MIELE T8402C User Manual [fr]

Mode d'emploi
Sèche-linge à condensation T 8402 C
Veuillez impérativement lire ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 07 868 860
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège votre sèche-linge des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critè res écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l'embal lage.
-
-
Enlèvement de l'ancien appa­reil
Les appareils électriques et électroni­ques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né­cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom­mes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
-
Economie d'énergie
Pour éviter d'allonger inutilement le temps de séchage et de consommer trop d'énergie,
-
essorez le linge avec une vitesse
d'essorage maximale en lave-linge. Vous pourrez économiser environ 30% d'énergie et de temps au sé chage si vous essorez par exemple à
­1600 tr/min au lieu de 800 tr/min.
utilisez la capacité de charge maxi
male du programme de séchage. La consommation d'énergie rapportée à la quantité de linge sera ainsi opti­misée.
– assurez-vous que la pièce est suffi-
samment aérée lors du séchage.
– nettoyez les filtres après chaque sé-
chage.
– vérifiez régulièrement que le conden-
seur n'est pas encrassé et net­toyez-le le cas échéant.
-
-
Faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adap tés à l'enlèvement des appareils électri ques et électroniques.
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
2
-
-
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bandeau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conseils d'entretien de votre linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Symboles d'entretien ...............................................10
Conseils en matière de séchage ......................................10
Bonne utilisation de votre sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mode d'emploi rapide ..............................................11
Délicat........................................................12
Modification du déroulement de programme ............................13
Changer le programme en cours ...................................13
Arrêter le programme en cours et en sélectionner un nouveau ............13
Arrêter le programme en cours et retirer le linge .......................13
Ajouter ou enlever du linge........................................13
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vidange du réservoir d’eau condensée ................................16
Nettoyage des filtres ...............................................17
Nettoyage à sec ................................................17
Nettoyage à l'eau ...............................................18
Nettoyage du sèche-linge ...........................................18
Nettoyage du condenseur ...........................................19
Enlever le condenseur ...........................................19
Contrôle du condenseur ..........................................20
Nettoyage du condenseur ........................................20
Remontage du condenseur .......................................21
Anomalies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Que faire si.....?..................................................22
Anomalies générales ...............................................22
Message de contrôle et d'anomalie ...................................25
Remplacement de l'ampoule.........................................26
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réparations ......................................................27
Mise à jour de la programmation (diode PC) ............................27
Conditions et période de garantie .....................................27
Accessoires en option ..............................................27
3
Table des matières
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Vue de face ......................................................28
Vue de l'arrière....................................................29
Lieu d'installation ..................................................29
Transport sur le lieu d'installation ...................................29
Encastrement sous un plan de travail ...............................29
Calage du sèche-linge ...........................................30
Local .........................................................30
Colonne lave-linge/sèche-linge ....................................30
Avant le transport du sèche-linge (déménagement par ex.) ..............30
Raccordement de la vidange d'eau condensée ..........................31
Pose du tuyau de vidange.........................................31
Fixer le tuyau de vidange (dans l'évier, la vidange au sol) ...............32
Conditions de raccordement spéciales requérant l'usage d'un clapet
anti-retour .....................................................32
Branchement électrique ............................................34
Consommations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Fonctions optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Modifier l'humidité résiduelle en programme "Blanc/Couleurs". ..............38
Modifier l'humidité résiduelle en programme "Synthétique" .................39
Désactivation/Activation de la fonction Infroissable .......................40
Enclencher/arrêter le signal sonore....................................41
Modifier le palier de séchage en programme "Automatic" ..................42
Régler la prolongation du temps de refroidissement ......................43
Régler la veille ....................................................44
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Veuillez impérativement lire ce
~
mode d'emploi.
Ce sèche-linge répond aux régle mentations de sécurité en vigueur. Toute autre utilisation comporte des risques pour les personnes et le sèche-linge.
Lisez le mode d'emploi avant d'utili­ser votre sèche-linge pour la pre­mière fois. Il vous fournit des infor­mations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du sèche-linge. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre sèche-linge.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
Ce sèche-linge est destiné à une uti
~
lisation de type domestique, à la mai son ou dans les environnements sui vants par exemple :
-
Le sèche-linge est réservé à un
~
usage domestique. Il doit uniquement servir au séchage de textiles lavés dans l'eau et déclarés séchables en sèche-linge par leur fabricant sur l'éti quette d'entretien. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable de dom mages causés par une utilisation incor recte, non conforme aux prescriptions.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser ce sèche-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveil­lance d'une personne responsable.
Précautions à prendre avec les enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils
~
jouent à proximité du sèche-linge. Les enfants ne doivent pas jouer avec le sèche-linge.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le sèche-linge sans surveillance uni quement si vous leur avez expliqué comment le manipuler sans danger. Ils doivent être conscients des risques en
-
courus en cas de mauvaise manipula
-
tion.
-
-
-
-
-
-
-
dans les magasins, bureaux et au tres environnements de travail simi laires
dans les exploitations agricoles
à l'usage des clients dans les hôtels, les pensions ou les gites ou autre type de logement.
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Contrôlez si le sèche-linge ne pré
~
sente pas de détériorations visibles avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en ser vice un appareil endommagé.
Comparez impérativement les don
~
nées de branchement (fusible, tension et fréquence) portées sur la plaque si gnalétique avec celles du réseau élec trique. Dans le doute, interrogez un électricien.
La sécurité électrique de cet appa
~
reil n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homo­logué. Il est primordial que cette condi­tion de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour res­ponsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défec­tueuse à l'installation.
Pour des raisons de sécurité, n'utili
~
sez pas de rallonge (risque d'incendie dû à la surchauffe).
Les réparations incorrectes peuvent
~
entraîner de graves dangers pour l'utili sateur pour lesquels le fabricant dé cline toute responsabilité. Faites effec tuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
-
-
-
-
-
-
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées d'origine Miele que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité que nous imposons à nos ma
­chines.
Si le cordon d'alimentation élec
~
trique est endommagé, celui-ci doit im pérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin
­d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
En cas de défaut ou en cas de net
~
toyage ou d'entretien, débrancher le sèche-linge en :
– débranchant la fiche ou en
– déclenchant le fusible.
Le montage et la mise en service de
~
ce sèche-linge sur des unités mobiles (bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des entreprises spé­cialisées ou des professionnels, en veil­lant à ce que les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de
­l'appareil soient réunies.
N'effectuez pas de modifications sur
~
votre sèche-linge si elles ne sont pas expressément autorisées par Miele.
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Pour éviter tout incendie, les textiles
~
suivants ne doivent pas être séchés en machine :
qui ne sont pas lavés.
qui ne sont pas suffisamment net
toyés et présentent des traces d'huile, de graisse ou d'autres restes (par ex. du linge avec des taches de cosmétiques ou de cuisine). En cas de textiles insuffisamment nettoyés, le linge peut prendre feu et causer un incendie, même après la fin du séchage et en dehors du sèche-linge.
– qui sont maculés de produits inflam-
mables ou de restes d'acétone, d'al­cool, d'essence, de produit anti-taches, de térébenthine, de cire ou de détachant pour cire ou de pro­duits chimiques (par ex. sur les fau­berts, les serpillères, les chiffons).
– qui sont imprégnés de gel, laque
pour cheveux, dissolvant ou autres restes de même type.
-
Pour éviter tout incendie, les textiles
~
ou produits suivants ne doivent en au cun cas être séchés en machine :
qui ont été nettoyés avec des sol
vants chimiques (nettoyage à sec par exemple).
les textiles comportant de la mousse,
du caoutchouc ou des matières simi laires. Ce sont par exemple des pro duits en mousse de latex, les charlot tes pour douche, les textiles imper méables, les articles et vêtements caoutchoutés, les oreillers remplis d'élastomère alvéolaire.
– qui sont ouatinés et endommagés
(blousons ou coussins). Le garnis­sage peut prendre feu.
La phase de chauffage est suivie
~
par une phase de refroidissement dans de nombreux programmes pour s'assu­rer que les vêtements restent à une température à laquelle ils ne s'abîme­ront pas (par ex. pour éviter le risque que le linge prenne feu). Le programme n'est terminé qu'après le refroidisse ment.
-
-
-
-
-
-
-
Nettoyez bien ce genre de linge très sale : utiliser suffisamment de lessive et sélectionner une température élevée. Laver plusieurs fois en cas de doute.
Enlevez toujours la totalité du linge juste après la fin du programme.
Avertissement : ne jamais arrêter le
~
sèche-linge avant la fin du programme de séchage, sauf si vous sortez toutes les pièces immédiatement et que vous les étalez de manière à ce que la cha leur se dissipe.
Les produits adoucissants ou de
~
même type peuvent être utilisés si cela est spécifié sur l'emballage du produit.
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le sèche-linge ne doit pas être utili
~
sé sans filtre ou avec un filtre endom magé.
Les filtres à peluches doivent être
~
nettoyés régulièrement !
Ne faites jamais fonctionner le
~
sèche-linge sans condenseur.
Les filtres à peluches doivent être
~
séchés après le nettoyage à l'eau. Le processus de séchage peut être affec té si les filtres sont mouillés.
N'installez pas votre sèche-linge
~
dans une pièce exposée au gel. Les températures autour de 0°C peuvent perturber le fonctionnement de l'appa­reil. Si l'eau condensée gèle dans la pompe et le tuyau de vidange, cela peut occa­sionner des dégâts. La température ambiante admissible doit être comprise entre +2°C et +35°C.
Si l'eau condensée est évacuée par
~
le tuyau de vidange : bloquez le tuyau de vidange si vous le mettez dans un évier afin qu'il ne risque pas de glisser.
-
-
-
Assurez-vous que le local du
~
sèche-linge est toujours propre, sans poussière ni peluches.
Les particules de poussière présentes dans l'air de refroidissement pourraient à la longue encrasser le condenseur.
Ne vous appuyez pas à la porte ou
~
verte. Le sèche-linge pourrait basculer.
Fermez la porte après chaque sé
~
chage. Vous éviterez ainsi :
que les enfants grimpent dans le
sèche-linge ou y cachent des objets.
– de petits animaux s'introduisent dans
le sèche-linge.
Ne pas nettoyer le sèche-linge avec
~
un jet d'eau.
Accessoires
Les accessoires ne doivent être
~
montés que s'ils sont agréés expressé­ment par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
-
-
S'il glissait, l'eau condensée pourrait occasionner des dégâts.
L'eau condensée n'est pas potable.
~
Ne pas en boire ou en donner à un ani mal, car la consommation de l'eau condensée est mauvaise pour la santé.
8
Miele ne peut être tenu pour respon sable des dégâts dus au non-res pect des prescriptions de sécurité et
­des mises en garde.
-
-
Bandeau de commande
a Sélecteur de programme
Il se tourne indifféremment dans les deux sens.
b Diodes de déroulement de pro-
gramme et de contrôle
c Touche Départ
pour démarrer le programme. La diode clignote lorsque l’appareil est prêt à démarrer et s’allume après le démarrage du programme.
d Touche I-Marche/0-Arrêt
pour enclencher et arrêter l’appareil / interrompre le programme.
e Touche Porte
pour ouvrir la porte / arrêter le pro­gramme. Cette touche permet d’ouvrir la porte indépendamment de l’alimentation électrique.
Lorsque le sèche-linge est enclen­ché et que la porte reste ouverte, l’éclairage du tambour s’éteint après quelques minutes (économie d’énergie).
9
Conseils d'entretien de votre linge
Symboles d'entretien
Avant de le mettre dans le sèche-linge, contrôlez les étiquettes d'entretien de votre linge.
q ....Séchage à température normale
r......Séchage à basse température
s .......Pasdeséchage en machine
Conseils en matière de séchage
Veuillez toujours respecter la capaci
té maximale indiquée au chapitre "Tableau des programmes".
Une surcharge abîmerait le linge, al­térerait le résultat du séchage et froisserait les vêtements.
– Séchez les textiles délicats
symbole d'entretien r avec Délicat (température faible).
– Ne séchez pas de tissus encore
trempés au sèche-linge ! Après le la­vage, essorez le linge en machine pendant au moins 30 secondes.
Séchez les textiles en coton, cou leurs, synthétiques, délicats en pro gramme Automatic.
Ouvrir les vestes sèchent uniformément.
Textiles en pure laine et laine mé langée : ils risquent de feutrer et de rétrécir. Ils doivent impérativement être séchés en programme Finish laine.
, afin que celles-ci
avec le
-
-
-
Textiles garnis de duvet
a tendance à rétrécir en fonction de la qualité. Ils doivent impérativement être séchés en programme Défrois sage.
Tissu pur lin
si le fabricant l'autorise sur l'étiquette d'entretien. Sinon le lin peut pelu cher. Ils doivent impérativement être séchés en programme Défroissage.
Les textiles en maille
-
sous-vêtements) rétrécissent souvent au premier lavage. Evitez donc les séchages trop intensifs qui risque raient de les rétrécir davantage. Achetez éventuellement des vête­ments plus grands d'une ou deux tailles.
– La formation de faux plis sur les texti-
les synthétiques augmente en fonc­tion de la charge. Cela est particuliè­rement vrai pour les tissus très déli­cats. Réduisez donc la charge ou utilisez le programme Synthétique fer à re passer.
Le linge amidonné sèche-linge. Mais doublez la dose d'amidon pour obtenir le même effet.
Bien laver les textiles couleurs neufs avant de les sécher pour la première fois et ne pas les sécher avec des textiles clairs. Ces textiles peuvent déteindre (également sur les compo sants en plastique du sèche-linge). Des peluches d'autres couleurs peu vent également se déposer sur les tissus.
: séchez-les uniquement
: la doublure
(par ex. t-shirts,
peut passer au
-
-
-
-
-
-
10
Bonne utilisation de votre sèche-linge
Mode d'emploi rapide
Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C,...) pour apprendre rapidement comment vous servir de votre sèche-linge.
A Préparez le linge
Séparez les pièces de linge et triez-les en fonction . . ...dudegré de séchage recherché, ...dutype de fibre/tissu, ...delataille,
. . du taux d'humidité résiduelle après l'essorage. Vous obtiendrez un résultat de séchage uniforme.
Enlevez les corps étrangers,
,
boule-doseuse ou objet similaire du linge. Ces objets pourraient fondre et endommager le linge et le sèche-linge.
– Vérifiez les coutures et ourlets afin
que le garnissage ne s'échappe pas.
C Chargez le sèche-linge
Appuyez sur la touche Porte pour ou
^
vrir la porte.
Défroissez le linge avant de le char
^
ger dans le tambour.
Conformez-vous aux charges maxi males indiquées au chapitre "Ta bleau des programmes". Une surcharge altérerait le résultat de séchage et endommagerait le linge.
Avant de fermer la porte, vérifiez si le
^
filtre est correctement posé dans la contreporte.
-
-
-
-
Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.
Fermez les agrafes et les oeillets.
Attachez les ceintures de vêtements et de tablier.
Recousez les baleines des sou tiens-gorges ou enlevez-les.
B Mettez le sèche-linge en marche
^
Enfoncez la touche Marche/Arrêt.
Vous pouvez également mettre le sèche-linge en marche après l'avoir chargé afin que l'éclairage de tambour ne s'allume pas (économie d'énergie).
-
Ne coincez pas de pièces de linge dans la porte. Elles seraient abî mées.
^
Fermez la porte en la claquant légè rement - vous pouvez également la presser.
-
-
11
Bonne utilisation de votre sèche-linge
D Sélectionnez le programme
Tournez le sélecteur de programme
^
sur le programme désiré.
Délicat
^ Pour sécher les textiles délicats
(symbole d'entretien r) par ex. en acrylique, vous devez positionner le sélecteur de programme sur Délicat.
La température étant plus faible en pro­gramme Délicat, la durée du program­me est allongée.
E Démarrez le programme
Appuyez sur la touche Départ.
^
La diode de la touche Départ s'arrête de clignoter et reste allumée continû ment. La phase de chauffage est amorcée.
A droite du bandeau de commande, la diode correspondant au palier de sé chage atteint s'allume (en fonction du programme choisi).
Avant la fin du programme
La phase de chauffage est suivie d'une phase de refroidissement du linge (diode Air froid). Le programme ne s'achève qu'après cette phase. Les programmes suivants ne présen­tent pas de phase de refroidissement :
Finish laine, Défroissage.
Fin de programme
La diode de contrôle Arrêt/Infroissable est allumée.
Le tambour tourne par intervalles si vous ne retirez pas tout de suite le linge (rotation infroissable) afin d'éviter la for mation de plis (sauf en programme Fi nish laine - durée:1h
-
-
-
-
12
Pendant la rotation infroissable, la diode de contrôle de la phase de sé chage atteinte s'allume (en fonction du programme) et le signal sonore retentit par intervalles.
-
Bonne utilisation de votre sèche-linge
F Déchargez le linge
Appuyez sur la touche Porte.
^
Ouvrez la porte.
^
Sortez le linge.
^
N'oubliez pas de linge dans le tam bour ! Si vous séchez de nouveau une pièce de linge oubliée dans le tambour, elle peut s'abîmer.
Appuyez sur la touche
^
l-Marche/0-Arrêt pour arrêter le sèche-linge.
^ Nettoyez les filtres.
^ Fermez la porte.
^ Videz le réservoir d'eau condensée
(si l'eau condensée n'est pas vi­dangée avec un tuyau).
^ Contrôlez et nettoyez régulièrement
le condenseur (voir chapitre "Net­toyage et entretien").
-
Modification du déroulement de programme
Changer le programme en cours
Il n'est plus possible de changer de programme (protection contre les chan gements de programme non intention nels). Si le sélecteur est tourné sur une autre postion, la diode Arrêt/Infroissable cli gnote.
-
Arrêter le programme en cours et en sélectionner un nouveau
Tournez le sélecteur de programme
^
sur Arrêt.
Appuyez sur la touche Porte.
^
Fermez la porte.
^
Sélectionnez et démarrez un autre
^
programme.
Arrêter le programme en cours et retirer le linge
Voir le paragraphe suivant : "Ajouter
^
ou enlever du linge".
^ Arrêtez le sèche-linge une fois la
porte fermée.
Ajouter ou enlever du linge
^ Appuyez sur la touche Porte.
^ Ouvrez la porte.
,
Risque de brûlure : faites attention à ne pas toucher le fond du tambour lorsque vous ajou tez/enlevez du linge ! Des tempéra tures élevées apparaissent près du tambour.
^
Ajoutez ou déchargez du linge.
-
-
^
Fermez la porte.
^
Appuyez sur la touche Départ.
-
-
Pour choisir un autre programme, vous devez annuler le programme lancé.
13
Tableau des programmes
Blanc/Couleurs Charge:6kg*
Séchage normal+, séchage normal**, Délicat
Textiles Linge en coton à une ou plusieurs épaisseurs.
Par exemple : serviettes éponge/peignoirs, t-shirts, sous-vêtements, layette.
Conseil
Fer à repasser **, Repasseuse
Textiles Textiles en coton ou en lin. Par exemple : nappes, draps, linge ami
Conseil Afin que le linge à traiter en repasseuse reste humide, enroulez-le.
Synthétique Charge:3kg*
Séchage normal**, Délicat, Fer à repasser
Textiles Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou synthéti-
Conseil – Sélectionner Délicat pour les textiles portant le symbole d'entretien
* Poids du linge sec ** Remarque à l'intention des Instituts de contrôle :
Programme sélectionné pour le contrôle suivant la norme EN 61121
Sélectionner Délicat pour les textiles portant le symbole d'entretien
r. Les textiles fragiles (par exemple en acrylique) sont séchés à faible température dans ce programme.
-
donné.
ques. Par exemple : pulls, robes, pantalons, tabliers, nappes.
r. Les textiles fragiles (par exemple en acrylique) sont séchés à faible température dans ce programme.
– Pour un séchage sans plis, sélectionner le palier Fer à repasser et
réduire la charge à 1,5 kg*.
– En programme Fer à repasser les textiles sont séchés sans frois-
sage. Les résultats dépendent du type et de la quantité de linge.
14
Tableau des programmes
Automatic Charge : 3,5 kg*
Textiles Charge mélangée couleurs/textiles synthétiques.
Minuterie Charge:6kg*
Air chaud
Textiles
Air froid
Textiles Pour aérer tous les textiles.
Finish Laine Charge:2kg*
Textiles Lainages.
Conseil – Les lainages sont défoulés rapidement et sont plus moëlleux, mais
Défroissage Charge:3kg*
Textiles – Textiles en coton ou en lin
Conseil – Programme de défroissage des plis formés pendant l'essorage en
* Poids du linge sec
Séchage de textiles à plusieurs épaisseurs, qui ne sèchent pas uni
formément. par ex. vestes, oreillers et textiles volumineux Séchage individuel de pièces de linge : par ex. serviettes éponge,
maillots de bain, torchons.
ils ne sont pas totalement secs à la fin du programme.
– Retirer immédiatement le linge à la fin du programme et laisser sé-
cher à l'air.
– Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou synthéti-
ques. Par exemple : pantalons en coton, anoraks, chemises.
lave-linge.
Retirer immédiatement le linge à la fin du programme et laisser sé cher à l'air.
-
-
15
Nettoyage et entretien
Vidange du réservoir d’eau condensée
Lorsqu’aucune vidange directe de l’eau condensée n’est prévue, l’eau qui se condense au cours du séchage est re cueillie dans un réservoir logé à gauche dans le bandeau de com mande.
Videz le réservoir d’eau condensée après chaque séchage.
-
-
Lorsque la capacité maximale du réser voir d’eau condensée est atteinte, le programme s’arrête. La diode Vider ré- servoir s’allume, le signal sonore reten­tit.
^
Sortez le réservoir en le tirant légère ment vers la droite.
^
Maintenez le réservoir horizontale ment pour le transporter. Tenez-le par la poignée du bandeau de com mande et par l’extrémité.
-
-
^ Ouvrez l’obturateur pour vidanger.
^ Insérez le réservoir légèrement de
biais (comme pour le sortir) et pous­sez-le doucement jusqu’à la butée.
^ Arrêtez le sèche-linge avant de relan-
cer le programme. La diode Vider ré- servoir s’éteint, une fois le sèche-linge enclenché.
L’eau condensée n’est pas potable. Il serait dangereux de la consommer et d’en donner à boire à des ani maux.
-
-
-
16
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres
Les filtres situés dans la contreporte et dans l'ouverture du tambour recueillent les peluches qui se détachent du linge. Nettoyez-les après chaque séchage.
Nettoyage à sec
Conseil : vous pouvez aspirer les pelu ches sans toucher le filtre avec un aspi rateur.
Enlevez les peluches du logement de
^
contreporte avec une brosse spé ciale (accessoires en option) ou l'as pirateur.
Nettoyez le joint (2) de contreporte
^
avec un chiffon humide.
Remettez le filtre propre en place
^
dans la contreporte dans le bon
­sens, poussez le bien.
-
-
-
^
Retirez le filtre (1) de la contreporte.
^
Enlevez les peluches de la main ou avec un aspirateur.
^
Enlevez les peluches des deux filtres d'ouverture de porte avec la main ou avec un aspirateur.
^
Fermez la porte.
17
Nettoyage et entretien
Nettoyage à l'eau
Les filtres ne doivent être passés à l'eau que si les peluches collent ou qu'ils sont bouchés.
Les filtres doivent être secs
,
lorsque vous les remontez. Les fil tres mouillés peuvent perturber le processus de séchage !
-
Ouvrez la porte et enlevez le grand
^
filtre de la contreporte.
Vous pouvez également enlever les deux filtres de l'ouverture de charge ment :
^
Tournez le bouton a et enlevez les filtres à peluches (en les tenant par le bouton) en les tirant vers le milieu b.
^
Nettoyez tous les filtres sous l'eau chaude.
^
Secouez les filtres jusqu'à ce qu'ils soient bien égouttés.
Insérez le grand filtre dans le bon
^
sens, dans la contreporte jusqu'en butée.
Remettez les filtres dans l'ouverture
^
­de chargement en les insérant d'abord par le bas puis en les pres sant en haut.
Verrouillez les deux boutons.
^
Nettoyage du sèche-linge
Débranchez le sèche-linge.
^ Nettoyez la carrosserie et le bandeau
de commande avec un peu d'eau et du liquide vaisselle.
^ Vous pouvez nettoyer les parties en
inox (tambour par exemple) avec un produit nettoyant spécial inox.
N'utilisez pas de détergents conte nant des solvants, de produits abra sif, pour vitres ou multi-usages. Ils pourraient endommager les surfa ces en plastique et d'autres pièces de l'appareil.
-
-
-
-
^
Séchez-les.
^
Nettoyez également l'espace de cir culation d'air sous les filtres, par exemple avec un aspirateur.
18
^
Séchez toutes les pièces avec un
-
chiffon doux.
Nettoyage du condenseur
Nettoyage et entretien
Les restes de produit lessiviel, les che veux et les peluches fines présentes dans l'air de séchage peuvent traverser les filtres et obstruer le condenseur.
Les particules de poussières de l'air de refroidissement prélevé dans le local d'installation peuvent également ob struer le condenseur.
Contrôlez le condenseur au moins deux fois par an. Nettoyez-le dès que c'est nécessaire.
Enlever le condenseur
-
-
Tournez le verrou du couvercle inté
^
rieur vers le bas.
^ Abaissez le couvercle intérieur vers
l'avant.
^ Sortez-le de biais par le haut.
-
^
Ouvrez la trappe d'accès. Les crochets latéraux évitent que la trappe ne tombe.
^
Enlevez la trappe en la tirant de biais vers le haut.
^
Mettez-la de côté.
^
Tournez le verrou sur le condenseur vers le haut (de manière à ce que le crochet du verrou se déclenche de la rainure).
19
Nettoyage et entretien
Retirez le condenseur de son loge
^
ment en tirant sur l'anneau
Contrôle du condenseur
.
Si vous n'en voyez pas :
remettez le condenseur (voir page
^
suivante)
Si vous en voyez :
nettoyez le condenseur comme dé
^
crit plus bas.
Nettoyage du condenseur
Pour rincer le condenseur, respec
^
ter impérativement les positions représentées sur le croquis !
-
-
-
^
Tenez le condenseur face à la lu mière.
^
Regardez dans le sens des flèches indiquées sur le croquis de dessus pour vérifier s'il y a des peluches à l'intérieur.
20
^
Rincez le condenseur sur la longueur avec un jet d'eau - voir croquis ci-dessus.
-
Nettoyage et entretien
Remontage du condenseur
Insérez le condenseur jusqu'au fond
^
du logement. L'anneau du conden seur doit être en haut et le verrou en bas.
Tournez le verrou du condenseur à
^
l'horizontale de manière à ce que le crochet s'enclenche nettement dans la rainure du bas.
-
Rincez ensuite l'avant avec le jet
^
d'eau.
^ Enlevez toutes les salissures encore
visibles (voir "Contrôle du conden­seur"). Rincez autant de fois que né­cessaire.
^ Nettoyez les joints en caoutchouc
sans toutefois les démonter ni les tordre.
Contrôle et nettoyage du logement de condenseur
^
Vérifiez si le logement du condenseur comporte des peluches.
Enlevez celles que vous pouvez at teindre avec un chiffon humide.
-
Avant de poser le couvercle inté rieur, vérifiez que le joint est bien en foncé dans la rainure.
^ Posez le couvercle intérieur en posi-
tionnant les crochets vers le bas. Te­nir le couvercle de biais et le presser légèrement vers le bas.
^ Pressez le couvercle et verrouillez-le
avec le verrou. Le verrou doit être disposé horizonta­lement.
^ Reposez le couvercle extérieur en
bas et pressez-le en haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
,
Il est indispensable de position ner et de verrouiller correctement le condenseur et le couvercle pour ga rantir l'étanchéité du système de condensation !
-
-
-
-
21
Anomalies
Que faire si.....?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économise rez dans de nombreux cas du temps et des frais en n’appelant pas le service après vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler l’origine de la panne et à y remé dier. Néanmoins, il faut savoir que :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan gers pour l'utilisateur.
-
Anomalies générales
Problème Cause Solution
Impossible de démarrer un programme.
Panne de courant Une fois le courant rétabli, le programme est poursui-
Les pièces de linge en fibres synthétiques sont chargées d’électricité statique après le sé chage.
La diode de la touche Départ clignote lente ment.
La cause n'est pas identi­fiable.
vi si la phase air froid n'était pas encore atteinte.
Les textiles synthétiques ont tendance à se char ger électriquement.
-
Le sèche-linge est en
-
veille. Il ne s'agit pas d'un dé
faut mais d'une fonction normale.
– Le sèche-linge est-il
enclenché ?
– La prise est-elle
branchée ?
– La porte est-elle
fermée ?
– Le fusible est-il enclen-
ché ?
Pendant le lavage en ma
-
chine, l'utilisation d'un as souplissant au dernier rin çage peut diminuer l'ac cumulation d'électricité statique au séchage.
voir le chapitre "Fonctions optionnelles".
-
-
-
-
-
-
-
22
Problème Cause Solution
Des peluches se sont formées.
Le linge n'est pas suffisamment sec.
Après nettoyage du condenseur, de l'eau s'échappe du sèche-linge.
L'éclairage de tam bour n'est pas allu mé.
Au séchage, les peluches qui se forment en portant et en lavant les vêtements se détachent. Le sèche-linge sollicite peu le linge et n'a aucune influence sur sa durée de vie. Ceci a été prouvé par des instituts de recherche.
La charge est composée de divers textiles.
– Le couvercle du
condenseur et/ou le condenseur ne sont pas bien posés ni verrouillés.
– Des peluches sont accu-
mulées dans le loge­ment du condenseur.
-
L'éclairage s'éteint automa
-
tiquement (économie d'énergie).
L'ampoule est défec tueuse.
Les peluches sont retenues par des filtres et peuvent facilement être enlevées (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
Finissez le séchage
avec le programme Air chaud.
Consultez le tableau des
programmes la pro­chaine fois pour choisir un programme mieux approprié.
– Vérifiez que le couvercle
intérieur et le conden­seur sont correctement posés.
– Vérifiez également leurs
joints d'étanchéité.
Enlevez les peluches vi sibles du logement avec un chiffon.
-
Arrêtez le sèche-linge et remettez-le en marche.
-
Vous pouvez la remplacer : voir à la fin de ce chapitre.
Anomalies
-
23
Anomalies
Problème Cause Solution
Le séchage dure très long temps.
Ou le program me est inter rompu.
* Avant la résolution de l'anomalie :
ouvrez puis fermez la porte.
Arrêtez le sèche-linge et réenclenchez-le pour que le programme reprenne.
Les conditions de fonctionne ment du sèche-linge ne sont
-
pas optimales ou gourmandes en énergie*.
-
Vérifier si les filtres sont obs
-
trués par des peluches, des cheveux ou des restes de les sive.
L'apport et l'évacuation d'air sont insuffisantes car la pièce est trop petite. La température ambiante a fortement augmen­té.
Les fentes d'aération sous la porte sont bouchées.
Les restes de lessive, les che­veux et les peluches fines peuvent obstruer le conden­seur.
Les textiles n'ont pas été suffi­samment essorés.
Surcharge du sèche-linge.
Les fermetures éclair métalli ques ont perturbé la mesure de degré d'humidité du linge.
Enlevez les peluches.
-
Si vous avez lavé le filtre de
contreporte à l'eau, sé chez-le bien avant de le re
-
mettre ! Sinon, il provoque une ano malie.
­Si ce nettoyage ne suffit
pas, vérifiez les points sui vants.
Ouvrez la porte ou la fe
nêtre afin que la tempéra ture de la pièce n'augmente pas trop.
– Enlevez les objets gênants.
– Le condenseur doit être
contrôlé et nettoyé de temps en temps (chapitre "Nettoyage et entretien").
– Essorez votre linge à la vi-
tesse maximale dans le lave-linge.
Respectez la charge maxi male de chaque program me de séchage.
-
Veuillez dorénavant ouvrir les fermetures éclair.
Si le problème se reproduit, séchez le linge avec des grandes fermetures éclair en programme air chaud uniquement.
-
-
-
-
-
-
-
-
24
Message de contrôle et d'anomalie
Problème Cause Solution La diode Vider
réservoir cli gnote.
Le programme s'arrête.
La diode de con trôle Repasseuse ou Fer à repasser clignote.
Le signal sonore retentit.
La diode de con­trôle Arrêt/Infrois- sable clignote au séchage.
Le programme s'arrête.
La diode de con trôle Arrêt/Infrois sable est allumée.
Le signal sonore retentit.
La diode de con trôle Air
froid s'allume et un signal sonore continu retentit.
-
Le réservoir d'eau condensée est plein ou le tuyau de vidange est plié.
La cause n'est pas identi fiable.
-
Le sélecteur de programme a été déplacé après le dé­marrage du programme. Le programme se déroule ce­pendant normalement.
Il ne s'agit pas d'une ano­malie.
-
L'électronique détecte l'ab
-
sence de linge dans le tam bour et interrompt le pro gramme.
Si les pièces de linge char gées sont peu nombreuses ou que le linge est déjà sec, le même message d'erreur peut s'afficher.
-
Le sèche-linge ne fonc tionne pas optimalement ou pas efficacement.
Videz le réservoir.
Contrôlez le tuyau de vi
dange. Pour que le message dis
paraisse, arrêtez puis réen clenchez le sèche-linge.
-
-
-
Arrêtez le sèche-linge et re
mettez-le en marche. Démarrez un programme.
– Si le programme est de nou
veau interrompu et qu'un mes­sage de défaut est affiché, il s'agit d'une anomalie. Contac­tez le service après-vente.
Réglez le programme sélec­tionné à l'origine : la diode de contrôle s'éteint.
Si vous désirez sécher une seule pièce de linge, utilisez dorénavant le programme Air
­chaud.
­Avant de changer de pro gramme : ouvrez puis fermez la porte.
-
Voir page précédente : "le sé chage dure très longtemps".
Anomalies
-
-
-
-
-
-
-
25
Anomalies
Remplacement de l'ampoule
Débranchez le sèche-linge.
Ouvrez la porte.
^
Utilisez une ampoule de type et de la puissance maximale indiqués sur la plaque signalétique et sur le ca che de l'éclairage.
-
Le cache de l'éclairage est situé en haut de l'ouverture de chargement.
^ Insérez un outil* sous l'arête latérale
du cache de l'ampoule en forçant lé­gèrement.
* par ex. un tournevis pour vis à tête
fendue large
^
Tournez le poignet pour ouvrir le ca che avec une légère pression.
Remplacez l'ampoule.
^
Relevez le cache et appuyez sur les
^
deux côtés pour qu'il s'enclenche.
Veillez à reposer le cache cor
,
rectement. Un court-circuit pourrait se produire en cas de pénétration d'humidité.
-
-
Le cache s'ouvre vers le bas.
Procurez-vous une ampoule thermoré sistante exclusivement chez un reven deur Miele ou au SAV de la marque.
26
-
-
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
votre revendeur Miele ou
la ligne Consommateurs Miele.
Voir numéro au dos du mode d'emploi.
Veuillez indiquer le modèle et la réfé rence de votre sèche-linge.
Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique placée en dessous de l'ouverture de chargement à droite.
-
-
Mise à jour de la programmation (diode PC)
La diode PC est prévue pour l'actuali sation par un technicien des program mes de séchage en fonction des évolu tions techniques prévisibles.
La programmation de votre sèche-linge pourra ainsi être adaptée aux progrès en matière de textiles et procédés de séchage.
Miele vous signalera les possibilités d'actualiser votre sèche-linge.
-
-
Conditions et période de garantie
Ce sèche-linge bénéficie d'une ga­rantie de 1 an.
Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "Les services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe.
-
Vous trouverez de plus amples informa tions sur les conditions de garantie dans le livret de garantie.
Accessoires en option
Les accessoires de ce sèche-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
27
-
Installation et raccordement
Vue de face
a Cordon d'alimentation
b Réservoir d'eau condensée
c Bandeau de commande
d Porte
e Trappe du condenseur
28
f 4 pieds à vis réglables en hauteur
Alternative au réservoir d'eau condensée :
g Tuyau de vidange pour l'eau
condensée (avec support recourbé).
Installation et raccordement
Vue de l'arrière
a Prises de main sous le couvercle
pour le transport (flèches)
b Ouverture d'aspiration pour le refroi-
dissement du condenseur.
c Cordon d'alimentation
d Tuyau d'évacuation de l'eau
condensée
e Accessoires de raccordement à un
siphon de lavabo
et par les prises de mains à l'arrière du couvercle.
Encastrement sous un plan de travail
Un jeu d'encastrement* est né
,
cessaire. Il doit être monté par un professionnel agréé par Miele. La tôle jointe au jeu d'encastrement remplace le couvercle de l'appareil. Le montage de la tôle est absolu ment nécessaire, pour des raisons de sécurité électrique.
Une notice de montage est fournie
avec le jeu d'encastrement.
– Le temps de séchage peut être pro-
longé du fait de l'encastrement.
– Le raccordement électrique doit être
installé à proximité du sèche-linge et être accessible.
En cas de hauteurs de niche de :
– 830-840 mm, des pieds à vis* plus
longs sont disponibles.
-
-
Lieu d'installation
,
Aucune porte, porte coulissante ou porte avec les charnières du côté opposé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la porte du sèche-linge.
Transport sur le lieu d'installation
Le rebord arrière de couvercle est doté de prises de mains qui facilitent le transport. Pour le transport de l'appa reil du socle d'emballage au lieu d'ins tallation, prenez-le par les pieds avant
-
870-885 / 915-930 mm un / deux ca dres de surélévation sont nécessai res.
* accessoire Miele en option
Remontage du couvercle
Si vous avez démonté le couvercle pour encastrer le sèche-linge, vérifiez après l'avoir remonté qu'il est bien fixé à l'arrière. Ceci permet de transporter l'appareil en toute sécurité.
-
-
-
29
Installation et raccordement
Calage du sèche-linge
Le sèche-linge doit être d'aplomb afin de fonctionner parfaitement.
L’espace entre le dessous du
,
sèche-linge et le sol ne doit pas être réduit par une plinthe ou une mo quette haute. Sinon l'arrivée d'eau serait insuffisante.
Local
L'air de refroidissement aspiré pour le séchage est évacué par l'avant du sèche-linge et réchauffe l'air ambiant. C'est pourquoi, si le local est de petite taille, vous devez prévoir une aération suffisante. Dans le cas contraire, le temps de programme serait allongé et la consommation d'énergie augmentée.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Le sèche-linge peut être superposé à un lave-linge pour former une colonne. On utilise à cet effet un cadre de super­position* (WTV).
-
^
Compensez les inégalités du sol avec les pieds à vis.
,
Ne pas couvrir les ouvertures d'arrivée et de sortie d'air à l'avant ! Sinon le refroidissement du conden seur n’est pas suffisant.
30
* accessoire Miele en option
,
Le montage du cadre de super position* doit être effectué par un technicien agréé par Miele.
Avant le transport du sèche-linge (déménagement par ex.)
Une petite quantité d'eau condensée reste au niveau de la pompe après chaque séchage. Celle-ci peut s'écou ler si l'on bascule le sèche-linge pour le
­transporter. Il est par conséquent re
commandé de lancer le programme Air froid pendant une minute avant de dé placer le sèche-linge. Le reste de l'eau condensée est dirigé vers le réservoir d'eau condensée ou dans le tuyau de vidange.
-
-
-
-
Installation et raccordement
Raccordement de la vidange d'eau condensée
Généralités
Pendant le séchage, l'eau qui se forme par suite de condensation est pompée par le tuyau de vidange à l'arrière du sèche-linge et envoyée vers le réservoir d'eau condensée. Vous pouvez également vidanger l'eau avec un tuyau de vidange extérieur. Vous n'aurez plus besoin de vider le ré servoir d'eau condensée.
Longueur du tuyau ...........1,50 m
Hauteur de refoulement
maximale ..................1,50 m
Longueur de refoulement
maximale ..................4,00 m
,
Ce sèche-linge doit être équipé d'un clapet anti-retour en cas de conditions de montage spéciales (voir pages suivantes).
Il reste un peu d'eau dans le tuyau
^
de vidange. Préparez un récipient pour la recueillir.
-
^ Déboîtez le tuyau de vidange de la
tubulure.
^ Laissez couler l'eau restante dans le
récipient.
^ Détachez le tuyau de l'enroulement
et retirez-le prudemment des sup­ports de serrage.
Accessoires en option
rallonge de tuyau
un clapet anti-retour (jeu de mon tage) pour évacuation externe (rallonge fournie). Hauteur de refoulement maximum avec le clapet anti-retour : 1,00 m
Pose du tuyau de vidange.
,
Ne pas tirer sur le tuyau de vi dange, ne pas le tourner ni le tordre. Vous risquez de le détériorer.
-
^
-
Guidez le tuyau vers la droite ou la gauche en fonction des besoins.
Laissez le tuyau dans le support du mi lieu afin qu'il ne soit pas tordu par mé garde.
-
-
31
Installation et raccordement
Fixer le tuyau de vidange (dans l'évier, la vidange au sol)
Voir vue avant de l'appareil.
^
Bloquez le tuyau (en le fixant)
,
pour éviter qu'il ne dérape si vous le fixez dans un lavabo. Sinon, l'eau de vidange pourrait provoquer des dé gâts.
Utilisez le support recourbé afin
^
d'éviter que le tuyau de vidange se torde.
Conditions de raccordement spéciales requérant l'usage d'un clapet anti-retour
En cas de conditions de raccor-
,
dement spéciales, un clapet anti-re­tour (jeu de montage) pour éva­cuation externe (accessoires en
option) doit être utilisé. Sans quoi de l'eau pourrait fuir du sèche-linge et occasionner des dégâts.
Exemple : raccordement au siphon de l'évier
Vous pouvez raccorder directement le tuyau de vidange avec clapet antiretour à un siphon de lavabo spécial.
-
^ Prenez les accessoires à l'arrière du
sèche-linge : l'embout 1 et le collier de serrage 3.
Les conditions particulières de raccor dement sont :
raccordement au siphon de l'évier (voir ce qui suit).
plusieurs possibilités de raccorde ment auxquelles par exemple les vi danges d'un lave-vaisselle ou d'un lave-linge sont également raccor dées
32
-
-
-
-
1 Embout
2 Ecrou moleté pour évier
Installation et raccordement
Fixez l'embout 1 avec l'écrou moleté
^
2 sur le siphon du lavabo.
En général, l'écrou moleté est équipé d'une petite plaque que vous devez enlever.
Posez l'extrémité du tuyau 4 sur l'em
^
bout 1.
Fixez le collier de serrage 3 juste
^
derrière l'écrou moleté avec un tour nevis.
Le clapet anti-retour 5 doit être
,
monté de telle façon que la flèche indique le sens d'écoulement (en di­rection du lavabo). Sinon la vidange sera impossible.
-
-
3 Collier de serrage
4 Extrémité du tuyau
5 Clapet anti-retour
6 Tuyau de vidange du sèche-linge
^ Installez le clapet antiretour 5 dans le
tuyau de vidange 6 du sèche-linge (dans le bon sens, voir flèche sur le clapet).
^ Fixez le clapet antiretour avec les
colliers de serrage.
33
Installation et raccordement
Branchement électrique
Ce sèche-linge est livré avec un cordon d'alimentation équipé d'une prise, prêt à être branché en monophasé ~230V50Hz.
Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en utilisant des rallonges, boîtiers multipri ses, etc. pour éviter tout risque d'in cendie potentiel.
Afin d'améliorer la sécurité nous vous conseillons de monter en amont de l'appareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA.
La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fu­sible. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique.
-
-
34
Consommations
Programme Charge Phase d'essorage finale en
lave-linge
kg* tr/min kWh minutes
Blanc/Couleurs Séchage normal
Blanc/Couleurs Fer à repasser
Synthétique séchage normal 3,0 1200 (40 % d’humidité résiduelle)** 1,20 37
Synthétique fer à repasser 3,0 1200 1,00 32
Automatic séchage normal 3,5 800 2,10 85
Finish laine 2,0 1000 0,15 4
Défroissage 3,0 1000 0,30 8
* Poids du linge sec ** Programme de contrôle suivant norme EN 61121:2005 Les valeurs non suivies d'une étoile ont été déterminées à partir de la norme EN 61121:2005 Contrôles suivant EN 61121 : effectuer une phase de séchage avec 3 kg de coton présentant une hu-
midité résiduelle de 70% au départ en programme Blanc/Couleurs séchage normal sans sélectionner les options avant de procéder aux contrôles d'évaluation.
Des catégories de textiles différentes, la charge, l’humidité résiduelle après l’essorage, les va riations sur le réseau d’alimentation électrique et le choix des fonctions additionnelles peuvent modifier les valeurs annoncées.
6,0 1000 (60 % d’humidité résiduelle)**
1200 1400 1600 1800
6,0 1000 (60 % d’humidité résiduelle)**
1200 1400 1600 1800
Energie Durée
3,30 3,00 2,85 2,55 2,50
2,65 2,35 2,20 1,85 1,80
89 81 78 70 69
71 63 60 52 51
-
35
Caractéristiques techniques
Hauteur 850 mm
Hauteur pour encastrement 820 mm
Largeur 595 mm
Profondeur 580 mm
Profondeur porte ouverte 1 062 mm
sous plan oui
colonne lave-linge/sèche-linge oui
Poids 54 kg
Volume du tambour 111 l
Charge 6 kg (poids du linge sec)
Volume du réservoir d'eau condensée env. 3,5 l
Longueur du tuyau 1,5 m
Hauteur de refoulement maximum 1,5 m
Longueur de refoulement maximum 4 m
Longueur du cordon d’alimentation 2 m
Tension voir plaque signalétique
Puissance de raccordement voir plaque signalétique
Fusible voir plaque signalétique
Puissance de l'ampoule voir plaque signalétique
Consommation d'énergie cf. chapitre "Consommations"
Labels de conformité voir plaque signalétique
36
Fonctions optionnelles pour modification des réglages standards
Les fonctions optionnelles permettent de personnaliser les réglages de la machine en fonction de vos besoins. Vous pouvez les remodifier à tout moment.
37
Fonctions optionnelles
Modifier l'humidité résiduelle en programme "Blanc/Couleurs".
L'électronique de ce sèche-linge est conçue pour un séchage efficace et sobre en énergie.
Vous pouvez cependant ajuster les pa liers de séchage sur un réglage plus sec ou plus humide.
Pour programmer et enregistrer, ef fectuez les opérations (A,B,C ...) avec l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
– Le sélecteur de programme est posi-
tionné sur Arrêt.
A Pressez la touche Départ et mainte-
nez-la enfoncée pendant les opéra tions B à C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
C Attendez que la diode de la touche
Départ s'allume sans clignoter. . .
D . . . puis relâchez la touche Départ.
-
-
La diode de contrôle Air froid clignote 1 fois.
Le clignotement de la diode de contrôle Séchage indique l'option réglée.
La diode de contrôle Séchage ne cli
gnote pas :
-
davantage d'humidité résiduelle.
La diode de contrôle Séchage cli
gnote 1 fois :
palier standard - réglage d'usine
La diode de contrôle Séchage cli
gnote 2 fois:
moins d'humidité résiduelle.
E Pour modifier l'option choisie (diode
de contrôle Séchage), pressez la touche Départ.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
Contrôle
^
Effectuez les opérations A à D.
^
Arrêtez le sèche-linge après vérifica tion des diodes (voir plus haut).
-
-
-
-
38
Fonctions optionnelles
Modifier l'humidité résiduelle en programme "Synthétique"
L'électronique de ce sèche-linge est conçue pour un séchage efficace et sobre en énergie.
Vous pouvez cependant ajuster les pa liers de séchage sur un réglage plus sec ou plus humide.
Pour programmer et enregistrer, ef fectuez les opérations (A,B,C ...) avec l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
– Le sélecteur de programme est posi-
tionné sur Arrêt.
A Pressez la touche Départ et mainte-
nez-la enfoncée pendant les opéra­tions B à C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
C Attendez que la diode de la touche
Départ s'allume sans clignoter. . .
D . . . puis relâchez la touche Départ.
-
E Tournez le sélecteur sur le program
me Blanc/Couleurs Séchage nor mal+.
La diode de contrôle Air froid clignote 2 fois.
Le clignotement de la diode de
-
contrôle Séchage indique l'option réglée.
La diode de contrôle Séchage ne cli
gnote pas :
davantage d'humidité résiduelle.
La diode de contrôle Séchage cli
gnote 1 fois :
palier standard - réglage d'usine
– La diode de contrôle Séchage cli-
gnote 2 fois:
moins d'humidité résiduelle.
F Pour modifier l'option choisie (diode
de contrôle Séchage), pressez la touche Départ.
G Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
Contrôle
^
Effectuez les opérations A à E.
-
-
-
-
^
Arrêtez le sèche-linge après vérifica tion des diodes (voir plus haut).
-
39
Fonctions optionnelles
Désactivation/Activation de la fonction Infroissable
Cette fonction sert à éviter la forma tion de plis lorsque le linge n'est pas retiré tout de suite du sèche-linge.
Le tambour tourne à intervalle régulier jusqu'à 2 heure après la fin du pro gramme. La fonction Infroissable
est réglée en sortie usine. Vous pou
vez la raccourcir ou la désactiver.
Elle est active dans tous les pro
grammes sauf Finish laine.
– il est conseillé de la laisser activée.
Pour programmer et enregistrer, ef­fectuez les opérations (A,B,C ...) avec l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
La porte est fermée.
Le sélecteur de programme est posi tionné sur Arrêt.
A Pressez la touche Départ et mainte
nez-la enfoncée pendant les opéra tions B à C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
C Attendez que la diode de la touche
Départ s'allume sans clignoter. . .
-
-
-
E Tournez le sélecteur sur le program
me Blanc/Couleurs séchage normal.
La diode de contrôle Air froid clignote 3 fois.
Le clignotement de la diode de contrôle Séchage indique l'option réglée.
La diode de contrôle Séchage ne cli
-
-
-
gnote pas :
Infroissable désactivé.
La diode de contrôle Séchage cli
gnote 1 fois :
Infroissable 1 h.
– La diode de contrôle Séchage cli-
gnote 2 fois :
réglage usine. Infroissable 2 h.
F Pour modifier l'option choisie (diode
de contrôle Séchage), pressez la touche Départ.
G Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le
­souhaitez.
Contrôle
^
Effectuez les opérations A à E.
^
Arrêtez le sèche-linge après vérifica tion des diodes (voir plus haut).
-
-
-
-
D . . . puis relâchez la touche Départ.
40
Fonctions optionnelles
Enclencher/arrêter le signal sonore
Le sèche-linge vous indique la fin du programme par un signal sonore (par intervalles pendant maxi 1 h).
Le signal sonore fait partie des régla ges usine. Vous pouvez le désactiver.
Même si vous désactivez le signal so nore, il retentira en cas d'anomalie.
Pour programmer et enregistrer, ef fectuez les opérations (A,B,C ...) avec l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
– Le sélecteur de programme est posi-
tionné sur Arrêt.
A Pressez la touche Départ et mainte-
nez-la enfoncée pendant les opéra tions B à C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
C Attendez que la diode de la touche
Départ s'allume sans clignoter. . .
D . . . puis relâchez la touche Départ.
-
-
-
-
E Tournez le sélecteur sur le program
me Blanc/Couleurs Délicat.
La diode de contrôle Air froid clignote 4 fois.
Le clignotement de la diode de contrôle Séchage indique l'option réglée.
La diode de contrôle Séchage ne cli
gnote pas :
signal sonore désactivé.
La diode de contrôle Séchage cli
gnote :
réglage usine. Signal sonore acti­vé.
F Pour modifier l'option choisie (diode
de contrôle Séchage), pressez la touche Départ.
G Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
Contrôle
^
Effectuez les opérations A à E.
^
Arrêtez le sèche-linge après vérifica tion des diodes (voir plus haut).
-
-
-
-
41
Fonctions optionnelles
Modifier le palier de séchage en programme "Automatic"
Dans ce programme, le résultat de séchage est réglé sur le palier de sé chage standard Séchage normal. Vous avez la possibilité de choisir un autre palier de séchage, soit Feràre passer (plus humide que le palier de séchage standard) soit Séchage nor mal+ (plus sec).
Pour programmer et enregistrer, ef fectuez les opérations (A,B,C ...) avec l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
– Le sélecteur de programme est posi-
tionné sur Arrêt.
A Pressez la touche Départ et mainte-
nez-la enfoncée pendant les opéra tions B à C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
C Attendez que la diode de la touche
Départ s'allume sans clignoter. . .
D . . . puis relâchez la touche Départ.
-
-
E Tournez le sélecteur de programme
sur Repasseuse.
La diode de contrôle Air froid clignote 6 fois.
-
Le clignotement de la diode de contrôle Séchage indique l'option
-
réglée.
-
La diode de contrôle Séchage ne cli
gnote pas : le palier de séchage standard de vient Fer à repasser.
La diode de contrôle Séchage cli
gnote 1 fois :
palier standard - réglage d'usine.
– La diode de contrôle Séchage cli-
gnote 2 fois : le palier de séchage standard de­vient séchage normal +.
F Pour modifier l'option choisie (diode
de contrôle Séchage), pressez la touche Départ.
G Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
Contrôle
^
Effectuez les opérations A à E.
-
-
-
42
^
Arrêtez le sèche-linge après vérifica tion des diodes (voir plus haut).
-
Fonctions optionnelles
Régler la prolongation du temps de refroidissement
Vous pouvez prolonger la phase de refroidissement avant la fin du pro gramme. Les textiles sont mieux re froidis.
La prolongation du temps de refroidis sement ne fait pas partie des réglages d'usine. Vous pouvez la programmer (2 réglages).
La prolongation du temps de refroidis sement peut être réglée en program mes Blanc/Couleurs, Synthétique, Auto-
matic
Pour programmer et enregistrer, ef­fectuez les opérations (A,B,C ...) avec l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
La porte est fermée.
Le sélecteur de programme est posi tionné sur Arrêt.
A Pressez la touche Départ et mainte
nez-la enfoncée pendant les opéra tions B à C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
C Attendez que la diode de la touche
Départ s'allume sans clignoter. . .
-
-
-
-
-
-
-
E Tournez le sélecteur de programme
sur Défroissage.
La diode de contrôle Air froid clignote 7 fois.
Le clignotement de la diode de contrôle Séchage indique l'option réglée.
La diode de contrôle Séchage ne cli
gnote pas :
palier de séchage standard.
Si la diode de contrôle Séchage cli
gnote 1 fois :
temps de refroidissement allongé de 5 minutes.
– Si la diode de contrôle Séchage cli-
gnote 2 fois :
temps de refroidissement allongé de 10 minutes.
F Pour modifier l'option choisie (diode
de contrôle Séchage), pressez la touche Départ.
G Arrêtez le sèche-linge.
-
La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
Contrôle
^
Effectuez les opérations A à E.
^
Arrêtez le sèche-linge après vérifica tion des diodes (voir plus haut).
-
-
-
D . . . puis relâchez la touche Départ.
43
Fonctions optionnelles
Régler la veille
Les diodes s'éteignent au bout de 10 min et la diode de contrôle de la touche Départ clignote lentement : réduction de la consommation d'énergie.
Sortir le sèche-linge du mode veille
Tourner le sélecteur de programme
^
ou presser la touche Départ Les deux n'ont aucun effet sur un pro gramme en cours
Activé
La fonction de veille est activée et les diodes de contrôle s'éteignent après 10 min :
– si aucune sélection n'est effectuée
après la mise en marche.
– après le démarrage du programme.
Mais:àlafinduprogramme ou à la fin de la phase Infroissable, les diodes sont enclenchées pendant 10 minutes. Le signal sonore (s'il est sélectionné) retentit pendant 10 min. à la fin du pro gramme.
-
Réglages usine. Sauf pendant pro gramme
Semblable à "Activé". Différence : Les diodes ne sont pas éteints pendant qu'un programme est en cours.
Désactivé.
Les diodes ne sont pas éteints lorsque le sèche-linge est en marche.
Pour programmer et enregistrer, ef fectuez les opérations (A,B,C ...) avec l'aide de la touche Départ et du sélecteur de programme.
^ Voir page suivante.
-
-
-
44
Fonctions optionnelles
Condition :
Le sèche-linge est arrêté.
La porte est fermée.
Le sélecteur de programme est posi
tionné sur Arrêt.
A Pressez la touche Départ et mainte
nez-la enfoncée pendant les opéra tions B à C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
C Attendez que la diode de la touche
Départ s'allume sans clignoter. . .
D . . . puis relâchez la touche Départ.
E Tournez le sélecteur de programme
sur Finish Laine.
La diode de contrôle Air froid clignote 8 fois.
-
Le clignotement de la diode de contrôle Séchage indique l'option
­réglée.
-
La diode de contrôle Séchage ne cli
gnote pas :
Activé.
La diode de contrôle Séchage cli
gnote 1 fois :
Réglages usine. Sauf pendant pro­gramme.
– La diode de contrôle Séchage cli-
gnote 2 fois :
Désactivé.
F Pour modifier l'option choisie (diode
de contrôle Séchage), pressez la touche Départ.
G Arrêtez le sèche-linge.
-
-
La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
Contrôle
^
Effectuez les opérations A à E.
^
Arrêtez le sèche-linge après vérifica tion des diodes (voir plus haut).
-
454647
Sous réserve de modifications/2510
M.-Nr. 07 868 860 / 00
Loading...