Инструкция по эксплуатации
и гарантия качества
Сушильная машина
T 8402 C
Перед установкой, подключением и вводом машины
в эксплуатацию обязательно прочитайте
данную инструкцию. Этим Bы
защитите себя и сможете избежать
повреждений машины.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 07 940 390
Page 2
Ваш вклад в защиту окружающей среды
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает сушильную ма
шину oт повреждений при транспор
тировке. Материалы, используемые
при изготовлении упаковки, выбраны
исходя из соображений безопасности
для окружающей среды и возможнос
ти технической утилизации и, следо
вательно, могут быть переработаны.
Возвращение упаковки для ee вто
ричной переработки приводит к эко
номии сырья и уменьшению количест
ва отходов.
-
-
-
-
-
Утилизация отслужившего
прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содержат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содержат вредные
вещества, необходимые для работы и
безопасности техники. При неправильном обращении с отслужившими
приборами или их попадании в быто
вой мусор такие вещества могут на
нести вред здоровью человека и ок
ружающей среде. Поэтому не реко
мендуется выбрасывать отслужив
шие приборы вместе с обычным
бытовым мусором.
-
-
-
-
-
До момента отправления на утилиза
цию отслуживший прибор должен
храниться в безопасном для детей
состоянии.
Указания пo энергосбереже
нию
-
Bы сможете избежать ненужного
увеличения времени сушки и повы
шенного потребления электроэнер
гии следующим образом:
Рекомендуется отжимать белье в
–
-
автоматической стиральной маши
не при максимальной скорости отжима.
Таким образом при сушке Bы сэкономите дo 30 % энергии и времени, если будете проводить отжим при 1600 oб./мин. вместо
800 oб./мин.
– Используйте для соответствую-
щей программы сушки максимальную величину загрузки.
Потребление электроэнергии при
этом будет наиболее
oптимaльным, исходя из общего
количества белья.
–
Oбecпeчивайте в процессе сушки
достаточную вентиляцию помеще
ния.
–
Oбязательно очищaйтe после каж
дого процесса сушки ворсовые
фильтры.
-
-
-
-
-
-
-
Рекомендуем Вам сдать отслужив
ший прибор в пункт приема и утилиза
ции электрических и электронных
приборов.
2
-
-
Page 3
Содержание
Ваш вклад в защиту окружающей среды ............................2
Указания по безопасности и предупреждения .......................5
Панель управления ..............................................9
Уход за бельем ..................................................10
Символы по уходу ................................................10
Советы по проведению сушки ......................................10
Изменить выбор программы "Автоматическая" ........................45
Установка увеличения фазы охлаждения ............................46
Установить режим ожидания .......................................47
Гарантия качества товара ........................................49
4
Page 5
Указания по безопасности и предупреждения
Обязательно прочтите эту ин
~
струкцию по эксплуатации.
Эта сушильная машина отвечает
нормам технической безопас
ности. Однако, ее ненадлежащее
использование может привести к
травмам персонала и материаль
ному ущербу.
Перед первым использованием
сушильной машины внимательно
прочитайте данную инструкцию
по эксплуатации. В ней содержатся важные сведения по технике
безопасности, монтажу, эксплуатации и техобслуживанию сушильной машины. Вы обезопасите себя
и избежите повреждений сушильной машины.
-
клиентами в отелях, мотелях,
–
пансионатах и других соответству
ющих заведениях.
Используйте сушильную машину
~
исключительно в домашних условиях
-
для стирки текстильных изделий, на
этикетке по уходу за которыми про
изводителем декларировано, что
они пригодны для машинной сушки.
Использование машины в других це
лях недопустимо. Компания Miele не
несет ответственности за возмож
ные повреждения, причиной которых
является ненадлежащее использова
ние или неправильная эксплуатация
машины.
Лицам, которые по состоянию
~
здоровья или из-за отсутствия опыта
и соответствующих знаний не могут
уверенно управлять сушильной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного
лица.
-
-
-
-
-
Бережно храните данную инструк
цию и по возможности передайте
ее следующему владельцу су
шильной машины.
-
Надлежащее использование
Эта сушильная машина предна
~
значена для использования в домаш
нем хозяйстве или подобных усло
виях, например:
–
в магазинах, офисах и подобных
рабочих условиях
–
в загородных домах
-
-
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Не оставляйте без надзора детей,
~
если они находятся вблизи сушиль
ной машины. Никогда не позволяйте
детям играть с сушильной машиной.
Дети могут пользоваться сушиль
~
ной машиной без надзора взрослых,
если они настолько освоили работу c
ней, что могут это делать c уверен
ностью. Кроме того, они должны осо
знавать возможную опасность,
связанную с неправильной эксплуа
тацией сушильной машины.
-
-
-
-
-
5
Page 6
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Перед установкой проверьте су
~
шильную машину на наличие внеш
них видимых повреждений.
Поврежденную машину запрещается
устанавливать и вводить в эксплуа
тацию.
Перед подключением сушильной
~
машины обязательно сопоставьте
параметры подключения (предохра
нитель, напряжение и частота), при
веденные на типовой табличке, c
данными электросети. Если возника
ют сомнения, проконсультируйтесь y
специалиста-электромонтажника.
Электробезопасность этой су-
~
шильной машины гарантирована
только в том случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии
с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения
электробезопасности, а в случае
сомнения поручите специалисту
электрику проверить домашнюю
электропроводку. Miele не может
нести ответственности за повреж
дения, причиной которых является
отсутствие или обрыв защитного
заземления.
Из соображений безопасности за
~
прещается использовать для под
ключения удлинители (опасность
возгорания вследствие перегрева).
Неквалифицированный ремонт
~
может стать для потребителя причи
ной непредусмотренных опасностей,
за которые Miele не может нести от
ветственности. Ремонтные работы
-
-
-
-
-
-
могут проводиться только авторизо
ванными фирмой Miele специалис
тами, в противном случае возникшие
впоследствии неисправности не по
падают под действие гарантии.
Вышедшие из строя детали кон
~
струкции должны заменяться только
на оригинальные запчасти Miele.
Только при использовании этих дета
лей мы можем гарантировать, что
требования по технике безопас
ности, предъявляемые к приборам,
будут выполнены в полном объеме.
При повреждении сетевого про
~
вода его замена должна выполняться специалистами, авторизованными
фирмой Miele, во избежание возникновения опасностей для пользователя.
В случае неисправности или при
~
проведении чистки и ухода сушильная машина считается отключенной
от электросети, если:
– сетевая вилка машины вынута из
ñåòè, èëè
–
выключен предохранитель на
электрощитке, или
–
полностью вывернут резьбовой
предохранитель на электрощитке.
Размещение и подключение этой
~
сушильной машины на нестационар
ных объектах (например, на судах)
должно выполняться только специа
лизированной организацией/специа
листами, если они обеспечат условия
для безопасной эксплуатации этого
прибора.
-
Не изменяйте ничего в сушильной
~
машине, если на это отсутствует спе
циальное разрешение Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Из-за опасности возгорания не
~
разрешается сушка текстильных из
делий, которые:
не выстираны.
–
не достаточно очищены, имеют
–
маслянистые, жирные или иные
загрязнения (например кухонное
белье или белье из косметических
салонов, загрязненное пищевыми
растительными, минеральными
маслами, жирами, остатками
косметических кремов).
Недостаточное очищение текстильных изделий может привести
к самовозгоранию белья, даже после завершения процесса сушки
или после извлечения белья из сушильной машины.
– содержат огнеопасные чистящие
средства или остатки ацетона, алкоголя, бензина, керосина,
пятновыводителя, скипидара,
средства для удаления воска или
химикалий (примером могут быть
мопы, тряпки для уборки).
–
содержат остатки фиксаторов и
лаков для волос, жидкостей для
снятия лака или подобных веществ.
Поэтому основательно стирайте
подобные сильно загрязненные
текстильные изделия:
используйте достаточное коли
чество моющего средства и выби
райте высокую температуру. В
случае сомнений постирайте еще
раз.
-
Из-за опасности возгорания не
~
разрешается сушка текстильных из
делий,
если для очистки используются
–
индустриальные химические мою
щие средства (напр., при химичес
кой очистке).
которые состоят в большей мере
–
из пенорезины, резины или рези
ноподобных материалов.
Например, изделия из латексной
пенорезины, шапочки для душа,
водонепроницаемые текстильные
изделия, гуммированные матери
алы и одежда, подушки с
пенорезиновым наполнителем.
– которые содержат наполнители и
имеют при этом повреждения (например, подушки или куртки).
Наполнитель может выпасть и
стать причиной возгорания.
За фазой нагрева во многих про-
~
граммах следует фаза охлаждения,
чтобы обеспечить температуру, при
которой белье не будет повреждено
(например, предотвращение само
возгорания белья). Только после это
го программа будет завершена.
Всегда вынимайте белье после пол
ного завершения программы.
Предупреждение: никогда не вы
~
ключайте сушильную машину до за
вершения программы сушки. Исклю
чение: немедленно вынуть все белье
и расправить его таким образом, что
-
бы оно могло остыть.
Ополаскиватель или подобные
~
средства следует использовать так,
как описано в инструкциях по ис
пользованию ополаскивателей.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Указания по безопасности и предупреждения
Не разрешается эксплуатация су
~
шильной машины без ворсовых
фильтров или с поврежденными
фильтрами.
Ворсовый фильтр следует регу
~
лярно чистить!
Не разрешается эксплуатация су
~
шильной машины без теплообменни
ка.
Ворсовые фильтры должны быть
~
высушены после проведения влаж
ной чистки. Влага, содержащаяся в
фильтрах, может вызвать нарушение
работы сушильной машины!
Не устанавливайте сушильную
~
машину там, где существует опасность промерзания помещения.
Температуры около 0°C отрицательно влияют на работоспособность сушильной машины.
Замерзание конденсата в насосе и
сливном шланге может вызвать повреждение машины.
Допустимая температура в помеще
нии должна составлять от +2°C до
+35°C.
Если Вы используете шланг для
~
отвода конденсата, то предохраните
его от соскальзывания, например,
при его подвешиванияи к раковине.
Иначе шланг может соскользнуть, а
вылившийся конденсат станет при
чиной повреждений.
-
-
-
-
-
-
-
Помещение установки сушильной
~
машины постоянно содержите в чис
тоте, т.е. чтобы в нем не было пыли
и ворсинок.
Частички загрязнений, содержащие
ся во всасываемом охлаждающем
воздухе, могут сильно засорить теп
лообменник.
Не опирайтесь и не облокачивай
~
тесь на дверцу сушильной машины,
иначе машина может опрокинуться.
Закрывайте дверцу сушильной
~
машины после каждой сушки. Таким
образом Вы предотвратите, что:
– дети попытаются залезть внутрь
машины или спрятать в ней
какие-либо предметы.
– внутрь сушильной машины проник-
нут мелкие домашние животные.
Не допускается мыть сушильную
~
машину струей воды из шланга.
Принадлежности
B прибор могут быть установлены
~
или встроены дополнительные при
надлежности, если на это имеется
особое разрешение фирмы Miele.
При установке и встраивании других
деталей будет утрачено право на га
рантийное обслуживание, a также
может произойти потеря гарантиро
ванного качества работы прибора.
-
-
-
-
-
-
-
Конденсат не является питьевой
~
водой.
При его употреблении в пищу воз
можны отрицательные последствия
для здоровья людей и животных.
8
-
Фирма Miele не несет ответствен
ность за повреждения, причиной
которых было игнорирование при
веденных указаний по безопас
ности и предупреждений.
-
-
-
Page 9
Панель управления
a Переключатель выбора про
грамм для установки програм
мы сушки
Переключатель выбора программ
Bы можете поворачивать пo кругу
как вправо, так и влево.
b Контрольные лампочки процес-
са выполнения программы è индикаторные лампочки контроля
c Клавиша "Старт"
для запуска выполнения программы сушки.
Контрольная лампочка мигает при
готовности к выполнению про
граммы и горит после начала вы
полнения программы.
-
-
-
-
d Клавиша "Âêë/Âûêë"
для включения и отключения су
шильной машины/преравания выполнения программы.
e Клавиша "Дверца"
для открывания дверцы / прерывания выполнения программы.
Независимо oт того, включено ли
питание, дверцу всегда можно открыть c помощью этой клавиши.
При включенной сушильной машине и открытой дверце освещение
барабана гаснет через несколько
минут (в целях сбережения элект
роэнергии).
-
-
9
Page 10
Уход за бельем
Символы по уходу
Сушка
qстандартная/повышенная тем
пература
rпониженная температура: вы
берите Щадящая
(для чувствительных тек
стильных изделий)
sнепригодно к машинной сушке
Глажение
Iсильный нагрев
Hсредний нагрев
Gслабый нагрев
JГлаженье не разрешается
-
-
-
Советы по проведению
сушки
– Всегда учитывайте данные по мак-
симальной загрузке, приведенные
в главе "Обзор программ".
Из-за перегрузки машины белье
подвергается чрезмерным нагруз
кам, ухудшается результат сушки
и могут образовываться складки.
–
Не сушите мокрые текстильные
изделия, то есть если с них капает
вода! После стирки отжимайте их
в течение не менее 30 секунд.
–
Смешанную партию белья из хлоп
ка, цветного белья, синтетики су
шите в программе Автоматичеñêàÿ.
-
-
-
Куртки следует расстегнуть
–
они сушились равномерно.
Шерстяные и полушерстяные из
–
делия могут сваляться и дать
усадку. Сушите такие изделия
только в программе Шерсть.
Внутренняя тонкая ткань в изде
–
лиях с наполнением из пуха мо
жет, в зависимости от качества,
дать усадку. Сушите такие изде
лия только в программе
Деликатная.
Изделия из чистого льна
–
только в том случае, если есть соответствующее указание изготовителя на этикетке по уходу. В
противном случае ткань может
стать шероховатой. Сушите такие
изделия только в программе
Деликатная.
– Трикотажные изделия (например,
футболки, нижнее белье) при первой стирке часто садятся. Поэтому
не пересушивайте их, чтобы избе
жать дальнейшей усадки. При не
обходимости покупайте трикотаж
ные изделия на один или два раз
мера больше.
–
Образование складок у текстиль
ных изделий, требующих особого
ухода происходит тем сильнее,
чем больше величина загрузки ма
шины. В первую очередь это отно
сится к очень чувствительным тка
ням (например, у сорочек, блуз).
Уменьшите величину загрузки или
используйте программу
Деликатная Под утюг.
сушите
, чтобы
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Уход за бельем
Накрахмаленное белье
–
шить. Для более сильного эффек
та используйте двойную дозу
крахмала.
Новые изделия из цветных тканей
–
перед первой сушкой тщательно
выстирайте отдельно от другого
белья и не сушите их вместе со
светлыми изделиями. Такие изде
лия могут полинять (а также окра
сить пластиковые детали сушиль
ной машины). Кроме того, на них
могут осесть ворсинки от изделий
других цветов.
можно су
-
-
-
-
-
11
Page 12
Правильная сушка
Краткая инструкция
Вы можете использовать нижеприве
денные этапы, обозначенные цифра
ми (A, B, C,...), в качестве краткого
руководства по проведению сушки.
A Подготовка белья
Расправьте выстиранные текстиль
ные изделия и рассортируйте их
по...
. . . желаемой степени сушки,
. . . виду волокна и ткани,
. . . одинаковому размеру,
. . . одинаковой остаточной влажнос
ти после отжима.
Благодаря этому изделия будет высушены равномерно.
Удалите из белья посторонние
,
предметы, например, дозаторы
моющего средства. Такие предметы могут расплавиться и повредить сушильную машину и белье.
-
Вы можете включить сушильную ма
шину также после загрузки белья, в
-
этом случае барабан не будет осве-
щен (экономия электроэнергии).
C Загрузка сушильной машины
Для открывания дверцы нажмите
^
кнопку Дверца.
Уложите расправленное белье в
^
барабан.
Учитывайте данные о максималь
ной загрузке белья в главе "Обзор
программ".
-
При перегрузке машины текстильные изделия изнашиваются, а результаты сушки ухудшаются.
^ Перед закрыванием дверцы про-
верьте, правильно ли установлен в
отсек дверцы ворсовой фильтр.
-
-
– Проверьте на изделиях подол и
швы, чтобы из них не выпадал на
полнитель.
–
Застегните пододеяльники и наво
лочки, чтобы в них не попали мел
кие изделия.
–
Застегните застежки-молнии,
крючки и петли.
–
Завяжите матерчатые пояса и
лямки фартуков.
–
Съемные "косточки" от бюстгаль
теров пришейте или удалите.
B Включение сушильной машины
^
Для включения нажмите кнопку
Âêë/Âûêë.
12
-
-
-
-
Не защемляйте белье дверцей,
иначе оно будет повреждено.
^
Закройте дверцу легким толчком Вы также можете ее прикрыть и
затем слегка нажать на нее.
Page 13
Правильная сушка
D Выбрать программу
Установите переключатель про
^
грамм на желаемую программу.
Щадящая
– Чувствительные к воздействию
текстильные изделия (с символом
на ярлычке r, напр., из акрила)
сушатся при низкой температуре в
шкаф:
Длительность программы в отличие
от Â øêàô немного дольше.
E Запуск программы на выполне-
íèå
^
Нажмите кнопку Старт.
-
Перед завершением программы
За фазой нагрева следует фаза хо
лодного воздуха для охлаждения
белья (индикатор Холодный воздухг
орит). Лишь после этого программа
будет завершена.
Фаза холодного воздуха отсутствует
в программах: Шерсть, Деликатная,Разглаживание.
Завершение программы
Горит контрольный индикатор
Конец/Защита от сминания.
Барабан вращается с интервалами,
если Вы не сразу достаете текстильные изделия из машины (Защита от
сминания), таким образом предотвращается образование складок.
(кроме программы Шерсть)Длительность: 1 ч
В программе защита от сминания...
. . . дополнительно горит (в зависимости от выбранной программы) индикатор достигнутой ступени сушки.
. . . раздается с интервалами сигнал
зуммера.
-
Контрольная лампочка кнопки Старт
перестает мигать и начинает гореть
постоянно.
Начинается фаза нагрева.
С правой стороны на панели управ
ления загорается (в зависимости от
выбранной программы) индикатор
достигнутого уровня сушки.
-
13
Page 14
Правильная сушка
F Извлечение белья
Нажмите кнопку Дверца.
^
Откройте дверцу.
^
Достаньте белье.
^
Не оставляйте белье в барабане!
Оставшееся в барабане белье мо
жет быть повреждено в результа
те пересушивания.
Выключите машину нажатием
^
кнопки Âêë/Âûêë.
Очистите ворсовые фильтры.
^
^ Закройте дверцу.
^ Вылейте конденсат из емкости
(если отсутствует внешний отвод).
^ Время от времени проверяйте теп-
лообменник и при необходимости
чистите его (глава "Чистка и уход").
-
-
Изменение хода программы
Когда загорается индикатор
Конец/Защита от сминания :
Выберите и запустите новую про
^
грамму.
Прерывание текущей программы и
извлечение белья
См. далее: "Добавление или извле
^
чение белья".
Выключите сушильную машину по
^
сле закрывания дверцы.
Добавление или извлечение белья
^ Нажмите кнопку Дверца.
^ Откройте дверцу.
Опасность получения ожогов:
,
При добавлении или изъятии части белья не прикасайтесь к задней стенке барабана!
Температура в области барабана
очень высокая.
-
-
-
Замена текущей программы
Выбрать одну программу после выбо
ра другой уже невозможно (защита
от непреднамеренных изменений).
При выполнении выбора мигает ин
дикатор Конец/Защита от сминания.
Для того, чтобы выбрать новую про
грамму, Вы должны прервать выпол
нение текущей программы.
Прерывание текущей программы и
выбор новой программы
^
Поверните переключатель про
грамм в положение Конец.
14
-
-
^
Добавьте или извлеките часть
белья.
-
^
Закройте дверцу.
^
Нажмите кнопку Старт.
-
-
Page 15
Обзор программ
Хлопок/Ленмаксимум 6 кг*
В шкаф+, В шкаф**, Щадящая
Текстильные
изделия
Указание
Под утюг**, В глад. машину
Текстильные
изделия
УказаниеСверните белье до глажения в гладильной машине, при этом
Деликатнаямаксимум 3 кг*
В шкаф**, Щадящая, Под утюг
Текстильные
изделия
Указание– Щадящая может быть выбрана для текстильных изделий с
Однослойные и многослойные текстильные изделия из хлоп
ка.
Например: махровые полотенца/халаты, футболки, нижнее
белье, байковое/махровое постельное белье, белье для мла
денцев.
Щадящая может быть выбрана для текстильных изделий с
–
символом по уходу r. В этой программе сушатся воспри
имчивые изделия при низкой температуре В шкаф.
Текстильные изделия из хлопка или льна. Например: столо
вое белье, постельное белье, накрахмаленное белье.
оно будет оставаться влажным.
Требующие особого ухода текстильные изделия из синтетики, хлопка или смесовых тканей. Например: пуловеры,
платья, брюки, спецовки, скатерти.
символом по уходу r. В этой программе сушатся воспри
имчивые изделия (напр., из акрила) при низкой темпера
туре В шкаф.
–
Для сушки с незначительным образованием складок вы
брать Ïîä óòþã и уменьшить загрузку до 1,5 кг*.
–
Текстильные изделия в программе Ïîä óòþã в зависимости
от вида ткани и величины загрузки сушатся с минималь
ным образованием складок.
-
-
-
-
-
-
-
-
* Вес сухого белья
** Указание для испытательных организаций: настройка программы для
испытания по норме EN 61121
15
Page 16
Обзор программ
Автоматическаямаксимум 3,5 кг*
Текстильные
изделия
Обдувмаксимум 6 кг*
теплый
Текстильные
изделия
холодный
Текстильные
изделия
Шерстьмаксимум 2 кг*
Текстильные
изделия
Указание– Изделия сушатся за короткое время, при этом они рас-
Разглаживаниемаксимум 3 кг*
Текстильные
изделия
Указание
Партия из различных цветных и восприимчивых текстиль
ных изделий для программ Хлопок/Лен è Деликатная.
рые ввиду своих качеств сохнут неравномерно: например,
куртки, подушки и объемные текстильные изделия.
Сушка отдельных предметов белья, например, банных
–
полотенец, банных халатов, кухонных полотенец.
Любые текстильные изделия, которые необходимо
проветрить.
Шерстяные вещи.
правляются и становятся пушистыми. Однако они не будут высушены полностью.
– Выньте изделия из машины сразу по окончании програм-
мы и досушите на воздухе.
–
Хлопчатобумажные или льняные ткани.
–
Требующие особого ухода текстильные изделия из хлоп
ка, смесовых тканей или синтетики. Например: брюки из
хлопка, спортивные куртки с капюшоном, мужские сороч
ки.
–
Программа для уменьшения количества складок после
предшествующего отжима в автоматической стиральной
машине.
–
Выньте изделия из машины сразу по окончании програм
мы и высушите на воздухе.
-
-
-
-
-
* Вес сухого белья
16
Page 17
Опорожнение емкости для
конденсата
Образующийся при сушке конденсат
будет попадать в емкость для кон
денсата, если нe подключен сливной
шланг для отвoда конденсата.
Выливайте конденсат из емкости
после каждой сушки! Это необхо
димо делать не позднее того мо
мента, как загорится индикатор
"Опорожнить емкости".
-
-
-
Чистка и уход
При максимальном заполнении ем
кости для конденсата выполнение
программы прерывается. Загорается
индикатор "Опорожнить емкости", и
раздается звук зуммера.
^
Вынимая емкость, отвeдитe ее не
много вправо.
^
Держите емкость при переноске в
горизонтальном положении. При
этом беритесь и зa ручку-выемку,
и зa другой конец.
-
^ Откройте затвор для слива кон-
денсата.
^ Вставьте пустую емкость слегка
наклонно (как при вытаскивании) и
задвиньте ее без усилия, дo упора.
^ Перед новым запуском программы
сначала выключите сушильную машину, a затем опять включите.
Индикатор "Опорожнить емкости"
погаснет.
Конденсат не является питьевой
водой. Oн может причинить вред
здoрoвью человека и животных.
Bы можете использовать конденсат
в быту, например для парового утюга
или увлажнителя воздуха. При этом
необходимо обязательно профиль
тровать конденсат через тонкое
сито или фильтр для кофе. Мельчай
шие узелки и комочки, которые мог
ли бы нанести ущерб, будут отфиль
трованы.
-
-
-
-
17
Page 18
Чистка и уход
Чистка ворсовых фильтров
Ворсовые фильтры, расположенные
в отсеке дверцы и обойме загрузоч
ного люка, задерживают образую
щиеся при сушке ворсинки. Фильтры
следует чистить после каждой ñóø
êè.
Сухая чистка
Совет: легко удалить ворсинки мож
но с помощью пылесоса.
-
Соберите или удалите пылесосом
^
ворсинки с поверхности фильтра.
Удалите ворсинки из полости отсе
^
ка дверцы с помощью специальной
щетки (дополнительно приобре
-
таемая принадлежность) или пы
лесоса.
Очистите уплотнение (2) у отсека
^
дверцы по кругу с помощью влаж
ной салфетки.
-
Правильно вставьте очищенный
^
ворсовой фильтр до упора в отсек
дверцы.
-
-
-
-
^
Вытяните фильтр (1) из отсека
дверцы.
18
^
Соберите или удалите пылесосом
ворсинки с обоих ворсовых фильт
ров в обойме загрузочного люка.
^
Закройте дверцу.
-
Page 19
Влажная чистка
Проведение дополнительной
влажной чистки ворсовых фильт
ров необходимо только при их
сильном склеивании или засоре
нии.
Откройте дверцу и вытяните
^
ворсовой фильтр из отсека.
Оба фильтра, находящихся в обойме
загрузочного люка, Вы можете так
же вынуть:
-
-
-
Чистка и уход
При установке ворсовые
,
фильтры должны быть сухими.
Эксплуатация влажных фильтров
может привести к нарушению ра
боты сушильной машины!
Задвиньте большой ворсовой
^
фильтр до упора в отсек дверцы.
Вставьте ворсовые фильтры из
^
обоймы загрузочного люка внизу и
прижмите их вверху.
Заблокируйте обе рукоятки (до от
^
четливой фиксации).
Чистка сушильной машины
Необходимо отключить сушильную машину от электросети.
^ Корпус, панель управления и уп-
лотнение отсека дверцы чистите,
используя только слегка влажную
салфетку с мягким моющим средством или мыльным раствором.
-
-
^
Поверните у левого и правого
ворсового фильтра рукоятку a (до
отчетливой фиксации).
^
Выдвиньте фильтры (держась за
рукоятку) к середине b.
^
Очистите все фильтры под проточ
ной горячей водой.
^
Тщательно отряхните фильтры, что
бы на них не были видны капли воды.
Очистите также область прохода
воздуха под ворсовыми фильтрами,
например, с помощью пылесоса.
^
Детали из нержавеющей стали (на
пример, барабан) можно чистить
средствами для чистки нержавею
щей стали.
Íå применяйте чистящие сред
ства, содержащие растворители,
абразивные средства, средства
-
для чистки стекол и универсаль
ные чистящие средства. Они мо
гут вызвать повреждения пласти
ковых поверхностей и других де
талей.
^
Вытрите все детали мягкой сал
феткой насухо.
-
-
-
-
-
-
-
-
19
Page 20
Чистка и уход
Чистка теплообменника
Остатки моющих средств, волоски и
мельчайшие ворсинки могут прони
кать через ворсовые фильтры при
сушке и засорять теплообменник.
Засорение могут вызывать также
частицы загрязнений, всасываемые
при охлаждении с воздухом помеще
ния.
-
-
Проверяйте теплообменник мини
мум два раза в год, a при чacтoм
пользовании сушильной машиной
нe реже, чем после выполнения
100 сушек. Чистите теплообменник
при необходимости.
Снятие теплообменника
^
Откройте внешнюю крышку.
Благодаря наличию боковых фик
саторов крышка нe может
выпaсть.
-
Поверните фиксатор на внутрен
^
ней крышке вниз.
^ Откиньте внутреннюю крышку
вперед.
^ Снимите внутреннюю крышку, на-
правляя ее наклонно вверх.
^
-
Поверните фиксатор на теплооб
меннике вверх.
-
-
^
Снимите крышку, направляя ее на
клонно вверх.
^
Отлoжитe крышку в сторону.
20
-
Page 21
Вытяните теплообменник наружу
^
из отсека за проушину
Проверка состояния
теплообменника
.
Чистка и уход
Если ворсинки не видны:
Установите теплообменник на мес
^
то (см. следующую страницу).
Если ворсинки видны:
Очистите теплообменник так, как
^
описано ниже.
Чистка теплообменника
При промывании теплообменник
^
обязательно должен находиться
в положениях, изображенных на
двух следующих рисунках!
-
^
Рассмотрите теплоообменник на
свет.
^
Посмотрите, видны ли внутри вор
синки.
Направления осмотра обозначены
на вышеприведенном рисунке
стрелками.
^
Промойте теплообменник с
продольной стороны - как изобра
жено на верхнем рисунке - струей
воды.
-
-
21
Page 22
Чистка и уход
Установка теплообменника
Промойте теплообменник струей
^
воды с передней стороны.
^ Снова проверьте наличие в тепло-
обменнике заметных загрязнений
(раздел "Проверка состояния теплообменника"). Промывайте теплообменник так часто, насколько это
необходимо.
^ Проследите, чтобы резиновые уп-
лотнения на теплообменнике были
также чистыми.
Запрещается удалять уплотнения
и допускать их перегибы!
Проверка и очистка отсека для теп
лообменника
Полностью
^
теплообменник в отсек.
Проушина
вверху.
Поверните фиксатор на теплооб
^
меннике в горизонтальное положе
ние так, чтобы его язычок четко
попал внизу в паз в области дни
ща.
Перед установкой внутренней
крышки убедитесь, что резиновое
уплотнение правильно вошло в
паз.
^ Установите внутреннюю крышку
так, чтобы язычки были внизу. При
этом держите крышку наклонно и
прижимайте ее слегка вниз.
^ Прижмите крышку и заприте ее
фиксатором.
При закрытой крышке фиксатор
должен быть в горизонтальном положении.
^
Вставьте внешнюю крышку и при
-
жмите ее к верхнему краю до фик
сации.
(до упора) задвиньте
при этом должна быть
-
-
-
-
-
^
Проверьте наличие заметных за
грязнений (ворсинок) в отсеке для
теплообменника внутри сушильной
машины.
Удалите ворсинки с помощью
влажной салфетки только с тех
областей, до которых Вы можете
достать рукой.
22
,
-
Только при правильной уста
новке теплообменника с запертой
крышкой обеспечивается герме
тичность системы конденсации!
-
-
Page 23
Помощь при неисправностях
Что делать, если ...?
Большинство неполадок Вы можете устранить самостоятельно. Во многих
случаях это позволит Вам сэкономить деньги и время, так как Вам не при
дется вызывать мастера из сервисной службы.
Приведенный ниже обзор поможет Вам в поиске причин неполадок и спо
собов их устранения. Обратите, пожалуйста, внимание на то, что:
-
-
Ремонт электроприборов имеют право производить только квалифи
,
цированные авторизованные специалисты. Неправильно выполненные
ремонтные работы могут стать причиной серьезной опасности для пользо
вателя.
Общие неисправности
ПроблемаПричинаУстранение
Не запускается ника-
кая программа.
Нарушено электро
снабжение.
Изделия из синтети
ческих волокон
электризуются после
сушки.
Контрольная лампоч
ка кнопки Старт мед
ленно мигает.
Причину неполадки невозможно установить
однозначно.
-
После восстановления электроснабжения авто
матически будет продолжена выполняющаяся
программа, пока не достигнута фаза охлаждения.
-
На синтетике обычно
возникают статические
заряды.
-
Сушильная машина на
-
ходится в режиме ожи
дания.
Это не ошибка, а соот
ветствующая функция.
– Проверьте, включена
ли сушильная машина?
– Проверьте, вставлена
ли вилка в розетку.
– Проверьте, закрыта
ли дверца.
– Проверьте, в порядке
ли предохранитель.
Использование ополас
кивателя при стирке в
последнем цикле полос
кания может снизить
электризацию изделий
при сушке.
-
См. главу
-
"Программируемые
функции".
-
-
-
-
-
-
23
Page 24
Помощь при неисправностях
ПроблемаПричинаУстранение
Образование
ворсинок
Неудовлетвори
тельный результат
сушки белья
После чистки теплообменника из сушильной машины
вытекает вода.
Не горит освещение
барабана.
* Вы можете по Вашему желанию изменить степени сушки в некоторых про
граммах: см. в конце этой инструкции по эксплуатации.
-
При сушке отделяются
ворсинки и катышки, ко
торые в основном образу
ются на текстильных из
делиях при носке или
частично при стирке.
Воздействие, которому
подвергаются изделия
при сушке в машине, не
значительно и никак не
влияет на их
долговечность.
Загруженное в машину
белье изготовлено из
различных материалов.
– Неправильно установ-
лена и заблокирована
внутренняя крышка
теплообменника и/или
сам теплообменник.
– В отсеке для теплооб-
менника застрял ворс.
Освещение выключается
автоматически (экономия
электроэнергии).
Возможно, не исправна
лампа накаливания.
-
-
-
Образующиеся ворсинки
улавливаются ворсовыми
фильтрами, после чего их
можно легко удалить (см.
главу "Чистка и уход").
Досушите белье в про
–
грамме Теплый обдув.
– Для последующей суш-
ки выберите подходящую программу*.
– Проверьте, плотно и
правильно ли установлены внутренняя
крышка и теплообменник.
– Проверьте также их
резиновое уплотнение.
–
С помощью салфетки
удалите все заметные
ворсинки из отсека.
Выключите сушильную
машину и снова ее вклю
чите.
Вы можете заменить
перегоревшую лампу на
каливания: см. информа
цию в конце данной гла
вы.
-
-
-
-
-
-
24
Page 25
Помощь при неисправностях
ПроблемаПричинаУстранение
Процесс
сушки
длится
очень дол
го.
Или вы
полнение
програм
мы преры
вается
* Перед устранением причины:
- Открыть и закрыть дверцу.
- Выключить сушильную машину и снова включить перед запуском программы.
Эта сушильная машина
работает неэффектив
но или неэкономично*.
-
Возможно, ворсовый
фильтр засорился вор
-
сом, волосами или ос
татками моющих сред
-
ñòâ.
-
Недостаточная венти
ляция, например, при
установке машины в
очень небольшом поме
щении. Вследствие это
го температура в помещении сильно повысилась.
Заставлена вентиляционная щель под дверцей.
Остатки моющих средств, волосы и ворс могут "забить" теплообменник.
Текстильные изделия
не были в достаточной
степени отжаты.
Сушильная машина пе
регружена.
Из-за наличия метал
лических
застежек-молний сте
пень влажности белья
определяется неточно.
Удалите ворсинки.
–
-
Очищенный с использованием
–
воды ворсовый фильтр вставляйте
обратно только хорошо просушив!
Иначе это может вызвать неисп
равность.
-
-
Если такой чистки не достаточно,
–
то проверьте следующие пункты!
Откройте дверь или окно, чтобы
-
–
уменьшить повышение темпера
туры в помещении.
-
-
– Удалите мешающие предметы.
– Время от времени теплообменник
необходимо проверять и чистить
(см. главу "Чистка и уход").
–
В будущем отжимайте текстильные
изделия в стиральной машине при
более высокой скорости отжима.
-
–
Учитывайте величину максималь
ной загрузки в каждой программе
сушки.
–
-
В дальнейшем открывайте
застежки-молнии.
-
–
Если эта проблема будет появлять
ся повторно, сушите изделия с
длинными застежками-молниями
только в программе Теплый обдув.
Емкость с конденсатом
заполнилась, или пере
гнут сливной шланг.
Переключатель про
-
грамм был переставлен
в другое положение после запуска программы.
Однако, программа выполняется надлежащим
образом.
Сушильная машина работает неэффективно
или неэкономично.
-
Это не является неисп
равностью.
-
В некоторых програм
-
мах следует прерыва
ние при нижней загруз
ке или отсутствии за
грузки. Это может про
изойти и при только что
высушенном белье.
Вылейте конденсат
–
из емкости.
Проверьте сливной
–
шланг.
Индикатор погаснет в
–
результате открыва
ния и закрывания
дверцы.
Поставьте переключа
тель в положение про
граммы, выбранной первоначально: индикатор
погаснет.
См. предыдущую страницу: процесс сушки
длится очень долго (...).
-
Высушивайте отдель
ные предметы белья в
программе Теплый об
äóâ.
-
-
–
Выключите, а затем
-
включите сушильную
-
машину, чтобы вы
брать новую програм
му или
–
откройте и закройте
дверцу, чтобы доба
вить белье.
-
-
-
-
-
-
-
-
26
Page 27
Помощь при неисправностях
ПроблемаПричинаУстранение
Прерывание програм
мы. Мигает индикатор
В глад. машину èëè
Ïîä óòþã. Звучит зум
ìåð.
Причину неполадки не
-
возможно установить
однозначно.
-
Выключите сушиль
-
–
ную машину и снова
ее включите.
Запустите выполне
–
ние программы.
Если снова последует
прерывание программы
и появится сообщение,
значит произошла непо
ладка. Обратитесь, по
жалуйста, в сервисную
службу Miele.
-
-
-
-
27
Page 28
Помощь при неисправностях
Замена лампы накаливания
Необходимо отключить сушиль
ную машину от электросети.
Откройте дверцу.
^
-
Характеристики лампы накалива
ния (тип и максимальная мощ
ность) должны соответствовать
данным, указанным на типовой
табличке и плафоне лампы.
-
-
В верхней части загрузочного люка
находится откидной плафон лампы.
^ Легким нажатием вставьте
какой-либо инструмент* под боковую отогнутую кромку у плафона
лампы.
* например, широкую отвертку.
^
Вы сможете открыть плафон, слег
ка нажав на него и повернув руку.
Замените лампу накаливания.
^
Откиньте плафон вверх и крепко
^
прижмите его слева и справа до
четкой фиксации.
Проверьте надежность фикса
,
ции плафона. Попадание внутрь
него жидкости может вызвать короткое замыкание.
-
-
Плафон откинется вниз.
Термостойкую лампу накаливания
Вам необходимо приобрести в фир
менном центре / сервисной службе
фирмы Miele.
28
-
Page 29
Сервисная служба
При неисправностях, которые Вы нe
можете устранить самостоятельно,
обращайтесь, пожалуйста в сервис
ную службу Miele.
Информацию о сервисной службе
Miele и условиях гарантии Вы найде
те в разделе "Гарантия качества
товара".
Сервисной службе необходимо сооб
щить модель и номер Вашей сушиль
ной машины.
Эту информацию Bы найдете нa ти
повой табличке при открытой дверце
справа под загрузочным люком.
-
-
Обновление программ
(модернизация)
Оптический интерфейс PC служит
специалисту сервисной службе мес
том подключения компьютера для
-
обновления программ (PC = Pro
gramm Correction, т.е. коррекция про
грамм).
Благодаря этому разработанные в
будущем текстильные изделия и
технологии сушки будут учитываться
в управлении Вашей сушильной ма
шиной.
Miele своевременно проинформирует
Вас o возможности обновления программ.
Принадлежности,
приобретаемые
дополнительно
Дополнительные принадлежности
для сушильной машины Вы сможете
приобрести в специализированном
магазине или сервисной службе
Miele.
-
-
-
-
Сертификат (только для РФ)
РОСС CZ.ME 91.В01148
с 10.04.2009 по 10.04.2012
Соответствует требованиям:
ГОСТ Р 52161.2.11-2005,
ГОСТ Р 51318.14.1-2006,
ГОСТ Р 51318.14.2-2006,
ГОСТ Р 51317.3.2-2006,
ГОСТ Р 51317.3.3-2006
29
Page 30
Установка и подключение
Вид спереди
a Сетевой кабель
b Емкость для конденсата
c Панель управления
d Дверца
e Внешняя крышка теплообменника
30
f Четыре винтовых ножки,
регулируемые пo высоте
Альтернативой использования ем
кости для конденсата служит:
g возможность отвода конденсата
через сливной шланг (с
дугообразным держателем)
-
Page 31
Установка и подключение
Вид сзади
a Области под выступом крышки,
используемые для перемещения
машины (см. стрелки)
b Отверстие поступления воздуха
для охлаждения теплообменника
c Сетевой кабель
d Сливной шланг для отвода кон-
денсата
e Принадлежности для подключе-
ния к сифону раковины
места установки) передние ножки
машины и задний выступ крышки.
Встраивание под столешницу
Необходим установочный
,
комплект*, монтаж которого
должна выполнять организация,
авторизованная фирмой Miele.
Прилагаемая к этому комплекту
металлическая крышка заменяет
крышку машины. Монтаж метал
лической крышки необходим в це
лях электробезопасности!
– К установочному комплекту при-
лагается инструкция по монтажу.
– В результате встраивания маши-
ны под столешницу возможно увеличение длительности сушки.
– Место подключения к электросе-
ти должно находиться вблизи сушильной машины и быть доступным.
При высоте ниши:
-
-
Место установки
,
В области открывания дверцы
сушильной машины не допускается
монтаж запираемой или раздвиж
ной дверцы, а также дверцы с
противоположным расположением
дверного упора.
Перемещение сушильной машины
на место установки
При перемещении машины Вы мо
жете держать ее за выступающую
заднюю часть крышки машины.
Используйте для перемещения ма
шины (с упаковочного поддона до
-
-
-
–
830-840 мм необходимы более вы
сокие винтовые ножки*.
–
870-885 / 915-930 мм необходимы
одна / две подставки*.
* дополнительно приобретаемая при
надлежность Miele
Монтаж крышки
Если Вы демонтировали крышку для
установки машины под столешницу,
то при монтаже крышки проследите,
чтобы она прочно вошла в задние
держатели. Только в этом случае бу
дет обеспечена безопасность при пе
ремещении машины.
-
-
-
-
31
Page 32
Установка и подключение
Выравнивание сушильной машины
Воздушное пространство меж
,
ду нижней стенкой сушильного ав
томата и полом не может быть
уменьшено цокольной планкой,
ковром с длинным ворсом и т.п. В
противном случае не будет обес
печен достаточный приток возду
ха.
Помещение для установки
-
-
-
-
Для обеспечения безупречной рабо
ты сушильной машины требуется ее
установка в вертикальном положении.
^
При наличии неровностей пола вы
ровняйте положение машины вра
щением ножек.
,
Не закрывайте отверстия для
всасывания/выхода воздуха, рас
положенные с передней стороны!
Иначе не будет обеспечено доста
точное охлаждение воздухом теп
лообменника.
Всасываемый при сушке охлаждаю
щий воздух выводится с передней
стороны сушильной машины и нагре
вает воздух в помещении. Поэтому
необходимо обеспечить хорошую
вентиляцию, особенно в небольших
помещениях. Иначе неизбежно увеличение длительности сушки и повышенный расход электроэнергии.
Установка стиральной и
сушильной машин в колонну
Сушильную машину можно установить в колонну со стиральной ма
шиной Miele. Для этого необходим
монтажный комплект* (WTV).
* дополнительно приобретаемая при
надлежность Miele
,
-
-
-
-
-
Монтаж комплекта* должен
быть проведен квалифицирован
ным специалистом службы, авто
ризованной фирмой Miele.
-
-
-
-
-
-
32
Page 33
Перед последующей
транспортировкой
Установка и подключение
После каждой сушки образуется не
большое количество конденсата, ко
торое затем находится в области на
соса. Этот конденсат может вытечь
при опрокидывании сушильной ма
шины. Поэтому мы рекомендуем за
пускать перед транспортировкой
прим. на 1 минуту программу холод
ного обдува. Остатки конденсата бу
дут отведены в емкость для конден
сата или в сливной шланг.
-
-
-
-
-
-
-
-
33
Page 34
Установка и подключение
Отвод конденсата
Общие сведения
Образующийся при сушке конденсат
откачивается через сливной шланг
на задней стороне сушильной маши
ны в емкость для конденсата.
У Вас есть также возможность выво
дить конденсат наружу с помощью
сливного шланга. При этом Вам уже
не нужно будет выливать воду из ем
кости для конденсата.
Длина шланга...............1,50 м
Макс. высота расположения сливно
го отверстия................1,50 м
Макс. длина сливного шланга . 4,00 м
При особых условиях подклю-
,
чения сушильной машины
ее необходимо оснастить обратным клапаном (см. следующие
страницы).
Вы можете дополнительно приобрести
следующие принадлежности:
–
удлинитель шланга.
–
обратный клапан (монтажный
комплект) для внешнего подклю
чения к системе водоснабжения
(удлинитель шланга прилагается).
Макс. высота расположения слив
ного отверстия с обратным клапа
ном: 1,00 м
-
-
В сливном шланге еще может на
^
ходиться небольшое количество
остатков воды. Поэтому держите
наготове емкость.
-
-
-
^ Снимите сливной шланг со шту-
öåðà.
^ Дайте стечь имеющимся остаткам
воды в емкость.
^ Размотайте шланг и осторожно вы-
тяните его из держателей.
-
-
-
Прокладка сливного шланга
,
Не разрешается тянуть за
сливной шланг, растягивать и пе
регибать его.
Иначе возможны повреждения
шланга!
34
^
Протяните шланг - по необходи
-
мости - вправо или влево.
Шланг необходимо оставить в сред
нем держателе, чтобы он не смог
случайно перегнуться.
-
-
Page 35
Установка и подключение
Подвешивание сливного шланга (к
раковине/сливу в полу)
См. рисунок "Вид спереди".
^
Закрепите сливной шланг,
,
предотвратив его сползание (на
пример, привяжите), если Вы его
вешаете, например, на раковину.
Иначе выливающаяся вода может
причинить ущерб.
Используйте дугообразный держа
^
тель для фиксации сливного шлан
га, препятствующий образованию
перегибов.
Особые условия подключения,
при которых необходим обратный
клапан
,
В особых условиях подключения необходимо использовать îá-
ратный клапан (монтажный
комплект) для внешнего подключения к системе водоснабжения (дополнительно приобре
таемая принадлежность). Иначе
текущая обратно вода сможет вы
течь из сушильной машины и вызвать повреждения.
-
-
Пример: подключение к сифону ра
ковины
Вы можете подключить сливной
шланг с обратным клапаном непо
средственно к специальному сифону
раковины.
-
-
^ Достаньте принадлежности, нахо-
дящиеся в верхней части обратной
стороны сушильной машины:
адаптер (насадку) 1 и лежащий за
ним хомут шланга 3.
-
-
-
Особыми условиями подключения
являются:
–
подключение к сифону раковины
(см. далее).
–
различные системы, к которым
дополнительно подключены, на
пример, стиральная или посудомо
ечная машина.
-
-
35
Page 36
Установка и подключение
Установите на сифон раковины
^
адаптер 1 с накидной гайкой сифо
на 2.
-
1 Адаптер
2 Накидная гайка
3 Хомут шланга
4 Конец шланга
5 Обратный клапан
6 Сливной шланг сушильной машины
Как правило, накидная гайка осна
щена шайбой, которую Вам нужно
снять.
Вставьте конец сливного шланга 4
^
в адаптер 1.
Затяните отверткой до отказа хо
^
мут шланга 3 непосредственно за
накидной гайкой.
Обратный клапан 5 нужно бу
,
дет смонтировать таким образом,
чтобы стрелка указывала в направлении слива (в направлении
раковины). В противном случае
откачивание невозможно.
^ Вставьте обратный клапан 5 â
сливной шланг 6 от сушильной машины (учитывайте направление,
см. стрелку на обратном клапане!).
^
Закрепите обратный клапан хому
тами шланга.
-
-
-
-
36
Page 37
Установка и подключение
Электрическое подключение
Сушильная машина оснащена кабе
лем co штепсельной вилкой c зазем
ляющим контактом для подключе
ния к сети переменного тока ~ 230 B
50 Гц.
Подключение должно осуществлять
ся только к стационарной электро
проводке с заземлением.
Запрещается подключать сушильную
машину к сети электропитания через
разного рода удлинители, тройники и
т.п., чтобы полностью исключить по
тенциальный источник опасности
(опасность возгорания).
Для повышения безопасности рекомендуется подключить в сеть электропитания защитный автоматический выключатель c током срабатывания 30 мA.
Информация o номинальном потреблении и предохранителе указана на
типовой табличке. Пожалуйста,
сравните данные, приведенные нa
типовой табличке, c параметрами
электросети.
-
-
-
Дополнительно для Украины
Внимание! Это изделие сконструиро
вано для подключения к сети пере
менного тока с защитным (третьим)
проводом заземления (зануления),
которое соответствует требованиям
п.7.1 "Правил устройства электроус
тановок".
Для Вашей безопасности подключай
те прибор только к электросети с за
щитным заземлением (занулением).
Если Ваша розетка не имеет защит
ного заземления (зануления), обра
титесь к квалифицированному спе
циалисту.
Не переделывайте штепсельную
вилку и не используйте переходные
устройства.
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К
СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕНИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО
ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ!
-
-
-
-
-
-
-
-
37
Page 38
Параметры расхода
ПрограммаЗагрузка Скорость последнего отжима в
стиральной машине
êã*Îá/ìèíêÂò ÷Минуты
Хлопок/Лен
В шкаф
Хлопок/Лен
Под утюг
Деликатная В шкаф3,01200 (остаточная влажность 40
Деликатная Под утюг3,012001,0032
Автоматическая3,58002,1085
Шерсть2,010000,154
Разглаживание3,010000,308
* Вес сухого белья
** Тест-программа по EN 61121:2005
Все необозначенные значения установлены по норме EN 61121:2005.
Перед оценкой результатов при испытаниях по норме EN 61121 следует провести цикл сушки 3
кг хлопчатобумажного белья в соответствии с вышеуказанной нормой с начальной остаточной
влажностью 70 % в программе Хлопок/лен В шкаф.
Параметры расхода могут отличаться от приведенных значений в зависимости от коли
чества загруженного белья, вида текстильных изделий, остаточной влажности после от
жима, перепадов напряжения в электросети.
6,01000 (остаточная влажность 60
%)**
1200
1400
1600
1800
6,01000 (остаточная влажность 60
%)**
1200
1400
1600
1800
%)**
Электро
энергия
-
3,30
3,00
2,85
2,55
2,50
2,65
2,35
2,20
1,85
1,80
1,2037
Время
89
81
78
70
69
71
63
60
52
51
-
-
38
Page 39
Технические данные
Высота850 ìì
Высота для встраивания под столешницу820 ìì
Ширина595 ìì
Глубина587 ìì
Глубина при открытой дверце1062 ìì
возможность установки под столешницуäà
возможность установки в колоннуäà
Âåñ54 êã
Объем барабана111 ë
Загрузка6 кг (вес сухого белья)
Объем контейнера для конденсатаïðèì. 3,5 ë
Длина шланга1,5 ì
Максимальная высота расположения сливного отверстия
Максимальная длина сливного шланга4 ì
Длина сетевого кабеля2 ì
Напряжение питаниясм. типовую табличку
Общая потребляемая мощностьсм. типовую табличку
Предохранительсм. типовую табличку
Мощность лампы накаливаниясм. типовую табличку
Энергопотреблениесм. главу "Параметры расхода"
Справочные знаки проверкиЗащита от радиопомех, VDE,
1,5 ì
Ростест-Москва
39
Page 40
Программируемые функции
для изменения
стандартных значений
С помощью программируемых
функций Вы можете изменить настройки электроники сушильной
машины, в зависимости от Ваших
потребностей.
Изменение функций может быть
выполнено в любое время.
40
Page 41
Программируемые функции
Изменение остаточной
влажности в программе
Хлопок/лен
Электронная система этой сушиль
ной машины настроена на макси
мально эффективную и
энергосберегающую сушку белья.
Но в этой программе Вы можете
установить одновременно степени
сушки с меньшей или большей
влажностью.
Программирование и сохранение
происходит поэтапно (A,B,C ...) с
помощью кнопок Старт и переключателя программ.
Условие:
– Сушильная машина выключена.
– Дверца закрыта.
– Переключатель программ стоит в
положении Конец..
A Нажмите кнопку Старт и держите
ее нажатой при выполнении шагов
B-C.
BВключите сушильную машину.
Подождите, пока кнопка Старт íå
будет гореть постоянно...
-
-
Индикатор Холодный обдув мигает 1
раз.
Какая опция выбрана, указано с
помощью мигающего контрольного индикатора Сушка.
Индикатор Сушка не мигает:
–
Остаточная влажность больше.
Индикатор Сушка мигает 1 раз:
–
Заводская установка.
Контрольный индикатор Сушка
–
мигает 2 раза:
Остаточная влажность меньше.
E Нажатием кнопки Старт Âû ìî-
жете изменить цифру для настройки функции (Контрольный
индикатор Сушка).
FВыключите сушильную машину.
Программирование функции сохранено в электронике машины. Вы сможете его снова изменить в любое
время.
Контроль
^
Пройдите ступени от A äî D.
^
После проверки индикаторов (см.
выше) выключите сушильную ма
шину.
-
-
D . . . затем отпустите кнопку Старт.
41
Page 42
Программируемые функции
Изменение остаточной
влажности в программе
"Деликатная"
Электронная система этой сушиль
ной машины настроена на макси
мально эффективную и
энергосберегающую сушку белья.
Но в этой программе Вы можете
установить одновременно степени
сушки с меньшей или большей
влажностью.
Программирование и сохранение
происходит поэтапно (A,B,C ...) с
помощью кнопок Старт и переключателя программ.
Условие:
– Сушильная машина выключена.
– Дверца закрыта.
– Переключатель программ стоит в
положении Конец..
A Нажмите кнопку Старт и держите
ее нажатой при выполнении шагов
B-C.
-
-
E Поверните переключатель про
грамм на Хлопок/лен В шкаф+.
Индикатор Холодный обдув мигает 2
раза.
Какая опция выбрана, указано с
помощью мигающего контрольного индикатора Сушка.
Индикатор Сушка не мигает:
–
Остаточная влажность больше.
Индикатор Сушка мигает 1 раз:
–
Заводская установка.
– Контрольный индикатор Сушка
мигает 2 раза:
Остаточная влажность меньше.
F Нажатием кнопки Старт Âû ìî-
жете изменить цифру для настройки функции (Контрольный
индикатор Сушка).
GВыключите сушильную машину.
Программирование функции сохранено в электронике машины. Вы смо
жете его снова изменить в любое
время.
-
-
-
BВключите сушильную машину.
Подождите, пока кнопка Старт íå
будет гореть постоянно...
D . . . затем отпустите кнопку Старт.
42
Контроль
^
Пройдите ступени от A äî E.
^
После проверки индикаторов (см.
выше) выключите сушильную ма
шину.
-
Page 43
Программируемые функции
Установка функции защиты
от сминания
Для предотвращения образования
складок, если по окончании про
граммы текстильные изделия не
будут сразу вынуты из машины.
В течение 2 часа по окончании
программы барабан вращается с
интервалами.
Функция защиты от сминания
включена (заводская настройка
–
машины). Вы можете ее сократить
или отключить.
– эффективна во всех программах
кроме программы Шерсть.
– должна всегда оставаться вклю-
ченной.
Программирование и сохранение
происходит поэтапно (A,B,C ...) с
помощью кнопки Старт и переключателя программ.
Условие:
–
Сушильная машина выключена.
–
Дверца закрыта.
–
Переключатель программ стоит в
положении Конец..
A Нажмите кнопку Старт и держите
ее нажатой при выполнении шагов
B-C.
-
E Поверните переключатель про
грамм на Хлопок/лен В шкаф.
Индикатор Холодный обдув мигает 3
раза.
Какая опция выбрана, указано с
помощью мигающего контрольного индикатора Сушка.
Индикатор Сушка не мигает:
–
Защита от сминания выключена.
Индикатор Сушка мигает 1 раз:
–
Защита от сминания включена 1
ч.
– Индикатор Сушка мигает 2 раза:
Заводская установка. Защита от
сминания включена 2 ч.
F Нажатием кнопки Старт Âû ìî-
жете изменить цифру для настройки функции (Контрольный
индикатор Сушка).
GВыключите сушильную машину.
Программирование функции сохра
нено в электронике машины. Вы смо
жете его снова изменить в любое
время.
Контроль
^
Пройдите ступени от A äî E.
^
После проверки индикаторов (см.
выше) выключите сушильную ма
шину.
-
-
-
-
-
BВключите сушильную машину.
Подождите, пока кнопка Старт íå
будет гореть постоянно...
D . . . затем отпустите кнопку Старт.
43
Page 44
Программируемые функции
Включение/выключение
зуммера
Сушильная машина сообщает Вам
об окончании программы акусти
ческим сигналом (в течение макс.
1 ч с интервалами).
Зуммер включен (заводская установ
ка), Вы можете его отключить.
Звучание длительного сигнала, пре
дупреждающего о неполадках, не за
висит от того, включен ли или вы
ключен зуммер.
Программирование и сохранение
происходит поэтапно (A,B,C ...) с
помощью кнопок Старт и переключателя программ.
Условие:
– Сушильная машина выключена.
– Дверца закрыта.
– Переключатель программ стоит в
положении Конец..
A Нажмите кнопку Старт и держите
ее нажатой при выполнении шагов
B-C.
BВключите сушильную машину.
Подождите, пока кнопка Старт íå
будет гореть постоянно...
-
-
-
E Поверните переключатель про
грамм на Хлопок/лен Щадящая.
Индикатор Холодный обдув мигает 4
раза.
Какая опция выбрана, указано с
помощью мигающего контрольного индикатора Сушка.
-
Индикатор Сушка не мигает:
–
Зуммер выключен.
Индикатор Сушка мигает:
–
Заводская установка.Зуммер
включен.
F Нажатием кнопки Старт Âû ìî-
жете изменить цифру для настройки функции (Контрольный
индикатор Сушка).
GВыключите сушильную машину.
Программирование функции сохранено в электронике машины. Вы сможете его снова изменить в любое
время.
Контроль
^
Пройдите ступени от A äî E.
^
После проверки индикаторов (см.
выше) выключите сушильную ма
шину.
-
-
-
D . . . затем отпустите кнопку Старт.
44
Page 45
Программируемые функции
Изменить выбор программы
"Автоматическая"
В этой программе результат сушки
установлен на стандартный уро
вень Â øêàô.
У Вас есть возможность, переклю
чить его на уровень Ïîä óòþã (бо
лее влажное) или Â øêàô+ (более
сухое, чем стандартный уровень).
Программирование и сохранение
происходит поэтапно (A,B,C ...) с
помощью кнопки Старт и переклю
чателя программ.
Условие:
– Сушильная машина выключена.
– Дверца закрыта.
– Переключатель программ стоит в
положении Конец..
A Нажмите кнопку Старт и держите
ее нажатой при выполнении шагов
B-C.
BВключите сушильную машину.
Подождите, пока кнопка Старт íå
будет гореть постоянно...
-
-
-
E Поверните переключатель про
грамм на Хлопок/лен В гладильную машину.
Индикатор Холодный обдув мигает 6
раз.
Какая опция выбрана, указано с
помощью мигающего контрольного индикатора Сушка.
Индикатор Сушка не мигает:
–
Стандартная степень сушки Ïîä
óòþã.
-
Индикатор Сушка мигает 1 раз:
–
Заводская установка.
– Индикатор Сушка мигает 2 раза:
Стандартная степень сушки становится Ïîä óòþã+.
F Нажатием кнопки Старт Âû ìî-
жете изменить цифру для настройки функции (Контрольный
индикатор Сушка).
GВыключите сушильную машину.
Программирование функции сохра
нено в электронике машины. Вы смо
жете его снова изменить в любое
время.
-
-
-
-
-
D . . . затем отпустите кнопку Старт.
Контроль
^
Пройдите ступени от A äî E.
^
После проверки индикаторов (см.
выше) выключите сушильную ма
шину.
-
45
Page 46
Программируемые функции
Установка увеличения фазы
охлаждения
Вы можете по своему желанию
увеличить продолжительность
фазы охлаждения перед
завершением программы. Тек
стильные изделия будут охлажде
ны сильнее.
В заводской настройке машины
фаза охлаждения не увеличена. Вы
можете сами настроить эту функцию
(2 уровня).
Увеличение фазы охлаждения устанавливается в программах
Хлопок/лен, Деликатная, Автоматическая.
Программирование и сохранение
происходит поэтапно (A,B,C ...) с
помощью кнопок Старт и переключателя программ.
Условие:
–
Сушильная машина выключена.
–
Дверца закрыта.
–
Переключатель программ стоит в
положении Конец..
A Нажмите кнопку Старт и держите
ее нажатой при выполнении шагов
B-C.
BВключите сушильную машину.
Подождите, пока кнопка Старт íå
будет гореть постоянно...
-
-
EПоверните переключатель про
грамм в положение
Разглаживание.
Индикатор Холодный обдув мигает 7
раз.
Какая опция выбрана, указано с
помощью мигающего контрольного индикатора Сушка.
Индикатор Сушка не мигает:
–
Заводская установка.
Индикатор Сушка мигает 1 раз:
–
Увеличение фазы охлаждения
на 5 минут.
– Индикатор Сушка мигает 2
ðàçà:
Увеличение фазы охлаждения
на 10 минут.
F Нажатием кнопки Старт Âû ìî-
жете изменить цифру для настройки функции (Контрольный
индикатор Сушка).
GВыключите сушильную машину.
Программирование функции сохра
нено в электронике машины. Вы смо
жете его снова изменить в любое
время.
Контроль
^
Пройдите ступени от A äî E.
^
После проверки индикаторов (см.
выше) выключите сушильную ма
шину.
-
-
-
-
-
D . . . затем отпустите кнопку Старт.
46
Page 47
Программируемые функции
Установить режим ожидания
Контрольные выключатели гаснут
через 10 минут, а контрольный ин
дикатор кнопки Старт начинает
медленно мигать: в целях эконо
мии электроэнергии.
"Разбудить" сушильную машину из
режима ожидания
Поверните переключатель про
^
грамм или нажмите кнопку Старт.
Это не повлияет на текущую про
грамму.
Включить
Режим ожидания включен и контрольные индикаторы гаснут спустя
10 минут:
– Если после включения машины не
производится выбор программы.
– После запуска программы.
Но: В конце программы или в конце
фазы защиты от сминания контроль
ные индикаторы гаснут.
Зуммер (если включен) звучит 10 ми
нут после окончания программы.
-
-
-
-
Заводская установка. Не в теку
щей программе
Как описано под "Вкл".
Но: Контрольные индикаторы не гас
нут в текущей программе.
Âûêë
Контрольные индикаторы не гаснут
при включенной сушильной машине.
Программирование и сохранение
происходит поэтапно (A,B,C ...) с
помощью кнопок Старт и переклю
чателя программ.
^ См. следующую страницу.
-
-
-
-
-
47
Page 48
Программируемые функции
Условие:
Сушильная машина выключена.
–
Дверца закрыта.
–
Переключатель программ стоит в
–
положении Конец..
A Нажмите кнопку Старт и держите
ее нажатой при выполнении шагов
B-C.
BВключите сушильную машину.
Подождите, пока кнопка Старт íå
будет гореть постоянно...
D . . . затем отпустите кнопку Старт.
E Поверните переключатель про
грамм на Шерсть.
Индикатор Холодный обдув мигает 8
раз.
Какая опция выбрана, указано с
помощью мигающего контрольного индикатора Сушка.
Индикатор Сушка не мигает:
–
Âêë.
Индикатор Сушка мигает 1 раз:
–
Заводская установка. Не в теку
щей программе.
– Индикатор Сушка мигает 2 раза:
Âûêë.
F Нажатием кнопки Старт Âû ìî-
жете изменить цифру для настройки функции (Контрольный
индикатор Сушка).
GВыключите сушильную машину.
Программирование функции сохранено в электронике машины. Вы сможете его снова изменить в любое
время.
-
-
-
48
Контроль
^
Пройдите ступени от A äî E.
^
После проверки индикаторов (см.
выше) выключите сушильную ма
шину.
-
Page 49
Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на изделие составляет
24 месяца со дня продажи. При условии
использования изделия исключительно
для личных, семейных, домашних и иных
нужд, не связанных с осуществлением
предпринимательской деятельности.
В течение указанного срока Вы можете реа
лизовать свои права на безвозмездное устра
нение недостатков изделия и удовлетворение
иных установленных законодательством тре
бований потребителя в отношении качества
изделия, при условии использования изделия
по назначению и соблюдения требований по
установке, подключению и эксплуатации из
делия, изложенных в настоящей инструкции.
Обращаем Ваше внимание на то, что начало
исчисления гарантийного срока зависит от
правильного заполнения сведений о продаже
и, для изделий, требующих специальной установки и подключения, сведений об установке
и подключении. Требуйте заполнения!
Пожалуйста, во избежание недоразумений,
сохраняйте документы, свидетельствующие
об оплате изделия и услуг по его установке и
подключению.
Внимание! Изделие имеет уникальный заводской номер. Заводской номер позволяет
узнать точную дату производства изделия.
В случае устранения сервисной службой Miele
неполадок оборудования в период действия
гарантийного срока посредством замены де
тали указанного оборудования, клиент обязан
вернуть представителю сервисной службы
демонтированную деталь по окончании ре
монта (в момент устранения неполадки обо
рудования).
Гарантийное обслуживание не производится
в случаях:
–
Неправильного хранения и/или небрежной
транспортировки;
–
Несоблюдения правил установки и под
ключения;
–
Несоблюдения инструкции по эксплуата
ции;
–
Ремонта, разборки и иных вмешательств
лицами, не имеющими полномочий на
оказание данных услуг;
–
Обнаружения механических повреждений
товара;
-
-
-
-
-
-
-
Обнаружения следов воздействия хими
–
ческих веществ;
Неправильного применения дозирующих
–
моющих средств и расходных материалов;
Включения в электрическую сеть с
–
нестабильными параметрами (не соответ
ствующими ГОСТу);
Обнаружения повреждений, вызванных
–
-
экстремальными климатическими усло
-
виями при транспортировке, хранении и
эксплуатации;
Повреждений товара, вызванных животны
–
ми или насекомыми;
Противоправных действий третьих лиц;
–
Действий непреодолимой силы (пожара, за
–
лива, стихийных бедствий и т.п.)
Нарушения функционирования товара
–
вследствие попадания во внутренние рабо
чие объемы посторонних предметов, жи
вотных и насекомых.
Гарантийное обслуживание не распространяется на:
работы, оговоренные в настоящей Инструк-
–
ции по эксплуатации, по регулировке, чистке, и прочему уходу за изделием;
–
на замену расходных материалов (фильтры, лампочки освещения, резиновые уплотнители дверей/люков,
мешки-пылесборники, слюдяные пластины
и т.д.)
–
Изменение оттенка цвета, глянца частей
оборудования в процессе эксплуатации.
Недостатками товара не являются шумы, свя
занные с принципами работы отдельных
комплектующих изделий, входящих в состав
товара:
–
вентиляторов,
–
масляных/воздушных доводчиков дверей,
–
водяных клапанов,
–
электрических реле,
–
электродвигателей,
–
ремней,
–
компрессоров
а также шумы, вызванные естественным
износом (старением) материалов:
–
потрескивания при нагреве/охлаждении,
–
скрипы,
–
незначительные стуки подвижных механиз
мов.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
49
Page 50
Гарантия качества товара50Гарантия качества товара
По всем вопросам технического обслужи
вания или приобретения дополнительных
принадлежностей и расходных матери
алов просим обращаться к продавцу, у ко
торого Вы приобрели это изделие, или в
один из сервисных центров Miele.
-
Контактная информация о Miele
-
Российская Федерация
-
Горячая линия 8-800-200-29-00 (звонок
бесплатный на всей территории РФ)