Miele T 8164 WP NDS User Manual [dk]

0 (0)
Brugsanvisning Varmepumpetumbler
Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtag‐ ning for at undgå skader på personer og produkt.
da-DK NDS M.-Nr. 09 879 490
Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
ansportskader. Emballagemate‐
mod tr rialerne er valgt ud fra miljø- og affalds‐ tekniske hensyn og kan således gen‐ bruges.
Genbrug af emballagematerialerne spa‐
er råstoffer og mindsker affaldsproble‐
r merne. Emballagen bør derfor afleveres på nærmeste genbrugsstation/opsam‐ lingssted.
Bortskaffelse af et gammelt
odukt
pr
Gamle elektriske og elektroniske pro‐ dukter indeholder stadig værdifulde materialer. De indeholder imidlertid og‐ så skadelige stoffer, som er nødvendige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med hus‐ holdningsaffaldet eller behandles for‐ kert, kan det skade den menneskelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ik‐ ke det gamle produkt med hushold‐ ningsaffaldet.
Energispareråd
Unødigt forlænget tørretid og forøget
giforbrug kan undgås på følgende
ener måder:
– Lad tøjet centrifugere ved højeste
trifugeringshastighed i vaskema‐
cen skinen. Hvis tøjet f.eks. centrifugeres ved 1600 omdr./min. i stedet for 1000 omdr./min., spares ca. 20% energi og tid.
– Udnyt altid hele tromlens kapacitet i
det pågældende pr bruges der mindst mulig energi set i forhold til den samlede tøjmængde.
– Sørg for, at rumtemperaturen ikke er
. Hvis der er andre varmeafgi‐
for høj vende produkter i rummet, skal der sørges for tilstrækkelig udluftning, el‐ ler sluk evt. de pågældende produk‐ ter.
– Rens fnugfiltrenes flader efter hver
ørring.
t
ogram. Herved
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmest lokale genbrugsstation, så delene kan blive genanvendt.
Sørg for, at det gamle produkt opbeva‐
es utilgængeligt for børn, indtil det fjer‐
r nes.
2
e opsamlingssted eller den
Indhold
Miljøbeskyttelse .................................................................................................... 2
Råd om sikkerhed og advarsler ...........................................................................
Betjening af tørretumbleren................................................................................
5
16
Betjeningspanel ..................................................................................................... 16
Første ibrugtagning................................................................................................ 17
Tøjpleje..................................................................................................................
Sådan tørres tøjet korrekt...................................................................................
18
19
Kort vejledning ....................................................................................................... 19
Programforløb ændres ........................................................................................
Programoversigt ..................................................................................................
21
22
Rengøring og vedligeholdelse ............................................................................ 25
Beholderen til kondensvand tømmes .................................................................... 25
Rengøringsintervaller ............................................................................................. 26
Fnugfiltrenes flader ................................................................................................ 27
Rengøring uden vand ....................................................................................... 27
Rengøring med vand ........................................................................................ 28
Fnugfiltrene sættes i ......................................................................................... 28
Finfilter ................................................................................................................... 29
Udtagning ......................................................................................................... 29
Finfilteret rengøres............................................................................................ 29
Klap til finfilter rengøres.................................................................................... 30
Varmeveksleren efterses................................................................................... 30
Genmontering ................................................................................................... 31
Tørretumbler........................................................................................................... 31
Småfejl udbedres .................................................................................................
32
Hvad nu hvis . . . .................................................................................................... 32
Kontrol- og fejlmeddelelser.................................................................................... 32
Utilfredsstillende tørreresultat................................................................................ 34
Andre problemer .................................................................................................... 35
Pæren udskiftes..................................................................................................... 37
Service / garanti ..................................................................................................
Opstilling og tilslutning........................................................................................
38
42
Front....................................................................................................................... 42
Bagside.................................................................................................................. 43
Tørretumbleren transporteres................................................................................. 43
3
Indhold
Opstilling ................................................................................................................ 44
Indbygning under en køkkenbordplade eller i et skab...................................... 44
Tørretumbleren justeres .................................................................................... 45
Før en senere transport..................................................................................... 45
Vaske/tørre-søjle ............................................................................................... 45
Eltilslutning............................................................................................................. 46
Forbrugsdata........................................................................................................
Tekniske data .......................................................................................................
Programmeringsfunktioner................................................................................. 50
Restfugtigheden i programmet Bomuld ændres.................................................... 50
Restfugtigheden i programmet Strygelet ændres.................................................. 51
Antikrøl indstilles.................................................................................................... 52
Summer til-/frakobles............................................................................................. 53
Programvalg Automatic Plus ændres .................................................................... 54
Standby indstilles................................................................................................... 55
Ledningsevneindstilling ændres............................................................................. 57
47
48
4

Råd om sikkerhed og advarsler

Læs venligst brugsanvisningen grundigt.
Denne tørretumbler overholder de foreskrevne sikkerhedsbestem‐ mel
ser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på perso‐
ner og ting. Læs venligst brugsanvisningen, inden tørretumbleren tages i brug.
n indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed, brug og vedlige‐
De holdelse af tørretumbleren. Derved beskyttes personer, og skader på tørretumbleren undgås.
Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel sen
ere ejer.

Retningslinjer vedrørende brugen

Denne t
ninger eller på lignende opstillingssteder.
Denne tAnvend udelukk
mål og kun til tørring af tøj vasket i vand, som ifølge vaskemærket er egnet til tørring i tørretumbler. Det er ikke tilladt at anvende tørretumbleren til andre formål. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader opstået på grund af forkert brug eller betjening.
ørretumbler er beregnet til anvendelse i private hushold‐
ørretumbler er ikke beregnet til udendørs brug.
ende tørretumbleren til husholdningsmæssige for‐
5
Råd om sikkerhed og advarsler
ersoner, der på grund af begrænsninger i fysisk eller psykisk for‐
P
måen eller på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i stand til at betjene tørretumbleren sikkert, må ikke anvende den uden opsyn eller vejledning fra en ansvarlig person.

Børn i huset

Børn under 8 år må ikk
medmindre der holdes konstant opsyn med dem.
Børn på 8 år eller der
syn, hvis de er informeret om dens funktioner, så de kan betjene den korrekt, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betje‐ ning.
Børn må ikk
syn.
Hold altid øje
tumbleren. Lad dem aldrig lege med tørretumbleren.
e rengøre eller vedligeholde tørretumbleren uden op‐
med børn, der opholder sig i nærheden af tørre‐
e komme i nærheden af tørretumbleren,
over må kun bruge tørretumbleren uden op‐

Teknisk sikkerhed

ontroller tørretumbleren for udvendige, synlige skader, inden den
K
opstilles. En beskadiget tørretumbler må ikke installeres og tages i brug.
Inden tilslutni
spænding og frekvens), der fremgår af typeskiltet, ubetinget sam‐ menlignes med strømtilførslen på stedet. I tvivlstilfælde bør der ret‐ tes henvendelse til en elinstallatør.
ng bør tørretumblerens tilslutningsdata (sikring,
P
ålidelig og sikker drift af tørretumbleren er kun sikret, når tørre‐
tumbleren er tilsluttet et offentligt elnet.
6
Råd om sikkerhed og advarsler
ørretumblerens elsikkerhed kan kun garanteres, når der er etab‐
T
leret forskriftsmæssig jordforbindelse. Det er meget vigtigt, at denne grundlæggende sikkerhedsforanstaltning kontrolleres, og at installa‐ tionerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fagmand. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af manglende el‐ ler beskadiget jordforbindelse.
Brug af sikk
for overophedning og dermed brand).
Hvis nettil
en Miele-tekniker for at undgå fare for brugeren.
Repar
for brugeren, og Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader opstået som følge heraf. Reparationer bør kun foretages af en Miele-tekniker, da eventuelle skader ellers ikke er omfattet af Mieles garanti.
ationer foretaget af ukyndige kan medføre uforudselig risiko
Defekt
Kun hvis dette overholdes, kan vi garantere, at de sikkerhedskrav, Miele stiller til sine produkter, opfyldes.
I
tilfælde af fejl eller ved rengøring og vedligeholdelse afbrydes
tørretumbleren fra elnettet. Den er først fuldstændig afbrudt, når
– ledningen er trukket ud af stikkontakten, – hovedafbryderen er slukket, eller – skruesikringen er skruet helt ud.
erhedsmæssige grunde aldrig forlængerledning (fare
slutningsledningen er beskadiget, skal den udskiftes af
e dele må kun udskiftes med originale Miele reservedele.
7
Råd om sikkerhed og advarsler
Denne t
lingssteder (fx skibe).
F
oretag ikke ændringer på tørretumbleren, medmindre de udtryk‐
keligt er godkendt af Miele.
ørretumbler må ikke anvendes på ikke-stationære opstil‐
Oplysninger vedrørende varmepumpe og kølemiddel:
Varmepumpeteknikken i tørretumbleren benytter et kølemiddel, der via en kompressor bliver opvarmet og flydende; dette ledes i et luk‐ ket kredsløb gennem varmevekslerenheden, hvor kondenseringen via den forbistrømmende tørreluft finder sted.
– Brummelyde under tørreprocessen er normale på grund af varme‐
pumpet
heraf. – Kølemidlet er ikke brændbart og ikke eksplosivt. – En stilstandstid er normalt ikke nødvendig, når tørretumbleren er
blevet tr
tilslutning).
Ellers skal stilstandstiden overholdes, da varmepumpen ellers kan
tage skade! – Denne tørretumbler indeholder fluorholdige drivhusgasser. Her‐
metisk lu
Betegnelse: R134a
eknikken. Tørretumblerens funktion påvirkes ikke
ansporteret og opstillet rigtigt (se afsnittet Opstilling og
kket.
8
Råd om sikkerhed og advarsler
Se venlig
Tekniske data.
T
ilslutningsstikket skal altid være let tilgængeligt, så strømmen til
tørretumbleren nemt kan afbrydes.
st vejledningerne i afsnittene Opstilling og tilslutning og
For at sikre tilstrækkelig lufttilførsel må luftspalten mellem tørre‐
tumblerens underside og gulvet ikke reduceres af sokkellister, højlu‐ vede tæpper el.lign.
Inden for d
ikke være en dør, der kan låses, en skydedør eller en dør med mod‐ sat hængsling.
et område, tørretumblerens dør kan svinges op, må der

Den daglige brug

Den maksimale fyldning er
enkelte programmer fremgår af afsnittet Programoversigt.
Risik
Denne tørretumbler må ikke tilsluttes en automatisk afbryder (fx et automatikur eller et elanlæg med spidsbelastningsafbryder). Hvis tørreprogrammet afbrydes, inden afkølingsfasen er afsluttet, kan der være risiko for, at tøjet selvantændes.
o for brand!
7,0 kg (tørt tøj). Lavere kapaciteter i
9
Råd om sikkerhed og advarsler
å grund af brandfare må tekstiler ikke tørres, hvis de
P
– ikke er vaskede. – ikke er tilstrækkeligt rene og indeholder olie- eller fedtholdige re‐
st
er (fx køkken- eller kosmetikklude med rester af spiseolie, olie, fedt eller creme). Hvis tekstilerne ikke er tilstrækkeligt rengjorte, er der risiko for brand ved selvantændelse, selv efter afslutning af tørreprocessen og når tøjet er taget ud af tørretumbleren.
– indeholder brandfarlige rengøringsmidler eller rester af acetone,
ohol, benzin, petroleum, kerosen, pletfjerner, terpentin, voks,
alk voksfjerner eller kemikalier (fx på mopper, gulvklude og aftør‐ ringsklude).
– har pletter af hårspray, neglelakfjerner eller lignende rester.
Vask derfor tekstiler med sådanne kraftige tilsmudsninger særlig grundigt: Anvend ekstra vaskemiddel, og vælg en høj temperatur. I tvivlstilfælde bør tekstilerne vaskes flere gange.
10
Råd om sikkerhed og advarsler
Fjern
alle genstande fra lommerne (fx lightere og tændstikker).
Advarsel: Vent med at slukke tørretumbleren, til tørreprogrammet
er afsluttet. Hvis den slukkes før, skal tøjet straks tages ud og bre‐ des ud, så varmen kan afgives.
Skyllemiddel og lignende produkter skal anvendes i overensstem‐
melse med anvisningerne fra producenten af midlerne.
P
å grund af brandfare må tekstiler eller andre produkter ikke tør‐
res,
– hvis der er anvendt industrielle kemikalier, fx ved kemisk rens‐
ning.
– hvis de overvejende indeholder skumgummi, gummi- eller gum‐
ignende dele. Det kan fx dreje sig om produkter af latexskum‐
mil gummi, badehætter, vandtætte tekstiler, gummierede produkter og tøjstykker eller hovedpuder med skumgummitotter.
– hvis de indeholder dunfyld og er beskadiget (fx puder eller jakker).
s fyldet falder ud i tørretumbleren, kan der opstå brand.
Hvi
11
Råd om sikkerhed og advarsler
mange programmer efterfølges opvarmningsfasen af en afkø‐
I
lingsfase for at sikre, at tøjet ikke ødelægges af for høj temperatur (fx for at undgå selvantændelse af tøjet). Først herefter er programmet slut. Tag altid alt tøjet ud lige efter programslut.
Man bør ikk
kan tippe.
Luk dør
– børn kravler ind i tørretumbleren eller gemmer ting i den. – husdyr kravler ind i tørretumbleren.
Denne t
– med beskadigede fnugfiltre – med beskadiget sokkelfilter.
Tørretumbleren kan blive tilstoppet af fnug, hvilket kan medføre be‐ skadigelse!
e støtte eller læne sig op ad døren. Tørretumbleren
en efter brug. Derved forhindres, at
ørretumbler må aldrig anvendes uden eller
Fnugfiltrene skal renses efter hver tørring!Fnug
vand. Våde filtre kan medføre funktionsforstyrrelser!
T
frost. Selv temperaturer lige omkring frysepunktet påvirker tørretum‐ blerens funktion. Frosset kondensvand i pumpen og i afløbsslangen kan medføre beskadigelser.
filtrene og sokkelfilteret skal tørres, når de er rengjort med
ørretumbleren må ikke opstilles i et lokale, hvor der er risiko for
12
Råd om sikkerhed og advarsler
ed ekstern afledning af kondensvand skal afløbsslangen sikres
V
mod at glide ned, fx hvis den hænges over en håndvask. Ellers kan slangen glide ned, og det udstrømmende kondensvand kan forårsa‐ ge skader.
K
ondensvand er ikke drikkevand. Det er sundhedsskadeligt for
både mennesker og dyr.
Det lokal
støv og fnug. Smudspartikler i den indsugede køleluft kan med tiden tilstoppe var‐ meveksleren.
T
ørretumbleren må aldrig oversprøjtes med vand.
e, hvor tørretumbleren er opstillet, bør altid holdes frit for
13
Råd om sikkerhed og advarsler

Anvendelse af duftflakon (ekstraudstyr)

K
un den originale Miele-duftflakon må anvendes.
Gem originAdvarsel: Der kan løbe duftst
med påmonteret duftflakon lige. Duftflakonen må ikke lægges ned eller vippes.
Duftst
gende klud: Fra gulvet, fra tørretumbleren, fra tørretumblerdele (fx fnugfilteret).
I
tilfælde af kropskontakt med duftstof, der er løbet ud: Hud va‐ skes grundigt med vand og sæbe. Øjne skylles i mindst 15 minutter med rent vand. Ved indtagelse skylles munden grundigt med rent vand. Søg læge i tilfælde af øjenkontakt eller indtagelse!
øj, der kommer i kontakt med duftstof, der er løbet ud, bør straks
T
skiftes. Tøj og/eller klude rengøres grundigt med rigeligt vand og va‐ skemiddel.
Der er risik
hvis følgende ikke overholdes:
– Fyld aldrig selv duftstof i flakonen. – Anvend aldrig en defekt duftflakon.
alemballagen, da duftflakonen bør opbevares i denne.
of ud! Hold duftflakonen eller filteret
of, der måtte være løbet ud, bør straks tørres op med en su‐
o for brand eller for beskadigelse af tørretumbleren,
Anvend aldrig den t
den med husholdningsaffaldet.
ær desuden opmærksom på de informationer, der er vedlagt
V
duftflakonen.
14
omme duftflakon til andre formål, og bortskaf

Tilbehør

Råd om sikkerhed og advarsler
Der må kun mont
Miele. Hvis andre dele monteres, bortfalder kravene om garanti og/ eller produktansvar.
Miele
ske-/tørresøjle. Til dette formål kan der som ekstraudstyr købes et sammenbygningsbeslag. Sammenbygningsbeslaget skal passe til de pågældende modeller.
Sør
til den pågældende tørretumbler.
Mi ovenstående råd om sikkerhed og advarsler ikke er blevet fulgt.
tørretumblere og Miele vaskemaskiner kan opstilles som va‐
g for, at Miele-soklen, der kan købes som ekstraudstyr, passer
ele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi
eres tilbehør, der udtrykkeligt er godkendt af
15

Betjening af tørretumbleren

Betjeningspanel

a
Display t. min. Se næst
b
Kontrollamper
se afsnitt Kontrollampen mærket PC anvendes desuden af Miele Teknisk Service ved kontrol og ajourføring af programmer.
c
Start
tarter et tørreprogram.
S Kontrollampen blinker, når programmet kan startes, og lyser efter programstart.
d
Programvælger
il valg af tørreprogram.
T Programvælgeren kan drejes højre eller venstre om.
e
Tænd/Sluk Når t den for det valgte program.
f
Dør
Med
e side.
et Småfejl udbedres.
ørretumbleren tændes, viser displayet som bekræftelse eller programti‐
denne tast kan døren åbnes uafhængigt af strømtilførsel.
16
Betjening af tørretumbleren

Display t. min.

I displayet vises følgende:

– Programtiden (t. min. = timer og mi‐
n
utter) – Kontrol- og fejlmeddelelser – Programmeringsfunktioner.
Med pr kan tørretumblerens elektronik tilpas‐ ses individuelle behov. Yderligere op‐ lysninger findes i afsnittet Program‐ meringfunktioner sidst i denne brugs‐ anvisning.

Resttidsprognose

Den forventede programtid vises i dis‐ playet t. min. (r gelse: Programmerne nutter. Følgende faktorer kan dog gøre, at pro‐ gramtiden ændres: Restfugtighed efter centrifugering, tøjtype, tøjmængde, rumtemperatur og udsving i spæn‐ dingsstyrken. Derfor tilpasser elektronikken sig løben‐ de til den individuelle portion vasketøj, så resttidsprognosen bliver mere nøjag‐ tig. Resttidsprognosen kontrolleres un‐ der hele tørreforløbet, hvorved der un‐ dertiden kan opstå tidsspring.
ogrammeringsfunktionerne
esttidsprognose). Undta‐
Luft var
er 20 mi‐

Tromlelys

Når døren er åben, og tørretumbleren er tændt, slukk matisk efter nogle minutter (energibe‐ sparende).
er tromlebelysningen auto‐

Første ibrugtagning

T
ørretumbleren skal opstilles og tilsluttes korrekt. Hvis transporten ik‐ ke er foregået som beskrevet i afsnit‐ tet Opstilling og tilslutning, skal tørretumbleren stå stille i ca. 1 time, inden den tilsluttes.
17

Tøjpleje

Behandlingssymboler

Tørring
//Normal/lav temperatur
Denne tørretumbler tørrer
emperaturskånsomt i alle
t programmer. Opdeling af tekstilerne i q/r er ikke nød‐ vendig.
Tåler ikke tørring i tørretum‐ bler
Strygning og rulning
Meget høj temperatur
Høj temperatur
Lav temperatur
Tåler ikke strygning/rulning

Råd om tørring

– Overskrid aldrig den maksimale fyld‐
nin
gsmængde, der fremgår af afsnit‐
tet Programoversigt.
Overfyldning giver kraftigt slid på tø‐ jet, forrin ker som regel, at tøjet bliver krøllet.
– Jakker åbnes, så de bliver ensartet
gen
ger tørreresultatet og bevir‐
nemtørret.
– Ren lærred må kun tørres i tørretum‐
bler
, hvis det fremgår af behandlings‐ symbolet i tøjet. Lærred kan blive "hårdt".
– T-shirts, undertøj etc. kryber ofte (af‐
gig af kvalitet), første gang de
hæn vaskes. For at undgå at de kryber yderligere, bør de derfor ikke tørres ved for høje temperaturer. Køb evt. T­shirts etc. et eller to numre for store.
– Strygelet tøj krøller mere, jo større
de tøj der tørres. Dette gælder
mæng især meget sarte tekstiler (f.eks. skjorter og bluser). Vælg
Skåne Plus eller Udglatning, skån‐ som.
Reducer om nødvendigt t den.
– Stivede tekstiler kan ligeledes tørres i
ørretumbler. For at opnå den optima‐
t le appretureffekt skal der imidlertid doseres dobbelt mængde stivelse.
– Nye, kulørte tekstiler bør vaskes se‐
parat før første tørring. De bør ikke tørres sammen med lyst tøj, da de kan smitte af (også på plastdele i tørretumbleren). De kan ligeledes fnugge på det øvrige tøj.
Strygelet
øjmæng‐
– Undlad at komme drivvådt tøj i tørre‐
tumbler sekunder efter vask.
– Tør blandinger af bomuld, kulørt vask
og matic Plus.
18
en! Centrifuger tøjet i min. 30
strygelet tøj på programmet
Auto‐
Loading...
+ 42 hidden pages