Istruzioni d'uso e di montaggio
Asciugatrice a condensa
T 84-25 C CH
Leggere assolutamente le istruzioni
d'uso e di montaggio prima di posizionare,
installare e usare l'asciugatrice la prima volta
per evitare di infortunarsi
e di danneggiare l'apparecchiatura.
it-CH
M.-Nr. 07 643 960
Page 2
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchia
tura da danni durante il trasporto. Le di
verse parti dell'imballaggio sono fatte
con materiali conformi alla tutela del
l'ambiente e sono pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell’imballaggio vengono smaltite correttamente,
si contribuirà a ridurre il consumo di
materie prime e a diminuire il volume
dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.
-
-
Smaltimento apparecchi fuori
uso
In generale gli apparecchi fuori uso
contengono materiali riutilizzabili. Contengono pure sostanze nocive per l'ambiente ma necessarie per il corretto funzionamento e la sicurezza dell'apparecchio. Se non smaltite correttamente,
queste sostanze possono danneggiare
la salute delle persone e l'ambiente.
Evitare quindi assolutamente di smaltire
il vecchio apparecchio coi rifiuti con
venzionali.
-
Per risparmiare energia
elettrica
-
Per evitare che il programma di asciu
gatura si prolunghi e quindi uno spreco
di elettricità:
effettuare la centrifuga col numero
–
massimo di giri.
Se, ad es. la centrifuga viene effet
tuata con 1600 giri/min. anziché con
800 giri/min., per il programma di
asciugatura si risparmierà all'incirca
il 30% di elettricità.
Per i singoli programmi di asciugatu
–
ra sfruttare il carico massimo previsto.
In tal modo il consumo di elettricità,
rapportato al carico completo, è ridotto al minimo.
– Osservare che durante il programma
il locale sia ben ventilato;
– dopo l’uso, pulire sempre i filtri per la
peluria.
-
-
-
Si raccomanda quindi espressamente
di depositarlo nei punti di raccolta uffi
ciali, riservati alle apparecchiature elet
triche ed elettroniche.
Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene prelevato, accertarsi che non
costituisca una fonte di pericolo per i
bambini. Informazioni più dettagliate
sono contenute nel capitolo "Consigli e
avvertenze".
Modificare il valore di conduttività .....................................55
Aggiungere livelli di asciugatura potenziati..............................56
4
Page 5
Consigli e avvertenze
Leggere assolutamente le istruzioni
~
d'uso.
Questa asciugatrice è fabbricata
conformemente alle vigenti norme di
sicurezza. Usi non consoni a quello
previsto possono comportare peri
coli per l'utente e danneggiare l'ap
parecchio.
Leggere attentamente le istruzioni
prima di usare l'asciugatrice per la
prima volta. Il libretto contiene importanti informazioni riguardanti la
sicurezza, l’uso e la manutenzione.
In tal modo si eviterà di infortunarsi e
di danneggiare la macchina.
Conservare il libretto delle istruzioni.
Potrebbe rendersi necessario consultarlo o servire anche a un altro
utente.
Uso specifico
L'asciugatrice è destinata esclusiva
~
mente ad uso domestico per asciugare
indumenti e biancheria lavati con ac
qua e asciugabili a macchina secondo
le indicazioni sull'etichetta.
Tutti gli altri usi non sono consentiti.
Miele declina ogni responsabilità per
danni derivanti da usi non conformi a
quelli previsti e da errate manipolazioni
dei comandi.
Le persone che a causa delle loro
~
-
condizioni fisiche, sensoriali, mentali e
anche per inesperienza non sono in
grado di far funzionare l'asciugatrice da
sole possono usarla solo se sorvegliate
e istruite da una persona competente.
-
-
Sorvegliare i bambini
Sorvegliare i bambini quando
~
l’asciugatrice è in funzione. Evitare che
i bambini giochino con la macchina.
I più piccoli possono far funzionare
~
l'asciugatrice senza essere sorvegliati
solo se sono stati convenientemente
istruiti sulle modalità d’uso. I bambini
dovranno essere al corrente dei pericoli
derivanti da un'errata manipolazione
dei comandi.
Questa asciugatrice è destinata
~
esclusivamente ad uso domestico o ad
altri usi simili, come ad esempio:
–
in negozi, uffici o altri locali di lavoro,
–
in tenute agricole,
–
in alberghi, motel, pensioni con pri
ma colazione e altre case di soggior
no per uso da parte dei clienti.
-
-
5
Page 6
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare l’asciugatrice, ve
~
rificare che non ci siano danni visibili.
In caso affermativo, non installare e
usare la macchina.
Prima di collegare l’asciugatrice alla
~
rete elettrica, accertarsi che i dati di al
lacciamento (sicurezza, tensione e fre
quenza) riportati nella targhetta di ma
tricola corrispondano a quelli della rete
elettrica. In caso di dubbio rivolgersi a
un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica dell'asciuga-
~
trice è garantita solo se è allacciata
correttamente a una presa con collegamento di terra. È oltremodo importante
che questo dispositivo di sicurezza sia
efficiente. In caso di dubbio, far controllare l'impianto di casa da un elettricista
qualificato. Miele declina ogni responsabilità per eventuali infortuni e guasti
derivanti dalla mancanza di un conduttore di protezione di messa a terra o se
tale dispositivo è interrotto.
Per motivi di sicurezza non usare
~
prolunghe elettriche. Pericolo di surri
scaldamento e incendio!
Eventuali riparazioni non effettuate
~
correttamente possono costituire gravi
pericoli per l’utente per i quali Miele
non si assume alcuna responsabilità.
Eventuali riparazioni devono essere ef
fettuate esclusivamente da persone
specializzate autorizzate da Miele.
In caso diverso, per guasti successivi,
la garanzia non è più valida.
-
-
-
-
Sostituire le parti difettose solo con
~
pezzi originali Miele, in grado di garan
tire completamente tutte le norme di si
curezza delle apparecchiature Miele.
Se il cavo elettrico di allacciamento
~
rimanesse danneggiato, dovrà essere
sostituito solo da persone autorizzate
da Miele per evitare di infortunarsi.
In caso di guasti o per i lavori di ma
~
nutenzione e pulizia, staccare
l’asciugatrice dalla rete elettrica:
togliendo la spina dalla presa oppu
–
re,
– disinserendo la sicurezza elettrica
dell’impianto elettrico oppure,
– svitando e togliendo di sede il fusibi-
le a vite.
L’installazione dell'asciugatrice in
~
luoghi non fissi (ad esempio imbarcazioni) deve essere effettuata da ditte o
persone qualificate, rispettando severamente le norme di sicurezza per il suo
uso corretto.
Evitare di apportare modifiche
~
all'asciugatrice se non sono espressa
mente consentite da Miele.
-
-
-
-
-
6
Page 7
Consigli e avvertenze
Uso pratico
Per evitare possibili incendi, non
~
asciugare capi di vestiario che:
non siano stati lavati,
–
non sono sufficientemente puliti e
–
contengono ancora residui di olio,
unto, pomate o altre sostanze, ad
esempio: canovacci, biancheria di
saloni di cosmesi macchiati di olio,
unto, creme.
Se la biancheria non è sufficiente
mente pulita, può prendere fuoco per
autocombustione anche a program
ma ultimato e dopo averla tolta dal
tamburo,
– contengono residui di detersivi in-
fiammabili o di acetone, alcol, benzina rettificata, petrolio, smacchiatore,
acqua ragia, cera, prodotti per togliere la cera o sostanze chimiche
(presenti, ad es., in stracci per pulire
i pavimenti),
– contengono tracce di fissatore, lacca
per capelli, solvente per smalto o
prodotti simili.
-
-
Per evitare possibili incendi, non
~
asciugare capi di vestiario se:
sono stati lavati con prodotti chimici
–
industriali (ad es. nella lavanderia a
secco),
contengono un'alta percentuale di
–
gommapiuma, parti di gomma o ma
teriali simili, ad esempio: capi con
gommapiuma in lattice, tessuti im
permeabili, capi e indumenti gomma
ti, cuscini contenenti fiocchi di gom
mapiuma,
sono provvisti di imbottiture con la fo
–
dera danneggiata (ad es. cuscini,
giacche ecc.). Il materiale dell’imbottitura potrebbe uscire e incendiarsi.
In molti programmi, alla fase di ri-
~
scaldamento segue quella di raffreddamento, per mantenere la temperatura
ideale ed evitare che gli indumenti rimangano danneggiati (ad es. per evitare che prendano fuoco). Dopo il raffreddamento, il programma è terminato.
Prelevare subito tutta la biancheria
dopo che il programma è terminato.
-
-
-
-
-
Lavare quindi a fondo capi, indu
menti e tessuti molto sporchi, dosan
do convenientemente il detersivo e a
temperatura alta. Se necessario, la
vare i capi molto sporchi più volte.
-
-
Avvertenza! Non spegnere mai
~
-
l'asciugatrice prima che il programma
sia terminato, a meno che il bucato non
venga prelevato subito e disteso in
modo che i capi si raffreddino.
Usare ammorbidente o prodotti simi
~
li attenendosi alle istruzioni sulla confe
zione.
-
-
7
Page 8
Consigli e avvertenze
Non usare l’asciugatrice se i filtri per
~
la peluria non sono in sede o se sono
danneggiati.
Pulire regolarmente i filtri per la pe
~
luria!
Non usare l’asciugatrice se lo scam
~
biatore di calore non è in sede.
Asciugare i filtri per la peluria dopo
~
averli puliti con acqua. Se i filtri sono
bagnati, il corretto funzionamento
dell'asciugatrice può venire compro
messo!
Non installare l’asciugatrice in locali
~
esposti al gelo. Se la temperatura ambiente è attorno allo zero, il funzionamento dell'asciugatrice viene compromesso.
Se l’acqua di condensa gela nella pompa oppure nel tubo di scarico, potrebbero verificarsi danni.
La temperatura ambiente può oscillare
tra +2 e +35°C.
Se l'acqua di condensa viene scari-
~
cata all'esterno, accertarsi che il tubo di
scarico sia fissato bene, ad esempio al
lavandino.
Se il tubo si sgancia, l'acqua di con
densa potrebbe provocare danni.
L'acqua di condensa non è potabile.
~
Se bevuta può nuocere alla salute delle
persone e degli animali.
-
-
-
Tenere pulito il locale dove si trova
~
l'asciugatrice.
Particelle di sporco e polvere potrebbe
ro venire aspirate con l'aria di raffred
damento e col tempo intasare lo scam
biatore di calore.
Non appoggiarsi o salire sullo spor
~
tello. L’asciugatrice potrebbe ribaltarsi!
Dopo aver usato l’asciugatrice, chiu
~
dere lo sportello. Si eviterà che:
i bambini si arrampichino sulla mac
–
china o mettano nel tamburo oggetti
estranei,
– gli animali domestici salgano
sull'asciugatrice.
Non pulire l'asciugatrice spruzzan-
~
dola con acqua.
Accessori
È permesso incorporare o allacciare
~
all'apparecchio componenti espressamente consentite da Miele.
In caso contrario vengono annullati i di
ritti di garanzia e di responsabilità della
casa produttrice.
Miele declina ogni responsabilità
per infortuni e danni derivanti
dall’inosservanza delle norme di si
curezza, delle avvertenze o da usi
non appropriati della macchina.
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Pannello comandi
Comandi asciugatrice
a tasto delicato
i capi delicati vengono asciugati a
temperatura bassa
b tasto livelli di asciugatura
le spie di controllo visualizzano il livello di asciugatura selezionato
c display
d tasto avvio differito
il tasto ha una duplice funzione:
- selezionare la durata dei
programmi Aria
- selezionare l'avvio differito
e tasto segnale acustico
si attiva alla fine del programma
f spie di controllo e anomalia
descrizione: v. capitolo "In caso di
anomalie / Servizio assistenza"
g tasto start/stop
per avviare il programma o interrompere il programma in corso;
il tasto lampeggia prima di selezionare il programma e rimane acceso
dopo l'avvio del programma
h selettore programmi
le spie di controllo visualizzano il pro
gramma selezionato
i tasto sportello
per aprire lo sportello anche se man
ca l'elettricità
j tasto jk
per accendere o spegnere
l'asciugatrice
-
-
9
Page 10
Comandi asciugatrice
Display
Operando col display si possono sele
zionare le seguenti funzioni:
avvio differito,
–
durata dei programmi "Aria",
–
funzioni programmabili.
–
Nel display inoltre vengono visualizzati:
la durata programma,
–
i cicli del programma:
–
asciugatura,
aria fredda,
fine.
– Indicazioni di controllo e anomalie
Durata programma / tempo restante
previsto
Al momento di selezionare il programma, nel display viene visualizzata la durata prevista. L'indicazione è prettamente indicativa.
Il tempo restante, infatti, varia continua
mente a seconda dei seguenti fattori:
umidità residua dopo la centrifuga, tipo
di tessuti, quantità del carico, tempera
tura ambiente oppure oscillazioni nella
rete elettrica.
-
I programmi "Trattamento lana" e "Togli
pieghe" possono finire prima del tempo
se è stata raggiunta una determinata
temperatura. Questo caso può verificar
si se si asciugano capi particolarmente
delicati, se il carico è molto ridotto op
pure se è già stato effettuato un pro
gramma di asciugatura.
Avvio differito
Il tempo impostato per l'avvio differito
viene visualizzato.
Dopo l'avvio del programma, il tempo
per l'avvio differito viene visualizzato in
modo decrescente.
Trascorso il tempo impostato per l'avvio
differito, il programma di asciugatura si
avvia e nel display viene visualizzata la
durata prevista per il programma.
Funzioni programmabili
Con le diverse funzioni programmabili è
possibile adattare l’asciugatrice alle
-
esigenze personali. La funzione sele
zionata viene visualizzata nel display
per poterla attivare.
-
-
-
-
-
-
I dispositivi elettronici accertano quindi
di volta in volta i dati a seconda della
situazione, modificando il tempo restan
te visualizzato in modo sempre più cor
retto. Durante il programma di asciuga
tura il tempo restante previsto viene
quindi continuamente controllato e, tal
volta, possono verificarsi sbalzi di dura
ta.
10
-
-
-
-
-
Page 11
Trattamento biancheria
I diversi simboli sulle etichette
Prima di asciugare la biancheria e gli
indumenti, controllare i simboli
sull'etichetta.
q . . . asciugare a temperatura normale
r .....asciugare a temperatura bassa
s ........nonasciugare a macchina
Per gli indumenti delicati contrasse
–
gnati dal simbolo r, impostare
l'opzione capi delicati (temperatura
bassa).
Asciugare biancheria e indumenti da
–
bollire, in cotone o lino, e indumenti
lava/indossa coi rispettivi programmi.
-
Consigli per l'asciugatura
Attenersi sempre ai carichi massimi
indicati nel capitolo "I diversi programmi". Se il carico è eccessivo, gli
indumenti si rovinano, l’asciugatura
risulta compromessa e nei capi si
formano pieghe tenaci.
Non asciugare indumenti troppo ba
gnati! Dopo il lavaggio, centrifugare
bene il bucato per almeno 30 secon
di.
–
I capi in lana o misto lana
infeltrirsi e a restringersi. Asciugarli
solo col programma speciale trattamento lana.
tendono a
-
-
-
Capi imbottiti di piume
–
della qualità, la fodera interna tende
a restringersi. Trattare questi capi col
programma speciale toglipieghe.
Capi in puro lino
–
indicato sull'etichetta. Diversamente
il lino potrebbe diventare ruvido.
Trattare questi capi col programma
speciale toglipieghe.
Maglieria e tessuti di maglia
–
magliette, biancheria intima ecc., per
lo più si restringono al primo lavag
gio. Si consiglia pertanto: di non
asciugarli eccessivamente per evita
re che si restringano maggiormente;
di comprare questi capi una o due
misure più grandi.
– Nei capi delicati si formano facilmen-
te pieghe più il tamburo è carico, soprattutto nel caso in cui si asciughino
camicie e camicette.
Si consiglia pertanto di ridurre il carico o di impostare il programma speciale camicie.
–
I capi inamidati
a macchina. Per ottenere lo stesso ri
sultato, usare la quantità doppia di
appretto.
–
Capi nuovi di colore scuro
asciugati con altri di colore chiaro.
Può infatti succedere che i capi scuri
stingano durante l’asciugatura o che
sugli indumenti si attacchino peluzzi
di un altro colore.
, a seconda
, asciugarli solo se
,ades.
-
si possono asciugare
non vanno
-
-
11
Page 12
Per asciugare correttamente
Istruzioni brevi
Per le istruzioni brevi osservare i punti
contraddistinti dai numeri A, B, C... .
A Selezionare la biancheria
Scuotere gli indumenti lavati e selezio
narli secondo
. . . il livello di asciugatura desiderato,
. . . tipo di tessuto o fibre,
. . . uguale grandezza,
. . . livello umidità residua dopo la
centrifuga.
L'asciugatura risulterà uniforme.
Togliere dal bucato corpi estra-
,
nei, dosatori per il detersivo, sacchettini e foglietti per l'ammorbidente.
Durante l’asciugatura potrebbero
fondersi e rovinare la biancheria.
– Controllare orli, cuciture e se le im-
bottiture non escono.
– Chiudere federe e copripiumoni per
evitare che vi si infilino capi più piccoli.
C Caricare l'asciugatrice
Per aprire lo sportello, premere il ta
^
sto sportello.
Sistemare la biancheria nel tamburo
^
-
senza comprimerla.
Attenersi al carico massimo previsto
dal programma (v. voce "I diversi
programmi").
Se il carico è eccessivo, la bianche
ria si sciupa e l'asciugatura non ri
sulta uniforme.
Prima di chiudere lo sportello, con
^
trollare se il filtro per la peluria si trova correttamente nella sua sede.
-
-
-
-
–
Chiudere cerniere, ganci e fermagli.
–
Annodare i nastri dei grembiuli e cin
ture di stoffa.
–
Fissare o togliere i rinforzi dei reggi
seni.
B Accendere l'asciugatrice
^
Premere il tasto jk.
È possibile accendere l'asciugatrice
anche dopo averla caricata. La luce nel
tamburo rimane spenta e si risparmierà
elettricità.
12
-
-
Osservare che nello sportello non ri
mangano incastrati indumenti. Si ro
vinerebbero.
^
Chiudere lo sportello con un colpo
deciso, oppure appoggiarlo e pre
merlo.
-
-
-
Page 13
Per asciugare correttamente
D Selezionare il programma
Selezionare il programma desiderato.
^
La spia di controllo del programma selezionato si accende.
Inoltre possono accendersi le spie di
controllo del livello di asciugatura o delle opzioni e venire visualizzata la durata.
Programmi Cotone, Lava/Indossa,
Capi sintetici, Automatic, Camicie,
Jeans, Capi outdoor
Per il programma Cotone si possono
selezionare tutti i livelli di asciugatura;
per gli altri programmi la selezione è li
mitata.
Avvertenza! La durata visualizzata nel
display varia ogni volta che si seleziona
nuovamente il programma (tempo re
stante previsto)!
I programmi "trattamento" e "toglipie
ghe" non sono modificabili.
Programmi Aria
Se si seleziona Aria fredda oppure Aria
calda, la spia di controllo del tasto
Avvio differito lampeggia.
^ Premere ripetutamente il tasto Avvio
differito finché nel display viene vi-
sualizzata la durata desiderata.
L'impostazione, da 20/15 minuti a
1:00/2:00 ore, viene effettuata a scatti
di 10 minuti (Aria fredda/Aria calda).
E Opzioni/Selezionare avvio differito
^
Operando coi tasti è possibile sele
zionare:
delicato, segnale acustico, avvio dif
ferito (v. capitolo: Opzioni/Avvio po
sticipato).
La funzione antipiega (v. pagina suc
cessiva) è attivata permanentemente.
-
-
-
-
-
-
-
^
Premere ripetutamente il tasto per il
livello di asciugatura desiderato, fin
ché la rispettiva spia di controllo si
accende.
Avvertenza! Non è possibile abbinare
l'avvio differito ai programmi Aria calda,Aria fredda.
-
13
Page 14
Per asciugare correttamente
F Avviare il programma
Al momento di scegliere il programma,
il tasto start/stop lampeggia. Se la luce
lampeggia è possibile avviare il pro
gramma.
Premere il tasto start/stop.
^
Il tasto start/stop rimane acceso.
Nel display appare Asciugatura eil
tempo restante viene visualizzato in
modo decrescente.
Prima della fine del programma
Dopo la fase di riscaldamento si attiva il
ciclo di raffreddamento e nel display
appare Aria fredda. Terminato il ciclo di
raffreddamento, il programma è finito.
I programmi "trattamento" e "togliepieghe" non hanno ciclo di raffreddamento.
-
G Fine programma - Prelevare il bu
cato
Al termine del programma nel display
appaiono le indicazioni 0 e Fine.Ilse
gnale acustico, se selezionato, si attiva
ad intervalli.
Se il bucato non viene prelevato subito,
il tamburo ruota ad intervalli (funzioneantipiega). In tal modo si evita la for
mazione di pieghe.
Durata: 1 h (non si attiva per i program
mi "trattamento").
Premere il tasto sportello.
^
^ Aprire lo sportello.
^ Scaricare il tamburo.
Controllare se sul tamburo sono rimasti attaccati indumenti. Potrebbero rovinarsi col successivo programma di asciugatura.
Se l’asciugatrice è accesa e lo sportello
è aperto, la luce del tamburo si spegne
dopo qualche minuto per risparmiare
elettricità.
-
-
-
-
14
^
Spegnere l’asciugatrice col tasto
jk.
^
Pulire i filtri per la peluria.
^
Chiudere lo sportello.
^
Vuotare il contenitore della condensa
a meno che l'acqua di condensa non
venga scaricata all'esterno.
Page 15
Funzioni supplementari
Delicato
Gli indumenti delicati contrassegnati
dal simbolo r, vengono asciugati a
bassa temperatura.
Indicato per capi delicati o facili da
–
trattare (ad es. acrilici), con il simbo
lo r sull'etichetta.
La durata del programma si prolun
–
ga.
L'opzione delicato è abbinata auto
–
maticamente ad alcuni programmi e
non può quindi venire disattivata.
-
-
Segnale acustico
Alla fine del programma si attiva ad
intervalli un segnale acustico per
1 ora al massimo.
Il segnale acustico continuo in caso di
anomalie funziona indipendentemente
dall'attivazione o no del segnale acustico.
fino a I0^ a scatti di 30 minuti,
oltre I0^ a scatti di un'ora.
Se si mantiene premuto il tasto avvio
–
differito il tempo viene visualizzato in
modo continuo fino a 24^ al massi
mo.
-
Attivare l'avvio differito
Premere il tasto start/stop.
^
La spia di controllo avvio differito si
–
accende.
Il tempo visualizzato per l'avvio differito
viene segnalato in modo decrescente
come segue:
– oltre I0^ a scatti di un'ora,
– sotto le I0^ a scatti di un minuto.
Il tamburo ruota brevemente ogni ora
per ridurre la formazione di pieghe.
Fintanto che l'indicazione oraria per
l'avvio differito rimane visualizzata è
possibile aggiungere biancheria.
^
Spegnere l’asciugatrice.
-
Avvio differito
È possibile programmare l'avvio del
programma fino a 24 ore (24^)inan
ticipo.
Dopo aver selezionato il programma:
^
premere ripetutamente il tasto avvio
differito finché nel display viene vi
sualizzato il tempo desiderato.
–
La spia di controllo avvio differito
lampeggia.
–
L'impostazione dell'avvio differito vie
ne effettuata:
^
Aprire lo sportello e aggiungere bian
cheria.
^
-
-
Chiudere nuovamente lo sportello e
accendere l'asciugatrice.
Cancellare/modificare l'avvio differito
^
Premere il tasto start/stop.
L'avvio differito viene cancellato.
^
Premere ripetutamente il tasto avvio
differito finché nel display viene vi
sualizzato il tempo desiderato.
^
Premere il tasto start/stop.
L'indicazione oraria per l'avvio differito
riparte da capo.
-
-
15
Page 16
I diversi programmi
Cotonemassimo 6 kg*
secco, pronto asciutto**
IndumentiCapi in cotone a uno o più strati.
Ad es.: asciugamani e accappatoi di spugna, T-shirt, biancheria
intima, bancheria da letto e da bebè.
Avvertenza:
DelicatoDa selezionare per indumenti delicati col simbolo r sull'etichetta.
stiro a mano**, stiro a macchina
IndumentiIndumenti e biancheria in cotone o lino. Ad esempio: tovaglie, to
Avvertenza: – Lasciare arrotolata la biancheria da stirare a macchina per man-
DelicatoDa selezionare per indumenti delicati col simbolo r sull'etichetta.
Lava/Indossamassimo 3 kg*
pronto asciutto**, stiro a mano
IndumentiCapi facili da trattare in fibre sintetiche, miste o in cotone. Ad
Avvertenza: – per un'asciugatura con pochissima formazione di pieghe, sele-
DelicatoDa selezionare per indumenti delicati col simbolo r sull'etichetta.
Fibre sintetichemassimo 2 kg*
pronto asciutto, stiro a mano
IndumentiIndumenti di fibre sintetiche, fibre miste, seta artificiale oppure co
DelicatoNon disattivabile.
* Peso biancheria asciutta.
** Avvertenza per gli istituti di controllo: Programma per controllo secondo norma
EN 61121 (senza selezionare "delicato").
Secco: da selezionare per capi di differente struttura, a più strati
–
e spessi.
La maglieria (T-shirts, indumenti intimi e da bebè) non va asciu
–
gata col programma secco per evitare che si restringa.
zionare stiro a mano e ridurre il carico a 1,5 kg*.
–
A seconda della composizione e del carico, i capi vengono
asciugati con scarsa formazione di pieghe col programma stiroa mano.
tone facile da trattare, ad es. camicie, camicette, ecc.
-
-
-
16
Page 17
I diversi programmi
Trattamento lanamassimo 2 kg*
Indumenticapi in lana.
Avvertenza
Delicatonon disattivabile.
Trattamento setamassimo 1 kg*
Indumenticapi in seta, ad es. camicette e camicie.
Avvertenza
Delicatonon disattivabile.
Toglipieghemassimo 3 kg*
Indumenti– capi e biancheria in cotone o lino.
Avvertenza– programma per contenere la formazione di pieghe dopo la cen-
Delicatonon disattivabile.
* Peso biancheria asciutta.
i capi in lana vengono resi soffici e ariosi in poco tempo, ma non
–
asciugati completamente.
Togliere subito i capi a programma ultimato e completare
–
l'asciugatura all'aria.
programma per contenere la formazione di pieghe.
–
Togliere subito i capi a programma ultimato e completare
–
l'asciugatura all'aria.
– Capi in cotone facili da trattare, tessuti misti o sintetici; ad esem-
pio: pantaloni in cotone, anorak, camicie.
trifuga con la lavatrice.
– Togliere subito i capi a programma ultimato e completare
l'asciugatura all'aria.
17
Page 18
I diversi programmi
Automaticmassimo 3,5 kg*
pronto asciutto, stiro a mano
Indumenticapi e indumenti di diversa composizione, lavabili col programma
Cotone e Lava/Indossa.
Camiciemassimo 2 kg*
pronto asciutto, stiro a mano
Indumenticamicie e camicette.
Delicatoda selezionare per indumenti delicati col simbolo r sull'etichetta.
Jeansmassimo 3 kg*
pronto asciutto, stiro a mano
Indumenticapi in jeans, pantaloni, giacche, gonne, camicie.
Delicatoda selezionare per indumenti delicati col simbolo r sull'etichetta.
Capi outdoormassimo 2 kg*
pronto asciutto, stiro a mano
Indumenticapi di vestiario outdoor, asciugabili a macchina.
Delicatonon disattivabile.
Aria freddamassimo 6 kg*
Indumentiindumenti e capi che devono venire solo arieggiati.
Aria caldamassimo 6 kg*
Indumenti– per completare l’asciugatura di tessuti a più strati che per la loro
struttura non si asciugano uniformemente; ad es. giacche, cusci
ni e capi voluminosi.
–
Per asciugare singoli capi; ad es. teli e costumi da bagno, cano
vacci.
Avvertenza
Consigliousare Aria calda per eliminare o ridurre odori del corpo rimasti in
Delicatoda selezionare per indumenti delicati col simbolo r sull'etichetta.
* Peso biancheria asciutta.
–
le prime volte evitare di impostare il tempo più lungo. Con
l'esperienza si saprà qual è la durata di asciugatura più appro
priata.
capi di cotone puliti. (Durata: da 1/2 ora a 1 ora). I capi di vestiario
risultano maggiormente rinfrescati, se prima di arieggiarli si inumi
discono o si usano fazzolettini rinfrescanti per asciugatrici, in ven
dita nei negozi specializzati. Capi e parti in fibre sintetiche risultano
rinfrescati in minor misura.
-
-
-
-
-
18
Page 19
Modificare il programma
Cambiare il programma
- in svolgimento
Non è possibile cambiare il programma
in corso per evitare di modificarlo inav
vertitamente.
Per impostare un nuovo programma si
dovrà interrompere quello in corso.
- Interrompere e impostare un nuovo
programma
Premere il tasto start/stop.
^
Il bucato viene raffreddato se sono
state raggiunte determinate durate e
temperature di asciugatura.
Se durante il ciclo di raffreddamento
si preme di nuovo il tasto start/stop,
appare Fine.
^ Spegnere l’asciugatrice.
^ Accendere l'asciugatrice.
^ Selezionare e avviare direttamente il
nuovo programma.
Aggiungere o prelevare
biancheria
Premere il tasto sportello.
^
Aprire lo sportello.
^
-
Pericolo di scottarsi!
,
Evitare di toccare la parte posteriore
del tamburo al momento di togliere o
aggiungere indumenti! La tempera
tura nel tamburo è alta.
Aggiungere o togliere gli indumenti
^
che si desidera.
^ Chiudere lo sportello.
^ Premere il tasto start/stop.
Tempo restante
Se si modifica il programma, il tempo
restante visualizzato successivamente
nel display può essere diverso
dall'effettiva durata del programma di
asciugatura.
-
- Interrompere e prelevare biancheria
^
Vedere qui sotto: "Aggiungere o pre
levare biancheria".
^
Dopo aver chiuso lo sportello, spe
gnere l'asciugatrice.
-
-
19
Page 20
Blocco elettronico apparecchio
D Girare lentamente, uno scatto alla
Il dispositivo di blocco evita che
l’asciugatrice venga usata abusiva
mente da altri utenti.
Se si desidera, è possibile attivare il di
spositivo di blocco.
Attivando il dispositivo, le componenti
elettroniche vengono bloccate. È possi
bile accendere l'asciugatrice ma non
avviare il programma.
In questo caso la spia di controllo
–
delicato lampeggia e nel display ap
pare il simbolo della chiave 0-§.
Lo sportello rimane sbloccato e, se necessario, si può aprire.
Attivare il dispositivo di blocco
Premesse
– l’asciugatrice è spenta,
– lo sportello è chiuso.
A Premere il tasto delicato e mante-
nerlo premuto fino all'operazione E.
B Premere il tasto jk.
La spia di controllo Automatic si accen
de.
:
-
La spia di controllo del tasto delicato
lampeggia e nel display appare il sim
bolo della chiave 0-§.
E Rilasciare il tasto delicato.
Il dispositivo di blocco è attivato.
Spegnere l'asciugatrice.
^
-
Disattivare il dispositivo di blocco
Premesse
– l’asciugatrice è spenta,
– lo sportello è chiuso.
^ Procedere come esposto sopra per
attivare il dispositivo. Eseguire le
operazioni da A a E.
Con l'operazione E la spia di controllo
del tasto delicato non lampeggia più e
il simbolo della chiave 0-§ si spegne.
Il dispositivo di blocco è disattivato.
-
volta, il selettore dei programmi di sei
posizioni in senso antiorario.
Le spie di controllo dei 6 programmi
devono accendersi una dopo l'altra.
-
:
C Girare lentamente, uno scatto alla
volta, il selettore dei programmi di tre
posizioni in senso orario.
Le spie di controllo dei tre program
mi devono accendersi una dopo
l'altra.
20
-
Page 21
Vuotare il contenitore della
condensa
La condensa che si produce durante
l'asciugatura si raccoglie nell'apposito
contenitore.
Vuotare sempre il contenitore della
condensa a programma ultimato!
Manutenzione e pulizia
Se il contenitore della condensa è pie
no al massimo, si accende la spia di
controllo Vuotare condensa.
La spia si spegne aprendo e chiuden
do lo sportello.
^
Estrarre il contenitore della condensa
spostandolo un po' verso destra.
^
Reggere il contenitore della conden
sa in modo orizzontale, afferrando la
maniglia del pannello e la parte po
steriore.
-
^ Aprire la chiusura e vuotare il conte-
nitore.
^ Inserire in sede il contenitore della
condensa leggermente di sbieco
(come per estrarlo). Farlo rientrare
senza forza fino alla battuta di arresto.
,
L'acqua di condensa non è potabile! Se bevuta può nuocere alle
persone e agli animali.
È possibile usare l’acqua di condensa
ad es. per il ferro da stiro a vapore op
pure per l’umidificatore. Prima di usarla,
filtrare l'acqua di condensa con un coli
no fine o un filtro di carta da caffè. In tal
modo verranno eliminati i peluzzi che
potrebbero danneggiare le apparec
chiature.
-
-
-
-
21
Page 22
Manutenzione e pulizia
Pulire i filtri per la peluria
I filtri situati nel supporto sullo sportello
e nell'apertura di carico trattengono la
peluria. Pulire sempre i filtri dopo il pro
gramma di asciugatura*.
Pulire i filtri a secco
Consiglio: per eliminare la peluria si
può usare l'aspirapolvere.
^ Togliere il filtro (1) dal supporto sullo
sportello.
Eliminare la peluria dal vano di sup
^
porto del filtro, servendosi di una
spazzola (accessorio acquistabile) o
con l'aspirapolvere.
Pulire a fondo la guarnizione (2)
^
dell'apertura di carico con uno strac
cio umido.
Rimettere il filtro pulito in sede fino
^
alla battuta di arresto.
^ Con le dita o l'aspirapolvere, elimina-
re la peluria depositatasi sui due filtri
nell'apertura di carico.
-
-
^
Togliere la peluria col palmo della
mano o con l'aspirapolvere.
22
^
Chiudere lo sportello.
*Controllare sempre i filtri se nel di
splay viene visualizzata l'indicazione
Pulire circuito aria.
-
Page 23
Manutenzione e pulizia
Pulizia filtri con acqua
Se i filtri dovessero essere eccessi
vamente intasati di peluria si dovran
no pulire con acqua.
Aprire lo sportello e togliere il filtro
^
dal supporto.
I due filtri nello sportello di carico si
possono smontare.
^ Girare il pomello a e, afferrandolo,
estrarre i filtri verso il centro b.
^
Pulire i filtri con acqua calda corren
te.
Sistemare l’altro filtro più grande nel
^
supporto dello sportello fino alla bat
-
-
tuta di arresto.
Inserire in sede i filtri nello sportello di
^
carico e premerli per fissarli corretta
mente.
Fissare i due pomelli.
^
Pulire l’asciugatrice
Staccare l’asciugatrice dalla rete
elettrica.
Superfici esterne e pannello coman
^
di: pulire con uno straccio umido,
poco detersivo o sapone non aggressivo.
^ Pulire le superfici in acciaio (ad es. il
tamburo) con un prodotto specifico
per acciaio, disponibile presso il servizio assistenza Miele.
Evitare di usare solventi, prodotti
abrasivi, prodotti per il vetro o universali. Potrebbero danneggiare le
-
superfici in materiale sintetico o altre
parti.
-
-
-
^
Scuotere i filtri per eliminare tutte le
gocce d’acqua.
^
Asciugare i filtri con la dovuta
precauzione.
,
I filtri dovranno essere asciutti
prima di rimontarli. Se i filtri sono ba
gnati, il corretto funzionamento
dell'asciugatrice può venire compro
messo!
^
Asciugare poi le diverse parti con
uno straccio morbido.
-
-
23
Page 24
Manutenzione e pulizia
Pulire lo scambiatore di calore
I residui di detersivo, i peli e la lanugi
ne, contenuti nell'aria di asciugatura,
possono passare attraverso i filtri e inta
sare lo scambiatore di calore.
Anche le particelle fini presenti nell'aria
aspirata dal locale possono causare in
tasamenti.
Controllare lo scambiatore di calore
almeno 2 volte l'anno e, inoltre,
quando appare l'indicazione Pulirecircuito aria. Se l'asciugatrice viene
usata di frequente, dopo circa
100 programmi. Pulire lo scambiatore se necessario.
Smontare lo scambiatore di calore
-
-
-
Girare la leva di chiusura del coper
^
chio interno verso il basso.
^ Ribaltare in avanti il coperchio inter-
no.
^ Inclinare lo sportello interno e tirarlo
verso l'alto.
-
^
Aprire lo sportello esterno.
^
Togliere lo sportello alzandolo in alto
e metterlo da parte.
24
^
Girare verso l'alto la levetta di chiusu
ra dello scambiatore per disinserire il
gancio di arresto dalla scanalatura in
basso.
-
Page 25
Estrarre di sede lo scambiatore di ca
^
lore afferrandolo per l’occhiello
Controllare lo scambiatore
Manutenzione e pulizia
Se non si nota peluria:
rimettere in sede lo scambiatore di
^
calore (v. pagina successiva).
Se si nota peluria:
pulire lo scambiatore di calore come
^
descritto qui di seguito.
Pulire lo scambiatore di calore
Durante le operazioni di pulizia, si
^
stemare assolutamente lo scam
biatore di calore come illustrato
-
nelle due successive figure!
.
-
-
^
Tenere lo scambiatore di calore con
tro luce.
^
Controllare se all'interno si nota pelu
ria.
La direzione per controllare l'interno
dello scambiatore è indicata dalle
frecce nella figura sopra.
^
Sciacquare lo scambiatore di calore
con la doccia del bagno posizionan
dolo sul lato lungo come illustrato so
pra.
-
-
-
-
25
Page 26
Manutenzione e pulizia
Rimettere in sede lo scambiatore
Sciacquare poi con la doccia lo
^
scambiatore sul lato anteriore.
^ Controllare nuovamente lo scambia-
tore di calore se si notano residui di
peluria (voce "Controllare lo scambiatore"). Sciacquarlo finché tutti i depositi di peluria sono eliminati.
^ Attenzione alle guarnizioni di gomma
sullo scambiatore.
Le guarnizioni devono rimanere in
sede e non venire piegate.
Controllare il vano dello scambiatore ed
eventualmente pulirlo.
^
Controllare assolutamente che anche
la sede dello scambiatore di calore
sia priva di peluria.
Eliminare eventuali depositi di peluria
con uno straccio umido nei punti rag
giungibili con la mano.
Inserire correttamente
^
tuta di arresto lo scambiatore nel
vano di collocazione.
L'occhiello
trovarsi in alto.
Girare la levetta di chiusura dello
^
scambiatore in posizione orizzontale
in modo che il gancio si incastri
nell'intaglio in basso
Prima di sistemare in sede il coper
chio interno, controllare che la guar
nizione di gomma si trovi corretta
mente nella scanalatura.
^ Al momento di rimontare il coperchio
interno, gli agganci devono trovarsi in
basso. Inclinare il coperchio e premerlo leggermente verso il basso.
^ Premere il coperchio e chiuderlo con
la levetta di bloccaggio che dovrà
trovarsi in posizione orizzontale.
^
Inserire in sede il bordo inferiore del
coperchio esterno e chiuderlo corret
tamente premendo il bordo superio
re.
,
Il dispositivo per l'acqua di con
densa è a tenuta stagna solo se lo
scambiatore di calore e il coperchio
sono sistemati correttamente in
sede!
dello scambiatore deve
e fino alla bat
.
-
-
-
-
-
-
-
26
Page 27
In caso di anomalie
Cosa fare se...?
Nella maggioranza dei casi le anomalie possono venire eliminate dall'utente. Se
non ci si rivolge subito al servizio assistenza è quindi possibile risparmiare tempo
e anche denaro.
Nelle tabelle sono riportate le cause delle anomalie più frequenti e il modo per eli
minarle senza alcun problema. Avvertenza!
-
Di norma le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusiva
,
mente da persone qualificate. Interventi fatti in modo non adeguato possono
costituire una fonte di pericolo per l’utente e danneggiare altresì l'apparecchio.
Indicazioni di controllo e anomalie
AnomaliaCause possibiliIntervento
Il programma si interrompe.
Nel display appare 0.
Il segnale acustico si at-
tiva.
La spia di controllo delicato lampeggia dopo
aver acceso
l'asciugatrice e nel di
splay appare a.
Il programma si inter
rompe.
Nel display lampeggia
Aria fredda o Fine.
Il segnale acustico si at
tiva.
Non si tratta di un guasto!
Il dispositivo elettronico
ha accertato che il tamburo è vuoto e ha interrotto il programma.
Il programma può interrompersi anche se si
asciugano singoli capi o
se i capi sono già asciutti.
-
Il dispositivo di blocco è
attivato.
-
-
Non è possibile stabilire
subito la causa.
-
– Per asciugare singoli
capi selezionare il programma "Aria calda".
Cancellare l'indicazione
di anomalia:
– aprire e chiudere lo
sportello.
Per far funzionare
l’asciugatrice, si dovrà
dapprima disattivare il di
spositivo di blocco come
descritto nel capitolo "Di
spositivo elettronico bloc
co".
–
Spegnere e accendere
l'asciugatrice.
–
Avviare un programma.
Se il programma si inter
rompe di nuovo e viene
visualizzata un'anomalia,
si tratta di un guasto.
Contattare il servizio assi
stenza Miele.
-
-
-
-
-
-
27
Page 28
In caso di anomalie
AnomaliaCause possibiliIntervento
La spia di controllo
pulire circuito aria
si accende.
Il programma si interrompe.
La spia di controllo
pulire circuito aria
si accende.
Il segnale acustico
si attiva.
La spia di controllo
vuotare contenitore
si accende.
Il segnale acustico
si attiva.
La spia di controllo indica
che l’asciugatrice non
funziona in modo ottimale
ed economico.
Cause possibili: intasa
menti a causa della pelu
ria o residui di detersivo.
Le possibili cause e gli
interventi sono riportati
sopra.
Il contenitore della con
densa è pieno o il tubo di
scarico è strozzato.
-
-
In via di massima, è suffi
–
ciente pulire il filtro per la
peluria.
Se non bastasse ad elimina
re l'anomalia, verificare tutte
le cause possibili riportate
alla voce "Il programma di
asciugatura dura troppo a
lungo o si interrompe".
Cancellare la segnalazione di
anomalia:
aprire e chiudere lo sportel
–
lo,
– spegnere e accendere
l'asciugatrice.
È possibile disattivare la spia
di controllo pulire circuito aria
(v. capitolo "Funzioni programmabili").
Cancellare la segnalazione di
anomalia:
– aprire e chiudere lo sportel-
lo,
–
spegnere e accendere
l'asciugatrice.
–
Avviare un programma.
–
Se la segnalazione di ano
malia si riattiva, contattare il
servizio assistenza.
–
Vuotare il serbatoio della
condensa.
–
Controllare il tubo di scarico.
Cancellare la segnalazione di
anomalia:
–
aprire e chiudere lo sportel
lo.
-
-
-
-
-
28
Page 29
In caso di anomalie
Anomalie
ProblemaCausaInterventi
Il programma
di asciugatura
dura troppo a
lungo o addirit
tura si inter
rompe.
La biancheria
non risulta suf
ficientemente
asciutta.
In alcuni casi, inoltre, appare: Pulire circuito aria.
Controllare tutte le possibili cause, spegnere e accendere
nuovamente l'asciugatrice.
-
L’apporto di aria fresca è insuf
-
ficiente forse perché il locale è
troppo piccolo. Conseguente
mente la temperatura ambiente
è salita.
I filtri per la peluria sono intasati
o sono stati messi in sede an
cora bagnati.
Il bucato non era sufficientemente centrifugato.
Il carico dell’asciugatrice era
eccessivo.
A causa delle parti metalliche
(cerniere ed altro), il dispositivo
elettronico non ha accertato
correttamente il grado di umidi
tà del bucato.
Residui di detersivo, peli e pe
luria possono intasare lo scam
biatore di calore.
Le aperture di aerazione sotto
lo sportello sono ostruite.
Il carico era composto da capi
-
di composizione molto diversa.
Aprire la porta o la finestra
per garantire un’aerazione
sufficiente.
-
Eliminare eventualmente i
–
-
depositi di peluria.
– Sistemare in sede i filtri
quando sono asciutti.
Effettuare la centrifuga col
massimo numero di giri.
Attenersi al carico massimo
indicato per il programma.
– In futuro, chiudere le cer-
niere.
Se il problema si ripresenta,
-
in futuro asciugare i capi
provvisti di cerniere lunghe
col programma aria calda.
-
Lo scambiatore deve essere
-
controllato e pulito periodica
mente.
Togliere gli oggetti che ostrui
scono le aperture.
–
Completare l'asciugatura
con aria calda.
–
Selezionare la prossima
volta Automatic.
-
-
29
Page 30
In caso di anomalie
AnomaliaCause possibiliIntervento
Dopo aver pulito lo
scambiatore di calore,
l’asciugatrice perde ac
qua.
A programma ultimato, i
capi di fibre sintetiche
sono carichi di elettricità statica.
Sugli indumenti si sono
formate palline.
Lo scambiatore di calo
–
re e/o lo sportello inter
no non sono stati siste
-
mati o fissati corretta
mente in sede.
Nel vano dello scam
–
biatore di calore si è
depositata peluria.
I tessuti sintetici tendono
a caricarsi di elettricità
statica.
Durante il programma di
asciugatura la peluria,
formatasi in seguito
all’uso e al lavaggio, si
stacca dagli indumenti.
L'asciugatura a macchina
ha un effetto trascurabile
e non compromette la du
rata dei tessuti, come è
stato accertato dagli isti
tuti specializzati in mate
ria.
Verificare se lo scam
-
–
biatore e lo sportello in
terno sono sistemati
correttamente.
Controllare pure la
–
-
guarnizione di gomma.
Servendosi di uno
–
straccio, eliminare i de
positi di peluria nel
vano dello scambiatore
di calore.
Se si aggiunge ammorbi
dente all'ultimo risciac
quo, la carica elettrostatica diminuisce durante il
programma di asciugatura.
La peluria e le palline
vengono raccolte dai filtri
e si possono eliminare facilmente (v. capitolo "Manutenzione e pulizia").
-
-
-
-
-
-
-
-
30
Page 31
In caso di anomalie
AnomaliaCause possibiliIntervento
Improvvisamente non è
possibile attivare alcuni
programmi. La rispettiva
spia di controllo non si
accende più.
La spia di controllo
Start/Stop lampeggia lentamente e il display rimane spento.
Dopo aver acceso
l'asciugatrice, il programma non si avvia.
L’erogazione elettrica è
stata interrotta.
La luce all’interno del
tamburo non funziona.
Non è possibile stabilire
subito la causa.
È attivata la funzione
standby.
Non si tratta quindi di
un guasto ma del regolare funzionamento.
Non è possibile stabilire
subito la causa.
Dopo che l'erogazione elettrica è stata rispristinata,
il programma in svolgimento prosegue automatica
mente se non è stato raggiunto il ciclo "aria fredda".
La luce si spegne auto
maticamente per rispar
miare elettricità.
Forse la lampadina è
fulminata.
Spegnere e accendere
–
l'asciugatrice.
Selezionare uno di que
–
sti programmi.
Se non è possibile atti
–
vare il programma si
tratta di un guasto. Con
tattare il servizio assi
stenza Miele.
Non tutti i programmi
–
sono bloccati. Nel frat
tempo selezionare un
programma attivabile.
V. capitolo "Funzioni programmabili".
– L'asciugatrice è acce-
sa?
– La spina è nella presa?
– Lo sportello è chiuso?
–
Il/i fusibili sono in ordi
ne?
-
Spegnere e accendere
-
nuovamente l'asciugatrice.
Per sostituirla: leggere le
istruzioni alla fine di questo
capitolo.
-
-
-
-
-
-
-
31
Page 32
In caso di anomalie
Sostituire la lampadina
Staccare l’asciugatrice dalla rete
elettrica.
La lampadina deve corrispondere ai
dati riportati nella targhetta di matri
cola o sul coprilampada.
-
Aprire lo sportello.
^
Nell’apertura di carico, in alto, si trova il
coprilampada ribaltabile della lampadi
na.
^ Esercitando una leggera pressione,
inserire sotto il bordo laterale del co
prilampada uno strumento* adatto,
* ad es. un cacciavite largo.
^
Premendo leggermente e con un mo
vimento rotatorio della mano, aprire il
coprilampada.
Sostituire la lampadina.
^
Rialzare il coprilampada e incastrarlo
^
correttamente premendo sul lato de
stro e sinistro.
Osservare che il coprilampada
,
sia chiuso correttamente. Se
l'umidità penetra all'interno potrebbe
provocare un corto circuito.
-
-
-
Il coprilampada si ribalta verso il basso.
La speciale lampadina termoresistente
è a disposizione presso il concessiona
rio o il servizio assistenza Miele.
32
-
Page 33
Servizio assistenza
Interventi
Se l'anomalia non può venire eliminata
dall'utente, contattare il
Servizio assistenza Miele:
–
Spreitenbach Tel: 0 800 800 222
Fax: 056 / 417 29 04
Per un intervento rapido e accurato, co
municare il modello e il numero di ma
tricola dell'asciugatrice.
Entrambi i dati sono riportati nella tar
ghetta di matricola visibile se si apre lo
sportello.
-
Aggiornamento programmi
(update)
Grazie al dispositivo PC (Programme
Correction) è possibile incorporare nel
le componenti elettroniche dell’asciugatrice gli ultimi dati tecnici relativi ai
programmi.
L’apposito indicatore serve al tecnico
-
per intervenire direttamente sui pro
-
grammi, aggiornandoli in base agli ulti
mi ritrovati riguardanti i tessuti e le mo
dalità di asciugatura.
Miele informerà tempestivamente gli
utenti sulla possibilità di aggiornare i
programmi.
Condizioni di garanzia
Informazioni dettagliate riguardanti la
garanzia sono contenute nel libretto
con le condizioni di garanzia.
Accessori acquistabili
-
-
-
-
Gli accessori speciali per questa asciu
gatrice sono acquistabili presso il con
cessionario o il servizio assistenza
Miele.
-
-
33
Page 34
Posizionatura e collegamento
Vista anteriore
a cavo elettrico
b contenitore condensa
c pannello comandi
d sportello
e sportello esterno scambiatore di ca
lore
34
f quattro piedini regolabili in altezza
Collegamento opzionale contenitore
condensa
g tubo scarico condensa
(con supporto curvo)
-
Page 35
Posizionatura e collegamento
Vista posteriore
a punti di sostegno sotto la sporgenza
del ripiano superiore (frecce) per trasporto asciugatrice
b apertura aspirazione aria raffredda-
mento scambiatore calore
c cavo collegamento elettrico
d tubo di scarico per la condensa
e accessori collegamento al sifone del
lavandino
Collocazione
,
Nello spazio di apertura dello
sportello non è consentito installare
porte chiudibili, scorrevoli, o chiudibili
nel senso inverso allo sportello.
Sistemare l’asciugatrice in sede
Per trasportare l’asciugatrice, afferrare i
punti di sostegno sulla parte sporgente
posteriore del ripiano superiore. Per tra
sportare l’asciugatrice dal fondo
dell’imballaggio fino alla sede, servirsi
quindi dei piedini anteriori e della parte
sporgente posteriore del ripiano supe
riore.
Incasso sottopiano
È indispensabile il kit incasso
,
sottopiano*, che dovrà essere in
stallato da una persona qualificata,
autorizzata da Miele. La lamiera di
copertura, allegata al kit incasso sot
topiano, sostituisce il ripiano
dell'asciugatrice. È necessario mon
tare la lamiera per motivi di sicurez
za elettrica.
– Le istruzioni per il montaggio sono al-
legate al kit per l'incasso sottopiano.
– A causa dell'incasso sottopiano i
tempi di asciugatura possono prolungarsi.
– Il collegamento elettrico dovrebbe
trovarsi in prossimità dell'asciuga-
trice ed essere accessibile.
Se il vano è alto:
–
830-840 mm occorrono piedini rego
labili* più lunghi.
–
870-885 / 915-930 mm sono neces
sari uno o due telai per compensare
l'altezza*.
* accessorio Miele acquistabile
Rimontare il piano superiore
Se il piano superiore è stato smontato
per l'incasso sottopiano, nel caso deb
ba venire rimontato si dovrà osservare
che venga fissato correttamente nei
ganci posteriori. Solo in tal modo l'ap
parecchiatura verrà preservata da
eventuali danni durante il trasporto.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
35
Page 36
Posizionatura e collegamento
Sistemare l’asciugatrice in piano
Per funzionare perfettamente,
l’asciugatrice deve essere posizionata
in piano.
Evitare assolutamente di ostruire
,
l'intercapedine di aerazione tra il
bordo inferiore dell'asciugatrice e il
pavimento con battiscopa, tappeti o
moquettes a pelo lungo. L'apporto di
aria fresca verrebbe compromesso.
Locale per l'installazione
L'aria aspirata durante il programma di
asciugatura viene espulsa sulla parte
anteriore dell'asciugatrice e riscalda
l'aria del locale. Per questo motivo si
dovrà osservare che il locale, soprattut
to se piccolo, sia sufficientemente ven
tilato. In caso contrario il programma di
asciugatura si prolunga e il consumo di
elettricità aumenta.
Colonna lava-asciuga
L'asciugatrice può essere combinata a
colonna con una lavatrice Miele. Per il
montaggio è neccessario il kit intermedio (WTV)*.
* accessorio Miele acquistabile
-
-
^
Pareggiare eventuali irregolarità del
pavimento operando coi piedini rego
labili.
,
Evitare di ostruire le aperture di
aspirazione e sfiato sulla parte ante
riore. Lo scambiatore di calore non
verrebbe sufficientemente raffredda
to dall'aria.
36
,
La messa in posa del kit interme
dio deve essere fatta da una perso
na qualificata, autorizzata da Miele.
In caso di trasloco
Dopo il progamma di asciugatura, una
piccola quantità di condensa si deposi
ta in prossimità della pompa. Se
l'asciugatrice viene inclinata, l'acqua di
condensa può uscire. Per questo moti
vo, prima di traslocare l’asciugatrice
raccomanda di attivare per circa 1 mi
nuto il programma "aria fredda". La con
densa residua verrà in tal modo convo
gliata nel contenitore della condensa o
nel tubo di scarico.
-
-
-
-
,si
-
-
-
Page 37
Scarico esterno condensa
Avvertenze generali
La condensa che si forma durante
l'asciugatura viene convogliata
nell'apposito contenitore mediante il
tubo di deflusso sulla parte posteriore
dell'asciugatrice.
Col tubo è possibile scaricare la con
densa esternamente. In questo caso
non si dovrà più vuotare il contenitore
della condensa.
lunghezza tubo..............1,50 m
prevalenza pompa, max. ......1,50 m
lunghezza pompa, max........4,00 m
-
Posizionatura e collegamento
Togliere il tubo di scarico dal mani
^
cotto.
^ Raccogliere l'acqua residua nel con-
tenitore.
-
Per particolari casi di installazio-
,
ne, l'asciugatrice dovrà essere dotata di valvola di ritenuta (accessorio).
Vedi: "Condizioni particolari di installazione".
accessorio
–
prolunga tubo,
–
valvola di ritenuta,
–
prevalenza massima pompa con val
vola di ritenuta: 1,00 m.
Sistemare il tubo scarico condensa
,
Non tirare il tubo di scarico, ten
derlo o piegarlo.
Potrebbe rimanere danneggiato!
^
Nel tubo di scarico si trova una pic
cola quantità di acqua residua. Tene
re quindi a portata di mano un conte
nitore.
^ Srotolare il tubo dal supporto e to-
glierlo con precauzione dai ganci di
fissaggio.
-
-
^
A seconda delle esigenze, sistemare
il tubo a destra o a sinistra.
-
-
-
37
Page 38
Posizionatura e collegamento
Fissare il tubo di scarico (al
lavandino o pozzetto di scarico)
V. illustrazione, vista anteriore.
^
Fissare bene il tubo di scarico
,
per evitare che si sganci se, ad
esempio, viene agganciato al lavan
dino. Eventuali perdite d'acqua po
trebbero causare danni.
Usare il supporto curvo per evitare di
^
piegare il tubo di scarico.
Particolari condizioni di
collegamento con la valvola di
ritenuta
In casi particolari è necessario
,
montare una valvola di ritenuta.In
caso contrario l'acqua di condensa
potrebbe rifluire nell'asciugatrice e
uscire, causando danni.
Casi particolari per l'installazione:
Esempio: collegamento al sifone del la
vandino.
È possibile collegare il tubo di scarico
con la valvola di ritenuta direttamente a
uno speciale sifone del lavandino.
-
-
^ Togliere gli accessori sulla parte po-
steriore in basso dell'asciugatrice:
adattatore 1 e la fascetta per il tubo
sistemata dietro 3.
-
–
collegamento al sifone del lavandino
(v. qui di seguito),
–
diverse possibilità di collegamento,
usate anche, ad es., per lo scarico
della lavatrice o lavastoviglie.
38
Page 39
Posizionatura e collegamento
Installare l'adattatore 1 sul sifone del
^
lavandino mediante il dado di raccor
do 2.
In via di massima il dado di raccordo
è chiuso da una piastrina che si do
vrà togliere.
Inserire la parte terminale del tubo di
^
prolunga 4 nell'adattatore 1.
Servendosi di un cacciavite, avvitare
^
bene la fascetta 3 direttamente dietro
il dado di raccordo.
-
-
1 adattatore
2 dado di raccordo al lavandino
3 fascetta tubo
4 prolunga tubo (accessorio)
5 valvola di ritenuta (accessorio)
6 tubo di scarico asciugatrice
La valvola di ritenuta 5 deve ve
,
nire installata in modo che la freccia
sia rivolta in direzione dello scarico
(verso il lavandino). In caso diverso
la condensa non viene scaricata.
^ Installare la valvola di ritenuta 5 sul
tubo di scarico 6 dell'asciugatrice
(osservare la corretta direzione,
v. freccia sulla valvola di ritenuta!).
^ Fissare la valvola di ritenuta con la fa-
scetta del tubo (accessorio).
-
39
Page 40
Posizionatura e collegamento
Collegamento elettrico
Pericolo di incendio!
,
Questa asciugatrice non deve ve
nire collegata a una presa elettrica
disattivabile.
Se l'alimentazione elettrica viene in
terrotta durante l'asciugatura, la
biancheria molto calda può incen
diarsi in quanto l'asciugatrice non
effettua il ciclo di raffreddamento.
L’asciugatrice è provvista di cavo elet
trico a 4 fili, lungo circa 1,60 m e senza
spina, da collegare a 400 V 2 N~50 Hz.
Il collegamento può venire effettuato
con spina o interruttore.
Nella targhetta di matricola sono riportati i dati riguardanti l’assorbimento nominale e la protezione. Verificare se i
dati della targhetta di matricola corrispondono a quelli della rete elettrica.
Se viene effettuato un collegamento fisso, si dovrà installare un interruttore onnipolare.
-
-
-
-
Se la macchina viene collegata a cor
rente alternata 230V 1N 50Hz,
attenersi alle indicazioni riportate sulla
morsettiera all'entrata del cavo sulla parte
posteriore.
Se l'allacciamento viene effettuato con
presa, il cavo di collegamento a 4 fili
deve venire sostituito con un altro cavo
speciale a 3 fili (Miele-M.Nr. 05 459
480). A installazione ultimata, la presa
deve rimanere accessibile. Per motivi di
sicurezza non usare prolunghe!
La commutazione deve essere effet
tuata esclusivamente da un elettrici
sta autorizzato del concessionario o
dal servizio assistenza Miele.
-
-
-
L'apertura tra i contatti dovrà essere di
almeno 3 mm, ad es. interruttori auto
matici e protezione.
Una nuova installazione
dell’allacciamento, modifiche
all’impianto o il controllo dell’efficienza
del conduttore di messa a terra, com
preso quello di protezione, devono es
sere fatti esclusivamente da un elettrici
sta autorizzato, conformemente alle
norme previste dall’ASE e in particolare
a quelle dell’azienda elettrica locale.
* Peso biancheria asciutta.
** Programma di verifica secondo EN 61121:2005.
I valori non evidenziati sono stati accertati in base alla norma EN 61121:2005.
Per verifiche secondo EN 61121, prima di iniziare il controllo, impostare il programma cotone, pronto
asciutto, senza opzione, con un carico di 3 kg di biancheria in cotone e con 70% di umidità residua
iniziale, secondo la norma suddetta.
I dati effettivi possono variare da quelli indicati a seconda della composizione e peso del carico,
dell’umidità residua dopo la centrifuga finale, delle oscillazioni nella rete elettrica e delle opzioni
impostate.
41
Page 42
Dati tecnici
altezza850 mm
altezza incasso sottopiano820 mm
larghezza595 mm
profondità580 mm
profondità con sportello aperto1062 mm
installazione sottopianosì
installazione a colonnasì
peso54 kg
capienza tamburo111 l
carico6 kg (peso biancheria asciutta)
capienza contenitore condensaca. 3,5 l
lunghezza tubo1,5 m
altezza massima pompa1,5 m
lunghezza massima pompa4 m
lunghezza cavo elettrico2 m
tensionev. targhetta dati
assorbimentov. targhetta dati
protezionev. targhetta dati
potenza lampadinav. targhetta dati
consumo elettricitàv. capitolo "Dati di consumo"
marchi di controlloASE, VDE, antidisturbi radio-TV
42
Page 43
Funzioni programmabili
per modificare
i valori standard
43
Page 44
Funzioni programmabili
Modificare il tenore di umidità
residua per il programma
"Cotone"
I dispositivi eletronici dell'asciugatrice sono predisposti per effettuare
un'asciugatura accurata e per rispar
miare elettricità.
Per questo programma, tuttavia, è
possibile regolare l'asciugatura a un
livello più umido o asciutto.
La programmazione e la memorizza
zione vengono effettuate in diverse
fasi (A, B, C ...) operando coi tasti.
L'operazione selezionata viene visua
lizzata nel display da un numero che
appare unitamente a una P.
0 tenore umidità residua più alto,
I impostazione alla consegna
(anche la spia di controllo Automatic
lampeggia 1 volta),
2 tenore umidità residua più basso
(anche la spia di controllo Automatic
-
lampeggia 2 volte).
D Premendo il tasto Start/Stop è possi
bile cambiare il numero.
-
-
Premessa:
– l’asciugatrice è spenta,
– lo sportello è chiuso.
A Premere il tasto Start/Stop e, mante-
nendolo premuto, effettuare le opera-
zioni da B a C.
B Accendere l'asciugatrice.
Aspettare fino a quando il tasto
Start/Stop si accende in modo perma
nente e...
C . . . rilasciare poi il tasto Start/Stop.
–
La spia di controllo delicato lampeg
gia brevemente 1 volta.
E Spegnere l’asciugatrice.
L'opzione programmata viene così me-
morizzata. L’impostazione può venire
modificata manualmente ad ogni momento.
Controllo
^ Eseguire le operazioni da A a C.
^
Dopo l'operazione C spegnere
-
l’asciugatrice.
-
44
Page 45
Modificare il tenore di umidità
residua per il programma
"Lava/indossa"
I dispositivi eletronici dell'asciugatrice sono predisposti per effettuare
un'asciugatura accurata e per rispar
miare elettricità.
Per questo programma, tuttavia, è
possibile regolare l'asciugatura a un
livello più umido o asciutto.
La programmazione e la memorizza
zione vengono effettuate in diverse
fasi (A, B, C ...) operando coi tasti.
Funzioni programmabili
L'operazione selezionata viene visua
lizzata nel display da un numero che
appare unitamente a una P.
0 tenore umidità residua più alto,
I impostazione alla consegna
(anche la spia di controllo Automatic
lampeggia 1 volta),
2 tenore umidità residua più basso
(anche la spia di controllo Automatic
-
lampeggia 2 volte).
E Premendo il tasto Start/Stop è possi
bile cambiare il numero.
-
-
Premessa:
– l’asciugatrice è spenta,
– lo sportello è chiuso.
A Premere il tasto Start/Stop e, mante-
nendolo premuto, effettuare le opera-
zioni da B a C.
B Accendere l'asciugatrice.
Aspettare fino a quando il tasto
Start/Stop si accende in modo perma
nente e...
C . . . rilasciare poi il tasto Start/Stop.
D Premere 1 volta il tasto delicato.
–
La spia di controllo delicato lampeg
gia brevemente 2 volte.
F Spegnere l’asciugatrice.
L'opzione programmata viene così me-
morizzata. L’impostazione può venire
modificata manualmente ad ogni momento.
Controllo
^ Eseguire le operazioni da A a D.
^
Dopo l'operazione D spegnere
-
l’asciugatrice.
-
45
Page 46
Funzioni programmabili
Attivare il ciclo antipiega
Per evitare che negli indumenti si fis
sino pieghe tenaci, se il bucato non
viene prelevato subito a programma
ultimato
Il ciclo antipiega
è attivato alla consegna e, se si desi
–
dera, si può abbreviare o disattivare.
Il ciclo antipiega si attiva per tutti i
–
programmi, tranne Trattamento lana
e
L'operazione selezionata viene visua
lizzata nel display da un numero che
appare unitamente a una P.
0 ciclo antipiega disattivato,
I ciclo antipiega attivato per 1 ora
(anche la spia di controllo Automatic
lampeggia 1 volta),
-
2 impostazione alla consegna, ciclo
antipiega attivato per 2 ore
(anche la spia di controllo Automatic
lampeggia 2 volte).
-
– dovrebbe rimanere sempre attivato.
La programmazione e la memorizzazione vengono effettuate in diverse
fasi (A, B, C ...) operando coi tasti.
Premessa:
– l’asciugatrice è spenta,
– lo sportello è chiuso.
A Premere il tasto Start/Stop e, mante-
nendolo premuto, effettuare le opera
zioni da B a C.
B Accendere l'asciugatrice.
Aspettare fino a quando il tasto
Start/Stop si accende in modo perma
nente e...
C . . . rilasciare poi il tasto Start/Stop.
D Premere 2 volte il tasto delicato.
–
La spia di controllo delicato lampeg
gia brevemente 3 volte.
E Premendo il tasto Start/Stop è possi-
bile cambiare il numero.
F Spegnere l’asciugatrice.
L'opzione programmata viene così me-
morizzata. L’impostazione può venire
modificata manualmente ad ogni momento.
Controllo
^
-
Eseguire le operazioni da A a D.
^
Dopo l'operazione D spegnere
l’asciugatrice.
-
-
46
Page 47
Impostare il volume del
segnale acustico
Per il segnale acustico è possibile
selezionare due diverse intensità.
La programmazione e la memorizza
zione vengono effettuate in diverse
fasi (A, B, C ...) operando coi tasti.
Premessa:
l’asciugatrice è spenta,
–
lo sportello è chiuso.
–
A Premere il tasto Start/Stop e, mante
nendolo premuto, effettuare le opera-
zioni da B a C.
B Accendere l'asciugatrice.
Aspettare fino a quando il tasto
Start/Stop si accende in modo permanente e...
C . . . rilasciare poi il tasto Start/Stop.
D Premere 3 volte il tasto delicato.
Funzioni programmabili
L'operazione selezionata viene visua
lizzata nel display da un numero che
appare unitamente a una P.
0 impostazione alla consegna, volu
-
-
me segnale acustico normale.
I volume più alto
(anche la spia di controllo Automatic
lampeggia).
E Premendo il tasto Start/Stop è possi
bile cambiare il numero.
F Spegnere l’asciugatrice.
L'opzione programmata viene così me-
morizzata. L’impostazione può venire
modificata manualmente ad ogni momento.
Controllo
^ Eseguire le operazioni da A a D.
^ Dopo l'operazione D spegnere
l’asciugatrice.
-
-
-
–
La spia di controllo delicato lampeg
gia brevemente 4 volte.
-
47
Page 48
Funzioni programmabili
Modificare il tenore di umidità
residua per il programma
"Automatic"
I dispositivi eletronici dell'asciugatrice sono predisposti per effettuare
un'asciugatura accurata e per rispar
miare elettricità.
Per questo programma, tuttavia, è
possibile regolare l'asciugatura a un
livello più umido o asciutto.
La programmazione e la memorizza
zione vengono effettuate in diverse
fasi (A, B, C ...) operando coi tasti.
L'operazione selezionata viene visua
lizzata nel display da un numero che
appare unitamente a una P.
0 tenore umidità residua più alto,
I impostazione alla consegna
(anche la spia di controllo Automatic
lampeggia 1 volta),
2 tenore umidità residua più basso
(anche la spia di controllo Automatic
-
lampeggia 2 volte).
E Premendo il tasto Start/Stop è possi
bile cambiare il numero.
-
-
Premessa:
– l’asciugatrice è spenta,
– lo sportello è chiuso.
A Premere il tasto Start/Stop e, mante-
nendolo premuto, effettuare le opera-
zioni da B a C.
B Accendere l'asciugatrice.
Aspettare fino a quando il tasto
Start/Stop si accende in modo perma
nente e...
C . . . rilasciare poi il tasto Start/Stop.
D Premere 4 volte il tasto delicato.
–
La spia di controllo delicato lampeg
gia brevemente 6 volte.
F Spegnere l’asciugatrice.
L'opzione programmata viene così me-
morizzata. L’impostazione può venire
modificata manualmente ad ogni momento.
Controllo
^ Eseguire le operazioni da A a D.
^
Dopo l'operazione D spegnere
-
l’asciugatrice.
-
48
Page 49
Impostazione durata prolungata
ciclo di raffreddamento
È possibile prolungare di due livelli la
fase di raffreddamento prima della
fine del programma. Il bucato viene
così raffreddato più intensamente.
Il prolungamento della fase di raffred
damento è attivabile solo per i pro
grammi con diversi livelli di asciugatu
ra.
La programmazione e la memorizza
zione vengono effettuate in diverse
fasi (A, B, C ...) operando coi tasti.
Premessa:
– l’asciugatrice è spenta,
– lo sportello è chiuso.
A Premere il tasto Start/Stop e, mante-
nendolo premuto, effettuare le opera-
zioni da B a C.
-
-
-
-
Funzioni programmabili
L'operazione selezionata viene visua
lizzata nel display da un numero che
appare unitamente a una P.
0 impostazione alla consegna,
I ciclo raffreddamento prolungato di
5 minuti
(anche la spia di controllo Automatic
lampeggia 1 volta).
2 ciclo raffreddamento prolungato di
10 minuti
(anche la spia di controllo Automatic
lampeggia 2 volte).
E Premendo il tasto Start/Stop è possi-
bile cambiare il numero.
F Spegnere l’asciugatrice.
L'opzione programmata viene così me-
morizzata. L’impostazione può venire
modificata manualmente ad ogni momento.
-
B Accendere l'asciugatrice.
Aspettare fino a quando il tasto
Start/Stop si accende in modo perma
nente e...
C . . . rilasciare poi il tasto Start/Stop.
D Premere 5 volte il tasto delicato.
–
La spia di controllo delicato lampeg
gia brevemente 7 volte.
-
-
Controllo
^
Eseguire le operazioni da A a D.
^
Dopo l'operazione D spegnere
l’asciugatrice.
49
Page 50
Funzioni programmabili
Programmare Standby
Dopo 10 minuti le spie di controllo e il
display si spengono e la spia di con
trollo del tasto Start/Stop lampeggia
lentamente per risparmiare elettricità.
Terminare lo standby
Ruotare il selettore programmi oppu
^
re premere un tasto. Entrambe le
operazioni non hanno alcun influsso
sul programma in corso.
È possibile modificare l'impostazione
alla consegna, ossia
-
off durante il programma in corso,
come descritto alla voce "Impostazione
alla consegna".
Il display e le spie di controllo, tuttavia,
-
non si spengono durante il programma
in corso.
off
Impostazione alla consegna
La funzione "standby" è attiva e il display e le spie di controllo si spengono
dopo 10 minuti.
– Se, dopo aver acceso l'asciugatrice,
non si seleziona il programma.
– Dopo l'avvio del programma.
Avvertenza! Trascorso il tempo per
l'avvio differito, alla fine del programma
o terminata la fase antipiega, il display
e le spie di controllo si accendono per
10 minuti.
A programma ultimato, il segnale acu
stico, se impostato, si attiva per 10 mi
nuti.
-
Se l'asciugatrice è accesa, il display e
le spie di controlo non rimangono spen
ti.
La programmazione e la memorizzazione vengono effettuate in diverse
fasi (A, B, C ...) operando coi tasti.
^ V. pagina successiva.
-
-
50
Page 51
Premessa:
l’asciugatrice è spenta,
–
lo sportello è chiuso.
–
Funzioni programmabili
L'operazione selezionata viene visua
lizzata nel display da un numero che
appare unitamente a una P.
-
A Premere il tasto Start/Stop e, mante
nendolo premuto, effettuare le opera
zioni da B a C.
B Accendere l'asciugatrice.
Aspettare fino a quando il tasto
Start/Stop si accende in modo perma
nente e...
C . . . rilasciare poi il tasto Start/Stop.
D Premere 6 volte il tasto delicato.
– La spia di controllo delicato lampeg-
gia brevemente 8 volte.
-
0 impostazione alla consegna,
-
I off durante il programma in corso
(anche la spia di controllo Automatic
lampeggia 1 volta),
2 off
-
(anche la spia di controllo Automatic
lampeggia 2 volte.
E Premendo il tasto Start/Stop è possi
bile cambiare il numero.
F Spegnere l’asciugatrice.
L'opzione programmata viene così me-
morizzata. L’impostazione può venire
modificata manualmente ad ogni momento.
Controllo
^ Eseguire le operazioni da A a D.
^
Dopo l'operazione D spegnere
l’asciugatrice.
-
51
Page 52
Funzioni programmabili
Attivare la funzione memory
I dispositivi elettronici memorizzano il
programma selezionato unitamente
alle opzioni. Anche la durata di un
programma "Aria" viene memorizzata.
La volta successiva che si usa
l'asciugatrice, si attivano le imposta
zioni memorizzate. È possibile accet
tarle o disattivarle coi tasti.
L'operazione selezionata viene visua
lizzata nel display da un numero che
appare unitamente a una P.
0 impostazione alla consegna, fun
zione "memory" disattivata.
-
I funzione "memory" attivata,
-
(anche la spia di controllo Automatic
lampeggia).
-
-
La programmazione e la memorizza
zione vengono effettuate in diverse
fasi (A, B, C ...) operando coi tasti.
Premessa:
– l’asciugatrice è spenta,
– lo sportello è chiuso.
A Premere il tasto Start/Stop e, mante-
nendolo premuto, effettuare le opera-
zioni da B a C.
B Accendere l'asciugatrice.
Aspettare fino a quando il tasto
Start/Stop si accende in modo perma
nente e...
C . . . rilasciare poi il tasto Start/Stop.
D Premere 7 volte il tasto delicato.
–
La spia di controllo delicato lampeg
gia brevemente 9 volte.
E Premendo il tasto Start/Stop è possi
-
bile cambiare il numero.
F Spegnere l’asciugatrice.
L'opzione programmata viene così me-
morizzata. L’impostazione può venire
modificata manualmente ad ogni momento.
Controllo
^ Eseguire le operazioni da A a D.
^ Dopo l'operazione D spegnere
l’asciugatrice.
-
-
-
52
Page 53
Modificare la funzione "pulire
circuito aria"
Dopo l'asciugatura i depositi di pelu
ria vanno sempre eliminati. La spia di
controllo pulire circuito aria si accen
de quando i depositi di peluria hanno
raggiunto un determinato livello. È
possibile regolare il dispositivo indivi
dualmente secondo l'entità dei depo
siti di peluria.
Con l'uso, l'utente dovrà accertare qua
le dei livelli soddisfa le sue esigenze
personali.
La programmazione e la memorizzazione vengono effettuate in diverse
fasi (A, B, C ...) operando coi tasti.
Premessa:
– l’asciugatrice è spenta,
– lo sportello è chiuso.
A Premere il tasto Start/Stop e, mante-
nendolo premuto, effettuare le operazioni da B a C.
B Accendere l'asciugatrice.
Aspettare fino a quando il tasto
Start/Stop si accende in modo perma
nente e...
C . . . rilasciare poi il tasto Start/Stop.
D Premere 8 volte il tasto delicato.
–
La spia di controllo delicato lampeg
gia 1 volta a lungo.
Funzioni programmabili
L'operazione selezionata viene visua
lizzata nel display da un numero che
appare unitamente a una P.
-
0 la spia di controllo pulire circuito
-
-
-
-
-
aria non è attivata,
I la spia di controllo pulire circuito
aria si accende quando il livello
della peluria è notevole
(anche la spia di controllo Automatic
lampeggia 1 volta),
-
2 impostazione alla consegna
(anche la spia di controllo Automatic
lampeggia 2 volte),
3 la spia di controllo pulire circuito
aria si accende quando il livello
della peluria è minimo
(anche la spia di controllo Automatic
lampeggia 3 volte).
E Premendo il tasto Start/Stop è possi-
bile cambiare il numero.
F Spegnere l’asciugatrice.
L'opzione programmata viene così me
morizzata. L’impostazione può venire
modificata manualmente ad ogni mo
mento.
Controllo
^
Eseguire le operazioni da A a D.
^
Dopo l'operazione D spegnere
l’asciugatrice.
-
-
-
53
Page 54
Funzioni programmabili
Acustica tasti
Se si preme un tasto si attiva un se
gnale acustico.
L'operazione selezionata viene visua
-
lizzata nel display da un numero che
appare unitamente a una P.
-
La programmazione e la memorizza
zione vengono effettuate in diverse
fasi (A, B, C ...) operando coi tasti.
Premessa:
l’asciugatrice è spenta,
–
lo sportello è chiuso.
–
A Premere il tasto Start/Stop e, mante
nendolo premuto, effettuare le opera
zioni da B a C.
B Accendere l'asciugatrice.
Aspettare fino a quando il tasto
Start/Stop si accende in modo permanente e...
C . . . rilasciare poi il tasto Start/Stop.
D Premere 9 volte il tasto delicato.
– La spia di controllo delicato lampeg-
gia 1 volta a lungo e 1 volta breve
mente.
-
0 impostazione alla consegna, acu
stica tasti disattivata.
I acustica tasti attivata
(anche la spia di controllo Automatic
lampeggia).
E Premendo il tasto Start/Stop è possi
bile cambiare il numero.
-
F Spegnere l’asciugatrice.
L'opzione programmata viene così memorizzata. L’impostazione può venire
modificata manualmente ad ogni momento.
Controllo
^ Eseguire le operazioni da A a D.
^ Dopo l'operazione D spegnere
l’asciugatrice.
-
-
54
Page 55
Funzioni programmabili
Modificare il valore di
conduttività
Questa funzione programmabile
,
va attivata solo se i valori dell'umidità residua vengono accertati in
modo errato a causa dell'acqua ec
cezionalmente dolce.
Funzione
L'acqua di lavaggio è estremamente
dolce con un valore di conduttività infe
riore a 150 µS.
Per il valore di conduttività dell'acqua
potabile, rivolgeresi all'azienda locale
per l'erogazione idrica.
Si sottolinea di attivare questa funzione solo nel caso della situazione
citata sopra.
In caso diverso l'asciugatura non risulterebbe soddisfacente!
La programmazione e la memorizzazione vengono effettuate in diverse
fasi (A, B, C ...) operando coi tasti.
Premessa:
–
l’asciugatrice è spenta,
–
lo sportello è chiuso.
-
La spia di controllo delicato lampeg
–
gia 1 volta a lungo e 2 volte breve
mente.
L'operazione selezionata viene visua
lizzata nel display da un numero che
appare unitamente a una P.
0 impostazione alla consegna,
I conduttività acqua bassa
(anche la spia di controllo Automatic
lampeggia).
E Premendo il tasto Start/Stop è possi
bile cambiare il numero.
F Spegnere l’asciugatrice.
L'opzione programmata viene così me-
morizzata. L’impostazione può venire
modificata manualmente ad ogni momento.
Controllo
^ Eseguire le operazioni da A a D.
^
Dopo l'operazione D spegnere
l’asciugatrice.
-
-
-
-
A Premere il tasto Start/Stop e, mante
nendolo premuto, effettuare le opera
zioni da B a C.
B Accendere l'asciugatrice.
Aspettare fino a quando il tasto
Start/Stop si accende in modo perma
nente e...
C . . . rilasciare poi il tasto Start/Stop.
D Premere 10 volte il tasto delicato.
-
-
-
55
Page 56
Funzioni programmabili
Aggiungere livelli di
asciugatura potenziati
Per molti programmi è possibile po
tenziare il livello di asciugatura, os
sia:
stiro a macchina+
(più asciutto di stiro a macchina),
leggermente asciutto
(più asciutto di stiro a mano),
pronto asciutto+
(più asciutto di pronto asciutto).
Questa funzione programmabile si può
attivare solo per quei programmi con
diversi livelli di asciugatura selezionabili.
La programmazione e la memorizzazione vengono effettuate in diverse
fasi (A, B, C ...) operando coi tasti.
Premessa:
– l’asciugatrice è spenta,
– lo sportello è chiuso.
A Premere il tasto Start/Stop e, mante
nendolo premuto, effettuare le opera
zioni da B a C.
B Accendere l'asciugatrice.
Aspettare fino a quando il tasto
Start/Stop si accende in modo perma
nente e...
C . . . rilasciare poi il tasto Start/Stop.
D Premere 11 volte il tasto delicato.
–
La spia di controllo delicato lampeg
gia 1 volta a lungo e 3 volte breve
mente.
-
-
-
-
-
L'operazione selezionata viene visua
lizzata nel display da un numero che
appare unitamente a una P.
0 impostazione alla consegna,
I livello di asciugatura potenziato
(anche la spia di controllo Automatic
lampeggia).
E Premendo il tasto Start/Stop è possi
bile cambiare il numero.
F Spegnere l’asciugatrice.
L'opzione programmata viene così me
morizzata. L’impostazione può venire
modificata manualmente ad ogni momento.
Controllo
^ Eseguire le operazioni da A a D.
^ Dopo l'operazione D spegnere
l’asciugatrice.
Per selezionare i livelli di asciugatura
potenziati
-
^
Selezionare un programma.
^
Premere ripetutamente il tasto per il
livello di asciugatura finché si accen
dono le seguenti spie di controllo.
–
Spie di controllo secco e prontoasciutto = pronto asciutto+
–
Spie di controllo pronto asciutto e
stiro a mano = leggermente asciutto
–
-
Spie di controllo stiro a mano e stiroa macchina = stiro a macchina+
-
-
-
-
565758
Page 57
Page 58
Page 59
59
Page 60
Con riserva di modifiche/4909
M.-Nr. 07 643 960 / 01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.