Veuillez impérativement lire ce mode
d’emploi avant d’installer et
de mettre en service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez
de détériorer votre appareil.
Conformément à la directive 2006/42/EC,
ce sèche-linge à usage domestique ne doit
pas être détourné à des fins professionnelles.
fr-FR
M.-Nr. 07 868 860
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège votre sèche-linge
des avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de critè
res écologiques de façon à en faciliter
le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, votre revendeur reprend l'embal
lage.
-
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
-
Economie d'énergie
Pour éviter d'allonger inutilement le
temps de séchage et de consommer
trop d'énergie,
-
essorez le linge avec une vitesse
–
d'essorage maximale en lave-linge.
Vous pourrez économiser environ
30% d'énergie et de temps au sé
chage si vous essorez par exemple à
1600 tr/min au lieu de 800 tr/min.
utilisez la capacité de charge maxi
–
male du programme de séchage. La
consommation d'énergie rapportée à
la quantité de linge sera ainsi optimisée.
– assurez-vous que la pièce est suffi-
samment aérée lors du séchage.
– nettoyez les filtres après chaque sé-
chage.
– vérifiez régulièrement que le conden-
seur n'est pas encrassé et nettoyez-le le cas échéant.
-
-
Faites appel au service d'enlèvement
ou aux sites de dépôt mis en place par
votre commune et spécialement adap
tés à l'enlèvement des appareils électri
ques et électroniques.
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
2
-
-
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Modifier l'humidité résiduelle en programme "Blanc/Couleurs". ..............38
Modifier l'humidité résiduelle en programme "Synthétique" .................39
Désactivation/Activation de la fonction Infroissable .......................40
Enclencher/arrêter le signal sonore....................................41
Modifier le palier de séchage en programme "Automatic" ..................42
Régler la prolongation du temps de refroidissement ......................43
Régler la veille ....................................................44
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Veuillez impérativement lire ce
~
mode d'emploi.
Ce sèche-linge répond aux régle
mentations de sécurité en vigueur.
Toute autre utilisation comporte des
risques pour les personnes et le
sèche-linge.
Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser votre sèche-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité,
l'utilisation et l'entretien du
sèche-linge. Vous vous protégerez
ainsi et éviterez de détériorer votre
sèche-linge.
Conservez soigneusement ce mode
d'emploi pour pouvoir le transmettre
à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
Ce sèche-linge est destiné à une uti
~
lisation de type domestique, à la mai
son ou dans les environnements sui
vants par exemple :
-
Le sèche-linge est réservé à un
~
usage domestique. Il doit uniquement
servir au séchage de textiles lavés
dans l'eau et déclarés séchables en
sèche-linge par leur fabricant sur l'éti
quette d'entretien.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
Miele n'est pas responsable de dom
mages causés par une utilisation incor
recte, non conforme aux prescriptions.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser ce sèche-linge en
toute sécurité en raison de déficiences
physiques, sensorielles ou mentales ne
doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
Précautions à prendre avec les
enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils
~
jouent à proximité du sèche-linge. Les
enfants ne doivent pas jouer avec le
sèche-linge.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le sèche-linge sans surveillance uni
quement si vous leur avez expliqué
comment le manipuler sans danger. Ils
doivent être conscients des risques en
-
courus en cas de mauvaise manipula
-
tion.
-
-
-
-
-
-
-
–
dans les magasins, bureaux et au
tres environnements de travail simi
laires
–
dans les exploitations agricoles
–
à l'usage des clients dans les hôtels,
les pensions ou les gites ou autre
type de logement.
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Contrôlez si le sèche-linge ne pré
~
sente pas de détériorations visibles
avant de l'installer.
N'installez pas et ne mettez pas en ser
vice un appareil endommagé.
Comparez impérativement les don
~
nées de branchement (fusible, tension
et fréquence) portées sur la plaque si
gnalétique avec celles du réseau élec
trique. Dans le doute, interrogez un
électricien.
La sécurité électrique de cet appa
~
reil n'est garantie que s'il est raccordé
à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas
de doute toute l'installation domestique,
soient contrôlées par un professionnel.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation.
Pour des raisons de sécurité, n'utili
~
sez pas de rallonge (risque d'incendie
dû à la surchauffe).
Les réparations incorrectes peuvent
~
entraîner de graves dangers pour l'utili
sateur pour lesquels le fabricant dé
cline toute responsabilité. Faites effec
tuer les réparations exclusivement par
des techniciens agréés Miele, sinon
vous perdrez le bénéfice de la garantie
en cas de pannes ultérieures.
-
-
-
-
-
-
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele que nous garantissons
répondre totalement aux exigences de
sécurité que nous imposons à nos ma
chines.
Si le cordon d'alimentation élec
~
trique est endommagé, celui-ci doit im
pérativement être remplacé par un
technicien SAV agréé par Miele afin
d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
En cas de défaut ou en cas de net
~
toyage ou d'entretien, débrancher le
sèche-linge en :
– débranchant la fiche ou en
– déclenchant le fusible.
Le montage et la mise en service de
~
ce sèche-linge sur des unités mobiles
(bateaux par exemple) ne peuvent être
effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, en veillant à ce que les conditions de sécurité
nécessaires au bon fonctionnement de
l'appareil soient réunies.
N'effectuez pas de modifications sur
~
votre sèche-linge si elles ne sont pas
expressément autorisées par Miele.
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Pour éviter tout incendie, les textiles
~
suivants ne doivent pas être séchés en
machine :
qui ne sont pas lavés.
–
qui ne sont pas suffisamment net
–
toyés et présentent des traces
d'huile, de graisse ou d'autres restes
(par ex. du linge avec des taches de
cosmétiques ou de cuisine).
En cas de textiles insuffisamment
nettoyés, le linge peut prendre feu et
causer un incendie, même après la
fin du séchage et en dehors du
sèche-linge.
– qui sont maculés de produits inflam-
mables ou de restes d'acétone, d'alcool, d'essence, de produit
anti-taches, de térébenthine, de cire
ou de détachant pour cire ou de produits chimiques (par ex. sur les fauberts, les serpillères, les chiffons).
– qui sont imprégnés de gel, laque
pour cheveux, dissolvant ou autres
restes de même type.
-
Pour éviter tout incendie, les textiles
~
ou produits suivants ne doivent en au
cun cas être séchés en machine :
qui ont été nettoyés avec des sol
–
vants chimiques (nettoyage à sec
par exemple).
les textiles comportant de la mousse,
–
du caoutchouc ou des matières simi
laires. Ce sont par exemple des pro
duits en mousse de latex, les charlot
tes pour douche, les textiles imper
méables, les articles et vêtements
caoutchoutés, les oreillers remplis
d'élastomère alvéolaire.
– qui sont ouatinés et endommagés
(blousons ou coussins). Le garnissage peut prendre feu.
La phase de chauffage est suivie
~
par une phase de refroidissement dans
de nombreux programmes pour s'assurer que les vêtements restent à une
température à laquelle ils ne s'abîmeront pas (par ex. pour éviter le risque
que le linge prenne feu). Le programme
n'est terminé qu'après le refroidisse
ment.
-
-
-
-
-
-
-
Nettoyez bien ce genre de linge très
sale :
utiliser suffisamment de lessive et
sélectionner une température
élevée. Laver plusieurs fois en cas
de doute.
Enlevez toujours la totalité du linge
juste après la fin du programme.
Avertissement : ne jamais arrêter le
~
sèche-linge avant la fin du programme
de séchage, sauf si vous sortez toutes
les pièces immédiatement et que vous
les étalez de manière à ce que la cha
leur se dissipe.
Les produits adoucissants ou de
~
même type peuvent être utilisés si cela
est spécifié sur l'emballage du produit.
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le sèche-linge ne doit pas être utili
~
sé sans filtre ou avec un filtre endom
magé.
Les filtres à peluches doivent être
~
nettoyés régulièrement !
Ne faites jamais fonctionner le
~
sèche-linge sans condenseur.
Les filtres à peluches doivent être
~
séchés après le nettoyage à l'eau. Le
processus de séchage peut être affec
té si les filtres sont mouillés.
N'installez pas votre sèche-linge
~
dans une pièce exposée au gel. Les
températures autour de 0°C peuvent
perturber le fonctionnement de l'appareil.
Si l'eau condensée gèle dans la pompe
et le tuyau de vidange, cela peut occasionner des dégâts.
La température ambiante admissible
doit être comprise entre +2°C et +35°C.
Si l'eau condensée est évacuée par
~
le tuyau de vidange : bloquez le tuyau
de vidange si vous le mettez dans un
évier afin qu'il ne risque pas de glisser.
-
-
-
Assurez-vous que le local du
~
sèche-linge est toujours propre, sans
poussière ni peluches.
Les particules de poussière présentes
dans l'air de refroidissement pourraient
à la longue encrasser le condenseur.
Ne vous appuyez pas à la porte ou
~
verte. Le sèche-linge pourrait basculer.
Fermez la porte après chaque sé
~
chage. Vous éviterez ainsi :
que les enfants grimpent dans le
–
sèche-linge ou y cachent des objets.
– de petits animaux s'introduisent dans
le sèche-linge.
Ne pas nettoyer le sèche-linge avec
~
un jet d'eau.
Accessoires
Les accessoires ne doivent être
~
montés que s'ils sont agréés expressément par Miele.
Le montage d'autres pièces exclut le
bénéfice de la garantie.
-
-
S'il glissait, l'eau condensée pourrait
occasionner des dégâts.
L'eau condensée n'est pas potable.
~
Ne pas en boire ou en donner à un ani
mal, car la consommation de l'eau
condensée est mauvaise pour la santé.
8
Miele ne peut être tenu pour respon
sable des dégâts dus au non-res
pect des prescriptions de sécurité et
des mises en garde.
-
-
Bandeau de commande
a Sélecteur de programme
Il se tourne indifféremment dans les
deux sens.
b Diodes de déroulement de pro-
gramme et de contrôle
c Touche Départ
pour démarrer le programme.
La diode clignote lorsque l’appareil
est prêt à démarrer et s’allume après
le démarrage du programme.
d Touche I-Marche/0-Arrêt
pour enclencher et arrêter l’appareil /
interrompre le programme.
e Touche Porte
pour ouvrir la porte / arrêter le programme.
Cette touche permet d’ouvrir la porte
indépendamment de l’alimentation
électrique.
Lorsque le sèche-linge est enclenché et que la porte reste ouverte,
l’éclairage du tambour s’éteint après
quelques minutes (économie
d’énergie).
9
Conseils d'entretien de votre linge
Symboles d'entretien
Avant de le mettre dans le sèche-linge,
contrôlez les étiquettes d'entretien de
votre linge.
q ....Séchage à température normale
r......Séchage à basse température
s .......Pasdeséchage en machine
Conseils en matière de
séchage
Veuillez toujours respecter la capaci
–
té maximale indiquée au chapitre
"Tableau des programmes".
Une surcharge abîmerait le linge, altérerait le résultat du séchage et
froisserait les vêtements.
– Séchez les textiles délicats
symbole d'entretien r avec Délicat
(température faible).
– Ne séchez pas de tissus encore
trempés au sèche-linge ! Après le lavage, essorez le linge en machine
pendant au moins 30 secondes.
–
Séchez les textiles en coton, cou
leurs, synthétiques, délicats en pro
gramme Automatic.
–
Ouvrir les vestes
sèchent uniformément.
–
Textiles en pure laine et laine mé
langée : ils risquent de feutrer et de
rétrécir. Ils doivent impérativement
être séchés en programme Finishlaine.
, afin que celles-ci
avec le
-
-
-
Textiles garnis de duvet
–
a tendance à rétrécir en fonction de
la qualité. Ils doivent impérativement
être séchés en programme Défroissage.
Tissu pur lin
–
si le fabricant l'autorise sur l'étiquette
d'entretien. Sinon le lin peut pelu
cher. Ils doivent impérativement être
séchés en programme Défroissage.
Les textiles en maille
–
-
sous-vêtements) rétrécissent souvent
au premier lavage. Evitez donc les
séchages trop intensifs qui risque
raient de les rétrécir davantage.
Achetez éventuellement des vêtements plus grands d'une ou deux
tailles.
– La formation de faux plis sur les texti-
les synthétiques augmente en fonction de la charge. Cela est particulièrement vrai pour les tissus très délicats.
Réduisez donc la charge ou utilisez
le programme Synthétique fer à repasser.
–
Le linge amidonné
sèche-linge. Mais doublez la dose
d'amidon pour obtenir le même effet.
–
Bien laver les textiles couleurs neufs
avant de les sécher pour la première
fois et ne pas les sécher avec des
textiles clairs. Ces textiles peuvent
déteindre (également sur les compo
sants en plastique du sèche-linge).
Des peluches d'autres couleurs peu
vent également se déposer sur les
tissus.
: séchez-les uniquement
: la doublure
(par ex. t-shirts,
peut passer au
-
-
-
-
-
-
10
Bonne utilisation de votre sèche-linge
Mode d'emploi rapide
Vous pouvez utiliser les instructions
précédées d'un chiffre (A, B, C,...)
pour apprendre rapidement comment
vous servir de votre sèche-linge.
A Préparez le linge
Séparez les pièces de linge et triez-les
en fonction . .
...dudegré de séchage recherché,
...dutype de fibre/tissu,
...delataille,
. . du taux d'humidité résiduelle après
l'essorage.
Vous obtiendrez un résultat de séchage
uniforme.
Enlevez les corps étrangers,
,
boule-doseuse ou objet similaire du
linge. Ces objets pourraient fondre
et endommager le linge et le
sèche-linge.
– Vérifiez les coutures et ourlets afin
que le garnissage ne s'échappe pas.
C Chargez le sèche-linge
Appuyez sur la touche Porte pour ou
^
vrir la porte.
Défroissez le linge avant de le char
^
ger dans le tambour.
Conformez-vous aux charges maxi
males indiquées au chapitre "Ta
bleau des programmes".
Une surcharge altérerait le résultat
de séchage et endommagerait le
linge.
Avant de fermer la porte, vérifiez si le
^
filtre est correctement posé dans la
contreporte.
-
-
-
-
–
Fermez les couettes et les oreillers
afin que les petites pièces de linge
ne se prennent pas dedans.
–
Fermez les agrafes et les oeillets.
–
Attachez les ceintures de vêtements
et de tablier.
–
Recousez les baleines des sou
tiens-gorges ou enlevez-les.
B Mettez le sèche-linge en marche
^
Enfoncez la touche Marche/Arrêt.
Vous pouvez également mettre le
sèche-linge en marche après l'avoir
chargé afin que l'éclairage de tambour
ne s'allume pas (économie d'énergie).
-
Ne coincez pas de pièces de linge
dans la porte. Elles seraient abî
mées.
^
Fermez la porte en la claquant légè
rement - vous pouvez également la
presser.
-
-
11
Bonne utilisation de votre sèche-linge
D Sélectionnez le programme
Tournez le sélecteur de programme
^
sur le programme désiré.
Délicat
^ Pour sécher les textiles délicats
(symbole d'entretien r) par ex. en
acrylique, vous devez positionner le
sélecteur de programme sur Délicat.
La température étant plus faible en programme Délicat, la durée du programme est allongée.
E Démarrez le programme
Appuyez sur la touche Départ.
^
La diode de la touche Départ s'arrête
de clignoter et reste allumée continû
ment.
La phase de chauffage est amorcée.
A droite du bandeau de commande, la
diode correspondant au palier de sé
chage atteint s'allume (en fonction du
programme choisi).
Avant la fin du programme
La phase de chauffage est suivie d'une
phase de refroidissement du linge
(diode Air froid). Le programme ne
s'achève qu'après cette phase.
Les programmes suivants ne présentent pas de phase de refroidissement :
Finish laine, Défroissage.
Fin de programme
La diode de contrôle Arrêt/Infroissable
est allumée.
Le tambour tourne par intervalles si
vous ne retirez pas tout de suite le linge
(rotation infroissable) afin d'éviter la for
mation de plis (sauf en programme Finish laine - durée:1h
-
-
-
-
12
Pendant la rotation infroissable, la
diode de contrôle de la phase de sé
chage atteinte s'allume (en fonction du
programme) et le signal sonore retentit
par intervalles.
-
Bonne utilisation de votre sèche-linge
F Déchargez le linge
Appuyez sur la touche Porte.
^
Ouvrez la porte.
^
Sortez le linge.
^
N'oubliez pas de linge dans le tam
bour ! Si vous séchez de nouveau
une pièce de linge oubliée dans le
tambour, elle peut s'abîmer.
Appuyez sur la touche
^
l-Marche/0-Arrêt pour arrêter le
sèche-linge.
^ Nettoyez les filtres.
^ Fermez la porte.
^ Videz le réservoir d'eau condensée
(si l'eau condensée n'est pas vidangée avec un tuyau).
^ Contrôlez et nettoyez régulièrement
le condenseur (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
-
Modification du déroulement
de programme
Changer le programme en cours
Il n'est plus possible de changer de
programme (protection contre les chan
gements de programme non intention
nels).
Si le sélecteur est tourné sur une autre
postion, la diode Arrêt/Infroissable cli
gnote.
-
Arrêter le programme en cours et en
sélectionner un nouveau
Tournez le sélecteur de programme
^
sur Arrêt.
Appuyez sur la touche Porte.
^
Fermez la porte.
^
Sélectionnez et démarrez un autre
^
programme.
Arrêter le programme en cours et
retirer le linge
Voir le paragraphe suivant : "Ajouter
^
ou enlever du linge".
^ Arrêtez le sèche-linge une fois la
porte fermée.
Ajouter ou enlever du linge
^ Appuyez sur la touche Porte.
^ Ouvrez la porte.
,
Risque de brûlure :
faites attention à ne pas toucher le
fond du tambour lorsque vous ajou
tez/enlevez du linge ! Des tempéra
tures élevées apparaissent près du
tambour.
^
Ajoutez ou déchargez du linge.
-
-
^
Fermez la porte.
^
Appuyez sur la touche Départ.
-
-
Pour choisir un autre programme, vous
devez annuler le programme lancé.
13
Tableau des programmes
Blanc/CouleursCharge:6kg*
Séchage normal+, séchage normal**, Délicat
TextilesLinge en coton à une ou plusieurs épaisseurs.
Par exemple : serviettes éponge/peignoirs, t-shirts, sous-vêtements,
layette.
Conseil
Fer à repasser **, Repasseuse
TextilesTextiles en coton ou en lin. Par exemple : nappes, draps, linge ami
ConseilAfin que le linge à traiter en repasseuse reste humide, enroulez-le.
SynthétiqueCharge:3kg*
Séchage normal**, Délicat, Fer à repasser
TextilesTextiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou synthéti-
Conseil– Sélectionner Délicat pour les textiles portant le symbole d'entretien
* Poids du linge sec
** Remarque à l'intention des Instituts de contrôle :
Programme sélectionné pour le contrôle suivant la norme EN 61121
Sélectionner Délicat pour les textiles portant le symbole d'entretien
–
r. Les textiles fragiles (par exemple en acrylique) sont séchés à
faible température dans ce programme.
-
donné.
ques. Par exemple : pulls, robes, pantalons, tabliers, nappes.
r. Les textiles fragiles (par exemple en acrylique) sont séchés à
faible température dans ce programme.
– Pour un séchage sans plis, sélectionner le palier Fer à repasser et
réduire la charge à 1,5 kg*.
– En programme Fer à repasser les textiles sont séchés sans frois-
sage. Les résultats dépendent du type et de la quantité de linge.
Conseil– Les lainages sont défoulés rapidement et sont plus moëlleux, mais
DéfroissageCharge:3kg*
Textiles– Textiles en coton ou en lin
Conseil– Programme de défroissage des plis formés pendant l'essorage en
* Poids du linge sec
Séchage de textiles à plusieurs épaisseurs, qui ne sèchent pas uni
–
formément. par ex. vestes, oreillers et textiles volumineux
Séchage individuel de pièces de linge : par ex. serviettes éponge,
–
maillots de bain, torchons.
ils ne sont pas totalement secs à la fin du programme.
– Retirer immédiatement le linge à la fin du programme et laisser sé-
cher à l'air.
– Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou synthéti-
ques. Par exemple : pantalons en coton, anoraks, chemises.
lave-linge.
–
Retirer immédiatement le linge à la fin du programme et laisser sé
cher à l'air.
-
-
15
Nettoyage et entretien
Vidange du réservoir d’eau
condensée
Lorsqu’aucune vidange directe de l’eau
condensée n’est prévue, l’eau qui se
condense au cours du séchage est re
cueillie dans un réservoir logé à
gauche dans le bandeau de com
mande.
Videz le réservoir d’eau condensée
après chaque séchage.
-
-
Lorsque la capacité maximale du réser
voir d’eau condensée est atteinte, le
programme s’arrête. La diode Vider ré-servoir s’allume, le signal sonore retentit.
^
Sortez le réservoir en le tirant légère
ment vers la droite.
^
Maintenez le réservoir horizontale
ment pour le transporter. Tenez-le
par la poignée du bandeau de com
mande et par l’extrémité.
-
-
^ Ouvrez l’obturateur pour vidanger.
^ Insérez le réservoir légèrement de
biais (comme pour le sortir) et poussez-le doucement jusqu’à la butée.
^ Arrêtez le sèche-linge avant de relan-
cer le programme. La diode Vider ré-servoir s’éteint, une fois le
sèche-linge enclenché.
L’eau condensée n’est pas potable.
Il serait dangereux de la consommer
et d’en donner à boire à des ani
maux.
-
-
-
16
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres
Les filtres situés dans la contreporte et
dans l'ouverture du tambour recueillent
les peluches qui se détachent du linge.
Nettoyez-les après chaque séchage.
Nettoyage à sec
Conseil : vous pouvez aspirer les pelu
ches sans toucher le filtre avec un aspi
rateur.
Enlevez les peluches du logement de
^
contreporte avec une brosse spé
ciale (accessoires en option) ou l'as
pirateur.
Nettoyez le joint (2) de contreporte
^
avec un chiffon humide.
Remettez le filtre propre en place
^
dans la contreporte dans le bon
sens, poussez le bien.
-
-
-
^
Retirez le filtre (1) de la contreporte.
^
Enlevez les peluches de la main ou
avec un aspirateur.
^
Enlevez les peluches des deux filtres
d'ouverture de porte avec la main ou
avec un aspirateur.
^
Fermez la porte.
17
Nettoyage et entretien
Nettoyage à l'eau
Les filtres ne doivent être passés à
l'eau que si les peluches collent ou
qu'ils sont bouchés.
Les filtres doivent être secs
,
lorsque vous les remontez. Les fil
tres mouillés peuvent perturber le
processus de séchage !
-
Ouvrez la porte et enlevez le grand
^
filtre de la contreporte.
Vous pouvez également enlever les
deux filtres de l'ouverture de charge
ment :
^
Tournez le bouton a et enlevez les
filtres à peluches (en les tenant par le
bouton) en les tirant vers le milieu b.
^
Nettoyez tous les filtres sous l'eau
chaude.
^
Secouez les filtres jusqu'à ce qu'ils
soient bien égouttés.
Insérez le grand filtre dans le bon
^
sens, dans la contreporte jusqu'en
butée.
Remettez les filtres dans l'ouverture
^
de chargement en les insérant
d'abord par le bas puis en les pres
sant en haut.
Verrouillez les deux boutons.
^
Nettoyage du sèche-linge
Débranchez le sèche-linge.
^ Nettoyez la carrosserie et le bandeau
de commande avec un peu d'eau et
du liquide vaisselle.
^ Vous pouvez nettoyer les parties en
inox (tambour par exemple) avec un
produit nettoyant spécial inox.
N'utilisez pas de détergents conte
nant des solvants, de produits abra
sif, pour vitres ou multi-usages. Ils
pourraient endommager les surfa
ces en plastique et d'autres pièces
de l'appareil.
-
-
-
-
^
Séchez-les.
^
Nettoyez également l'espace de cir
culation d'air sous les filtres, par
exemple avec un aspirateur.
18
^
Séchez toutes les pièces avec un
-
chiffon doux.
Nettoyage du condenseur
Nettoyage et entretien
Les restes de produit lessiviel, les che
veux et les peluches fines présentes
dans l'air de séchage peuvent traverser
les filtres et obstruer le condenseur.
Les particules de poussières de l'air de
refroidissement prélevé dans le local
d'installation peuvent également ob
struer le condenseur.
Contrôlez le condenseur au moins
deux fois par an.
Nettoyez-le dès que c'est nécessaire.
Enlever le condenseur
-
-
Tournez le verrou du couvercle inté
^
rieur vers le bas.
^ Abaissez le couvercle intérieur vers
l'avant.
^ Sortez-le de biais par le haut.
-
^
Ouvrez la trappe d'accès.
Les crochets latéraux évitent que la
trappe ne tombe.
^
Enlevez la trappe en la tirant de biais
vers le haut.
^
Mettez-la de côté.
^
Tournez le verrou sur le condenseur
vers le haut (de manière à ce que le
crochet du verrou se déclenche de la
rainure).
19
Nettoyage et entretien
Retirez le condenseur de son loge
^
ment en tirant sur l'anneau
Contrôle du condenseur
.
Si vous n'en voyez pas :
remettez le condenseur (voir page
^
suivante)
Si vous en voyez :
nettoyez le condenseur comme dé
^
crit plus bas.
Nettoyage du condenseur
Pour rincer le condenseur, respec
^
ter impérativement les positions
représentées sur le croquis !
-
-
-
^
Tenez le condenseur face à la lu
mière.
^
Regardez dans le sens des flèches
indiquées sur le croquis de dessus
pour vérifier s'il y a des peluches à
l'intérieur.
20
^
Rincez le condenseur sur la longueur
avec un jet d'eau - voir croquis
ci-dessus.
-
Nettoyage et entretien
Remontage du condenseur
Insérez le condenseur jusqu'au fond
^
du logement. L'anneau du conden
seur doit être en haut et le verrou
en bas.
Tournez le verrou du condenseur à
^
l'horizontale de manière à ce que le
crochet s'enclenche nettement dans
la rainure du bas.
-
Rincez ensuite l'avant avec le jet
^
d'eau.
^ Enlevez toutes les salissures encore
visibles (voir "Contrôle du condenseur"). Rincez autant de fois que nécessaire.
^ Nettoyez les joints en caoutchouc
sans toutefois les démonter ni les
tordre.
Contrôle et nettoyage du logement de
condenseur
^
Vérifiez si le logement du condenseur
comporte des peluches.
Enlevez celles que vous pouvez at
teindre avec un chiffon humide.
-
Avant de poser le couvercle inté
rieur, vérifiez que le joint est bien en
foncé dans la rainure.
^ Posez le couvercle intérieur en posi-
tionnant les crochets vers le bas. Tenir le couvercle de biais et le presser
légèrement vers le bas.
^ Pressez le couvercle et verrouillez-le
avec le verrou.
Le verrou doit être disposé horizontalement.
^ Reposez le couvercle extérieur en
bas et pressez-le en haut jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
,
Il est indispensable de position
ner et de verrouiller correctement le
condenseur et le couvercle pour ga
rantir l'étanchéité du système de
condensation !
-
-
-
-
21
Anomalies
Que faire si.....?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économise
rez dans de nombreux cas du temps et des frais en n’appelant pas le service
après vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler l’origine de la panne et à y remé
dier. Néanmoins, il faut savoir que :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan
gers pour l'utilisateur.
-
Anomalies générales
ProblèmeCauseSolution
Impossible de démarrer
un programme.
Panne de courantUne fois le courant rétabli, le programme est poursui-
Les pièces de linge en
fibres synthétiques sont
chargées d’électricité
statique après le sé
chage.
La diode de la touche
Départ clignote lente
ment.
La cause n'est pas identifiable.
vi si la phase air froid n'était pas encore atteinte.
Les textiles synthétiques
ont tendance à se char
ger électriquement.
-
Le sèche-linge est en
-
veille.
Il ne s'agit pas d'un dé
faut mais d'une fonction
normale.
– Le sèche-linge est-il
enclenché ?
– La prise est-elle
branchée ?
– La porte est-elle
fermée ?
– Le fusible est-il enclen-
ché ?
Pendant le lavage en ma
-
chine, l'utilisation d'un as
souplissant au dernier rin
çage peut diminuer l'ac
cumulation d'électricité
statique au séchage.
voir le chapitre "Fonctions
optionnelles".
-
-
-
-
-
-
-
22
ProblèmeCauseSolution
Des peluches se sont
formées.
Le linge n'est pas
suffisamment sec.
Après nettoyage du
condenseur, de l'eau
s'échappe du
sèche-linge.
L'éclairage de tam
bour n'est pas allu
mé.
Au séchage, les peluches
qui se forment en portant et
en lavant les vêtements se
détachent. Le sèche-linge
sollicite peu le linge et n'a
aucune influence sur sa
durée de vie. Ceci a été
prouvé par des instituts de
recherche.
La charge est composée
de divers textiles.
– Le couvercle du
condenseur et/ou le
condenseur ne sont pas
bien posés ni verrouillés.
– Des peluches sont accu-
mulées dans le logement du condenseur.
-
L'éclairage s'éteint automa
-
tiquement (économie
d'énergie).
L'ampoule est défec
tueuse.
Les peluches sont retenues
par des filtres et peuvent
facilement être enlevées
(voir chapitre "Nettoyage et
entretien").
Finissez le séchage
–
avec le programme Air
chaud.
Consultez le tableau des
–
programmes la prochaine fois pour choisir
un programme mieux
approprié.
– Vérifiez que le couvercle
intérieur et le condenseur sont correctement
posés.
– Vérifiez également leurs
joints d'étanchéité.
–
Enlevez les peluches vi
sibles du logement avec
un chiffon.
-
Arrêtez le sèche-linge et
remettez-le en marche.
-
Vous pouvez la remplacer :
voir à la fin de ce chapitre.
Anomalies
-
23
Anomalies
ProblèmeCauseSolution
Le séchage
dure très long
temps.
Ou le program
me est inter
rompu.
* Avant la résolution de l'anomalie :
–
ouvrez puis fermez la porte.
–
Arrêtez le sèche-linge et réenclenchez-le pour que le programme reprenne.
Les conditions de fonctionne
ment du sèche-linge ne sont
-
pas optimales ou gourmandes
en énergie*.
-
Vérifier si les filtres sont obs
-
trués par des peluches, des
cheveux ou des restes de les
sive.
L'apport et l'évacuation d'air
sont insuffisantes car la pièce
est trop petite. La température
ambiante a fortement augmenté.
Les fentes d'aération sous la
porte sont bouchées.
Les restes de lessive, les cheveux et les peluches fines
peuvent obstruer le condenseur.
Les textiles n'ont pas été suffisamment essorés.
Surcharge du sèche-linge.
Les fermetures éclair métalli
ques ont perturbé la mesure
de degré d'humidité du linge.
Enlevez les peluches.
-
–
Si vous avez lavé le filtre de
–
contreporte à l'eau, sé
chez-le bien avant de le re
-
mettre !
Sinon, il provoque une ano
malie.
Si ce nettoyage ne suffit
–
pas, vérifiez les points sui
vants.
Ouvrez la porte ou la fe
–
nêtre afin que la tempéra
ture de la pièce n'augmente
pas trop.
– Enlevez les objets gênants.
– Le condenseur doit être
contrôlé et nettoyé de
temps en temps (chapitre
"Nettoyage et entretien").
– Essorez votre linge à la vi-
tesse maximale dans le
lave-linge.
–
Respectez la charge maxi
male de chaque program
me de séchage.
-
–
Veuillez dorénavant ouvrir
les fermetures éclair.
–
Si le problème se reproduit,
séchez le linge avec des
grandes fermetures éclair
en programme air chaud
uniquement.
-
-
-
-
-
-
-
-
24
Message de contrôle et d'anomalie
ProblèmeCauseSolution
La diode Vider
réservoir cli
gnote.
Le programme
s'arrête.
La diode de con
trôle Repasseuse
ou Fer à repasser
clignote.
Le signal sonore
retentit.
La diode de contrôle Arrêt/Infrois-sable clignote au
séchage.
Le programme
s'arrête.
La diode de con
trôle Arrêt/Infroissable est allumée.
Le signal sonore
retentit.
La diode de con
trôle Air
froid s'allume et
un signal sonore
continu retentit.
-
Le réservoir d'eau
condensée est plein ou le
tuyau de vidange est plié.
La cause n'est pas identi
fiable.
-
Le sélecteur de programme
a été déplacé après le démarrage du programme. Le
programme se déroule cependant normalement.
Il ne s'agit pas d'une anomalie.
-
L'électronique détecte l'ab
-
sence de linge dans le tam
bour et interrompt le pro
gramme.
Si les pièces de linge char
gées sont peu nombreuses
ou que le linge est déjà sec,
le même message d'erreur
peut s'afficher.
-
Le sèche-linge ne fonc
tionne pas optimalement ou
pas efficacement.
Videz le réservoir.
–
Contrôlez le tuyau de vi
–
dange.
Pour que le message dis
–
paraisse, arrêtez puis réen
clenchez le sèche-linge.
-
-
-
Arrêtez le sèche-linge et re
–
mettez-le en marche.
Démarrez un programme.
–
Si le programme est de nou
veau interrompu et qu'un message de défaut est affiché, il
s'agit d'une anomalie. Contactez le service après-vente.
Réglez le programme sélectionné à l'origine : la diode de
contrôle s'éteint.
Si vous désirez sécher une
seule pièce de linge, utilisez
dorénavant le programme Air
chaud.
Avant de changer de pro
gramme : ouvrez puis fermez
la porte.
-
Voir page précédente : "le sé
chage dure très longtemps".
Anomalies
-
-
-
-
-
-
-
25
Anomalies
Remplacement de l'ampoule
Débranchez le sèche-linge.
Ouvrez la porte.
^
Utilisez une ampoule de type et de
la puissance maximale indiqués sur
la plaque signalétique et sur le ca
che de l'éclairage.
-
Le cache de l'éclairage est situé en
haut de l'ouverture de chargement.
^ Insérez un outil* sous l'arête latérale
du cache de l'ampoule en forçant légèrement.
* par ex. un tournevis pour vis à tête
fendue large
^
Tournez le poignet pour ouvrir le ca
che avec une légère pression.
Remplacez l'ampoule.
^
Relevez le cache et appuyez sur les
^
deux côtés pour qu'il s'enclenche.
Veillez à reposer le cache cor
,
rectement. Un court-circuit pourrait
se produire en cas de pénétration
d'humidité.
-
-
Le cache s'ouvre vers le bas.
Procurez-vous une ampoule thermoré
sistante exclusivement chez un reven
deur Miele ou au SAV de la marque.
26
-
-
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contac
tez :
votre revendeur Miele ou
–
la ligne Consommateurs Miele.
–
Voir numéro au dos du mode d'emploi.
Veuillez indiquer le modèle et la réfé
rence de votre sèche-linge.
Ces deux indications figurent sur la
plaque signalétique placée en dessous
de l'ouverture de chargement à droite.
-
-
Mise à jour de la
programmation (diode PC)
La diode PC est prévue pour l'actuali
sation par un technicien des program
mes de séchage en fonction des évolu
tions techniques prévisibles.
La programmation de votre sèche-linge
pourra ainsi être adaptée aux progrès
en matière de textiles et procédés de
séchage.
Miele vous signalera les possibilités
d'actualiser votre sèche-linge.
-
-
Conditions et période de
garantie
Ce sèche-linge bénéficie d'une garantie de 1 an.
Afin d'enregistrer la garantie de
votre produit, veuillez remplir notre
formulaire d'enregistrement produit
en ligne sur le site www.miele.fr
dans la rubrique "Les services" ou
nous renvoyer la carte constructeur
jointe.
-
Vous trouverez de plus amples informa
tions sur les conditions de garantie
dans le livret de garantie.
Accessoires en option
Les accessoires de ce sèche-linge sont
disponibles chez les revendeurs Miele
ou au SAV Miele.
27
-
Installation et raccordement
Vue de face
a Cordon d'alimentation
b Réservoir d'eau condensée
c Bandeau de commande
d Porte
e Trappe du condenseur
28
f 4 pieds à vis réglables en hauteur
Alternative au réservoir d'eau
condensée :
g Tuyau de vidange pour l'eau
condensée
(avec support recourbé).
Installation et raccordement
Vue de l'arrière
a Prises de main sous le couvercle
pour le transport (flèches)
b Ouverture d'aspiration pour le refroi-
dissement du condenseur.
c Cordon d'alimentation
d Tuyau d'évacuation de l'eau
condensée
e Accessoires de raccordement à un
siphon de lavabo
et par les prises de mains à l'arrière du
couvercle.
Encastrement sous un plan de travail
Un jeu d'encastrement* est né
,
cessaire. Il doit être monté par un
professionnel agréé par Miele. La
tôle jointe au jeu d'encastrement
remplace le couvercle de l'appareil.
Le montage de la tôle est absolu
ment nécessaire, pour des raisons
de sécurité électrique.
Une notice de montage est fournie
–
avec le jeu d'encastrement.
– Le temps de séchage peut être pro-
longé du fait de l'encastrement.
– Le raccordement électrique doit être
installé à proximité du sèche-linge et
être accessible.
En cas de hauteurs de niche de :
– 830-840 mm, des pieds à vis* plus
longs sont disponibles.
-
-
Lieu d'installation
,
Aucune porte, porte coulissante
ou porte avec les charnières du côté
opposé ne doit se trouver dans la
plage de pivotement de la porte du
sèche-linge.
Transport sur le lieu d'installation
Le rebord arrière de couvercle est doté
de prises de mains qui facilitent le
transport. Pour le transport de l'appa
reil du socle d'emballage au lieu d'ins
tallation, prenez-le par les pieds avant
-
–
870-885 / 915-930 mm un / deux ca
dres de surélévation sont nécessai
res.
* accessoire Miele en option
Remontage du couvercle
Si vous avez démonté le couvercle
pour encastrer le sèche-linge, vérifiez
après l'avoir remonté qu'il est bien fixé
à l'arrière. Ceci permet de transporter
l'appareil en toute sécurité.
-
-
-
29
Installation et raccordement
Calage du sèche-linge
Le sèche-linge doit être d'aplomb afin
de fonctionner parfaitement.
L’espace entre le dessous du
,
sèche-linge et le sol ne doit pas être
réduit par une plinthe ou une mo
quette haute. Sinon l'arrivée d'eau
serait insuffisante.
Local
L'air de refroidissement aspiré pour le
séchage est évacué par l'avant du
sèche-linge et réchauffe l'air ambiant.
C'est pourquoi, si le local est de petite
taille, vous devez prévoir une aération
suffisante. Dans le cas contraire, le
temps de programme serait allongé et
la consommation d'énergie augmentée.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Le sèche-linge peut être superposé à
un lave-linge pour former une colonne.
On utilise à cet effet un cadre de superposition* (WTV).
-
^
Compensez les inégalités du sol
avec les pieds à vis.
,
Ne pas couvrir les ouvertures
d'arrivée et de sortie d'air à l'avant !
Sinon le refroidissement du conden
seur n’est pas suffisant.
30
* accessoire Miele en option
,
Le montage du cadre de super
position* doit être effectué par un
technicien agréé par Miele.
Avant le transport du sèche-linge
(déménagement par ex.)
Une petite quantité d'eau condensée
reste au niveau de la pompe après
chaque séchage. Celle-ci peut s'écou
ler si l'on bascule le sèche-linge pour le
transporter. Il est par conséquent re
commandé de lancer le programme Air
froid pendant une minute avant de dé
placer le sèche-linge. Le reste de l'eau
condensée est dirigé vers le réservoir
d'eau condensée ou dans le tuyau de
vidange.
-
-
-
-
Installation et raccordement
Raccordement de la vidange
d'eau condensée
Généralités
Pendant le séchage, l'eau qui se forme
par suite de condensation est pompée
par le tuyau de vidange à l'arrière du
sèche-linge et envoyée vers le réservoir
d'eau condensée.
Vous pouvez également vidanger l'eau
avec un tuyau de vidange extérieur.
Vous n'aurez plus besoin de vider le ré
servoir d'eau condensée.
Longueur du tuyau ...........1,50 m
Hauteur de refoulement
maximale ..................1,50 m
Longueur de refoulement
maximale ..................4,00 m
,
Ce sèche-linge doit être équipé
d'un clapet anti-retour en cas de
conditions de montage spéciales
(voir pages suivantes).
Il reste un peu d'eau dans le tuyau
^
de vidange. Préparez un récipient
pour la recueillir.
-
^ Déboîtez le tuyau de vidange de la
tubulure.
^ Laissez couler l'eau restante dans le
récipient.
^ Détachez le tuyau de l'enroulement
et retirez-le prudemment des supports de serrage.
Accessoires en option
–
rallonge de tuyau
–
un clapet anti-retour (jeu de mon
tage) pour évacuation externe
(rallonge fournie).
Hauteur de refoulement maximum
avec le clapet anti-retour : 1,00 m
Pose du tuyau de vidange.
,
Ne pas tirer sur le tuyau de vi
dange, ne pas le tourner ni le tordre.
Vous risquez de le détériorer.
-
^
-
Guidez le tuyau vers la droite ou la
gauche en fonction des besoins.
Laissez le tuyau dans le support du mi
lieu afin qu'il ne soit pas tordu par mé
garde.
-
-
31
Installation et raccordement
Fixer le tuyau de vidange (dans
l'évier, la vidange au sol)
Voir vue avant de l'appareil.
^
Bloquez le tuyau (en le fixant)
,
pour éviter qu'il ne dérape si vous le
fixez dans un lavabo. Sinon, l'eau de
vidange pourrait provoquer des dé
gâts.
Utilisez le support recourbé afin
^
d'éviter que le tuyau de vidange se
torde.
Conditions de raccordement
spéciales requérant l'usage d'un
clapet anti-retour
En cas de conditions de raccor-
,
dement spéciales, un clapet anti-retour (jeu de montage) pour évacuation externe (accessoires en
option) doit être utilisé. Sans quoi de
l'eau pourrait fuir du sèche-linge et
occasionner des dégâts.
Exemple : raccordement au siphon de
l'évier
Vous pouvez raccorder directement le
tuyau de vidange avec clapet antiretour
à un siphon de lavabo spécial.
-
^ Prenez les accessoires à l'arrière du
sèche-linge :
l'embout 1 et le collier de serrage 3.
Les conditions particulières de raccor
dement sont :
–
raccordement au siphon de l'évier
(voir ce qui suit).
–
plusieurs possibilités de raccorde
ment auxquelles par exemple les vi
danges d'un lave-vaisselle ou d'un
lave-linge sont également raccor
dées
32
-
-
-
-
1 Embout
2 Ecrou moleté pour évier
Installation et raccordement
Fixez l'embout 1 avec l'écrou moleté
^
2 sur le siphon du lavabo.
En général, l'écrou moleté est équipé
d'une petite plaque que vous devez
enlever.
Posez l'extrémité du tuyau 4 sur l'em
^
bout 1.
Fixez le collier de serrage 3 juste
^
derrière l'écrou moleté avec un tour
nevis.
Le clapet anti-retour 5 doit être
,
monté de telle façon que la flèche
indique le sens d'écoulement (en direction du lavabo). Sinon la vidange
sera impossible.
-
-
3 Collier de serrage
4 Extrémité du tuyau
5 Clapet anti-retour
6 Tuyau de vidange du sèche-linge
^ Installez le clapet antiretour 5 dans le
tuyau de vidange 6 du sèche-linge
(dans le bon sens, voir flèche sur le
clapet).
^ Fixez le clapet antiretour avec les
colliers de serrage.
33
Installation et raccordement
Branchement électrique
Ce sèche-linge est livré avec un cordon
d'alimentation équipé d'une prise, prêt
à être branché en monophasé
~230V50Hz.
Le branchement doit être conforme aux
normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en
utilisant des rallonges, boîtiers multipri
ses, etc. pour éviter tout risque d'in
cendie potentiel.
Afin d'améliorer la sécurité nous vous
conseillons de monter en amont de
l'appareil un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à 30
mA.
La plaque signalétique vous indique la
puissance de raccordement et le fusible. Comparez ces indications avec
celles de votre réseau électrique.
* Poids du linge sec
** Programme de contrôle suivant norme EN 61121:2005
Les valeurs non suivies d'une étoile ont été déterminées à partir de la norme EN 61121:2005
Contrôles suivant EN 61121 : effectuer une phase de séchage avec 3 kg de coton présentant une hu-
midité résiduelle de 70% au départ en programme Blanc/Couleurs séchage normal sans sélectionner
les options avant de procéder aux contrôles d'évaluation.
Des catégories de textiles différentes, la charge, l’humidité résiduelle après l’essorage, les va
riations sur le réseau d’alimentation électrique et le choix des fonctions additionnelles peuvent
modifier les valeurs annoncées.
Fonctions optionnelles
pour modification
des réglages standards
Les fonctions optionnelles permettent
de personnaliser les réglages de la
machine en fonction de vos besoins.
Vous pouvez les remodifier à tout
moment.
37
Fonctions optionnelles
Modifier l'humidité résiduelle
en programme
"Blanc/Couleurs".
L'électronique de ce sèche-linge est
conçue pour un séchage efficace et
sobre en énergie.
Vous pouvez cependant ajuster les pa
liers de séchage sur un réglage plus
sec ou plus humide.
Pour programmer et enregistrer, ef
fectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide de la touche Départ et du
sélecteur de programme.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
– Le sélecteur de programme est posi-
tionné sur Arrêt.
A Pressez la touche Départ et mainte-
nez-la enfoncée pendant les opéra
tions B à C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
C Attendez que la diode de la touche
Départ s'allume sans clignoter. . .
D . . . puis relâchez la touche Départ.
-
-
La diode de contrôle Air froid clignote 1
fois.
Le clignotement de la diode decontrôle Séchage indique l'option
réglée.
La diode de contrôle Séchage ne cli
–
gnote pas :
-
davantage d'humidité résiduelle.
La diode de contrôle Séchage cli
–
gnote 1 fois :
palier standard - réglage d'usine
La diode de contrôle Séchage cli
–
gnote 2 fois:
moins d'humidité résiduelle.
E Pour modifier l'option choisie (diode
de contrôle Séchage), pressez la
touche Départ.
F Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Contrôle
^
Effectuez les opérations A à D.
^
Arrêtez le sèche-linge après vérifica
tion des diodes (voir plus haut).
-
-
-
-
38
Fonctions optionnelles
Modifier l'humidité résiduelle
en programme "Synthétique"
L'électronique de ce sèche-linge est
conçue pour un séchage efficace et
sobre en énergie.
Vous pouvez cependant ajuster les pa
liers de séchage sur un réglage plus
sec ou plus humide.
Pour programmer et enregistrer, ef
fectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide de la touche Départ et du
sélecteur de programme.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
– Le sélecteur de programme est posi-
tionné sur Arrêt.
A Pressez la touche Départ et mainte-
nez-la enfoncée pendant les opérations B à C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
C Attendez que la diode de la touche
Départ s'allume sans clignoter. . .
D . . . puis relâchez la touche Départ.
-
E Tournez le sélecteur sur le program
me Blanc/Couleurs Séchage normal+.
La diode de contrôle Air froid clignote 2
fois.
Le clignotement de la diode de
-
contrôle Séchage indique l'option
réglée.
La diode de contrôle Séchage ne cli
–
gnote pas :
davantage d'humidité résiduelle.
La diode de contrôle Séchage cli
–
gnote 1 fois :
palier standard - réglage d'usine
– La diode de contrôle Séchage cli-
gnote 2 fois:
moins d'humidité résiduelle.
F Pour modifier l'option choisie (diode
de contrôle Séchage), pressez la
touche Départ.
G Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Contrôle
^
Effectuez les opérations A à E.
-
-
-
-
^
Arrêtez le sèche-linge après vérifica
tion des diodes (voir plus haut).
-
39
Fonctions optionnelles
Désactivation/Activation de la
fonction Infroissable
Cette fonction sert à éviter la forma
tion de plis lorsque le linge n'est pas
retiré tout de suite du sèche-linge.
Le tambour tourne à intervalle régulier
jusqu'à 2 heure après la fin du pro
gramme. La fonction Infroissable
est réglée en sortie usine. Vous pou
–
vez la raccourcir ou la désactiver.
Elle est active dans tous les pro
–
grammes sauf Finish laine.
– il est conseillé de la laisser activée.
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide de la touche Départ et du
sélecteur de programme.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
–
La porte est fermée.
–
Le sélecteur de programme est posi
tionné sur Arrêt.
A Pressez la touche Départ et mainte
nez-la enfoncée pendant les opéra
tions B à C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
C Attendez que la diode de la touche
Départ s'allume sans clignoter. . .
-
-
-
E Tournez le sélecteur sur le program
me Blanc/Couleurs séchage normal.
La diode de contrôle Air froid clignote 3
fois.
Le clignotement de la diode decontrôle Séchage indique l'option
réglée.
La diode de contrôle Séchage ne cli
–
-
-
-
gnote pas :
Infroissable désactivé.
La diode de contrôle Séchage cli
–
gnote 1 fois :
Infroissable 1 h.
– La diode de contrôle Séchage cli-
gnote 2 fois :
réglage usine. Infroissable 2 h.
F Pour modifier l'option choisie (diode
de contrôle Séchage), pressez la
touche Départ.
G Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Contrôle
^
Effectuez les opérations A à E.
^
Arrêtez le sèche-linge après vérifica
tion des diodes (voir plus haut).
-
-
-
-
D . . . puis relâchez la touche Départ.
40
Fonctions optionnelles
Enclencher/arrêter le signal
sonore
Le sèche-linge vous indique la fin du
programme par un signal sonore (par
intervalles pendant maxi 1 h).
Le signal sonore fait partie des régla
ges usine. Vous pouvez le désactiver.
Même si vous désactivez le signal so
nore, il retentira en cas d'anomalie.
Pour programmer et enregistrer, ef
fectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide de la touche Départ et du
sélecteur de programme.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
– Le sélecteur de programme est posi-
tionné sur Arrêt.
A Pressez la touche Départ et mainte-
nez-la enfoncée pendant les opéra
tions B à C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
C Attendez que la diode de la touche
Départ s'allume sans clignoter. . .
D . . . puis relâchez la touche Départ.
-
-
-
-
E Tournez le sélecteur sur le program
me Blanc/Couleurs Délicat.
La diode de contrôle Air froid clignote 4
fois.
Le clignotement de la diode decontrôle Séchage indique l'option
réglée.
La diode de contrôle Séchage ne cli
–
gnote pas :
signal sonore désactivé.
La diode de contrôle Séchage cli
–
gnote :
réglage usine. Signal sonore activé.
F Pour modifier l'option choisie (diode
de contrôle Séchage), pressez la
touche Départ.
G Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Contrôle
^
Effectuez les opérations A à E.
^
Arrêtez le sèche-linge après vérifica
tion des diodes (voir plus haut).
-
-
-
-
41
Fonctions optionnelles
Modifier le palier de séchage
en programme "Automatic"
Dans ce programme, le résultat de
séchage est réglé sur le palier de sé
chage standard Séchage normal.
Vous avez la possibilité de choisir un
autre palier de séchage, soit Feràrepasser (plus humide que le palier de
séchage standard) soit Séchage normal+ (plus sec).
Pour programmer et enregistrer, ef
fectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide de la touche Départ et du
sélecteur de programme.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
– La porte est fermée.
– Le sélecteur de programme est posi-
tionné sur Arrêt.
A Pressez la touche Départ et mainte-
nez-la enfoncée pendant les opéra
tions B à C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
C Attendez que la diode de la touche
Départ s'allume sans clignoter. . .
D . . . puis relâchez la touche Départ.
-
-
E Tournez le sélecteur de programme
sur Repasseuse.
La diode de contrôle Air froid clignote 6
fois.
-
Le clignotement de la diode decontrôle Séchage indique l'option
-
réglée.
-
La diode de contrôle Séchage ne cli
–
gnote pas :
le palier de séchage standard de
vient Fer à repasser.
La diode de contrôle Séchage cli
–
gnote 1 fois :
palier standard - réglage d'usine.
– La diode de contrôle Séchage cli-
gnote 2 fois :
le palier de séchage standard devient séchage normal +.
F Pour modifier l'option choisie (diode
de contrôle Séchage), pressez la
touche Départ.
G Arrêtez le sèche-linge.
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Contrôle
^
Effectuez les opérations A à E.
-
-
-
42
^
Arrêtez le sèche-linge après vérifica
tion des diodes (voir plus haut).
-
Fonctions optionnelles
Régler la prolongation du
temps de refroidissement
Vous pouvez prolonger la phase de
refroidissement avant la fin du pro
gramme. Les textiles sont mieux re
froidis.
La prolongation du temps de refroidis
sement ne fait pas partie des réglages
d'usine. Vous pouvez la programmer (2
réglages).
La prolongation du temps de refroidis
sement peut être réglée en program
mes Blanc/Couleurs, Synthétique, Auto-
matic
Pour programmer et enregistrer, effectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide de la touche Départ et du
sélecteur de programme.
Condition :
– Le sèche-linge est arrêté.
–
La porte est fermée.
–
Le sélecteur de programme est posi
tionné sur Arrêt.
A Pressez la touche Départ et mainte
nez-la enfoncée pendant les opéra
tions B à C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
C Attendez que la diode de la touche
Départ s'allume sans clignoter. . .
-
-
-
-
-
-
-
E Tournez le sélecteur de programme
sur Défroissage.
La diode de contrôle Air froid clignote 7
fois.
Le clignotement de la diode decontrôle Séchage indique l'option
réglée.
La diode de contrôle Séchage ne cli
–
gnote pas :
palier de séchage standard.
Si la diode de contrôle Séchage cli
–
gnote 1 fois :
temps de refroidissement allongé
de 5 minutes.
– Si la diode de contrôle Séchage cli-
gnote 2 fois :
temps de refroidissement allongé
de 10 minutes.
F Pour modifier l'option choisie (diode
de contrôle Séchage), pressez la
touche Départ.
G Arrêtez le sèche-linge.
-
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Contrôle
^
Effectuez les opérations A à E.
^
Arrêtez le sèche-linge après vérifica
tion des diodes (voir plus haut).
-
-
-
D . . . puis relâchez la touche Départ.
43
Fonctions optionnelles
Régler la veille
Les diodes s'éteignent au bout de 10
min et la diode de contrôle de la
touche Départ clignote lentement :
réduction de la consommation
d'énergie.
Sortir le sèche-linge du mode veille
Tourner le sélecteur de programme
^
ou presser la touche Départ Les
deux n'ont aucun effet sur un pro
gramme en cours
Activé
La fonction de veille est activée et les
diodes de contrôle s'éteignent après 10
min :
– si aucune sélection n'est effectuée
après la mise en marche.
– après le démarrage du programme.
Mais:àlafinduprogramme ou à la fin
de la phase Infroissable, les diodes
sont enclenchées pendant 10 minutes.
Le signal sonore (s'il est sélectionné)
retentit pendant 10 min. à la fin du pro
gramme.
-
Réglages usine. Sauf pendant pro
gramme
Semblable à "Activé".
Différence : Les diodes ne sont pas
éteints pendant qu'un programme est
en cours.
Désactivé.
Les diodes ne sont pas éteints lorsque
le sèche-linge est en marche.
Pour programmer et enregistrer, ef
fectuez les opérations (A,B,C ...)
avec l'aide de la touche Départ et du
sélecteur de programme.
^ Voir page suivante.
-
-
-
44
Fonctions optionnelles
Condition :
Le sèche-linge est arrêté.
–
La porte est fermée.
–
Le sélecteur de programme est posi
–
tionné sur Arrêt.
A Pressez la touche Départ et mainte
nez-la enfoncée pendant les opéra
tions B à C.
B Mettez le sèche-linge en marche.
C Attendez que la diode de la touche
Départ s'allume sans clignoter. . .
D . . . puis relâchez la touche Départ.
E Tournez le sélecteur de programme
sur Finish Laine.
La diode de contrôle Air froid clignote 8
fois.
-
Le clignotement de la diode decontrôle Séchage indique l'option
réglée.
-
La diode de contrôle Séchage ne cli
–
gnote pas :
Activé.
La diode de contrôle Séchage cli
–
gnote 1 fois :
Réglages usine. Sauf pendant programme.
– La diode de contrôle Séchage cli-
gnote 2 fois :
Désactivé.
F Pour modifier l'option choisie (diode
de contrôle Séchage), pressez la
touche Départ.
G Arrêtez le sèche-linge.
-
-
La fonction optionnelle est enregistrée.
Vous pouvez la modifier quand vous le
souhaitez.
Contrôle
^
Effectuez les opérations A à E.
^
Arrêtez le sèche-linge après vérifica
tion des diodes (voir plus haut).
-
454647
Sous réserve de modifications/2510
M.-Nr. 07 868 860 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.