Miele T 8164 WP NDS User Manual [dk]

Brugsanvisning Varmepumpetumbler
Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtag‐ ning for at undgå skader på personer og produkt.
da-DK NDS M.-Nr. 09 879 490
Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
ansportskader. Emballagemate‐
mod tr rialerne er valgt ud fra miljø- og affalds‐ tekniske hensyn og kan således gen‐ bruges.
Genbrug af emballagematerialerne spa‐
er råstoffer og mindsker affaldsproble‐
r merne. Emballagen bør derfor afleveres på nærmeste genbrugsstation/opsam‐ lingssted.
Bortskaffelse af et gammelt
odukt
pr
Gamle elektriske og elektroniske pro‐ dukter indeholder stadig værdifulde materialer. De indeholder imidlertid og‐ så skadelige stoffer, som er nødvendige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med hus‐ holdningsaffaldet eller behandles for‐ kert, kan det skade den menneskelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ik‐ ke det gamle produkt med hushold‐ ningsaffaldet.
Energispareråd
Unødigt forlænget tørretid og forøget
giforbrug kan undgås på følgende
ener måder:
– Lad tøjet centrifugere ved højeste
trifugeringshastighed i vaskema‐
cen skinen. Hvis tøjet f.eks. centrifugeres ved 1600 omdr./min. i stedet for 1000 omdr./min., spares ca. 20% energi og tid.
– Udnyt altid hele tromlens kapacitet i
det pågældende pr bruges der mindst mulig energi set i forhold til den samlede tøjmængde.
– Sørg for, at rumtemperaturen ikke er
. Hvis der er andre varmeafgi‐
for høj vende produkter i rummet, skal der sørges for tilstrækkelig udluftning, el‐ ler sluk evt. de pågældende produk‐ ter.
– Rens fnugfiltrenes flader efter hver
ørring.
t
ogram. Herved
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmest lokale genbrugsstation, så delene kan blive genanvendt.
Sørg for, at det gamle produkt opbeva‐
es utilgængeligt for børn, indtil det fjer‐
r nes.
2
e opsamlingssted eller den
Indhold
Miljøbeskyttelse .................................................................................................... 2
Råd om sikkerhed og advarsler ...........................................................................
Betjening af tørretumbleren................................................................................
5
16
Betjeningspanel ..................................................................................................... 16
Første ibrugtagning................................................................................................ 17
Tøjpleje..................................................................................................................
Sådan tørres tøjet korrekt...................................................................................
18
19
Kort vejledning ....................................................................................................... 19
Programforløb ændres ........................................................................................
Programoversigt ..................................................................................................
21
22
Rengøring og vedligeholdelse ............................................................................ 25
Beholderen til kondensvand tømmes .................................................................... 25
Rengøringsintervaller ............................................................................................. 26
Fnugfiltrenes flader ................................................................................................ 27
Rengøring uden vand ....................................................................................... 27
Rengøring med vand ........................................................................................ 28
Fnugfiltrene sættes i ......................................................................................... 28
Finfilter ................................................................................................................... 29
Udtagning ......................................................................................................... 29
Finfilteret rengøres............................................................................................ 29
Klap til finfilter rengøres.................................................................................... 30
Varmeveksleren efterses................................................................................... 30
Genmontering ................................................................................................... 31
Tørretumbler........................................................................................................... 31
Småfejl udbedres .................................................................................................
32
Hvad nu hvis . . . .................................................................................................... 32
Kontrol- og fejlmeddelelser.................................................................................... 32
Utilfredsstillende tørreresultat................................................................................ 34
Andre problemer .................................................................................................... 35
Pæren udskiftes..................................................................................................... 37
Service / garanti ..................................................................................................
Opstilling og tilslutning........................................................................................
38
42
Front....................................................................................................................... 42
Bagside.................................................................................................................. 43
Tørretumbleren transporteres................................................................................. 43
3
Indhold
Opstilling ................................................................................................................ 44
Indbygning under en køkkenbordplade eller i et skab...................................... 44
Tørretumbleren justeres .................................................................................... 45
Før en senere transport..................................................................................... 45
Vaske/tørre-søjle ............................................................................................... 45
Eltilslutning............................................................................................................. 46
Forbrugsdata........................................................................................................
Tekniske data .......................................................................................................
Programmeringsfunktioner................................................................................. 50
Restfugtigheden i programmet Bomuld ændres.................................................... 50
Restfugtigheden i programmet Strygelet ændres.................................................. 51
Antikrøl indstilles.................................................................................................... 52
Summer til-/frakobles............................................................................................. 53
Programvalg Automatic Plus ændres .................................................................... 54
Standby indstilles................................................................................................... 55
Ledningsevneindstilling ændres............................................................................. 57
47
48
4

Råd om sikkerhed og advarsler

Læs venligst brugsanvisningen grundigt.
Denne tørretumbler overholder de foreskrevne sikkerhedsbestem‐ mel
ser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på perso‐
ner og ting. Læs venligst brugsanvisningen, inden tørretumbleren tages i brug.
n indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed, brug og vedlige‐
De holdelse af tørretumbleren. Derved beskyttes personer, og skader på tørretumbleren undgås.
Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel sen
ere ejer.

Retningslinjer vedrørende brugen

Denne t
ninger eller på lignende opstillingssteder.
Denne tAnvend udelukk
mål og kun til tørring af tøj vasket i vand, som ifølge vaskemærket er egnet til tørring i tørretumbler. Det er ikke tilladt at anvende tørretumbleren til andre formål. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader opstået på grund af forkert brug eller betjening.
ørretumbler er beregnet til anvendelse i private hushold‐
ørretumbler er ikke beregnet til udendørs brug.
ende tørretumbleren til husholdningsmæssige for‐
5
Råd om sikkerhed og advarsler
ersoner, der på grund af begrænsninger i fysisk eller psykisk for‐
P
måen eller på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i stand til at betjene tørretumbleren sikkert, må ikke anvende den uden opsyn eller vejledning fra en ansvarlig person.

Børn i huset

Børn under 8 år må ikk
medmindre der holdes konstant opsyn med dem.
Børn på 8 år eller der
syn, hvis de er informeret om dens funktioner, så de kan betjene den korrekt, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betje‐ ning.
Børn må ikk
syn.
Hold altid øje
tumbleren. Lad dem aldrig lege med tørretumbleren.
e rengøre eller vedligeholde tørretumbleren uden op‐
med børn, der opholder sig i nærheden af tørre‐
e komme i nærheden af tørretumbleren,
over må kun bruge tørretumbleren uden op‐

Teknisk sikkerhed

ontroller tørretumbleren for udvendige, synlige skader, inden den
K
opstilles. En beskadiget tørretumbler må ikke installeres og tages i brug.
Inden tilslutni
spænding og frekvens), der fremgår af typeskiltet, ubetinget sam‐ menlignes med strømtilførslen på stedet. I tvivlstilfælde bør der ret‐ tes henvendelse til en elinstallatør.
ng bør tørretumblerens tilslutningsdata (sikring,
P
ålidelig og sikker drift af tørretumbleren er kun sikret, når tørre‐
tumbleren er tilsluttet et offentligt elnet.
6
Råd om sikkerhed og advarsler
ørretumblerens elsikkerhed kan kun garanteres, når der er etab‐
T
leret forskriftsmæssig jordforbindelse. Det er meget vigtigt, at denne grundlæggende sikkerhedsforanstaltning kontrolleres, og at installa‐ tionerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fagmand. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af manglende el‐ ler beskadiget jordforbindelse.
Brug af sikk
for overophedning og dermed brand).
Hvis nettil
en Miele-tekniker for at undgå fare for brugeren.
Repar
for brugeren, og Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader opstået som følge heraf. Reparationer bør kun foretages af en Miele-tekniker, da eventuelle skader ellers ikke er omfattet af Mieles garanti.
ationer foretaget af ukyndige kan medføre uforudselig risiko
Defekt
Kun hvis dette overholdes, kan vi garantere, at de sikkerhedskrav, Miele stiller til sine produkter, opfyldes.
I
tilfælde af fejl eller ved rengøring og vedligeholdelse afbrydes
tørretumbleren fra elnettet. Den er først fuldstændig afbrudt, når
– ledningen er trukket ud af stikkontakten, – hovedafbryderen er slukket, eller – skruesikringen er skruet helt ud.
erhedsmæssige grunde aldrig forlængerledning (fare
slutningsledningen er beskadiget, skal den udskiftes af
e dele må kun udskiftes med originale Miele reservedele.
7
Råd om sikkerhed og advarsler
Denne t
lingssteder (fx skibe).
F
oretag ikke ændringer på tørretumbleren, medmindre de udtryk‐
keligt er godkendt af Miele.
ørretumbler må ikke anvendes på ikke-stationære opstil‐
Oplysninger vedrørende varmepumpe og kølemiddel:
Varmepumpeteknikken i tørretumbleren benytter et kølemiddel, der via en kompressor bliver opvarmet og flydende; dette ledes i et luk‐ ket kredsløb gennem varmevekslerenheden, hvor kondenseringen via den forbistrømmende tørreluft finder sted.
– Brummelyde under tørreprocessen er normale på grund af varme‐
pumpet
heraf. – Kølemidlet er ikke brændbart og ikke eksplosivt. – En stilstandstid er normalt ikke nødvendig, når tørretumbleren er
blevet tr
tilslutning).
Ellers skal stilstandstiden overholdes, da varmepumpen ellers kan
tage skade! – Denne tørretumbler indeholder fluorholdige drivhusgasser. Her‐
metisk lu
Betegnelse: R134a
eknikken. Tørretumblerens funktion påvirkes ikke
ansporteret og opstillet rigtigt (se afsnittet Opstilling og
kket.
8
Råd om sikkerhed og advarsler
Se venlig
Tekniske data.
T
ilslutningsstikket skal altid være let tilgængeligt, så strømmen til
tørretumbleren nemt kan afbrydes.
st vejledningerne i afsnittene Opstilling og tilslutning og
For at sikre tilstrækkelig lufttilførsel må luftspalten mellem tørre‐
tumblerens underside og gulvet ikke reduceres af sokkellister, højlu‐ vede tæpper el.lign.
Inden for d
ikke være en dør, der kan låses, en skydedør eller en dør med mod‐ sat hængsling.
et område, tørretumblerens dør kan svinges op, må der

Den daglige brug

Den maksimale fyldning er
enkelte programmer fremgår af afsnittet Programoversigt.
Risik
Denne tørretumbler må ikke tilsluttes en automatisk afbryder (fx et automatikur eller et elanlæg med spidsbelastningsafbryder). Hvis tørreprogrammet afbrydes, inden afkølingsfasen er afsluttet, kan der være risiko for, at tøjet selvantændes.
o for brand!
7,0 kg (tørt tøj). Lavere kapaciteter i
9
Råd om sikkerhed og advarsler
å grund af brandfare må tekstiler ikke tørres, hvis de
P
– ikke er vaskede. – ikke er tilstrækkeligt rene og indeholder olie- eller fedtholdige re‐
st
er (fx køkken- eller kosmetikklude med rester af spiseolie, olie, fedt eller creme). Hvis tekstilerne ikke er tilstrækkeligt rengjorte, er der risiko for brand ved selvantændelse, selv efter afslutning af tørreprocessen og når tøjet er taget ud af tørretumbleren.
– indeholder brandfarlige rengøringsmidler eller rester af acetone,
ohol, benzin, petroleum, kerosen, pletfjerner, terpentin, voks,
alk voksfjerner eller kemikalier (fx på mopper, gulvklude og aftør‐ ringsklude).
– har pletter af hårspray, neglelakfjerner eller lignende rester.
Vask derfor tekstiler med sådanne kraftige tilsmudsninger særlig grundigt: Anvend ekstra vaskemiddel, og vælg en høj temperatur. I tvivlstilfælde bør tekstilerne vaskes flere gange.
10
Råd om sikkerhed og advarsler
Fjern
alle genstande fra lommerne (fx lightere og tændstikker).
Advarsel: Vent med at slukke tørretumbleren, til tørreprogrammet
er afsluttet. Hvis den slukkes før, skal tøjet straks tages ud og bre‐ des ud, så varmen kan afgives.
Skyllemiddel og lignende produkter skal anvendes i overensstem‐
melse med anvisningerne fra producenten af midlerne.
P
å grund af brandfare må tekstiler eller andre produkter ikke tør‐
res,
– hvis der er anvendt industrielle kemikalier, fx ved kemisk rens‐
ning.
– hvis de overvejende indeholder skumgummi, gummi- eller gum‐
ignende dele. Det kan fx dreje sig om produkter af latexskum‐
mil gummi, badehætter, vandtætte tekstiler, gummierede produkter og tøjstykker eller hovedpuder med skumgummitotter.
– hvis de indeholder dunfyld og er beskadiget (fx puder eller jakker).
s fyldet falder ud i tørretumbleren, kan der opstå brand.
Hvi
11
Råd om sikkerhed og advarsler
mange programmer efterfølges opvarmningsfasen af en afkø‐
I
lingsfase for at sikre, at tøjet ikke ødelægges af for høj temperatur (fx for at undgå selvantændelse af tøjet). Først herefter er programmet slut. Tag altid alt tøjet ud lige efter programslut.
Man bør ikk
kan tippe.
Luk dør
– børn kravler ind i tørretumbleren eller gemmer ting i den. – husdyr kravler ind i tørretumbleren.
Denne t
– med beskadigede fnugfiltre – med beskadiget sokkelfilter.
Tørretumbleren kan blive tilstoppet af fnug, hvilket kan medføre be‐ skadigelse!
e støtte eller læne sig op ad døren. Tørretumbleren
en efter brug. Derved forhindres, at
ørretumbler må aldrig anvendes uden eller
Fnugfiltrene skal renses efter hver tørring!Fnug
vand. Våde filtre kan medføre funktionsforstyrrelser!
T
frost. Selv temperaturer lige omkring frysepunktet påvirker tørretum‐ blerens funktion. Frosset kondensvand i pumpen og i afløbsslangen kan medføre beskadigelser.
filtrene og sokkelfilteret skal tørres, når de er rengjort med
ørretumbleren må ikke opstilles i et lokale, hvor der er risiko for
12
Råd om sikkerhed og advarsler
ed ekstern afledning af kondensvand skal afløbsslangen sikres
V
mod at glide ned, fx hvis den hænges over en håndvask. Ellers kan slangen glide ned, og det udstrømmende kondensvand kan forårsa‐ ge skader.
K
ondensvand er ikke drikkevand. Det er sundhedsskadeligt for
både mennesker og dyr.
Det lokal
støv og fnug. Smudspartikler i den indsugede køleluft kan med tiden tilstoppe var‐ meveksleren.
T
ørretumbleren må aldrig oversprøjtes med vand.
e, hvor tørretumbleren er opstillet, bør altid holdes frit for
13
Råd om sikkerhed og advarsler

Anvendelse af duftflakon (ekstraudstyr)

K
un den originale Miele-duftflakon må anvendes.
Gem originAdvarsel: Der kan løbe duftst
med påmonteret duftflakon lige. Duftflakonen må ikke lægges ned eller vippes.
Duftst
gende klud: Fra gulvet, fra tørretumbleren, fra tørretumblerdele (fx fnugfilteret).
I
tilfælde af kropskontakt med duftstof, der er løbet ud: Hud va‐ skes grundigt med vand og sæbe. Øjne skylles i mindst 15 minutter med rent vand. Ved indtagelse skylles munden grundigt med rent vand. Søg læge i tilfælde af øjenkontakt eller indtagelse!
øj, der kommer i kontakt med duftstof, der er løbet ud, bør straks
T
skiftes. Tøj og/eller klude rengøres grundigt med rigeligt vand og va‐ skemiddel.
Der er risik
hvis følgende ikke overholdes:
– Fyld aldrig selv duftstof i flakonen. – Anvend aldrig en defekt duftflakon.
alemballagen, da duftflakonen bør opbevares i denne.
of ud! Hold duftflakonen eller filteret
of, der måtte være løbet ud, bør straks tørres op med en su‐
o for brand eller for beskadigelse af tørretumbleren,
Anvend aldrig den t
den med husholdningsaffaldet.
ær desuden opmærksom på de informationer, der er vedlagt
V
duftflakonen.
14
omme duftflakon til andre formål, og bortskaf

Tilbehør

Råd om sikkerhed og advarsler
Der må kun mont
Miele. Hvis andre dele monteres, bortfalder kravene om garanti og/ eller produktansvar.
Miele
ske-/tørresøjle. Til dette formål kan der som ekstraudstyr købes et sammenbygningsbeslag. Sammenbygningsbeslaget skal passe til de pågældende modeller.
Sør
til den pågældende tørretumbler.
Mi ovenstående råd om sikkerhed og advarsler ikke er blevet fulgt.
tørretumblere og Miele vaskemaskiner kan opstilles som va‐
g for, at Miele-soklen, der kan købes som ekstraudstyr, passer
ele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi
eres tilbehør, der udtrykkeligt er godkendt af
15

Betjening af tørretumbleren

Betjeningspanel

a
Display t. min. Se næst
b
Kontrollamper
se afsnitt Kontrollampen mærket PC anvendes desuden af Miele Teknisk Service ved kontrol og ajourføring af programmer.
c
Start
tarter et tørreprogram.
S Kontrollampen blinker, når programmet kan startes, og lyser efter programstart.
d
Programvælger
il valg af tørreprogram.
T Programvælgeren kan drejes højre eller venstre om.
e
Tænd/Sluk Når t den for det valgte program.
f
Dør
Med
e side.
et Småfejl udbedres.
ørretumbleren tændes, viser displayet som bekræftelse eller programti‐
denne tast kan døren åbnes uafhængigt af strømtilførsel.
16
Betjening af tørretumbleren

Display t. min.

I displayet vises følgende:

– Programtiden (t. min. = timer og mi‐
n
utter) – Kontrol- og fejlmeddelelser – Programmeringsfunktioner.
Med pr kan tørretumblerens elektronik tilpas‐ ses individuelle behov. Yderligere op‐ lysninger findes i afsnittet Program‐ meringfunktioner sidst i denne brugs‐ anvisning.

Resttidsprognose

Den forventede programtid vises i dis‐ playet t. min. (r gelse: Programmerne nutter. Følgende faktorer kan dog gøre, at pro‐ gramtiden ændres: Restfugtighed efter centrifugering, tøjtype, tøjmængde, rumtemperatur og udsving i spæn‐ dingsstyrken. Derfor tilpasser elektronikken sig løben‐ de til den individuelle portion vasketøj, så resttidsprognosen bliver mere nøjag‐ tig. Resttidsprognosen kontrolleres un‐ der hele tørreforløbet, hvorved der un‐ dertiden kan opstå tidsspring.
ogrammeringsfunktionerne
esttidsprognose). Undta‐
Luft var
er 20 mi‐

Tromlelys

Når døren er åben, og tørretumbleren er tændt, slukk matisk efter nogle minutter (energibe‐ sparende).
er tromlebelysningen auto‐

Første ibrugtagning

T
ørretumbleren skal opstilles og tilsluttes korrekt. Hvis transporten ik‐ ke er foregået som beskrevet i afsnit‐ tet Opstilling og tilslutning, skal tørretumbleren stå stille i ca. 1 time, inden den tilsluttes.
17

Tøjpleje

Behandlingssymboler

Tørring
//Normal/lav temperatur
Denne tørretumbler tørrer
emperaturskånsomt i alle
t programmer. Opdeling af tekstilerne i q/r er ikke nød‐ vendig.
Tåler ikke tørring i tørretum‐ bler
Strygning og rulning
Meget høj temperatur
Høj temperatur
Lav temperatur
Tåler ikke strygning/rulning

Råd om tørring

– Overskrid aldrig den maksimale fyld‐
nin
gsmængde, der fremgår af afsnit‐
tet Programoversigt.
Overfyldning giver kraftigt slid på tø‐ jet, forrin ker som regel, at tøjet bliver krøllet.
– Jakker åbnes, så de bliver ensartet
gen
ger tørreresultatet og bevir‐
nemtørret.
– Ren lærred må kun tørres i tørretum‐
bler
, hvis det fremgår af behandlings‐ symbolet i tøjet. Lærred kan blive "hårdt".
– T-shirts, undertøj etc. kryber ofte (af‐
gig af kvalitet), første gang de
hæn vaskes. For at undgå at de kryber yderligere, bør de derfor ikke tørres ved for høje temperaturer. Køb evt. T­shirts etc. et eller to numre for store.
– Strygelet tøj krøller mere, jo større
de tøj der tørres. Dette gælder
mæng især meget sarte tekstiler (f.eks. skjorter og bluser). Vælg
Skåne Plus eller Udglatning, skån‐ som.
Reducer om nødvendigt t den.
– Stivede tekstiler kan ligeledes tørres i
ørretumbler. For at opnå den optima‐
t le appretureffekt skal der imidlertid doseres dobbelt mængde stivelse.
– Nye, kulørte tekstiler bør vaskes se‐
parat før første tørring. De bør ikke tørres sammen med lyst tøj, da de kan smitte af (også på plastdele i tørretumbleren). De kan ligeledes fnugge på det øvrige tøj.
Strygelet
øjmæng‐
– Undlad at komme drivvådt tøj i tørre‐
tumbler sekunder efter vask.
– Tør blandinger af bomuld, kulørt vask
og matic Plus.
18
en! Centrifuger tøjet i min. 30
strygelet tøj på programmet
Auto‐

Kort vejledning

De med tal (, , betjeningstrin kan anvendes som kort vejledning.
T
øjet forberedes
Før tørring i tørretumbler bør tøjet være løsn
et og sorteret efter . . . . . . ønsket tørringsgrad, . . . tekstilart, . . . størrelse, . . . restfugtighed efter centrifugering. Herved opnås det bedste tørreresultat.
...) markerede

Sådan tørres tøjet korrekt

Læg
tøjet i tørretumbleren. Det skal
løsnes godt, inden det lægges i.
Der bør ikke fyldes for meget tøj i
omlen, da overfyldning kan påvirke
tr tørreresultatet. Anbefalede tøjmæng‐ der fremgår af afsnittet Programover‐ sigt.
Inden t
skal man sørge for, at fnugfilteret er anbragt korrekt i holderen på døren.
ørretumblerens dør lukkes,
Fjern eventu
mer, som fx vaskebolde, fra tøjet. De kan smelte og dermed beskadige tø‐ jet.
– Efterse sømme og syninger, så evt.
fyld ikk
– Luk dyne- og hovedpudebetræk, så
der ikk
ind i dem. – Luk hægter etc. – Luk bælter, og bind bindebånd. – Sy bh-bøjler, der har løsnet sig, fast,
ell
T
Tørretumbleren kan også tændes, efter at der er lagt t me lys i tromlen (energibesparende).
T
leren.
T
T
e falder ud af tøjet.
e kan komme små stykker tøj
er fjern dem.
ørretumbleren tændes
ryk på for at tænde tørretumb‐
ørretumbleren fyldes
ryk på
Dør for at åb
elle fremmedlege‐
øj i; der vil da ikke kom‐
ne døren.
Sørg for, at der ikke kommer tøj i klemme, da det ellers kan blive øde‐ lagt.
Smæk dør
med et fast tryk ved dørlåsen i højre side.
en forsigtigt i, eller luk den
19
Sådan tørres tøjet korrekt
t program vælges
E
S
til programvælgeren på det ønskede
program.
t program startes
E
T
ryk på Kontrollampen for tasten Start lyser. Bemærk: – Den tid, der vises i displayet, er den
for ændre sig.
– Tørretumbleren registrerer restfugtig‐
heden i t den nødvendige programtid. Hvis der fyldes tørt tøj i tromlen, vil dette blive tørret/luftet med faste tidsintervaller.
Start.
ventede programtid, og den kan
øjet og beregner derudfra
rogramslut - Tøjet tages ud
P
Efter opvarmningsfasen følger en afkø‐ ling
sfase, hvor tøjet afkøles. Først når lyser, og summeren høres, er program‐ met slut.
Efter programslut drejer tromlen rundt i en speciel det valgte program. Antikrølfunktionen reducerer krølfolder i tøjet, hvis det ikke tages ud straks efter afslutning af et program (undtagen i programmet Uld). Varighed: Kan indstilles, se afsnittet Programmeringsfunktioner.
T
ryk på tasten
Åbn dørT
ag tøjet ud.
Sørg for, at tromlen tømmes helt!
ventuelle glemte tekstiler kan blive
E beskadiget af for megen varme, hvis de tørres med næste gang.
ryk på for at slukke tørretumb‐
T
leren.
Rens fnugLuk døren.
øm beholderen til kondensvand.
T
antikrøl-rytme, afhængig af
Dør.
en.
filtrene.
Undgå at overtørre tøjet, da der el‐ lers opstår unødigt slid på det.
20

Programforløb ændres

Igangværende program

... ændres

Det er ikke længere muligt at vælge et andet pr ved en fejltagelse).
Hvis programvælgeren flyttes, lyser , indtil den igen stilles på det oprindeligt valgt
For at kunne vælge et andet program skal det igang pes.

... afbrydes

S Tøjet afkøles, hvis en vis tørretid og tør‐
etemperatur er nået.
r Først når lyser
Sluk t
E
ogram (sikring mod ændring
e program.
værende program stop‐
til programvælgeren på
, er programmet slut.
ørretumbleren, og tænd den
igen.
t nyt program kan nu vælges og
startes.
Slut.

Tøj efterfyldes eller tages ud

S
tart programmet igen, straks efter at der er fyldt mere tøj i, eller noget af tøjet er taget ud. Eller: Tag alt tøjet ud, og bred det ud til afkøling!
T
ryk på tasten
Der kan nu
noget af tøjet kan tages ud.
Luk dørTryk på Start.
en.
Dør.
lægges mere tøj i, eller

Programvarighed

Ændringer i programforløbet kan med‐ før
e tidsspring i displayet
h min.
21

Programoversigt

Bomuld maks. 7,0 kg* Skabstørt+, Skabstørt**
Tekstiltype Tekstiler, der består af et eller flere lag bomuld: T-shirts, undertøj,
b
abytøj, arbejdstøj, jakker, tæpper, forklæder, kitler, frottéhåndklæ‐
der/-badehåndklæder/-badekåber, sengelinned.
Bemærk
Skabstørt Skåne Plus
Egenskab Særligt sarte tekstiler tørres med lav mekanisk belastning (færre
Bemærk – Programtiden er længere end ved Skabst
Strygetørt, Rulletørt
Tekstiltype Tekstiler af bomuld eller lærred, der skal efterbehandles: Duge, sen‐
Bemærk Rulletøj rulles sammen, indtil det skal rulles, så det forbliver fugtigt.
* Vægt på tørt tøj ** Oplysning til testinstitutter:
T
estprogram iht. forordning 392/2012/EU vedr. energimærkning if. normen EN
61121
Programmet Bom effektive til tørring af normalt vådt bomuldstøj.
tr
omleomdrejninger).
– I tvivlstilfælde: Reducer tøjmængden.
ned, stivede tekstiler.
gelin
uld Skabstørt er mht. energiforbrug det mest
ørt.
22
Programoversigt
Strygelet maks. 3,5 kg* Skabstørt, Strygetørt
Tekstiltype Strygelette tekstiler af syntetiske stoffer, bomuld eller blandingsstof‐
fer: Arbejdstøj, kitler, pullovere, kjoler, bukser, duge, strømper.
Bemærk Med Strygetørt tørres tøjet krølfrit - afhængig af tekstiltype og (min‐
dre) fyldning.
Skabstørt Skåne Plus
Egenskab Særligt sarte tekstiler tørres med lav mekanisk belastning (færre
omleomdrejninger).
tr
Bemærk – Programtiden er længere end ved Skabst
– I tvivlstilfælde: Reducer tøjmængden.
Automatic Plus maks. 3,5 kg*
Tekstiltype Blandet tøj til programmerne Bomuld og S
Luft maks. 7,0 kg* 20 min. varm
Tekstiltype – Eftertørring af tekstiler, der består af flere lag, som tørres uensar‐
t
et: Jakker, puder, soveposer og andre meget store tekstiler.
– Tørring af enkelte stykker tøj: Badehåndklæder, badetøj og karklu‐
de.
20 min. kold
Tekstiltype Tekstiler, der kun skal luftes.
* Vægt på tørt tøj
ørt.
trygelet.
23
Programoversigt
Udglatning, skånsom maks. 1,0 kg*
Tekstiltype – Bomuld eller lærred.
– Strygelette tekstiler af bomuld, blandingsstoffer eller syntetiske
st
offer, fx bomuldsbukser, anorakker, skjorter.
Bemærk – Program til reducering af krølfolder efter forudgående centrifuge‐
i vaskemaskine.
ring – Tekstilerne tørres ikke færdig. – Tag tøjet ud lige efter programslut, og tør det færdigt ved lufttør‐
ring.
Uld maks. 2,0 kg*
Tekstiltype Tekstiler af uld og uldblandinger: Pullovere, strikjakker, strømper. Bemærk – Tekstiler af uld "løsnes" hurtigt, men bliver ikke færdigtørret.
– Tag tøjet ud lige efter programslut, og tør det færdigt ved lufttør‐
ring.
* Vægt på tørt tøj
24
Beholderen til kondensvand t
ømmes
Det kondensvand, der dannes under t
ørringen, opsamles i beholderen til
kondensvand.
Tøm beholderen til kondensvand ef‐ ter hver tørring!
Når beholderen til kondensvand er helt fyldt, lyser kontrollampen Tøm beholder eft
er afbrydelse af programmet.
Kontrollampen slukker, når døren åbnes og lu
kkes, mens tørretumbleren er
tændt.

Rengøring og vedligeholdelse

T
øm beholderen til kondensvand.
Skub beholder
i tørretumbleren igen.
Sundhedsrisiko for både men‐
nesker og dyr. Kondensvand må ikke drikkes!
Kondensvand kan fx anvendes i damp‐ str
ygejern eller luftrensere. Kondens‐ vandet bør dog hældes gennem et fin‐ filter eller et kaffefilter. Derved bliver helt små fnug, der måske ellers ville kunne anrette skade, filtreret fra.
en til kondensvand ind
T
ræk beholderen til kondensvand ud.
Beholderen til kondensvand skal bæ‐
res vandret, så der ikke løber vand ud. Tag fat i gribepanelet og i den an‐ den ende af beholderen.
25
Rengøring og vedligeholdelse

Rengøringsintervaller

Denne tørretumbler har et flertrins-
ersystem, som består af fnugfil‐
filt trenes flader og et finfilter. Dette sy‐ stem kræver vedligeholdelse.
ørretumbleren må aldrig anven‐
– T
des uden fnugfiltre og aldrig uden finfilter.
g for, at hverken fnugfiltrene el‐
– Sør
ler finfilteret er beskadiget. Beskadigede filtre skal straks ud‐ skiftes (ekstra tilbehør)!
Hvis disse r
Tørretumbleren kan blive tilstoppet af fnug, hvorved der kan opstå en de‐ fekt!
åd ikke overholdes:
Hvornår skal fnugfiltrenes flader ren‐ ses?
Efter hvert programforløb!
Fnugfiltrene sidder i holderen på dø‐
en og i døråbningen. Disse opfanger
r de fnug, der løsner sig fra tøjet under tørringen.
– Se afsnittet Fnugfiltrenes flader.

Hvornår skal finfilteret rengøres?

Rens finfilteret, når kontrollampen Rens luftveje lyser.
26
Finfilteret sidder bag klappen nederst til venstr fnug, hår og rester af vaskemiddel, som kan trænge gennem fnugfiltrenes flader.
– Se afsnittet Finfilter.
e. Dette filter opfanger finere

Fnugfiltrenes flader

Rengøringsinterval

Fnugfiltrenes flader (i døren og i dør‐ åbnin
gen) skal renses efter hver tør‐
ring! Kontroller også altid fnugfiltrene, når
ontrollampen
k
Rengøring uden vand Tip: Fnug
suger.
Rens luftveje lyser
gene kan fjernes med en støv‐
Rengøring og vedligeholdelse
.
Tør eller sug fnuggene af fnugfilteret.
1 Fnu
gfilter
2 Tætningsliste
T
ag fnugfilteret (1) ud af holderen på
døren.
Fjern de fnug, der har samlet sig i
rummet i døren, med en flaskeren‐
hul ser eller med støvsugeren.
Reng
ør tætningslisten (2) rundt om holderen på døren med en fugtig klud.
Fj
ern fnuggene i de to fnugfiltre i dør‐ åbningen med fingrene eller med en støvsuger.
Anbring
deren på døren.
Luk dør
det rengjorte fnugfilter i hol‐
en.
27
Rengøring og vedligeholdelse

Rengøring med vand

Fnugfiltrene skal desuden rengøres med vand, hvis de er he de.
Tag fnugfilteret ud af holderen på dø‐
ren.
De to fnugfiltre i døråbningen kan også tages ud:
Dr
ej grebet på venstre og højre
fnugfilter (skal gå i hak).
lt tilstoppe‐

Fnugfiltrene sættes i

Fnugfil
de sættes i. Våde filtre kan medføre funktionsforstyrrelser!
Sæt det store fnugfilter på plads i
holderen på døren.
Sæt fnugfil
neden, og tryk dem fast foroven.
Lås begg
trene skal være tørre, når
trene i døråbningen i for‐
e greb (skal gå i hak).
ræk fnugfiltrene ud mod midten
T
(ved at tage fat i grebet).
Reng
T
Reng
28
ør alle filtre under rindende,
varmt vand.
ør fnugfiltrene forsigtigt, men grun‐
digt af.
ør også ventilationsområdet un‐
der fnugfiltrene, fx med en støvsuger.

Finfilter

Rengøringsinterval

Finfilteret skal kun rengøres, når kon‐ tr
ollampen
Kontrollampen slukker, når døren åbnes og lu
kkes, mens tørretumbleren er
tændt.

Udtagning

På venstre side af tørretumblerens
ont:
fr
Rens luftveje lyser
.
Rengøring og vedligeholdelse
T
ag fat i grebet, og træk filteret ud.
Åbn kl
Klappen springer op.
appen til finfilteret ved at trykke
på den (pil).
T
ræk grebet ud af filteret.

Finfilteret rengøres

V
ask finfilteret grundigt under rinden‐
de vand.
res vandet kraftigt ud af finfilteret.
P
Finfilt
når det sættes i igen. Der kan opstå funktionsfejl!
ern eventuelle fnug fra grebet med
Fj
en fugtig klud.
eret må ikke være drivvådt,
29
Rengøring og vedligeholdelse

Klap til finfilter rengøres

Fjern eventuelle fnug med en fugtig
klud. Sør ikke beskadiges!
K
ontroller, om køleribberne er snav‐
sede af fnug (efterfølgende).
g for, at tætningsgummiet

Varmeveksleren efterses

Risik
Berør aldrig køleribberne i det bage‐ ste område med hænderne. Man kan skære sig.
Undgå beskadigelse! S
forsigtigt med mundstykket uden at trykke. Ellers kan køleribberne eller stiverne foran dem blive beskadiget!
I tilfælde af synlig tilsmudsning:
o for at komme til skade!
tøvsug
30
Fjern forsigtigt synlige tilsmudsninger
med st ningsbørste eller et smalt fugemund‐ stykke.
øvsugeren. Brug en afstøv‐
Rengøring og vedligeholdelse

Genmontering

Sæt finfilteret på grebet. Sørg for, at
det vender rigtigt.
Sæt finfilteret præcist på plads foran varmeveksl
eren:
T
ørretumbleren må kun anven‐ des, når finfilteret er sat i, og klappen til finfilteret er lukket. Kun når klap‐ pen til finfilteret er lukket, er det sik‐ ret, at kondenssystemet er tæt, og at tørretumbleren kan fungere korrekt.

Tørretumbler

bryd tørretumbleren fra elnet‐
Af
tet.
Anvend ikk
med opløsningsmidler, rengørings‐ midler med skurende virkning eller glas- eller universalrengøringsmidler, da de kan beskadige kunststofover‐ flader og andre dele.
Reng
Rengør tætningslisten på indersiden
ør kun tørretumbleren med en let fugtig, blød klud med et mildt ren‐ gøringsmiddel.
af døren hele vejen rundt med en fug‐ tig klud.
e rengøringsmidler
Sæt gr
Sørg for, at den gule prik på grebet sidder til høj
Skub finfiltLuk fnugrumsklappen.
ebet på de to styrestifter med finfilteret forrest. Sørg for, at det ven‐ der rigtigt.
re.
eret helt ind.
T
ør alt af med en blød klud. romlen og øvrige dele af stål kan om
T
ønsket rengøres med et rengørings‐ middel beregnet til rustfrit stål.
31

Småfejl udbedres

Hvad nu hvis . . .

De fleste fejl og funktionsforstyrrelser, der måtte opstå i den daglige drift, vil man
lv kunne udbedre uden at bruge tid og penge på et servicebesøg. Nedenståen‐
se de oversigt kan være en hjælp, når årsagen til en fejl skal findes, og fejlen skal ud‐ bedres. Men husk:
Repar
Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for brugeren.
ationer på de elektriske dele må kun foretages af autoriserede fagfolk.

Kontrol- og fejlmeddelelser

Fejl Årsag og udbedring
Kontrollampen T holder lyser, og pro‐ grammet er blevet af‐ brudt. Der lyder en summeto‐ ne.
Programmet afbrydes. Muligvis lyder der en summ
etone, og Rens
luftveje eller Tøm behol‐ der blinker.
øm be‐
Beholderen til kondensvand er fuld.
øm kondensvandet ud.
TÅbn og luk dør
så kontrollampen slukker.
Det er ikke umiddelbart muligt at fastslå årsagen.
Sluk tS
Hvis programmet afbrydes igen, og der igen vises en fejlmel Miele Teknisk Service.
ørretumbleren, og tænd den igen.
tart et program.
ding, er der tale om en fejl. Kontakt venligst
en, mens tørretumbleren er tændt,
32
Fejl Årsag og udbedring
Kontrollampen S blinker langsomt, og displayet er mørkt.
Kontrollampen Rens luftveje gramslut.
Kontrollampen Rens luftveje programafbrydelse.
Ved programslut vises bli
.........  lyser
lyser efter pro‐
lyser efter en
nkende bjælker:
.
tart
Tørretumbleren er i standby-tilstand. Dette er ingen fejl, men en funktion, der kan vælges.
Se afsnitt
indstilles
Der er kraftig fnugdannelse.
Rens finfiltRens fnugfilÅbn og luk dør
så kontrollampen slukker.
Der er kraftig fnugdannelse.
RengøÅbn og luk dør
så kontrollampen slukker.
Programmet er slut, men tøjet afkøles stadig.
an kan tage tøjet ud og brede det ud eller lade
M
det blive i tørretumbleren for yderligere afkøling.
Programvælgeren er blevet flyttet.
ælg det oprindelige program, hvorefter resttiden
V
vises igen.
et Programmeringsfunktioner - Standby
eret.
trene.
en, mens tørretumbleren er tændt,
r finfilter, fnugfiltre og varmeveksler.
en, mens tørretumbleren er tændt,
Småfejl udbedres
33
Småfejl udbedres

Utilfredsstillende tørreresultat

Fejl Årsag og udbedring
Tøjet er ikke blevet til‐ str
ækkelig tørt.
Tøj eller fjerfyldte ho‐ vedpuder får en ubeha‐ gelig l
ugt ved tørringen.
Der opstår statisk elek‐ tr
icitet på syntetiske
tekstiler efter tørring.
Der er dannet fnug. Under tørringen løsnes de fnug, der hovedsagelig op‐
Der er blevet fyldt forskellige tekstiltyper i tørretumb‐ ler
en.
ør efter med programmet Varm luft.
T
ælg fremover et egnet program.
V Tip: I nogle af programmerne kan restfugtigheden til‐
passes individuel tioner.
Der har været anvendt for lidt vaskemiddel til tøjvask. Fjer kan få en speciel lugt, når de udsættes for varme.
øjvask: Anvend tilstrækkeligt vaskemiddel.
THovedpuder: Hvis der f
konen anvendes ved tørringen (ekstraudstyr).
Der er tendens til, at der opstår statisk elektricitet på synt
etiske stoffer.
Hvis man ved vask af t
sidste hold skyllevand, opstår der mindre statisk elektricitet ved tørring.
, når man har tøjet på, og når det vaskes. Påvirk‐
står ningen i tørretumbleren er derimod ringe.
De fnug, der dannes, opfanges i fnugfiltrene og finfil‐ t
eret og kan let fjernes.
Se afsnitt
t. Se afsnittet Programmeringsfunk‐
Luft disse uden for tørretumbleren.
oretrækkes en bestemt duft, kan duftfla‐
øjet bruger skyllemiddel i
et Rengøring og vedligeholdelse.
34

Andre problemer

Fejl Årsag og udbedring
Der høres driftslyde (pi‐ belyde/brummen).
Tørretumbleren vil ikke
te.
star
Der er ikke lys i trom‐ len.
Dette er ikke en fejl! Kompressoren arbejder. Der er tale om normale driftslyde, som skyldes, at k
ompressoren arbejder.
Det er ikke umiddelbart muligt at fastslå årsagen. Sæt stikk
ænd tørretumbleren.
TLuk t
ontroller sikringen i husinstallationen.
K
Strømafbrydelse? Når strømmen vender tilbage, star‐
er det program, der var i gang, automatisk igen.
t
Lyset i tromlen slukker automatisk (energibesparen‐ de).
uk tørretumbleren, og tænd den igen.
SlEn defekt pær
er beskrevet sidst i dette afsnit.
et i
ørretumblerens dør.
e kan udskiftes: Fremgangsmåden
Småfejl udbedres
35
Småfejl udbedres
Fejl Årsag og udbedring
Tørringen varer meget læ
nge eller afbrydes.*
Rumtemperaturen er eventuelt steget for meget.
oretag udluftning, så rumtemperaturen ikke bliver
F
for høj.
Vaskemiddelrester, hår og små fnug kan have forårsa‐ get tilst
Køleribberne kan være tilstoppede.
Rens fnugfiltrene og finfilteret.Fjern
Gitteret nederst til højre er blokeret. Fjern
Fnugfiltrene og finfilteret er blevet sat i, mens de var våde.
Fnug Tøjet er ikke blevet centrifugeret tilstrækkeligt.
F
opninger.
synlige fnug nederst til venstre bag klappen til varmevekslerrummet (se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse).
vasketøjskurven eller andre genstande.
filtrene og finfilteret skal være tørre.
remover skal tøjet centrifugeres med højere om‐
drejningstal i vaskemaskinen.
36
Der er fyldt for meget tøj i tromlen.
ær opmærksom på programmernes maksimale
V
tøjmængde.
På grund af metallynlåse registreres tøjets fugtigheds‐
ad ikke nøjagtigt.
gr
remover bør alle lynlåse åbnes.
FHvis pr
låse fremover kun tørres på programmet Luft varm.
* Inden ny programstart:
Sluk t
oblemet opstår igen, bør tøj med lange lyn‐
ørretumbleren, og tænd den igen.
Småfejl udbedres

Pæren udskiftes

Af
bryd tørretumbleren fra elnet‐
tet.
Åbn dør
Øverst i døråbningen sidder pære­afdækningen, der kan klappes op.
E
tryk ind under pæreafdækningens kant i siden.
en.
t stykke værktøj* skubbes med et let
Sæt en ny pær
ip afdækningen op igen, og tryk den
V
på plads i begge sider.
Sør
rigtigt. Ellers kan der trænge fugt ind i den, hvorved der kan opstå en de‐ fekt (kortslutning).
g for, at afdækningen sidder
e i.
* fx en bred kærvskruetrækker Med et let tr
ningen ved at dreje hånden. Afdækningen klappes nedad. Temperaturbestandige pærer kan købes
ved t
elefonisk henvendelse til vor reser‐
vedelsekspedition på tlf. 43 27 13 50.
P
æren skal være af samme type og må maks. have den effekt, der er angivet på typeskiltet og på afdæk‐ ningen.
Skru pær
om.
yk kan man åbne afdæk‐
en ud ved at dreje venstre
37

Service / garanti

Typeskilt

Ved henvendelse til Miele Teknisk Ser‐ vice bedes model og nu tumbleren altid oplyst. Begge dele fin‐ des på typeskiltet, når døren er åbnet.
mmer på tørre‐

Ekstra tilbehør

Til denne tørretumbler findes der tilbe‐
, som kan købes hos Miele-forhand‐
hør lere eller ved telefonisk henvendelse til vor reservedelsekspedition på tlf. 43 27 13 50.
Disse og mange andre interessante pr
odukter kan også bestilles via vor
hjemmeside.

Tørrekurv

Tørrekurven kan anvendes til tørring og
g af tekstiler eller genstande, der
luftnin ikke må udsættes for mekanisk belast‐ ning.

Duftflakon

Anvend duftflakonen, når der ønskes en særlig duft.
38
Service / garanti

Miele Teknisk Service

– Miele Teknisk Service – Landsdækkende servicenet – Lokale teknikere – Specielt uddannede teknikere – Centralt dirigerede servicevogne – Stor reservedelsbeholdning – Originale Miele reservedele – 24 måneders garanti på alle fabriks‐
nye Mi
ele produkter og reparationer
Miele er kendt for sin dag til dag-ser‐ vice
En stor fordel, da ventetiden på, at Miele p driftsstop, yderst sjældent overskrider én dag. Dette kan vi overholde, fordi vi over hele landet har lokalt boende tek‐ nikere, som kører rundt i centralt dirige‐ rede servicevogne.
Servicevognene er udstyret med et stort udvalg af originale reservedele, hvilket betyder, at vi har alt, hvad der normalt skal bruges til en reparation, med fra starten. Altså ingen unødvendig ventetid eller omkostning ved fremskaf‐ felse af reservedele.
roduktet igen er klar efter et
Rygraden i god service er dygtige tekni‐ k
ere. Alle vore teknikere er elektrikere, og denne uddannelse er suppleret med en speciel Miele uddannelse i drift, ved‐ ligeholdelse og reparation af vore pro‐ dukter. Uddannelsen bliver løbende fulgt op, således at teknikerne hele ti‐ den er på højde med udviklingen. Miele Teknisk Service kan tilkaldes fra man‐ dag til torsdag mellem kl. 8.00 og
16.00, fredag mellem 8.00 og 15.30.
Servicebestilling:
telefon 43 27 13 10 eller telefax 43 27 13 09
Eller på internettet: www.miele.dk

Mieles garanti

De efterfølgende bestemmelser om ga‐
anti omfatter udelukkende fabriksnye
r produkter. Garantien er gældende 24 mdr. fra købsdato, når der forevises kvittering, regning eller tilsvarende, hvoraf købsdato fremgår. Funktions‐ svigt på produkterne, der skyldes in‐ stallationsmæssige forhold, dækkes ik‐ ke af garantien. Garantien indskrænker ikke købers rettigheder if. lovgivningen over for Miele.
39
Service / garanti

Mieles garanti omfatter:

Fabriksnye produkter beregnet til priva‐ t
e husholdninger og anvendt til rette formål. Fabrikations- og materialefejl, såfremt disse fejl konstateres under produktets normale brug.
For mindre øer, hvor færgetransport er påkr
ævet, Grønland og Færøerne gæl‐
der dog særlige bestemmelser.

Mieles garanti indebærer:

For store produkter betaler Miele alle udgift
er til reservedele, arbejdsløn og rejseudgifter for tekniker. Såfremt Miele skønner det nødvendigt, at produktet sendes til et Miele værksted, betaler Miele alle fragtudgifter hertil. For små produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele og arbejdsløn, hvorimod fremsendelse af produktet sker for kø‐ bers regning og risiko. Efter udbedring af fejlen sker returnering af produktet for Mieles regning og risiko. Dele ud‐ skiftet ved en sådan reparation tilhører Miele.

Mieles garanti omfatter ikke:

– Fejl eller skader opstået direkte eller
indir
ekte som følge af overlast, fejlbe‐ tjening, misbrug, skødesløs behand‐ ling, mangelfuld vedligeholdelse, fejl‐ agtig indbygning, opstilling og tilslut‐ ning, spændingsvariationer og elek‐ triske forstyrrelser eller ved repara‐ tion udført af andre end de af Miele autoriserede teknikere.
– Fejl eller skader opstået som følge af
rvsmæssig eller anden brug af
erhve produkter, der er beregnet til private husholdninger.
– Erstatning for eventuelle følgeskader,
herunder skader på andre genstan‐ de, driftstab etc., medmindre andet er lovmæssigt fastlagt.
Uberettiget tilkaldelse af Miele Tek‐ nisk Ser
Inden Miele Teknisk Service tilkaldes,
ontrolleres de fejlmuligheder, det er
k muligt selv at udbedre. Såfremt kravet om udbedring er uberettiget, eksempel‐ vis hvis produktets svigt skyldes en de‐ fekt sikring eller et defekt afløb, påhviler det kunden selv at betale de omkost‐ ninger, der er forbundet med at have til‐ kaldt service.
vice:
40
Service / garanti

Transportskader:

Skulle produktet have fået en transport‐ skade under en tr selv har sørget for, rettes omgående henvendelse til den forhandler, hvor produktet er købt.

Lov om køb:

Bestemmelserne vedrørende garanti er gæl
dende fra ikrafttrædelse af Lov om køb år 2002. Garantien fratager ikke kø‐ ber adgang til at gøre et eventuelt an‐ svar efter købeloven gældende over for den forhandler, hvor produktet er købt. Henvendelse til Miele A/S virker samti‐ dig som reklamation over for forhandle‐ ren.
ansport, som køber

Indberetning:

Ønskes fejlen ikke afhjulpet omgående, skal even garanti sammen med den fornødne do‐ kumentation for købsdato være ind‐ sendt skriftligt inden garantiens udløb til
Miele A/S Erhvervsvej 2, Postboks 1371 DK - 2600 Glostrup.
tuelle krav i henhold til Mieles
41

Opstilling og tilslutning

Front

a
Tilslutningsledning
b
Betjeningspanel
c
Beholder til kondensvand (skal tømmes efter hver tørring)
d
Dør (må ikke åbnes under tørring)
42
e
Klap til finfilter (må ikke åbnes under tørring)
f
4 ben, der kan reguleres
g
Indsugningsåbning til køleluft (må ikke blokeres af en vaskekurv el‐ ler genstande)
Opstilling og tilslutning

Bagside

a
Gribeområder under toppladen til tr
ansport (pile)
b
Tilslutningsledning

Tørretumbleren transporteres

Benyt ved transport af tørretumbleren
a emballagebunden til opstillingsste‐
(fr det)
V
ed liggende transport: Tørre‐ tumbleren må kun vippes om på venstre side!
– de forreste tørretumblerben – og gribeområderne bagtil under top‐
pladen.
T
ransporter tørretumbleren som
vist nedenfor.
Hvis tr
som beskrevet her, skal tørretumb‐ leren stå stille i ca. 1 time, inden den tilsluttes. Ellers kan varmepumpen blive beskadiget!
ansporten ikke foretages
43
Opstilling og tilslutning

Opstilling

Inden
blerens dør kan svinges op, må der ikke være en dør, der kan låses, en skydedør eller en dør med modsat hængsling.
I
på forsiden af tørretumbleren må un‐ der ingen omstændigheder tildæk‐ kes eller blokeres, f.eks. af en vaske‐ tøjskurv. Ellers opstår der funktionsfejl!
Indbygning under en køkkenbordpla‐ de eller i et skab
for det område, tørretum‐
ndsugningsåbningen til køleluft
Advarsel - varmedannelse: Den
l
uft, der strømmer ud på bagsiden af tørretumbleren, skal kunne ledes væk. Ellers opstår der funktionsfejl!
Underbygning eller indbygning af tørre‐ tumbler
Varmedannelse kan undgås ved – at skrue tørretumblerbenene ud, så
– at fjerne et eksisterende gennemgå‐
– at lave åbninger i skabet.
en kan forlænge tørretiden.
der opstår en spalt mellem gulvet og tørretumblerens un‐ derside.
ende sokk leren.
elpanel foran tørretumb‐
e på min. 20 mm
T
ørretumbleren må ikke indbyg‐ ges direkte ved siden af et køle-/ fryseskab. Den varme luftstrøm, der trænger ud fra tørretumblerens bag‐ side, øger temperaturen ved køle-/ fryseskabets varmeveksler, hvilket medfører, at køle-/fryseskabets køle‐ aggregat kører uafbrudt. Hvis der ik‐ ke findes en anden opstillingsmulig‐ hed, skal luftsprækker mellem tørre‐ tumbleren og køle-/fryseskabet tæt‐ nes.
Mont
bygningssættet* må kun foretages af en fagmand.
– Hvis toppladen fjernes, kræves et
indbygni stattes af en afdækningsplade, som følger med indbygningssættet. Mon‐ tering af afdækningspladen er på grund af elsikkerheden absolut nød‐ vendig!
– En monteringsanvisning er vedlagt
ombygn
– Eltilslutningen skal placeres i nærhe‐
den af t
gængelig. Ved nichehøjder på: – 830-840 mm kræves længere juster‐
bar – 870-885 / 915-930 mm kræves en /
t
o udligningsrammer*.
ering/demontering af ind‐
ngssæt*. Toppladen skal er‐
ingssættet.
ørretumbleren og være let til‐
e ben*.
44
* Miele ekstraudstyr
Opstilling og tilslutning

Tørretumbleren justeres

Tørretumbleren skal stå i vater for at kunne
fungere korrekt.
en eventuel transport anbefales det der
for at lade programmet
k
øre i ca. 1 minut, så resterende kon‐ densvand ledes ud i beholderen til kon‐ densvand eller ud via afløbsslangen.

Vaske/tørre-søjle

Tørretumbleren kan bygges sammen med en Miele vaskemaskine til en va‐ ske/tørre-søjle. Hertil kræves et Miele sammenbygningssæt* (WTV).
* Miele ekstraudstyr
Mont
sættet skal foretages af en Miele­tekniker.
ering af sammenbygnings‐
Luft varm
Eventuelle ujævnheder i gulvet udlignes ved at just
F
sel må luftspalten mellem tørretum‐ blerens underside og gulvet ikke re‐ duceres af sokkellister, højluvede tæpper el.lign.

Før en senere transport

Hver gang tørretumbleren har været i brug, dannes der lidt k området omkring pumpen. Dette kan løbe ud, hvis tørretumbleren vippes. Før
ere benene.
or at sikre tilstrækkelig lufttilfør‐
ondensvand i
45
Opstilling og tilslutning

Eltilslutning

Tørretumbleren leveres med et stik god‐
endt i EU, som dog ikke må anvendes
k i en dansk installation, da tørretumb‐ leren derved ikke jordforbindes iht. Stærkstrømsbekendtgørelsen. Udskift‐ ning til dansk stik skal foretages af en autoriseret elinstallatør. Alternativt kan der anvendes en adapter til overgang mellem Schuko-stikprop og dansk jor­dingssystem. En sådan kan købes ved telefonisk henvendelse til vor reserve‐ delsekspedition på tlf. 43 27 13 50 (best.nr. 9666).
Tilslutningsstikket skal altid være let til‐ gæng
eligt, så strømmen til tørretumb‐
leren nemt kan afbrydes. Tilslutning må kun foretages til et regle‐
ment
eret installeret elnet.
Af sikkerhedsmæssige grunde bør der aldrig anvendes en forlængerledning (ri‐ sik
o for brand ved overophedning).
De påkrævede tilslutningsdata er anført på typ
eskiltet. Disse angivelser skal stemme overens med strømforholdene på opstillingsstedet.
Skal ekstrabeskyttes, jf. Stærk‐
ømsbekendtgørelsen.
str
46

Forbrugsdata

Tøj‐
mæng‐
Bomuld Skabstørt
Bomuld Skabstørt
Skabstørt Skåne Plus 7,0 1000 60 2,04 147
Bomuld Strygetørt 7,0
Strygelet Skabstørt 3,5 1200 40 0,75 54
Strygelet Skabstørt Skåne Plus 3,5 1200 40 0,70 56
Strygelet Strygetørt 3,5 1200 40 0,65 47
Automatic Plus 3,5 800 50 1,34 96
1
Vægt på tørt tøj
2
estprogram iht. forordning 392/2012/EU vedr. energimærkning if. normen EN 61121
T
Alle ikke-markerede værdier beregnet i henhold til normen EN 61121
Optagen effekt i standby-tilstand: Optagen effekt i aktiv tilstand:
2
Centrifuge‐
ringshastig‐
hed i va‐
1
de
sk
emaski‐
nen
kg omdr./min. % kWh min.
7,0 3,5
7,0 7,0 7,0
7,0 7,0 7,0
1000 1000
1200 1400 1600
1000 1200 1400 1600
Rest‐
fugtig‐
hed
60 60
53 50 44
60 53 50 44
Energi Pro‐
2,09 1,22
1,85 1,80 1,60
1,56 1,35 1,25 1,10
0,15 W 3,50 W
gr
amtid
144
130 124 110
108
88
95 88 75
Oplysning til testinstitutter:
Ved tests i henhold til EN 61121 skal man inden teststart gennemføre en tørring med 3 kg bomuldstøj eft
er ovennævnte norm med 70% restfugtighed i programmet Bomuld Skabstørt.
Varierende tøjmængder, forskellige tekstilarter, restfugtighed efter centrifugering og svingninger i eln
ettet kan medføre afvigelser fra de angivne værdier.
47

Tekniske data

Højde 850 mm Bredde 595 mm Dybde 596 mm Dybde med åben dør 1071 mm Højde uden topplade 820 mm Indbygningsbredde 600 mm Indbygningsdybde 600 mm Kan skubbes ind under bordplade Ja Mulighed for søjleopstilling Ja Vægt 60,5 kg Tromlevolumen 111 l Fyldningsmængde 1-7 kg (vægt på tørt tøj) Kondensbeholderens kapacitet 4,2 l Tilslutningsledningens længde 2 m Tilslutningsspænding Se typeskiltet Tilslutningsværdi Se typeskiltet Sikring Se typeskiltet Pærens effekt Se typeskiltet Godkendelser Se typeskiltet
48
Programmeringsfunktioner til ændring af standardindstillinger
Tørretumbleren er ved levering således indstillet, at den arbejder effektivt ved ethver
t behov. Der er desuden mulighed for at ændre standardindstillingerne.
Tørretumblerens elektronik kan således tilpasses individuelle behov.
Programmeringsfunktionerne kan om ønsket benyttes - men det kræves ikke.
49

Programmeringsfunktioner

Restfugtigheden i programmet Bomu
Denne tørretumblers elektronik er ind‐ stille ring som muligt. Tørretrinnene i dette program kan dog indstilles til mere tørt eller mere fugtigt end standardindstil‐ lingerne.
Undtagelse: Tørretrinnet Skabstørt kan ikk
Programmering og Gem foretages trinvist (, , ...) med ta og programvælgeren.
Forudsætning:
– Tørretumbleren er slukket. – Døren er lukket. – Programvælgeren står på Slut.
T
T
ld ændres
t til så effektiv og økonomisk tør‐
e ændres.
sten Start
ryk på
mens p
ænd tørretumbleren.
Start, og hold den inde,
unkterne - udføres.
Den valgte option angives i displayet ved hjælp af et tal, med .
Høj
ere restfugtighed
tandardindstilling
S
(kontrollampen 1x)
avere restfugtighed
L
(kontrollampen 2x)
ed tryk på
VSluk t
Programmeringen er gemt. Den kan til enhver tid ændres.

Kontrol

 Udfør trinnene -.  Sluk t
ørretumbleren.
ørretumbleren, når indstillingen er kontrolleret vha. kontrollamperne (se ovenfor).
som vises skiftevis
Rens luftveje blinker
Rens luftveje blink
kan tallet ændres.
Start
er
V
ent, indtil kontrollampen
k
onstant . . .
. . og slip derefter
. Kontrollampen Tøm beholder
50
Start.
Start lyser
blinker 1x.
Programmeringsfunktioner
Restfugtigheden i programmet S
trygelet ændres
Denne tørretumblers elektronik er ind‐ stille
t til så effektiv og økonomisk tør‐ ring som muligt. Tørretrinnene i dette program kan dog indstilles til mere tørt eller mere fugtigt end standardindstil‐ lingerne.
Programmering og Gem foretages trinvist (, , ...) med ta og programvælgeren.
Forudsætning:
– Tørretumbleren er slukket. – Døren er lukket. – Programvælgeren står på Slut. T
ryk på
mens p
ænd tørretumbleren.
TV
k
onstant . . .
Start, og hold den inde,
unkterne - udføres.
ent, indtil kontrollampen
sten Start
Start lyser
Den valgte option angives i displayet ved hjælp af et tal, med .
Høj
ere restfugtighed
tandardindstilling
S
(kontrollampen 1x)
avere restfugtighed
L
(kontrollampen 2x)
ed tryk på
VSluk t
Programmeringen er gemt. Den kan til enhver tid ændres.

Kontrol

 Udfør trinnene -.  Sluk t
ørretumbleren.
ørretumbleren, når indstillingen er kontrolleret vha. kontrollamperne (se ovenfor).
som vises skiftevis
Rens luftveje blinker
Rens luftveje blink
kan tallet ændres.
Start
er
.
. . og slip derefter
til programvælgeren på
S
Skabstørt+.
Kontrollampen Tøm beholder
Start.
Bomuld
blinker 2x.
51
Programmeringsfunktioner

Antikrøl indstilles

For at undgå at der kommer krølfolder
øjet, hvis det ikke tages ud lige efter
i t programslut. Tromlen drejer interval‐ mæssigt rundt i 2 timer efter program‐ slut.
Antikrøl – er tilkoblet ved levering. Tiden kan
r
educeres, eller funktionen kan fra‐
kobles.
– er aktiv i alle programmer undtagen
Uld.
– bør altid være tilkoblet.
Programmering og Gem foretages trinvist (, , ...) med ta og programvælgeren.
Forudsætning:
– Tørretumbleren er slukket. – Døren er lukket. – Programvælgeren står på Slut.
sten Start
Den valgte option angives i displayet ved hjælp af et tal, med .
An
tikrøl frakoblet
me Antikrøl
1 ti
(kontrollampen 1x)
mer Antikrøl (standardindstil‐
2 ti
ling)
(kontrollampen 2x).
V
ed tryk på Sluk t Programmeringen er gemt. Den kan til
enhve

Kontrol

 Udfør trinnene -.  Sluk t
ørretumbleren.
r tid ændres.
ørretumbleren, når indstillingen er kontrolleret vha. kontrollamperne (se ovenfor).
som vises skiftevis
Rens luftveje blinker
Rens luftveje b
Start
kan tallet ændres.
linker
T
ryk på
mens p
T
ænd tørretumbleren.
Vent, indtil kontrollampen Start lyser
konstant . . .
. . og slip derefter
 .  S
Skabstørt.
Kontrollampen Tøm beholder
52
Start, og hold den inde,
unkterne - udføres.
Start.
til programvælgeren på
Bomuld
blinker 3x.
Programmeringsfunktioner

Summer til-/frakobles

Tørretumbleren afgiver et akustisk sig‐ nal, når pr time i intervaller).
Ved levering er summeren tilkoblet. Den kan fr
Den vedvarende alarm ved fejlmeldin‐ ger lyder eller frakoblet.
Programmering og Gem foretages trinvist (, , ...) med ta og programvælgeren.
Forudsætning:
– Tørretumbleren er slukket. – Døren er lukket. – Programvælgeren står på Slut.
ryk på
T
mens p
ænd tørretumbleren.
T
ogrammet er slut (maks. 1
akobles.
, uanset om summeren er til-
sten Start
Start, og hold den inde,
unkterne - udføres.
Den valgte option angives i displayet ved hjælp af et tal, med .
Su
mmer frakoblet mmer tilkoblet (standardindstil‐
Su
ling)
(kontrollampen 1x).
V
ed tryk på Sluk t Programmeringen er gemt. Den kan til
enhve

Kontrol

 Udfør trinnene -.  Sluk t
ørretumbleren.
r tid ændres.
ørretumbleren, når indstillingen er kontrolleret vha. kontrollamperne (se ovenfor).
som vises skiftevis
Rens luftveje b
Start
kan tallet ændres.
linker
V
ent, indtil kontrollampen
k
onstant . . .
.
. . og slip derefter
til programvælgeren på
S
Skåne Plus.
Kontrollampen Tøm beholder
Start.
Start lyser
Bomuld
blinker 4x.
53
Programmeringsfunktioner
Programvalg Automatic Plus ændr
Programmering og Gem foretages trinvist (, , ...) med ta og programvælgeren.
Forudsætning:
– Tørretumbleren er slukket. – Døren er lukket. – Programvælgeren står på Slut.
T
TVent, indtil kontrollampen Start lyser
 .  S
es
I dette program er tørreresultatet ind‐ stille
t til standardtørretrinnet
tørt. Tørretrinnet kan ændres til Stry‐ getørt (
r
fugtigere) eller
e tørt end standardtørretrinnet).
ryk på
mens p
ænd tørretumbleren.
konstant . . .
. . og slip derefter
Strygetørt.
Start, og hold den inde,
unkterne - udføres.
til programvælgeren på
Skabstørt+ (me‐
Start.
Skabs‐
sten Start
Bomuld
Den valgte option angives i displayet ved hjælp af et tal, med .
S
tandardtørretrinnet ændres til
Strygetørt
tandardindstilling
S
(kontrollampen 1x)
Standardtørretrinnet ændres til
Skabstørt+
(kontrollampen 2x).
V
ed tryk på Sluk tørretumbleren. Programmeringen er gemt. Den kan til
r tid ændres.
enhve

Kontrol

 Udfør trinnene -.  Sluk t
ørretumbleren, når indstillingen er kontrolleret vha. kontrollamperne (se ovenfor).
som vises skiftevis
Rens luftveje blink
Rens luftveje blink
Start
kan tallet ændres.
er
er
Kontrollampen Tøm beholder blinker 6x.
54
Programmeringsfunktioner

Standby indstilles

Kontrollamperne slukker efter 10 min.,
ontrollampen for tasten
og k
er langsomt: Reducering af energifor‐
k bruget.
Tørretumbleren "vækkes" af standby-til‐ stand
Dr
ej programvælgeren, eller tryk på Start. Ingen af delene har indflydelse på et igang

Tilkoblet

Standby er tilkoblet, og kontrollamper‐ ne slukk
– Hvis der ikke vælges et program, når
t
ørretumbleren er blevet tændt. – Efter programstart. Men: Ved programslut eller ved afslut‐
af antikrølfasen tænder kontrollam‐
ning perne i 10 min. Summeren lyder (hvis den er valgt) i 10 min. ved programslut.
værende program.
er efter 10 min.:
Start blin‐
Ikke under programforløb (stan-
dindstilling)
dar
Som beskrevet under Tilkoblet. Men: K der et igangværende programforløb.

Frakoblet

Kontrollamperne slukker ikke, når tørre‐ tumbler
Programmering og Gem foretages trinvist (, , ...) med ta og programvælgeren.
Forudsætning:
– Tørretumbleren er slukket. – Døren er lukket. – Programvælgeren står på Slut.
Tryk på Start, og hold den inde,
TV
ontrollamperne slukker ikke un‐
en er tændt.
sten Start
mens punkterne - udføres.
ænd tørretumbleren. ent, indtil kontrollampen
onstant . . .
k
Start lyser
. . og slip derefter
 .  S
til programvælgeren på
Rulletørt.
Kontrollampen Tøm beholder
Start.
Bomuld
blinker 8x.
55
Programmeringsfunktioner
Den valgte option angives i displayet ved hjælp af et tal, med .
T
ilkoblet
e under programforløb (stan‐
Ikk
dardindstilling)
(Kontrollampen 1x)
F
rakoblet
(kontrollampen 2x)
som vises skiftevis
Rens luftveje blink
Rens luftveje blink
er
er
V
ed tryk på Sluk t Programmeringen er gemt. Den kan til
enhve
r tid ændres.

Kontrol

 Udfør trinnene -.  Sluk t
ørretumbleren, når indstillingen er kontrolleret vha. kontrollamperne (se ovenfor).
Start
kan tallet ændres.
ørretumbleren.
56
Programmeringsfunktioner
Ledningsevneindstilling æn‐ dr
es
Denne pr
må kun anvendes, hvis restfugtighe‐ den i tøjet registreres forkert på grund af ekstremt blødt vand.
Betingelse Det vand, tøjet er blevet vasket i, er
ekstremt blødt, og ledningsevnen er un‐ der 150 µS/cm. Det lokale vandværk kan give oplysning om drikkevandets ledningsevne.
Denne pr
bør kun aktiveres, hvis ovennævnte betingelse foreligger. Ellers bliver tør‐ reresultatet ikke tilfredsstillende!
Programmering og Gem foretages trinvist (, , ...) med ta og programvælgeren.
Forudsætning:
ogrammeringsfunktion
ogrammeringsfunktion
sten Start
Den valgte option angives i displayet ved hjælp af et tal, med .
S
tandardindstilling
edningsevneindstilling lav
L
(kontrollampen 1x).
ed tryk på
VSluk t
Programmeringen er gemt. Den kan til enhve

Kontrol

 Udfør trinnene -.  Sluk t
ørretumbleren.
r tid ændres.
ørretumbleren, når indstillingen er kontrolleret vha. kontrollamperne (se ovenfor).
som vises skiftevis
Rens luftveje blinker
kan tallet ændres.
Start
– Tørretumbleren er slukket. – Døren er lukket. – Programvælgeren står på Slut.
ryk på
T
mens p
T
ænd tørretumbleren.
V
onstant . . .
k
.
. . og slip derefter
Stil programvælgeren på Udglatning,
skånsom.
Kontrollampen Tøm beholder langt, 2x kort.
Start, og hold den inde,
unkterne - udføres.
ent, indtil kontrollampen
Start.
Start lyser
blinker 1x
57
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Tyskland
Miele A/S Erhvervsvej 2 Postboks 1371 DK-2600 Glostrup Tlf. 43 27 11 00 Hovedtelefax 43 27 11 09 Reservedelsafd. telefax 43 27 13 69 Miele Teknisk Service telefax 43 27 13 09 Internet: www.miele.dk E-mail: info@miele.dk
58
T 8164 WP
M.-Nr. 09 879 490 / 04da-DK NDS
Loading...