con Secco i capi in maglina (ad es. T-shirt, intimo,
–
biancheria per neonati) perché potrebbero restringersi.
midata.
della stiratura, in modo che si mantenga umida.
te, abiti, pantaloni, camici, tovaglie.
camicie, camicette, lingerie, tessuti con applicazioni.
nello (o sul display) per motivi di spazio.
-
-
-
-
-
25
Page 26
Panoramica programmi
Lanacarico massimo: 2 kg*
CapiCapi in lana. Tessuti in misto lana.
Nota
Capi outdoorcarico massimo: 2,5 kg*
Pronto asciutto, Stiro a mano r
CapiAbbigliamento outdoor / per il tempo libero in materiali adatti
Impermeabilizzarecarico massimo: 2 kg*
Pronto asciutto
CapiPer asciugare capi in microfibra, abbigliamento da sci o outdoor, po
Nota– Questo programma prevede una fase specifica per il fissaggio
Expresscarico massimo: 3,5 kg*
Secco, Pronto asciutto+, Pronto asciutto, Stiro a mano r, Stiro a mano rr,
Stiratrice
CapiCapi resistenti, adatti al programma Cotone.
NotaIn questo caso la durata del programma si riduce.
Automatic pluscarico massimo: 5 kg*
Pronto asciutto+, Pronto asciutto, Stiro a mano r
CapiCarico misto di capi lavabili con i programmi Cotone e Lava/Indossa.
Camiciecarico massimo: 2 kg*
Pronto asciutto, Stiro a mano r
CapiCamicie e camicette.
* Peso della biancheria asciutta
I capi in lana risultano più morbidi e vaporosi.
–
Prelevare subito i capi al termine del programma.
–
all'asciugatura in tamburo.
-
peline di cotone o tovaglie (adatti all'asciugatura in tamburo).
dell'impermeabilizzante.
– I capi possono essere trattati solo con sostanze impermeabiliz-
zanti esplicitamente idonee al tipo di tessuto in oggetto. Questi
prodotti sono a base di composti al fluoro.
– Non asciugare capi che sono stati impregnati di sostanze conte-
nenti paraffina! Pericolo d’incendio.
26
Page 27
Panoramica programmi
Jeanscarico massimo: 3 kg*
Pronto asciutto, Stiro a mano r
CapiCapi in tessuto denim: pantaloni, giacche, gonne o camicie.
Aria caldacarico massimo: 7 kg*
Capi
Nota
Toglipieghe Stiro facilecarico massimo: 1 kg*
Capi– Tessuti in cotone e/o lino.
Nota– Adatto a biancheria/capi sia asciutti che umidi.
Capi sportcarico massimo: 3 kg*
Pronto asciutto+, Pronto asciutto, Stiro a mano r
CapiAbbigliamento sport e fitness in materiali adatti all'asciugatura in tam
Setacarico massimo: 1 kg*
CapiCapi in seta (adatti all'asciugatura in macchina) ad es. camicette, ca
Nota
* Peso della biancheria asciutta
Asciugatura di tessuti a più strati che, proprio per le loro caratteristi
–
che, non si asciugano in maniera uniforme, ad esempio giacche, cu
scini o capi voluminosi.
Asciugatura di singoli capi, ad esempio accappatoi, biancheria da
–
bagno, salviette.
Evitare di impostare subito tempi molto lunghi. Procedere per tentati
–
vi al fine di determinare qual è la durata più adatta per l'asciugatura
di un determinato capo.
– Tessuti di cotone e misto cotone o fibre sintetiche, ad es. pantaloni
di cotone, giacche a vento non imbottite, camicie.
Capi asciutti vengono asciugati "a tempo", capi umidi vengono distesi per lo stiro a mano.
– Programma che serve a distendere la biancheria dopo la centrifuga-
zione.
–
I tessuti si stirano più facilmente se al termine del programma ven
gono subito prelevati.
buro.
micie.
–
Programma per ridurre le pieghe.
–
Prelevare subito i capi al termine del programma.
-
-
-
-
-
-
27
Page 28
Panoramica programmi
Igiene cotonecarico massimo: 3,5 kg*
Pronto asciutto
CapiCapi in cotone o lino a diretto contatto con la pelle, p. es. biancheria
intima, indumenti per neonati, lenzuola e federe, teli in spugna, prodotti
encasing antiacaro.
NotaL'asciugatura avviene a una temperatura costante per un periodo più
lungo (tempo di mantenimento della temperatura più lungo). In questo
modo si debellano i microrganismi, come p.es. germi o acari della pol
vere e si riducono gli allergeni presenti sulla biancheria.
Non interrompere il programma altrimenti i microrganismi non vengono
debellati.
Cuscini1-2 cuscini misure 40x80 cm
Cuscini grandi1 cuscino misure 80x80 cm
Pronto asciutto
CapiGuanciali asciugabili in tamburo con imbottitura in piuma, piumino o
materiale sintetico.
NotaIn particolare i cuscini, al termine dell'asciugatura possono sembrare
ancora umidi. Asciugarli con questo programma finché non li si percepisce asciutti nella misura desiderata.
* Peso della biancheria asciutta
-
28
Page 29
Panoramica programmi
Aria freddacarico massimo: 7 kg*
CapiTutti i capi che devono essere semplicemente arieggiati.
Speciale cestocarico massimo del cesto: 3 kg
Nota
Capi/
Oggetti
* Peso della biancheria asciutta
In questo programma il cestello non
–
ruota. Per questo può essere
usato solo in combinazione con il
cesto accessorio per asciugabiancheria (su richiesta).
Usare questo programma per oggetti
–
che possono essere asciugati in
tamburo, ma senza sollecitazioni
meccaniche.
Senza cesto accessorio, il risultato di asciugatura non sarebbe
–
soddisfacente.
– Attenersi a quanto indicato nelle istruzioni d'uso per il cesto ac-
cessorio!
v. istruzioni d'uso del cesto accessorio per essiccatoio.
29
Page 30
Modificare il programma
Cambiare programma non è possibile
(protezione contro interventi indesidera
ti).
Se si seleziona un altro programma, sul
display compare: opzione inattivabile.
Tuttavia, si possono ancora attivare o
disattivare la fase antipiega e il segnale
acustico.
Per selezionare un nuovo programma è
prima necessario interrompere e termi
nare quello in corso.
Cambiare programma
Interrompere/terminare il programma
e avviarne uno nuovo
^ Premere il tasto Start/Stop.
Sul display compare Interrompere il
programma.
^ Premere il tasto OK.
Se era stato raggiunto un determinato tempo o una determinata temperatura di asciugatura, i capi vengono
raffreddati.
Se in fase di raffreddamento si pre
me il tasto Start/Stop e si conferma
con OK, sul display compare Fine.
^
Per spegnere la macchina, premere il
tasto s.
^
Per accendere la macchina, premere
il tasto s.
-
Interrompere/terminare un
-
programma e prelevare la biancheria
v. più avanti al punto "Aggiungere
^
biancheria dopo l'inizio del program
ma o prelevare anzitempo la bian
cheria"
Dopo aver chiuso lo sportello, spe
^
gnere l'asciugabiancheria.
-
Modificare il posticipo
dell'avvio
v. al capitolo "Posticipo dell'avvio".
^
Aggiungere biancheria dopo
l'inizio del programma o
prelevare anzitempo la
biancheria
^ Premere il tasto Sportello.
^ Aprire lo sportello.
^ Aggiungere o estrarre parte della
biancheria.
^
Chiudere lo sportello di carico.
^
Premere il tasto Start/Stop.
Durata residua
Se si modifica il programma, si può as
sistere a veri e propri "salti"
nell'indicazione del tempo sul display.
-
-
-
-
^
Selezionare e avviare un nuovo pro
gramma.
Nota: lo stesso risultato si ottiene ruo
tando il selettore sulla posizione Stop.
30
-
-
Page 31
Vuotare il contenitore acqua di
condensa
Pulizia e manutenzione
L'acqua di condensa che si forma du
rante l'asciugatura viene raccolta in un
contenitore.
Vuotare il contenitore acqua di con
densa dopo ogni ciclo di asciugatu
ra!
Se il contenitore acqua di condensa
raggiunge il max. riempimento, allora
il programma si interrompe.
–
– appare l'indicazione a display Vuota-
re condensa.
Cancellare l'indicazione a display:
^ spegnere e riaccendere
l'asciugabiancheria.
-
-
-
Vuotare il contenitore.
^
^ Reinserirlo nell'asciugabiancheria.
Non bere l'acqua di condensa!
,
È nociva sia per le persone, sia per
gli animali.
È possibile riutilizzare l'acqua di condensa in ambito domestico (ad es. per
il ferro da stiro a vapore o
l'umidificatore dell'aria) ma è necessario prima filtrarla con un colino a maglie
finissime oppure un filtro in carta per
caffè. In questo modo si eliminano
dall'acqua le impurità che altrimenti po
trebbero provocare danni.
-
^
Estrarre il contenitore dell'acqua di
condensa.
^
Trasportare il contenitore tenendolo
in orizzontale. Tenerlo sia al pannello,
sia all'estremità.
31
Page 32
Pulizia e manutenzione
Osservare gli intervalli di
pulizia
L'asciugabiancheria possiede un si
stema di filtri a più livelli, composto
dalle superfici dei filtri impurità e
da un filtro compatto.
Questo sistema necessita di regolare
manutenzione.
Non utilizzare mai
–
l'asciugabiancheria senza filtri im
purità o senza filtro compatto.
Allo stesso modo la griglia in bas
so a destra deve essere sempre in
serita.
– Fare attenzione che i filtri non sia-
no danneggiati.
In questo caso: sostituirli imme-
diatamente (accessori su richie-
sta)!
,
In caso di mancata osservanza
delle istruzioni:
l'asciugabiancheria potrebbe intasarsi con conseguenti danni e mal
funzionamenti!
Quando si devono pulire le superfici
dei filtri impurità?
Pulirle dopo ogni programma di
asciugatura.
-
-
I filtri sono collocati nello sportello e
nell'apertura di carico; servono a fil
trare le impurità.
Vedi paragrafo "Superfici filtranti dei
^
filtri impurità".
Quando si deve lavare il filtro
compatto?
Lavare il filtro compatto solo quando
-
si accende la segnalazione a di
splay Pulire il filtro nello zoccolo.
-
-
Il filtro compatto è situato in basso a
sinistra, dietro lo sportellino. Il filtro
compatto (o fine) raccoglie le impurità più fine, i residui di detersivo e lanugine che potrebbero penetrare ol
tre i filtri impurità.
^
Vedi paragrafo "Filtro compatto".
^
Per cancellare l'indicazione a display
premere: Premere il tasto OK.
-
-
-
32
Page 33
Superfici filtranti dei filtri
impurità
Intervalli di pulizia
Pulire le superfici dei filtri impurità
dopo ogni ciclo di asciugatura.
Lavaggio a secco
Pulizia e manutenzione
Suggerimento: le impurità possono es
sere aspirate con l'aspirapolvere.
1 Filtro impurità
2 Guarnizione
^
Estrarre il filtro impurità (1) dal sup
porto dello sportello.
^
Rimuovere le impurità anche
dall'intercapedine del supporto nello
sportello con uno scovolino o con l'a
spirapolvere.
^
Pulire la guarnizione (2) del supporto
sportello con un panno leggermente
inumidito.
-
Eliminare i residui con le dita oppure
^
con l'aspirapolvere per non entrare in
contatto con le impurità.
-
^
Rimuovere con le dita o aspirare con
l'aspirapolvere le impurità da entram
bi i filtri dell'area di carico.
-
^
Infilare il filtro nel supporto nella giu
sta direzione fino alla battuta
d'arresto.
^
Chiudere lo sportello di carico.
-
-
33
Page 34
Pulizia e manutenzione
Lavaggio in acqua
I filtri devono essere puliti con acqua
solo quando sono veramente molto
incrostati e intasati.
Estrarre il filtro impurità dal supporto
^
dello sportello.
Prelevare anche i due filtri situati
nell'area di carico.
Inserimento
I filtri devono assolutamente es
,
sere asciutti. Filtri ancora umidi pos
sono compromettere il funzionamen
to dell'asciugabiancheria.
Infilare il filtro più grande nel suppor
^
to nella giusta direzione fino alla bat
tuta d'arresto.
Inserire i filtri nell'area di carico dello
^
sportello prima dal basso e poi spin
gere sulla parte alta.
Bloccare entrambe le manopole (fino
^
allo scatto).
-
-
-
-
-
-
^
Ruotare la manopola a del filtro de
stro e del filtro sinistro fino allo scatto.
^
Tenendoli alla manopola, estrarre i fil
tri verso il centro b.
^
Lavare tutti i componenti sotto acqua
calda corrente.
^
Asciugare i filtri con cautela e com
pletamente.
^
Pulire altresì l'area circuito aria sotto i
filtri impurità, ad es. con l'aspirapol
vere.
34
-
-
-
-
Page 35
Filtro compatto
Intervalli di pulizia
Lavare il filtro compatto solo quando
si accende la segnalazione a di
splay Pulire il filtro nello zoccolo.
Cancellare l'indicazione a display:
^
premere il tasto OK.
Pulizia e manutenzione
-
Estrazione
Spegnere l'asciugabiancheria.
^
Sul lato anteriore sinistro dell'asciuga
biancheria:
^
premere sullo sportellino del filtro
compatto per aprirlo (v. freccia).
Lo sportellino si apre.
Estrarre il filtro afferrandolo dalla ma
^
niglia.
-
^
Togliere la maniglia dal filtro.
Pulire il filtro compatto
^
Lavare accuratamente il filtro com
patto sotto acqua corrente.
^
Schiacciare bene il filtro compatto
per eliminare l'acqua.
,
Prima di rimontarlo assicurarsi
che non sia bagnato. Potrebbe altri
menti causare un guasto!
-
-
-
^
Rimuovere con un panno bagnato
eventuale lanugine dalla maniglia.
35
Page 36
Pulizia e manutenzione
Pulire lo sportellino del filtro
compatto
^ Rimuovere con un panno umido
eventuale lanugine.
Fare attenzione a non danneggiare la
guarnizione.
^ Verificare che le alette di raffredda-
mento non siano sporche di lanugine
(v. più avanti).
Pulire il vano dello scambiatore di
calore
Pericolo di ferirsi!
,
Non toccare a mani nude le alette di
raffreddamento nella parte posterio
re. Pericolo di tagliarsi.
Evitare danni!
,
Inserire con cautela la bocchetta
dell'aspirapolvere, senza premere.
Altrimenti si potrebbero danneggiare
le alette di raffreddamento o le asti
celle e i perni guida antistanti.
In caso di sporco evidente:
-
-
36
^
facendo attenzione, aspirare con l'a
spirapolvere lo sporco visibile. Utiliz
zare il pennello aspirante oppure la
bocchetta a lancia.
-
-
Page 37
Reinserimento
Pulizia e manutenzione
Solo con il filtro inserito correttamen
te e lo sportellino di servizio chiuso
si garantisce la tenuta del sistema di
condensazione e il corretto funzio
namento dell'asciugabiancheria.
Pulire l'asciugabiancheria
-
-
Rimontare il filtro sulla maniglia nella
^
direzione giusta.
Affinché il filtro sia inserito correttamente davanti allo scambiatore di calore:
^
infilare la maniglia con il filtro davanti
sui perni guida.
Fare attenzione, affinché il punto
giallo si trovi sulla maniglia a de
stra.
-
Staccare la macchina dalla rete elet
trica.
Pulire l'involucro, il pannello comandi
^
e la guarnizione dello sportello solo
con un panno leggermente inumidito
e con detersivo per piatti o acqua e
sapone.
^ Le parti in acciaio, compreso il ce-
stello, possono essere pulite con un
adeguato prodotto per l'acciaio.
Non utilizzare detergenti che contengono solventi, sostanze abrasive,
pulitori per vetro o pulitori universali.
Possono danneggiare le superfici in
plastica e altri componenti.
^
Asciugare tutte le superfici con un
panno morbido.
-
^
Inserire il filtro completamente.
^
Chiudere lo sportellino di servizio.
37
Page 38
Guasti, cosa fare se...?
Un aiuto in caso di anomalie
La maggior parte delle anomalie può essere eliminata personalmente, senza ricor
rere all'assistenza tecnica, risparmiando così tempo e denaro.
La panoramica che segue serve come orientamento per risolvere la maggior parte
delle anomalie che si verificano nell'uso quotidiano. Tenere presente tuttavia
quanto segue:
riparazioni ad apparecchiature elettriche possono essere effettuate solo da
,
personale tecnico qualificato e autorizzato. Se non effettuate correttamente,
queste possono mettere seriamente a rischio la sicurezza dell'utente.
Guasti/anomalie segnalati su display
ProblemaPossibile causaRimedio
Viene richiesta l'immissione di un codice pin.
Carico
1
non rilevato
Il programma è stato interrotto, suona
il segnale acustico.
Vuotare condensa
2
Il programma è sta
to interrotto, suona
il segnale acustico.
Il codice pin è attivo.Immettere il codice (v.
menù Impostazioni).
Non si tratta di un guasto.
In alcuni programmi il so-
vraccarico o il cestello
vuoto provocano
un'interruzione.
Asciugare singoli capi di
biancheria con il programma Aria calda.
– Aprire e chiudere lo
sportello.
L'interruzione del programma si ha anche
quando si vuole asciuga
-
re biancheria già asciutta.
Il contenitore dell'acqua
-
di condensa è pieno op
pure il tubo di scarico è
piegato.
–
Verificare la causa e ri
-
muoverla.
Cancellare l'indicazione a
display:
–
spegnere e riaccende
re l'asciugabiancheria.
-
-
-
38
Page 39
Guasti, cosa fare se...?
ProblemaPossibile causaRimedio
Pulire il filtro
:
nello zoccolo.
Questa indicazio
ne compare al
termine di un
programma.
Inserire il filtro
;
nello zoccolo
Non è possibile
avviare alcun
programma.
Guasto tecnico
;
Raffreddamento extra
Esortazione a pulire il
filtro compatto che si
-
trova davanti allo scam
biatore di calore.
Manca il filtro compatto
o è stato inserito al con
trario.
L'estrazione del filtro
compatto durante
l'asciugatura comporta
l'interruzione del programma.
Finché sul display è visualizzata una segnalazione di guasto non può
essere avviato alcun
programma.
Il programma è termina
to, ma l'asciugatrice
continua a raffreddare
la biancheria.
Procedere alla pulizia se
–
guendo quanto riportato al
cap. "Pulizia e manutenzio
ne".
Cancellare l'indicazione a di
splay:
Premere il tasto OK.
–
Inserire il filtro compatto.
–
-
V. cap. "Pulizia e manuten
–
zione".
spegnere e riaccendere
–
l'asciugabiancheria.
– Seguire le indicazioni visua-
lizzate sul display.
– spegnere e riaccendere
l'asciugabiancheria.
– Se non si riesce ad avviare
alcun programma, rivolgersi al servizio di assistenza
tecnica Miele autorizzato.
-
È possibile prelevare la bian
cheria oppure lasciarla raffred
dare ulteriormente.
-
-
-
-
-
-
39
Page 40
Guasti, cosa fare se...?
ProblemaPossibile causaRimedio *
Pulire circuito aria
E
compare in segui
to a
un'interruzione
del programma.
La biancheria non
è ancora comple
tamente asciutta.
Compare
un'indicazione diversa
da quelle finora elen
cate.
L'apertura aspirazio
-
ne aria di raffredda
mento è ostruita.
La temperatura am
biente è aumentata
parecchio.
-
Per evitare il surriscal
damento della pompa
di calore il processo
di asciugatura è stato
interrotto da una fase
di raffreddamento.
È presente
un'eccessiva quantità
di lanugine.
Finché sul display è
visualizzata una se
-
gnalazione di guasto
non può essere avvia
to alcun programma.
Rimuovere il cesto della
-
–
-
-
biancheria o altri oggetti.
Aprire la porta del locale e la
–
finestra in modo che la tem
peratura non salga troppo.
-
Avviare il programma solo
–
quando l'ambiente si è raf
freddato.
Controllare e pulire le superfici
filtranti dei filtri impurità e il filtro
compatto (fine).
Aspirarlo le impurità con cautela utilizzando l'aspirapolvere
(con il pennello o la bocchetta
a lancia):
– in basso a sinistra, nel vano
scambiatore di calore (v.
cap. "Pulizia e manutenzione").
–
Seguire le indicazioni visua
-
lizzate sul display.
–
Spegnere e riaccendere
-
l'asciugabiancheria.
–
Se non si riesce ad avviare
alcun programma, rivolgersi
al servizio di assistenza tec
nica Miele autorizzato.
-
-
-
-
* Per cancellare la segnalazione: spegnere e riaccendere
l'asciugabiancheria.
40
Page 41
Guasti, cosa fare se...?
Risultato di asciugatura non soddisfacente
ProblemaPossibile causaRimedio
Il risultato di asciugatu
ra non è quello deside
rato.
Durante l'asciugatura
dei cuscini con imbotti
tura in piuma si percepi
sce odore.
I capi in fibre sintetiche
sono carichi elettrostaticamente dopo
l'asciugatura.
Si sono depositate lanugine e impurità.
* è possibile personalizzare i livelli di asciugatura di alcuni programmi (v. in fondo
al libretto).
Il carico si compone di di
-
versi tessuti.
-
La piuma è un prodotto
naturale, che durante il ri
-
scaldamento tende a for
-
mare odori più o meno
forti.
Le fibre sintetiche tendono a caricarsi elettrostaticamente.
La lanugine che si stacca
dai tessuti durante
l'asciugatura è quella formatasi durante il lavaggio
ma soprattutto durante
l'uso dei capi. Infatti, i tes
suti nel tamburo non subi
scono grandi sollecitazio
ni rispetto a quelle a cui
normalmente sono sotto
posti.
Terminare l'asciugatura
-
–
con il programma a
tempo Aria calda.
Usare un programma
–
adeguato.*
L'odore si riduce o scom
pare naturalmente quan
do i cuscini prendono
aria.
Usare un ammorbidente
all'ultimo risciacquo può
ridurre la carica elettrostatica che si forma durante l'asciugatura.
La lanugine si raccoglie
nei filtri impurità, da dove
può essere rimossa facilmente (v. al capitolo "Pulizia e manutenzione").
-
-
-
-
-
-
41
Page 42
Guasti, cosa fare se...?
Altri problemi
ProblemaPossibile causaRimedio *
L'asciugatura
dura troppo o
si interrompe.
* Prima di avviare il programma spegnere e riaccendere l'asciugabiancheria.
Non c'è sufficiente aerazio
ne, ad es. perché il locale è
troppo piccolo. La tempera
tura all'interno del locale è
aumentata notevolmente.
Residui di detersivo, ca
–
pelli e lanugine possono
intasare i filtri impurità e il
filtro compatto.
Le alette di raffredda
–
mento (in basso a destra) potrebbero essere
ostruite.
L'apertura di aspirazione
per l'aria di raffreddamento
(griglia in basso a destra) è
coperta/ostruita.
I filtri impurità e il filtro compatto sono stati inseriti umi
di o bagnati.
La biancheria non è stata
centrifugata a sufficienza.
Il cesto è sovraccarico.Rispettare le quantità di carico
La presenza di cerniere
lampo in metallo impedisce
di rilevare correttamente il
grado di asciugatura della
biancheria.
Aprire la porta o la finestra del lo
cale di modo che la temperatura
non salga eccessivamente.
-
Pulire i filtri impurità e il filtro
-
–
compatto.
Rimuovere le impurità:
–
...inbasso a sinistra, dietro
-
allo sportellino del vano scam
biatore di calore (v. cap. "Pulizia e manutenzione").
. . . dalle alette di raffreddamento dietro la griglia in basso
a destra (v. più avanti).
Rimuovere il cesto della biancheria o altri oggetti.
I filtri impurità e il filtro compatto
-
devono essere completamente
asciutti.
In futuro centrifugare la bianche
ria a un numero di giri più alto.
massime previste per ogni pro
gramma di asciugatura.
–
In futuro aprire le cerniere lam
po.
–
Se il problema persiste, asciu
gare i capi che hanno lunghe
cerniere lampo con il program
ma a tempo Aria calda.
-
-
-
-
-
-
-
42
Page 43
Guasti, cosa fare se...?
ProblemaPossibile causaRimedio
Si sentono dei rumori
di motore.
Il display rimane scu
ro.
Il selettore si spegne.
La spia del tasto
Start/Stop lampeggia
lentamente.
La spia del tasto
Start/Stop lampeg
gia/non lampeggia.
Non è possibile avviare alcun programma.
Interruzione della cor
rente.
Sul display compare
una lingua diversa.
La luce del cestello
non è accesa.
Il compressore è in fun
zione.
Il display va automati
-
camente in standby per
risparmiare energia.
La luce sul selettore si
spegne selezionando
Impostazioni J.
Se il tasto Start lampeg
gia significa che il pro
-
gramma può essere av
viato.
Non è possibile individuare immediatamente
la causa.
-
Quando ritorna la corrente, il programma prosegue au
tomaticamente.
La lingua è stata cam
biata.
La luce si spegne auto
maticamente per non
sprecare energia.
Nessuno. Sono normali rumo
ri di funzionamento.
Azionando un qualsiasi tasto
il display viene riattivato.
Una volta avviato un pro
gramma, la spia smette di
lampeggiare e rimane acce
sa.
– L'asciugabiancheria è ac-
cesa?
– La spina è infilata nella
presa?
– Lo sportello è chiuso?
– Il fusibile dell'impianto elet-
trico è a posto?
– Qualora non fosse possibi-
le risolvere il problema, po-
trebbe essersi verificato un
guasto. Rivolgersi
all'Assistenza tecnica
Miele autorizzata.
-
Cambiare lingua. Il simbolo
della bandierina J serve da
guida per ritornare alla lingua
selezionata.
-
–
Spegnere e riaccendere
l'asciugabiancheria.
–
Per sostituire la lampadina
v. in fondo al capitolo.
-
-
-
-
43
Page 44
Guasti, cosa fare se...?
Pulire le alette di
raffreddamento (griglia in
basso a destra)
Generalmente non si devono pu
,
lire le alette di raffreddamento. Pulir
le solo quando il tempo di asciuga
tura si allunga esageratamente a
causa di notevoli depositi di polvere
o lanugine nel locale.
Aprire la griglia in basso a destra con la
leva gialla in dotazione.
-
-
-
Fare attenzione a non danneg
,
giare le alette di raffreddamento.
Inserire con cautela la bocchetta
dell'aspirapolvere, senza premere.
^ Con cautela rimuovere le impurità
con l'aspirapolvere (usare il pennello
o la bocchetta a lancia sottile).
-
^
Inserire la leva nella parte superiore
al centro della fessura ed esercitare
una leggera pressione (v. freccia) fin
ché la griglia si apre nella parte su
periore.
^
Sfilare la griglia verso l'alto tenendola
in posizione inclinata.
^
Controllare che le alette di raffredda
mento non siano ostruite.
,
Pericolo di ferirsi! Non toccare le
alette di raffreddamento a mani
nude. Pericolo di tagliarsi.
44
-
-
-
^
Reinserire la griglia in basso.
^
Premere saldamente sulla parte su
periore della griglia.
-
Page 45
Sostituire la lampadina
Staccare la macchina dalla rete elet
trica.
Aprire lo sportello.
^
Guasti, cosa fare se...?
La nuova lampadina deve essere
dello stesso tipo e con la stessa po
tenza massima di quella fornita di
serie. I valori sono riportati sulla tar
ghetta dati e sul coprilampada.
-
-
Il coprilampada è situato nella parte su
periore dell'apertura di carico.
^ Infilare un utensile* adatto sotto il
bordo a lato della copertura.
* ad es. un piccolo cacciavite piatto
^
Sganciare la copertura verso il basso
esercitando una lieve pressione e
ruotando il polso.
La copertura si ribalta verso il basso.
Sostituire la lampadina.
^
Applicare nuovamente il coprilampa
^
da e premere sul bordo a destra e a
sinistra affinché si incastri.
Assicurarsi che il coprilampada
,
sia montato correttamente. Se pene
tra umidità potrebbe verificarsi un
cortocircuito.
-
-
Sostituire la lampadina esistente con
una uguale, resistente alle alte tempe
rature, reperibile presso i rivenditori au
torizzati o l'assistenza tecnica autoriz
zata Miele.
-
-
-
45
Page 46
Assistenza tecnica
Riparazioni
Per eventuali interventi e riparazioni ri
volgersi al servizio di assistenza tecni
ca autorizzato Miele, chiamando il nu
mero indicato sul retro di copertina. Co
municare sempre modello e Fabr.-Nr.
dell'elettrodomestico, riportati sulla tar
ghetta dati. La targhetta dati è visibile
sull'involucro della macchina a sportello
di carico aperto.
-
-
-
-
Aggiornamento configurazione
programma
L'interfaccia ottica contrassegnata con
PC serve all'assistenza tecnica Miele
-
autorizzata come punto di trasmissione
per eventuali futuri adeguamenti (PC =
Programme Correction).
In questo modo l'elettronica della mac
china potrà essere aggiornata in base a
futuri sviluppi su tessuti e/o procedi
menti di asciugatura.
La possibilità di procedere a questo
aggiornamento sarà resa tempestiva
mente nota da Miele.
Informazioni importanti sulla
garanzia
Ogni elettrodomestico è coperto da garanzia totale nei termini descritti nel libretto di garanzia. La garanzia viene
concessa per il periodo previsto dalla
legislazione nazionale vigente. Nulla è
dovuto per diritto di chiamata.
-
-
-
46
Accessori su richiesta
Gli accessori per l'asciugabiancheria si
possono richiedere all'assistenza tecni
ca autorizzata Miele oppure acquistare
direttamente on-line collegandosi al
sito: www.miele-shop.com
-
Page 47
Vista anteriore
Installazione/Allacciamenti
a Cavo di allacciamento alla rete elet
trica
b Pannello comandi
c Contenitore acqua di condensa (da
vuotare dopo ogni asciugatura)
d Sportello di carico
e Sportellino filtro compatto (da non
aprire durante l'asciugatura)
-
f Piedini regolabili in altezza (quattro)
g Presa aria di raffreddamento (da non
ostruire con oggetti o cesti della
biancheria!)
h Tubo di scarico per l'acqua di con
densa (v. paragrafo "Scaricare
all'esterno l'acqua di condensa")
-
47
Page 48
Installazione/Allacciamenti
Vista posteriore
a Possibilità di presa per il trasporto
sotto la sporgenza del coperchio
(frecce)
b Cavo di alimentazione elettrica
c Tubo di scarico dell'acqua di con-
densa
Trasporto in orizzontale: inclinare
,
solo sul lato sinistro (vista macchina
frontale)!
d Accessori per l'aggancio al sifone di
un lavandino
Trasportare
l'asciugabiancheria
La sporgenza posteriore del coperchio
dispone di due incavi. Per il trasporto
dell'asciugabiancheria (dal luogo in cui
si è aperto l'imballaggio al luogo di in
stallazione) utilizzare dunque tale spor
genza sul retro del coperchioeipie
dini macchina anteriori.
,
Per il trasporto rispettare le posi
zioni indicate nelle figure.
48
-
-
-
-
,
Se la macchina è stata trasporta
ta in modo diverso da quanto de
scritto, è necessario aspettare ca. 1
ora prima
l'asciugabiancheria alla rete elettri
ca. Altrimenti si rischia di danneg
giare la pompa di calore!
di allacciare
-
-
-
-
Page 49
Luogo di posizionamento
Nell'area di apertura dello spor
,
tello non si devono trovare porte che
si possano chiudere a chiave, porte
scorrevoli o porte con incernieratura
contraria rispetto a quella dello spor
tello.
L'apertura da cui viene aspirata
,
l'aria di raffreddamento sul lato ante
riore della macchina non deve mai
essere coperta o ostruita, ad esem
pio anche solo dal cesto della bian
cheria. Possono verificarsi dei guasti!
Inserimento sotto un piano di lavoro
o incasso in un mobile
,
Attenzione alla formazione di calore: il calore che fuoriesce sul lato
posteriore della macchina deve poter affluire verso l'alto. Altrimenti si
verifica un guasto!
Per evitare che si formi calore è possi
bile:
–
svitare quel tanto che serve i piedini
della macchina, in modo che ci sia
sempre una fessura di almeno 20
mm tra pavimento e fondo dell'asciu
gabiancheria
–
interrompere lo zoccolo nell'area
dell'asciugabiancheria, se continuo
–
praticare delle apposite aperture nel
mobile.
I tempi di asciugatura
dell'elettrodomestico inserito sottopiano
possono diventare più lunghi.
-
-
-
-
-
-
Installazione/Allacciamenti
L'asciugabiancheria non dovreb
,
be essere posizionata accanto a un
frigorifero e/o un congelatore. L'aria
calda che fuoriesce dal retro del
l'asciugabiancheria innalza la tem
peratura in prossimità dello scam
biatore di calore del frigorifero/del
congelatore e può determinare il
continuo funzionamento del com
pressore.
Se non c'è altra possibilità di collo
cazione, provvedere a sigillare le
fessure tra frigo/congelatore e asciu
gabiancheria.
Per l'inserimento sottopiano ser-
,
ve l'apposito kit di inserimento sottopiano (accessorio Miele su richie-
sta) che deve essere montato da
personale tecnico qualificato e autorizzato Miele. La parte del kit in lamiera sostituisce il coperchio della
macchina. La lamiera di copertura è
assolutamente necessaria per la si
curezza elettrica.
–
Il kit per l'inserimento sottopiano
comprende anche un'istruzione di
montaggio.
–
I tempi di asciugatura dell'elettro-
-
domestico inserito sottopiano posso
no diventare più lunghi.
–
La presa elettrica dovrebbe essere
situata in prossimità
dell'elettrodomestico e rimanere ac
cessibile.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
49
Page 50
Installazione/Allacciamenti
Nel caso di nicchie con altezza:
830-840 mm sono necessari piedini*
–
più lunghi.
870-885 / 915-930 mm servono uno
–
o due telai di compensazione*.
* accessori Miele su richiesta
La fessura tra fondo dell'asciu
,
gabiancheria e pavimento non deve
assolutamente essere coperta né ri
dotta da listelli, zoccoli, tappeti a
pelo lungo o simili, altrimenti non è
garantito l'afflusso d'aria necessario.
-
-
Regolare la posizione
dell'asciugabiancheria
Per funzionare in modo ottimale,
l'asciugabiancheria deve essere posizionata in bolla.
Prima di trasportare di nuovo la mac
china
Al termine di ogni ciclo di asciugatura,
nell'area della pompa rimane sempre
una piccola quantità di acqua di con
densa che potrebbe fuoriuscire spo
stando l'asciugabiancheria. Per questo
si consiglia di avviare il programma
"Aria fredda" per ca. 1 minuto prima del
trasporto in modo che l'acqua presente
venga scaricata nel contenitore oppure
attraverso il tubo.
Colonna bucato
L'asciugabiancheria può essere sovrapposta a una lavatrice Miele per formare una pratica colonna bucato. Allo
scopo è necessario un kit di giunzione*
(WTV).
* accessorio Miele su richiesta
,
Il kit di giunzione deve essere
montato da personale tecnico auto
rizzato Miele.
-
-
-
-
^
Compensare le irregolarità del pavi
mento svitando i piedini.
50
-
Page 51
Installazione/Allacciamenti
Scaricare all'esterno l'acqua di
condensa
Nozioni generali
L'acqua di condensa che si forma du
rante l'asciugatura viene scaricata nel
contenitore integrato attraverso un tubo
di scarico situato sul retro dell'asciuga
biancheria.
L'acqua di condensa può però essere
anche scaricata direttamente
all'esterno utilizzando lo stesso tubo. In
questo caso l'acqua non si raccoglie
nel contenitore che quindi non deve es
sere regolarmente vuotato.
Lunghezza tubo .............1,50 m
Prevalenza massima scarico . . . 1,50 m
Lunghezza massima scarico . . . 4,00 m
,
In determinate situazioni di installazione, si deve integrare una valvola
antiritorno (v. alle pagine seguenti).
-
Nel tubo di scarico si trova una pic
^
cola quantità di acqua. Munirsi di un
recipiente.
-
-
^ Sganciare il tubo di scarico dal boc-
chettone.
^ Lasciar defluire l'acqua residua nel
recipiente.
^ Srotolare il tubo con cautela e sfilarlo
dai supporti.
-
Sono disponibili come accessori su ri
chiesta:
–
un prolungamento tubo
–
una valvola antiritorno (kit) per
l'allacciamento esterno
(prolungamento tubo allegato).
Prevalenza massima scarico con val
vola antiritorno: 1,00 m
Utilizzare il tubo di scarico
,
Non tirare il tubo, non allungarlo
né piegarlo, potrebbe danneggiarsi.
-
-
^
Posare il tubo - a seconda delle esi
genze - verso destra o verso sinistra.
Il tubo dovrebbe essere lasciato nel
supporto centrale in modo che non
possa essere piegato accidentalmente.
-
51
Page 52
Installazione/Allacciamenti
Agganciare il tubo di scarico al
lavandino/allo scarico a pavimento
V. figura vista anteriore della macchi
^
na.
Se si aggancia il tubo di scarico
,
della condensa ad es. a un lavandi
no, assicurarsi che sia fisso (legan
dolo) e non possa scivolare. Altri
menti l'acqua potrebbe fuoriuscire e
provocare dei danni.
Utilizzare un supporto curvo per evi
^
tare di piegare il tubo.
Condizioni particolari di installazione
che richiedono l'utilizzo di una
valvola antiritorno
In particolari situazioni di allac-
,
ciamento deve essere utilizzata una
valvola antiritorno (kit) per allacciamento esterno (accessorio su ri-
chiesta). Altrimenti potrebbe rifluire
dell'acqua, fuoriuscire
dall'asciugabiancheria e provocare
dei danni.
-
-
-
-
Esempio: allacciamento al sifone di un
lavandino
ll tubo di scarico può essere allacciato
direttamente allo speciale sifone del la
vandino con la valvola antiritorno.
^ Prelevare gli accessori dal retro della
macchina (in alto):
adattatore 1 e fascetta retrostante 3.
-
Queste particolari condizioni sono:
–
allacciamento al sifone di un lavandi
no (v. di seguito).
–
Diverse possibilità di allacciamento,
alle quali sono collegate oltreall'asciugabiancheria anche ad es.
una lavatrice o una lavastoviglie.
52
-
Page 53
1 Adattatore
2 Dado a calotta del lavandino
3 Fascetta
4 Estremità tubo
5 Valvola antiritorno
6 Tubo di scarico dell'asciugabianche-
ria
Installazione/Allacciamenti
Installare l'adattatore 1 con il dado a
^
calotta 2 al sifone del lavandino.
Di norma il dado a calotta è dotato di
una rondella che deve essere tolta.
Infilare l'estremità del tubo 4
^
sull'adattatore 1.
Con un cacciavite stringere la fascet
^
ta 3 subito dietro al dado a calotta.
La valvola antiritorno 5 deve es
,
sere montata in modo che la freccia
sia rivolta in direzione di flusso
(quindi in direzione del lavandino)
altrimenti la macchina non scarica.
^ Innestare la valvola antiritorno 5 nel
tubo di scarico 6 dell'asciugabiancheria (attenzione alla direzione della
freccia sulla valvola).
^ Fissare la valvola antiritorno con delle
fascette (non allegate).
-
-
53
Page 54
Installazione/Allacciamenti
Allacciamento elettrico
L'asciugabiancheria è dotata di un
cavo di allacciamento alla corrente e di
una spina Schuko per l'allacciamento a
~230V50Hz.
L'asciugabiancheria deve essere allac
ciata a un impianto elettrico realizzato a
regola d'arte e nel rispetto delle norme
vigenti.
Non utilizzare per l'allacciamento pro
lunghe, prese multiple, prese da tavolo
o similari perché possono surriscaldarsi
e dare origine a un incendio.
Per aumentare la sicurezza, il VDE nella
direttiva DIN VDE 0100, parte 739 raccomanda di preporre alla macchina un
interruttore automatico differenziale
(salvavita) con corrente di scatto corrispondente alle vigenti norme: 30 mA
(DIN VDE 0664).
Sulla targhetta dati sono riportati i valori
di assorbimento nominale e relativa
protezione. Confrontare questi dati con
quelli della rete elettrica.
Tutti i valori non contrassegnati sono stati rilevati secondo la norma EN 61121:2005
Note da considerare in caso di test comparativi:
–
Se si imposta il programma Cotone, scaricare la condensa all'esterno attraverso il tubo.
–
Per effettuare dei controlli secondo quanto previsto dalla norma EN 61121, effettuare preliminar
mente un ciclo di asciugatura con 3 kg di biancheria di cotone conformemente a tale norma e con
un'umidità residua pari al 70% con il programma Cotone Pronto asciutto senza funzioni supplemen
tari attivate.
I consumi possono differire da quelli indicati a seconda della quantità di carico, del tipo di tes
suti, dell'umidità residua al termine della centrifugazione, delle oscillazioni presenti nella rete
elettrica e delle opzioni attivate.
2
2
2
kggiri/min.%kWhmin.
8,01000602,10137
8,0
8,0
8,0
8,01000601,5599
8,0
8,0
8,0
3,51200400,6047
2,0
2,0
3,0
3,0
in lavatrice
1200
1400
1600
1800
1200
1400
1600
1800
600
600
900
900
Umidità
residua
53
50
44
43
53
50
44
43
60
60
60
60
Energia Durata
1,90
1,80
1,60
1,55
1,35
1,25
1,10
1,05
0,70
0,75
1,40
1,45
124
118
105
103
87
81
69
67
53
59
94
99
-
-
-
55
Page 56
Dati tecnici
Altezza850 mm
Larghezza595 mm
Profondità596 mm
Profondità a sportello aperto1071 mm
Altezza per sottopiano820 mm
Larghezza per sottopiano600 mm
Profondità per sottopiano600 mm
inseribile sotto un piano di lavorosì
sormontabile in colonna bucatosì
Peso69 kg
Volume cestello111 l
Carico1-8 kg (peso della biancheria asciutta)
Volume contenitore acqua di con-
densa
Lunghezza tubo1,5 m
Prevalenza massima scarico1,5 m
Lunghezza massima scarico4 m
Lunghezza del cavo di allaccia-
mento alla rete elettrica
Tensione
Potenza assorbita
Protezionev. targhetta dati
Potenza della lampadina
Marchi di controllo
Consumo di energiav. cap. "Consumi"
ca. 4,2 l
2m
56
Page 57
Dal menù Impostazioni è possibile
adattare l'elettronica dell'asciuga
biancheria alle proprie esigenze.
Ogni modifica è sempre reversibile e
può essere modificata nuovamente o
ripristinata in ogni momento.
Entrare nel menù Impostazioni
Accendere l'asciugabiancheria.
^
Selezionare: Altri programmi/Impo
^
stazioni 4
Sul display appare:
Elenco programmi
Impostazioni !
;
Menù Impostazioni
Lingua F
-
-
È possibile impostare diverse lingue.
Nel sottomenù Lingua è possibile cam
biare la lingua di comunicazione sul di
splay.
La bandierina che segue la parola Lingua serve come punto di riferimento
qualora fosse impostata una lingua che
non si conosce.
Orologio
È possibile decidere se visualizzare
l'ora in formato 24hoinformato 12 h.
Infine viene richiesto di impostare l'ora
corrente.
-
-
-
Express,
^ Confermare Impostazioni
! con il ta-
sto OK.
Scegliere l'impostazione
^ Premere i tasti X o Y per scorrere le
voci finché risulta evidenziata l'impo
stazione che si intende attivare/apri
re.
^
Confermare con il tasto OK.
^
L'opzione selezionata viene segnata
da una spunta L o da una barra.
^
Selezionare con i tasti X o Y.
^
Confermare con il tasto OK.
Uscire dal menù Impostazioni
^
Selezionare Indietro
# e confermare.
Formato ora 12h/24h
^ Scegliere il formato di visualizzazione
desiderato con i tasti X o Y e confermare con il tasto OK.
Regolare l'ora
-
^
-
Impostare l'ora usando i tasti X e Y e
confermare con il tasto OK.
^
Impostare i minuti usando i tasti X o
Y e confermare con il tasto OK.
57
Page 58
Menù Impostazioni
Livelli asciugatura
È possibile personalizzare i livelli di
asciugatura dei programmi Cotone,Lava/Indossa, Automatic plus.
La barra
lo impostato. Di serie: grado interme
dio.
–
–
P P P P P P P indica il livel
più asciutto: il programma dura un
po' più a lungo.
più umido: il programma dura un po'
meno.
Codice pin
Il codice pin serve a impedire che
terzi non autorizzati possano utilizza
re l'asciugabiancheria.
Se il codice è attivato, dopo aver inseri
to la macchina è necessario immettere
il codice per poterla usare.
Attivare il codice pin
Codice pin
attivare
Indietro #
^ Premere il tasto OK.
Viene richiesta l'immissione di un codi-
ce. Il codice è 250 e non può essere
modificato.
Immettere codice
Codice pin
-
-
58
0 00
^
Immettere la prima cifra con il tasto
Y. Confermare la cifra con il tasto
OK. Immettere la seconda cifra.
^
Ripetere la procedura finché non
sono state immesse tutte e tre le ci
fre. Confermare poi con OK.
-
Page 59
Menù Impostazioni
A conferma, sul display compare:
0 Codice pin attivato
Una volta spenta la macchina, alla suc
cessiva riaccensione verrà richiesta
l'immissione del codice pin.
Codice pin attivo
Al momento dell'inserimento viene ri
chiesta l'immissione di un codice.
^ Immettere il codice come preceden-
temente descritto e confermare.
L'asciugabiancheria può essere utilizzata normalmente.
Disattivare il codice pin
Procedere come per attivarlo, selezionando "Disattivare".
-
Segnale acustico
Il volume del segnale può essere re
golato su due livelli.
intermedio (di serie)
Al termine del programma il segnale
acustico suona a un volume normale.
forte
Al termine del programma il segnale
acustico suona a un volume alto.
Acustica tasti
Ogni pressione del tasto viene confermata dall'emissione di un suono.
Impostazione di serie: off
Contrasto
Luminosità
-
Contrasto e luminosità del display
possono essere regolati su dieci livel
li.
La barra
impostato.
Di serie: grado intermedio.
Le modifiche si vedono subito.
O O O O O O O O O O indica il livello
-
59
Page 60
Menù Impostazioni
Standby display
Per risparmiare energia, dopo 10 mi
nuti il display si oscura e il tasto
Start/Stop lampeggia lentamente.
In generale, il display si oscura
se, accesa la macchina, per 10 mi
–
nuti non viene selezionato alcun pro
gramma
10 minuti dopo il termine del pro
–
gramma
Azionando un qualsiasi tasto il display
viene riattivato.
Si può scegliere se mantenere sempre
attivo il display mentre è in corso un
programma.
on
La funzione di standby è attivata: il display passa in standby (si oscura) 10
minuti dopo l'avvio del programma
off se programma in corso
-
Memory
Attivando questa funzione,
l'elettronica memorizza il livello di
asciugatura scelto per un program
ma o la durata (programmi a tempo).
Alla selezione successiva di questo
programma, l'asciugabiancheria ripro
pone le impostazioni memorizzate.
Impostazione di serie: off
Fase antipiega
Per evitare la formazione di pieghe
nei tessuti qualora si preveda di non
poter prelevare immediatamente la
biancheria al termine
dell'asciugatura.
Al termine del programma, il cestello
continua a ruotare a intervalli per.
– 2 ore (di serie)
– 1 ora
-
-
(di serie)
La funzione di standby è disattivata: il
display non passa in standby (non si
oscura) fintanto che è in corso un pro
gramma, negli altri casi sì.
606162
-
Page 61
Page 62
Page 63
63
Page 64
Salvo modifiche/2812
M.-Nr. 09 224 511 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.