de la instalación de la vivienda. En
Antes de utilizar por primera vez la
secadora, lea detenidamente las
presentes "Instrucciones de mane
jo". Estas ofrecen importante infor
mación sobre la seguridad, el uso y
el mantenimiento del aparato. De
este modo, se protege Vd. y evita
daños en la secadora.
¡Conserve estas "Instrucciones de
manejo" para posibles consultas
posteriores y entréguelas también a
un eventual propietario posterior!
-
Uso apropiado
La secadora está fabricada exclu-
sivamente para el secado de prendas, lavadas en agua, y a las que el
fabricante haya etiquetado como aptas
para su secado mecánico.
Otros usos correrán por cuenta y
riesgo del usuario y se advierte de la
posible peligrosidad de los mismos.
El fabricante no se hace responsable
de los daños y perjuicios ocasionados
por el uso inadecuado o indebido, así
como por el manejo incorrecto del apa
rato.
Seguridad técnica
Antes de instalar la secadora, cer
ciórese de que ésta no presenta
daños en su exterior.
¡No instale ni ponga en servicio apara
tos dañados!
Antes de conectar el aparato, com
pruebe la coincidencia de los da
tos de conexión (fusible, voltaje y fre
cuencia) indicados en la placa de
características de la secadora con los
caso de duda, diríjase a un técnico au
torizado, antes de conectar el aparato.
-
-
-
-
-
-
-
La seguridad eléctrica del aparato
sólo queda garantizada cuando se
conecta a un sistema de toma de tierra
instalado de acuerdo con la correspon
diente normativa vigente. Es imprescindible que la instalación doméstica
cumpla con dichos requisitos. En caso
de duda, haga verificar la instalación
doméstica por parte de un técnico au
torizado. No podrán reclamarse al fa
bricante daños y perjuicios que se oca
sionen por la falta de una toma de tierra
o por el estado defectuoso de la misma.
A fin de protegerse, no utilice ca-
bles de prolongación (un eventual
sobrecalentamiento podría ocasionar
un incendio).
Esta secadora cumple todas las
normas de seguridad vigentes. Debido a trabajos de reparación incorrectos pueden resultar peligros imprevisi
bles para el usuario, sobre los cuales el
fabricante no asume responsabilidad
alguna. Las reparaciones serán realiza
das exclusivamente por personal auto
rizado por Miele.
Los componentes defectuosos
deben cambiarse únicamente por
piezas de recambio originales de
Miele. Sólo con estas piezas Miele
garantiza que se cumplan en todo su
alcance las exigencias establecidas
para preservar la seguridad de los
aparatos.
-
-
-
-
-
-
-
-
4
Advertencias concernientes a la seguridad
En el caso de una anomalía o la
limpieza y el mantenimiento debe
rá desconectarse el aparato de la red
eléctrica. El aparato está desconectado
de la red eléctrica únicamente cuando:
se ha desenchufado la clavija o
–
se ha desactivado el fusible de la
–
instalación principal del lugar de em
plazamiento o
está desconectado el diferencial/
–
desenroscado totalmente el fusible
roscado general de la vivienda.
-
Manejo
La instalación y el montaje de este
aparato en emplazamientos no estacionarios (p. ej., barcos) sólo puede
ser realizado por empresas especializadas/personal autorizado que garanticen las condiciones para un manejo de
este aparato acorde a las disposiciones de seguridad.
Existe el riesgo de intoxicación por
reabsorción de gases de combus
tión cuando en el mismo recinto o en
un recinto colindante exista una depre
sión de 4 Pa o más y se hallan instala
dos los aparatos siguientes:
–
calentadores de gas,
–
calefacción de gas
–
estufas de carbón con conexión a
una chimenea etc.
Evite la depresión con una suficiente
aireación de la habitación por ej.:
–
Rejillas de ventilación en el muro ex
terior que no se puedan tapar o
-
-
interruptores de ventana: la secado
–
ra sólo podrá ponerse en marcha
con la ventana abierta.
En todo caso se necesitará la confirma
ción de las debidas condiciones de
funcionamiento así como la posibilidad
de evitar la depresión de 4 Pa o supe
rior por parte de un técnico autorizado.
El uso de la secadora está permiti
do sólo, si está conectada debida
mente a una conducción de salida de
aire.
Si la secadora se conectara junto
con varias secadoras más a una
conducción colectiva de salida de aire,
deberá montarse directamente en la
conducción colectiva una clapeta antirretorno para cada secadora.
¡El hecho de no observar esta indicación puede provocar daños en la secadora así como mermar su seguridad
eléctrica!
El aire expulsado no debe conducirse a una chimenea de humos o
de gases que se encuentre en funcionamiento ni a ningún tiro que sirva para
-
la ventilación de habitaciones con apa
ratos de combustión. De lo contrario
existe el riesgo de que se reaspire el
humo o el gas de combustión.
No emplace la secadora en luga
res expuestos a temperaturas no
tablemente inferiores al punto de con
gelación. Estas temperaturas podrán
interferir en el correcto funcionamiento
del aparato. La ropa no se secaría, y la
máquina indicaría un mensaje de error
-
(piloto "~ r Protección antiarrugas/
Fin" parpadea).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Advertencias concernientes a la seguridad
Cierre la puerta después de cada
proceso de secado. De esta forma
podrá evitar que:
los niños intenten introducirse en la
–
secadora para jugar o esconder al
gún objeto en ella.
los animales pequeños se introduz
–
can en el aparato.
Preste continua atención a los ni
ños que se encuentren cerca del
aparato. No deje jamás que los niños
jueguen con la secadora.
No se apoye o recline contra la
puerta puesto que, de lo contrario,
la secadora podría volcar.
Debido a que existe peligro de
inflamarse, no deben secarse en
la secadora tejidos:
– contengan mayoritariamente compo-
nentes de goma espuma, caucho o
materiales similares.
– estén provistos de rellenos y presen-
ten desperfectos (p. ej. almohadas o
chaquetas).
–
se hayan tratado previamente con
productos de limpieza inflamables.
–
presenten restos de fijador o laca
para el cabello, quitaesmalte o simi
lares.
–
contengan restos de aceite, grasa,
etc. (p. ej. la ropa de cocina, de cos
mética).
–
presenten restos p. ej. de cera o quí
micos (p. ej. bayetas, gamuzas y pa
ños).
-
-
-
que no estén suficientemente limpios
–
o que estén sucios con grasas o
aceites.
Lave los tejidos con un elevado gra
do de suciedad (p. ej. ropa de traba
jo) con un detergente específico. Re
cibirá más información al respecto
en los puntos de venta de detergen
tes.
Evite el contacto de superficies de
acero inoxidable (frontal, cubierta,
revestimiento) con detergentes o desin
fectantes líquidos que contengan cloro
o hipoclorito sódico. El efecto de estos
productos sobre el acero inoxidable
puede provocar corrosión.
Los vapores de lejía de cloro agresivos
también pueden originar corrosión.
Por este motivo, no guarde los envases
abiertos de estos
productos junto al emplazamiento del
aparato.
Utilización de accesorios
Los accesorios pueden acoplarse
o
montarse sólo si están expresamente
autorizados por Miele.
El montaje de piezas no autorizadas in
validará todo derecho de garantía.
-
Antes de la desestimación de
un aparato inservible
-
-
-
Desconecte el cable de conexión
de la red eléctrica y deje tanto el
cable como la clavija inservibles. De
esta forma impide el uso indebido de la
secadora.
-
-
-
-
-
-
6
Su contribución a la protección del medio ambiente
Desestimación del embalaje
El embalaje protege la secadora de da
ños durante el transporte. Los materia
les del embalaje han sido selecciona
dos con criterios ecológicos y, por tan
to, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclaje ahorra materias primas y redu
ce el aumento de basuras.
En consecuencia, los embalajes no de
berían tirarse a la basura, sino entregar
en un punto de recogida específico. Su
Ayuntamiento le facilitará cualquier in
formación al respecto.
-
-
Reciclaje de aparatos
inservibles
Los aparatos eléctricos y electrónicos
inservibles llevan componentes aprovechables que no tienen desperdicio y de
ningún modo deberán parar en el vertedero. Sin embargo, también contienen sustancias nocivas, necesarias
para el funcionamiento y la seguridad
de estos aparatos. El desecharlas en la
basura común o un uso indebido de las
mismas puede resultar perjudicial para
la salud y para el medio ambiente. Por
este motivo, en ningún caso elimine su
aparato inservible a través de la basura
común.
En su lugar, utilice los puntos de reco
gida pertinentes para la entrega y el re
-
ciclaje de aparatos eléctricos inservi
bles.
Asegúrese de que el aparato inservible
esté almacenado de forma segura para
los niños hasta su recogida.Encontrará
informaciones al respecto en las instruc
ciones de manejo, en el capítulo "Adver
tencias e indicaciones de seguridad".
-
Sugerencias para ahorrar
-
energía eléctrica
Se obtendrá la óptima rentabilidad
^
de la secadora, siempre que con an
terioridad al secado se centrifugue
bien la ropa. De este modo, ahorrará
aprox. el 30% de energía y tiempo en
el proceso de secado, si Vd., p. ej.,
centrifuga a 1200 r.pm. en lugar de
600 r.p.m.
^ En lo posible se deberá aprovechar
la carga máxima de cada programa
de secado (véase el capítulo "Relación de programas"). De este modo,
el consumo de energía eléctrica será
siempre el más ajustado y rentable
respecto a la cantidad total.
^
Así podrá evitar que el tiempo de se
cado se alargue innecesariamente y
un alto consumo de energía.
–
Procure una buena ventilación del
recinto durante el secado.
–
Después de cada secado limpiar
ineludiblemente los filtros de pelu
sas.
^
Cuanto más recta, lisa y corta sea la
conducción de salida de aire, tanto
menor será la resistencia por fricción
al expulsar el aire.
Esto actúa ventajosamente sobre el
consumo de tiempo y energía de la
-
secadora.
-
-
-
-
-
-
7
Descripción del aparato
Panel de mandos
aTeclas
a Puerta
abre la puerta de carga
nLuz
se iluminará el interior del tambor.
LTemperatura baja
reduce la temperatura en el tambor
(para tejidos sensibles con el símbolo
r en la etiqueta, p. ej. tejidos acríli
cos).
hStart
para iniciar el programa de secado.
-
bDisplay adicional
indica el número del grado de secado
alcanzado.
Indicación en caso de protección antiarrugas: "0"
En caso de seleccionar "Secado por
tiempo" no aparece ninguna indicación.
cIndicación de desarrollo
!Secado
äAire frío
~ rProtección antiarrugas/Fin
dSelector de programa
El selector de programa puede girarse
hacia la izquierda o derecha.
A Ropa blanca/de color
ASecado extra
BSecado normal+
CSecado normal
DSecado para plancha r
ESecado para plancha rr
FSecado para planchadora
B Sintéticos/Mezcla de algodón
GSecado normal+
HSecado normal
ISecado para plancha
C Selección de tiempo:
JAire frío 15 min.
KAire caliente 20 min.
8
Descripción del aparato
Indicaciones para el panel de
mandos
Con objeto de explicar los símbolos del
panel de mandos, se adjunta a la má
quina un panel específico. Este se co
loca en la parte izquierda del panel de
mandos.
^ Encajar el panel en la guía inferior,
presionar hacia abajo y, simultánea
mente, enclavar en la parte inferior.
-
-
-
Campo de aplicación de la
máquina
Esta secadora automática es especialmente apta para instalaciones de
comunidades y lavanderías de autoservicio etc., donde se producen
cantidades considerables de ropa a
secar.
9
Sugerencias
Generalidades
Secar la Ropa blanca/de color y Sin
téticos/Mezcla de algodón a tempera
tura normal, seleccionando el corres
pondiente grado de secado.
Los tejidos delicados con el símbolo
r, p. ej. acrílicos, se secarán a tempe
ratura baja.
-
-
Símbolos en la etiqueta
Compruebe siempre las indicacio
nes de las etiquetas de la ropa, an
tes de proceder al secado.
Los símbolos significan:
qCon temperatura normal
rCon baja temperatura
sNo secar a máquina
-
-
Sugerencias para el secado
Las prendas deportivas (p. ej., cami-
setas) suelen encoger en el primer lavado. Por consiguiente, evite el exceso
de temperatura en el secado para evi
tar que encojan aún más.
Conviene comprar este tipo de prendas
una o dos tallas más grandes.
La ropa almidonada podrá secarse a
máquina. Dosifique doble cantidad de
almidón, para conseguir el efecto de
apresto acostumbrado.
Conviene centrifugar brevemente los
tejidos sintéticos/mezcla de algodón
dentro del programa de lavado antes
de secarlos. No seque los tejidos suce
tibles a arrugarse en el programa "B
Sintéticos/Mezcla de algodón - G Se
cado normal+".
-
-
Dependiendo de la calidad y el trata
miento de las prendas, las camisas oblusas 100% de algodón pueden arru
garse con mayor facilidad.
Para su secado, seleccione un progra
ma más corto (de mayor grado de hu
medad, p. ej., "I Secado plancha").
-
Se recomienda colgar las prendas es
pecialmente susceptibles de arrugarse
en una percha para su secado.
La formación de arrugas en prendas
sintéticas/mezcla de algodón aumen
ta, cuanto mayor sea la carga. Esto
afecta especialmente a las prendas
más sensibles.
Si fuera necesario, reduzca la carga a
2 kg o incluso 1,5 kg.
No secar los tejidos oscuros nuevos
junto con tejidos claros. De lo contrario
corre el riesgo que las prendas destiñan o que se depositen pelusas de otro
color en ellas.
No se recomienda el secado a
máquina de los siguientes tejidos:
- Tejidos de lana y mezcla de lana,
ya que tienden a apelmazarse y
encoger.
- Prendas con relleno de plumas,
porque, según la calidad, el tejido inte
rior tiende a encoger.
- Tejidos de puro lino,
se secarán a máquina solamente si lo
recomienda expresamente el fabricante
(véase etiqueta). De lo contrario,
podrían formarse "bolitas".
-
-
-
-
-
-
-
10
Relación de programas
ProgramaTipo de prenda/
tejido
Grados de secado
A Ropa blanca/de color
ASecado extraTejidos de varias ca
pas que no se secan
del todo en el progra
ma B Secado nor
-
mal+
BSecado normal+Tejidos de una o va
rias capas, de distin
tas características
(p. ej. toallas de felpa,
prendas deportivas).
CSecado normal
(EN 61121)
Tejidos de algodón,
de características similares (prendas deportivas, sábanas de
franela, toallas de
rizo).
DSecado plancha rTejidos de algodón o
ESecado plancha rr
(EN 61121)
lino (p. ej.: mantelerías y ropa de cama,
ropa almidonada o
similares).
FSecado
planchadora
Tejidos de algodón o
lino, que se plancha
rán posteriormente en
una planchadora;
ropa almidonada.
Carga
1)
máx.
6 kgLos géneros de punto
-
Advertencia
(p. ej. prendas depor
-
tivas, camisetas) tien
den a encoger.
No seleccionar A Se
cado extra.
6 kg
-
-
6 kgSiempre que algunas
prendas quedaran
algo húmedas, optar
por el programa
A Secado extra o
B Secado normal+
6 kg6 kgEn caso de resultar
demasiado húmeda
para planchar a
mano, seleccione
D Secado plancha r
6 kgEnrolle las prendas
-
hasta su planchado
para evitar que la
ropa se seque.
-
-
-
1)
Peso de ropa seca
11
Relación de programas
ProgramaTipo de prenda/
tejido
Grados de secado
BSintéticos/Mezcla de algodón
GSecado
normal+
Tejidos de fibras sintéti
cas o de mezcla (p. ej.
-
jerseys, vestidos, panta
lones), que en el progra
ma H Secado normal no
resultan lo suficiente
-
mente secos.
HSecado normal
(EN 61121)
Camisas, manteles etc.
de fibras sintéticas/mez
cla de algodón.
ISecado plancha Camisas, manteles de
fibras sintéticas/mezcla
de algodón que requieren un toque de planchado.
CSelección de tiempo
JAire fríoPrendas que simplemen-
te quieran airearse.
KAire calientePrendas sueltas (p. ej.:
toallas de baño, bañado
res).
Secado posterior de teji
dos de varias capas
que, debido a su varia
ción en la composición,
muestran características
de secado diferentes.
Carga
máx.
1)
Advertencia
3 kgTratándose de tejido/
géneros de punto de
-
-
fibras sintéticas con
mezcla de lana, se
guir las indicaciones
del fabricante, ya
que la lana puede
3 kg
-
originar el apelma
zamiento de la pren
da.
3 kg
6 kg-
6 kg-
-
-
-
-
-
12
A Preparar la ropa para el
secado
A ser posible, clasifique la ropa
^
según:
el tipo de fibras / tejidos,
–
el grado de secado deseado,
–
el mismo tamaño,
–
la misma humedad residual después
–
del centrifugado final.
De este modo obtendrá un resultado
homogéneo de secado.
^ Abroche los botones de todas las
fundas para evitar que en éstas se
introduzcan otras prendas.
^ Cierre las cremalleras y ate las cintas
y lazos.
Quite los cuerpos extraños, tales
como las bolas dosificadoras de detergente de la ropa. Dichas piezas
podrían fundirse y dañar el aparato
y la ropa.
Así se seca correctamente
¡No sobrecargue el tambor! Una so
brecarga del tambor fomenta la for
mación de arrugas por presión y re
duce la eficacia del secado.
Las cargas máximas se indican en el
capítulo "Relación de programas".
Cada vez que vaya a cerrar la puer
^
ta, compruebe que se haya introduci
do correctamente el filtro de pelusas
en su soporte.
¡Importante! Las prendas no deben
quedar de ningún modo pilladas por
la puerta. De lo contrario existe el
riesgo de que la ropa se deteriore.
-
-
-
-
-
B Introducción de la ropa
^
Pulse la tecla a y abra la puerta.
^
Procure introducir las prendas bien
sueltas y desdobladas en el tambor.
^
Cierre la puerta empujándola ligera
mente, sin hacer presión sobre la
misma.
-
13
Así se seca correctamente
C Selección de programa
Gire el selector de programa a la
^
posición del programa deseado.
Seleccione, si fuera preciso, la fun
^
ción "L" Temperatura baja.
En caso de que exista un mecanismo
recaudador de monedas o contador de
tiempo por monedas:
Introduzca la moneda o bien la ficha.
^
Las fichas deberán retirarse del me
canismo recaudador con regulari
dad periódica, a fin de evitar el atas
co del mismo.
Para más detalles del funcionamiento
de la secadora con un mecanismo recaudador consulte el capítulo "Emplazamiento".
-
-
-
D Inicio de un programa
^ Para conectar la secadora pulse la
tecla h Start.
E Fin de programa
Si no se extrae la ropa de la máquina al
final del programa, se inicia la fase de
protección contra arrugas a intervalos.
El tambor gira a intervalos de tiempo a
fin de evitar la formación de arrugas
por presión.
Gire el selector de programa a
^
"r Fin".
Pulse la tecla "Puerta" para abrir la
^
puerta del aparato.
Pulse la tecla de la luz n.
^
^ Extraiga la ropa seca de la máquina.
Cerciórese de no dejar prendas en
el interior del tambor.
Si permaneciera alguna prenda
en el tambor, ésta podría encoger,
desteñir o dañarse por el exceso
de temperatura cuando seque la
siguiente vez.
^ Limpie el filtro de pelusas después
de cada secado (véase el capítulo
"Limpieza y mantenimiento").
Así evitará un mayor consumo eléctri
co y que aumente el tiempo de seca
do.
-
-
14
^
Cerciórese de mantener la puerta del
aparato cerrada después de su uso.
Modificar un programa
Cancelar el programa en
marcha
Gire el selector de programa a
^
"r Fin".
Por razones de seguridad todos los
programas con medición de la hume
dad residual se controlan por tiempo.
Después de aprox. 130 minutos la cale
facción se desconectará.
A continuación se realizará una fase de
enfriamiento.
-
Apertura de la puerta durante
el proceso de secado / añadir o
retirar prendas
^ Pulse la tecla "a" Puerta.
A continuación podrá introducir alguna
prenda más o sacar alguna.
Si se abre la puerta durante el secado,
se debe iniciar el programa de nuevo:
^ Cierre la puerta del aparato.
Cambio de programa durante
el secado
Gire el selector de programa al pro
^
grama deseado.
El nuevo programa se irá desarrollando
desde el principio.
-
-
^
Pulse la tecla h Start.
El programa se reanudará a partir de
su interrupción.
En caso de una interrupción de la co
rriente eléctrica, el programa no conti
nuará si
–
la corriente eléctrica faltara más de
30 min.
–
el programa se halla en "ä Aire
frío" o " ~ r Protección antiarru
gas".
-
-
-
15
Limpieza y mantenimiento
Limpieza de filtros de pelusas
Las pelusas desprendidas de la
ropa son recogidas en los filtros si
tuados en la cara interior de la puer
ta y en la boca de carga.
Es conveniente limpiar el filtro
después de cada uso.
-
Volver a introducir hasta el tope el fil
^
tro de pelusas en el soporte de la
puerta y cerrar la misma.
-
En el caso de que los filtros de pelu
sas estuvieran muy obstruidos, po
drá limpiarlos bajo el grifo de agua
caliente.
Extraiga los filtros en la boca de car
^
ga sólo para limpiarlos con agua.
-
-
-
-
^
Abra la puerta del aparato y extraiga
el filtro del soporte de la puerta.
^
Elimine las pelusas con los dedos:
–
del filtro situado en el soporte de la
puerta
–
de los filtros en la boca de carga.
¡No utilice en ningún caso objetos
punzantes o puntiagudos!
^
Elimine las pelusas de la cavidad del
soporte del filtro, situado en la cara
interior de la puerta, por la ranura de
la parte inferior.
Para facilitar la limpieza podrá adqui
rir un cepillo especial disponible a
través del Servicio Post-venta de
Miele.
16
^
Después de haber limpiado los filtros
con agua, sacúdalos hasta que ya no
se vean gotas.
^
Seque los filtros bien, pero con cui
dado.
^
Vuelva a colocar los filtros en la boca
de carga.
^
Introduzca el filtro de la puerta hasta
el tope sin invertirlo en el soporte de
la puerta.
-
-
Limpieza de la secadora
Desconecte la máquina de la red
eléctrica.
Limpie
^
la carcasa y el panel de mandos con
–
un producto de limpieza suave o con
agua jabonosa.
el tambor y demás elementos de
–
acero inoxidable con un producto
específico.
Limpieza y mantenimiento
¡No utilice productos abrasivos, de
sinfectantes ni disolventes!
Debido a sus componentes químicos, dichos productos pueden ocasionar considerables desperfectos
en la superficie del aparato.
¡De ningún modo limpie la máquina
con una manguera!
^ Seque todas las piezas con un paño
suave.
-
17
Solución de pequeñas anomalías
¿Qué hacer, si . . . ?
La mayoría de las anomalías y fallos que se pueden producir durante el funciona
miento cotidiano, los podrá solucionar Vd. mismo. En la mayoría de los casos po
drá ahorrar tiempo y costes, sin necesidad de recurrir al Servicio Post-venta.
Las tablas siguientes servirán para ayudarle a localizar y eliminar las causas de
las mencionadas anomalías o fallos. Sin embargo, tenga en cuenta:
Las reparaciones de las máquinas deben ser realizadas únicamente por per
sonal autorizado. De lo contrario podrían surgir riesgos considerables para el
usuario.
AnomalíaPosible causaEliminación
Tras conectar la secado
ra, no se pone en marcha.
El programa se
interrumpió.
La ropa no se seca lo
suficiente.
No se puede determinar
-
la causa.
Pequeñas cantidades de
ropa o piezas sueltas
pueden provocar una interrupción del programa
antes de tiempo.
Una carga con distintos
tejidos puede producir un
secado insuficiente.
Compruebe si
– la puerta está cerrada
correctamente.
– el interruptor principal
está conectado y el automático está en orden.
– Seque pequeñas canti-
dades de ropa con
programas de control
por tiempo C.
–
En lo sucesivo, selec
cione un programa
más adecuado
(véase el capítulo
"Relación de progra
mas").
-
-
-
-
-
18
Solución de pequeñas anomalías
AnomalíaPosible causaEliminación
Se dan tiempos de
secado demasia
do prolongados.
En el tambor exis
te agua condensa
da acumulada.
El filtro de pelusas está
obstruido.
-
La ventilación es insufi
ciente (p. ej. en un recinto
pequeño).
La conducción de salida
de aire o su salida (p. ej.
rejilla o pasamuros) está
obstruida
La ropa no se centrifugó
adecuadamente.
Debido a cremalleras metálicas no se calculó exactamente el grado de humedad de la ropa.
Si, a pesar de comprobar y eliminar las posible causas arriba mencionadas, los tiempos de secado siguieran siendo
excesivamente largos, existe algún defecto:
La calefacción se calentó
excesivamente. Los inte
rruptores de seguridad de
la calefacción desconec
taron uno o varios elemen
tos calefactores.
-
La secadora está conecta
-
da a una conducción co
lectiva de salida de aire y,
la clapeta antirretorno pre
senta anomalías en el fun
cionamiento.
-
Limpie los filtros de pelusas
–
tal y como se describe en el
capítulo "Limpieza y mante
nimiento".
Abra la puerta o ventana du
–
rante el secado para que
entre suficiente aire.
Compruebe este extremo.
–
En el futuro centrifugue la
–
ropa en la lavadora con el
número de revoluciones máximo.
– Para el secado total selec-
cione el programa controlado por tiempo.
–
Llame al Servicio Post-venta.
-
-
-
-
–
Únicamente está permitido
-
conectar una secadora equi
pada con clapeta antirretor
-
no a la conducción colectiva
-
(véase capítulo "Instalación
de la conducción de salida
de aire").
–
Compruebe regularmente
que la clapeta antirretorno
no presenta anomalías y, si
fuera necesario, cámbiela.
-
-
-
-
19
Solución de pequeñas anomalías
AnomalíaPosible causaEliminación
Se han formado
pelusas.
Las prendas de fibras
sintéticas salen de la
secadora recargadas
electroestáticamente.
La iluminación del
tambor no se enciende
a pesar de haber pulsado la tecla n .
El uso de la ropa y
los lavados son la causa
principal de un
restregamiento de
las partículas textiles.
El secado en la secadora,
sin embargo, no influye en
la durabilidad de las
prendas. Este hecho ha
sido comprobado por insti
tutos científicos.
Se trata de una bombilla
defectuosa.
Las pelusas despren
–
didas quedan recogi
das en el filtro de pelu
sas y se podrán elimi
nar fácilmente (véase
el capítulo "Limpieza y
mantenimiento").
-
Dosificando suavizan
–
te en la última fase de
aclarados del lavado,
se consigue la disminución de la carga
electroestástica.
– Para sustituirla, proce-
da del modo siguiente.
-
-
-
-
-
20
Sustituir la lámpara
Desconecte la máquina de la red
eléctrica.
Abra la puerta del aparato.
^
Solución de pequeñas anomalías
Cerciórese de fijar la tapa correcta
mente. De lo contrario podría entrar
humedad y causar un cortocircuito.
Abrir la puerta en caso de un
fallo de corriente
-
^ Desatornillar el revestimiento protec-
tor de la parte interior de la boca de
carga.
Cerciórese de que las característi
cas y la potencia máxima de la lám
para correspondan con las indica
ciones en la placa de características
y la tapa.
La lámpara termorresistente de repues
to deberá adquirirse exclusivamente a
través del Servicio Post-venta Miele.
^
Sustituya la lámpara y volver a atorni
llar a fondo el revestimiento protector.
-
-
-
^ Tirar de la puerta.
-
-
21
Solución de pequeñas anomalías
Servicio Post-venta Miele
En caso de anomalías que no pueda
solucionar Vd. mismo, diríjase a
su distribuidor Miele o
–
el Servicio Post-venta Miele, llaman
–
do al teléfono
E902 - 398 398
envíe sus datos por correo electróni
–
co a spv@miele.es.
El Servicio Post-venta necesita el tipo y
el número de referencia de su secado
ra. Estos datos se encuentran en la pla
ca de características, situada en la parte derecha por debajo de la boca de
carga.
Ejemplo:
-
-
-
-
Para el técnico:
Detrás del panel se encuentran dos tor
nillos que se tendrán que desatornillar
para la apertura de la pared frontal.
22
-
Vista frontal
Emplazamiento
1 Conexión eléctrica
2 Mecanismo recaudador
(sobre demanda)
3 Panel de mandos
4 Puerta de carga
5 Boca de salida de aire DN 100
Salida opcionalmente hacia atrás o
por la pared lateral izquierda
6 Tuerca hexagonal M 10
7 Horquilla de sujeción
8 Tornillo, arandela, taco (8 x 40)
23
Emplazamiento
Vista de la parte posterior
1 Paso de cable para mecanismo
recaudador
2 Conexión a la red eléctrica por
medio de un cable
3 Conducción de salida de aire
24
4 4 Patas roscadas, regulables en altu
ra
5 Posibilidad de zócalo para máquina
- por parte del cliente de obra o
- opcionalmente se podrá adquirir
la bancada de acero Miele S 5005
-
Nivelación de la secadora
La secadora deberá estar nivelada
correctamente, a fin de garantizar su
perfecto funcionamiento.
Emplazamiento
Entre la parte inferior de la secadora
y el suelo se debe garantizar una
rendija de aireación de 10 mm. No
tapar dicha rendija con listones o
moquetas de pelo largo etc. De lo
contrario no queda garantizada una
suficiente entrada de aire frío.
La secadora no se debe empotrar
bajo una encimera corrida.
Mecanismo recaudador /
Mecanismo recaudador con
indicación del tiempo
contratado
Esta máquina se puede dotar de un
mecanismo recaudador.*
Igualmente se podrá conectar la máquina a un mecanismo recaudador con
indicación del tiempo contratado que
ya exista en el lugar de emplazamiento.
Para ello se requiere el cable de cone
xión* correspondiente.
-
^
Los desniveles del suelo se podrán
compensar con las patas roscadas.
No está permitida la instalación de me
canismos que desconectan la máquina
automáticamente (p. ej., relojes progra
madores).
Existe la posibilidad de colocar la seca
dora encima de una lavadora Miele,
formando la columna de lavado y seca
do. Para ello se requiere un juego de
ensamblaje*.
Los accesorios señalados con (*) po
drán adquirirse a través de los distribui
dores Miele o directamente del Servicio
Post-venta Miele.
-
25
-
-
-
-
-
Instalación de la conducción de salida de aire
Instalar la conducción de
salida de aire
El aire húmedo que se produce durante
el secado se deberá evacuar al exterior
a través de una conducción de salida.
La secadora únicamente podrá fun
cionar con una conducción de sali
da de aire instalada.
También se podrá conectar el tubo
de salida de aire.
en la pared posterior (este orificio
–
viene abierto de fábrica) o
– en el costado izquierdo.
El punto de conexión lateral está pro-
visto de una tapa.
-
-
Conexión de salida de aire lateral
¡Desconectar la secadora de la red
eléctrica!
Simultáneamente, girar la tapa hacia
^
la izquierda.
Cambio de la boca de salida de aire
Del mismo modo quitar la boca de
^
salida de aire del punto de conexión
de la parte posterior de la máquina.
Sujetarlo en el punto de conexión la
^
teral, girando hacia la derecha.
Cerrar la boca de salida de aire pos
^
terior con la tapa.
En la instalación se deben evitar:
– conducciones de salida de aire lar-
gas,
– muchos codos,
– codos muy cerrados.
Reducirían la eficacia de la conduc-
ción, aumentando el consumo energético y la duración del secado.
-
-
^
Quitar la tapa.
^
Levantar el pestillo con un destorni
llador.
26
-
Instalación de la conducción de salida de aire
Para la instalación se deben emplear:
tubos de hojalata galvanizados
–
tubos de material sintético,
–
tubos flexibles.
–
Tender el tubo de salida de aire de
manera que el aire húmedo expulsa
do no pueda reabsorberse de nue
vo.
Un adaptador para el tubo de salidade aire forma parte del suministro.
Área de aplicación:
Las condiciones del lugar de emplaza-
miento no permiten la instalación fija de
la conducción de salida de aire.
Finalidad:
El adaptador facilita la conexión de
"quita y pon" del tubo a la boca de salida de aire.
-
-
Montaje:
Sujeción al extremo suelto del tubo de
salida de aire.
¡Atención!
No se permite llevar la conducción
de salida de aire a chimeneas ca
lentadas por gas o carbón.
-
27
Instalación de la conducción de salida de aire
Cálculo de salida de aire
El interior de la conducción ofrece una
cierta resistencia al aire expulsado.
Cuanto más corto sea el tubo y más
lisa la pared interior, tanto menor será
la resistencia. Esto actúa ventajosa
mente sobre el consumo de tiempo y
energía de la secadora.
Un codo ofrece mayor resistencia que
un tubo recto. Por ello hay que añadir
al codo un valor. la longitud compensadora (véase Relación I). Se trata de
la resistencia del codo convertida en
metros de longitud de un tubo recto.
De la suma de la longitud de tubo real
y la longitud compensadora resulta la
longitud de tubo total.
Un diámetro de tubo mayor reduce la
resistencia. En consecuencia, cuando
aumenta la longitud del tubo, también
debe aumentar el diámetro del mismo.
-
Procedimiento
Medir la longitud del tubo de salida
^
de aire necesario.
Hallar la cantidad de codos. Tenga
^
en cuenta sus características (tipo/
radio), véase Relación I.
Sumar la longitud prevista y la longi
^
tud compensadora (según Relación
I). El resultado obtenido es la longi
-
tud total de la conducción.
Buscar en la Relación II el diámetro
^
apropiado para el tubo de salida de
aire.
Nota
Tanto la duración del secado como el
consumo energético no varían hasta
una longitud total de 6 metros (Ø100
mm).
El funcionamiento de la secadora no
queda limitado por unas longitudes mayores del tubo, si se observan los diámetros necesarios (Relación II).
-
-
Relación I
Tipo de codoÁnguloRadio R
Tubo flexible90°
Tubos lisos
Tubos de desagüe de plástico
Codo2,3
Codo de tubo plegado90°2000,7
Pasamuros o conexión a ventana con marco de rejilla
Pasamuros o conexión a ventana con clapeta
Clapeta antirretorno14,3
Boca de salida de aire a la izquierda1,0
28
45°
90°
90°
en mm
100 a 400
100 a 400
100
200
Longitud compen
satora en m
0,35
0,25
1,25
-
0,5
0,3
3,6
Instalación de la conducción de salida de aire
Relación II
Longitud total de
tubo
0 - 6 m
6 - 18 m
18 - 30 m
Para el ejemplo siguiente se previó un
tubo flexible de salida de aire . Para
otros tipos de tubo se modifican las
longitudes compensadoras del tubo de
acuerdo con la relación I.
Diámetro de tubo
100 mm
125 mm
150 mm
Ejemplo:
Conexión lateral . . . . . . . . . . . . . 1,00 m
Longitud (L) . . . . . . . . . . . . . . . . 1,50 m
Un diámetro de tubo de 125 mm es
suficiente ya que la longitud es inferior
a la longitud prefijada de 18 m, de
acuerdo con la relación II.
29
Instalación de la conducción de salida de aire
Conducción colectiva de salida
de aire
,
Es imprescindible instalar directamente en la conducción colectiva una clapeta antirretorno para
cada secadora (R, dibujo superior).
Para ello se precisan accesorios es
peciales* Miele. ¡El hecho de no ob
servar esta indicación puede provo
car daños en la secadora así como
mermar su seguridad eléctrica!
En el caso de instalaciones de hasta 5 secado
ras, deberá aumentarse el diámetro del tubo D
según se indica en la tabla III.
Relación III
Número de
aparatos
2
3
4
5
30
Factor de aumento para
el diámetro del tubo de
la relación II
1,5
1,75
2
2,3
-
-
-
-
1 Conexión a la conducción colectiva
2 Clapeta antirretorno* Miele
3 Adaptador* adicional Miele
4 Manguera de salida de aire* Miele,
altamente flexible
^
Introduzca la clapeta antirretorno (2)
completamente en el adaptador (3).
Instalación de la conducción de salida de aire
Ejemplos de conexión de
salida de aire
El aire de salida húmedo puede condu
cirse directamente al exterior a través
de un pasamuros o de una ventana.
Todos los accesorios marcados con (*)
podrán adquirirse a través de los distri
buidores Miele o el Servicio Post-venta
Miele.
Pasamuros* (con accesorio)
1. Marco rejilla
2. Pasamuros
3. Manguito
4. Rejilla
5. Trampilla antirretroceso
6. Tornillo rosca madera
7. Taco
Conexión directa al pasamuros
Se necesita un aro distanciador
flexible *.
-
-
1. Pasamuros*
2. Aro distanciador flexible*
^ Coloque el aro distanciador sobre el
manguito de conexión en el pasamuros y empuje la secadora a la pared.
31
Instalación de la conducción de salida de aire
Conexión a pasamuros* con tubo de
desagüe de plástico
Se necesitarán adaptadores*.
1. Pasamuros*
2. Adaptador*
3. Tubo de plástico
(exterior C 110 mm)
Conexión de tubo de salida de aire de
material sintético a la secadora.
Conexión a chimenea con tubo
flexible*
A = Tubo reforzado con alambre en
espiral
B = Tubo flexible
1. Pasamuros
2. Manguito
3. Chimenea aislada contra humedad
(¡Se debe comprobar que no se
utiliza la chimenea para otros fi
nes, p. ej. para la evacuación de
humos/gases de combustión o
para la aireación de recintos con
hogares!)
-
1. Tubo de material sintético
2. Adaptador* para conducción salida
de aire Tubo mat. sintético
32
Instalación de la conducción de salida de aire
Conexión a ventana* (con acceso
rios)
1. Marco rejilla
4. Rejilla
5. Trampilla antirretorno
8. Pieza de apriete (4)
9. Tornillo con cabeza
"gota de sebo* (4)
-
Conexión a ventana* con tubo flexi
ble
1. Conexión a ventana*
2. Adaptador para tubo flexible
100 mm C
(Conexión a ventana montada con una
luna de plexiglás)
Columna lavado-secado
Altura del manguito de salida de aire
en una columna de lavado-secado
-
33
Conexión eléctrica
La secadora está provista de un cable
de conexión 5 x 1,5 mm
2
sin clavija
(longitud aprox. 1,8 m). La conexión se
realiza a una red eléctrica trifásica 3N
~400 V 50 Hz.
La conexión eléctrica deberá realizarse
exclusivamente a una instalación eléc
-
trica que cumple la norma VDE 0100.
Contribuyendo a la seguridad y si
guiendo las normas DIN VDE 0100/
739, conviene proteger el aparato con
tra derivaciones a masa con un diferen
cial de 30 mA (DIN VDE 0664).
Para consultar los detalles de potencia
nominal y fusibles, véase la placa de
características de la secadora. Antes
de la conexión del aparato, ¡cerciórese
de que coincidan los datos de la placa
de características (frecuencia, voltaje,
fusible) con los de la instalación eléctrica!
En el caso de estar prevista la conexión
fija, la instalación en el lugar de emplazamiento tiene que disponer de un inte
rruptor para cada polo. Como interrup
tores sirven aquellos que tengan una
apertura de contacto de al menos 3
mm. Entre estos se encuentran los limi
tadores LS, los fusibles y los contacto
-
res (VDE 0660).
Siempre que se proceda a una conmu
tación a otro tipo de tensión, ha de ate
nerse a las indicaciones de conmuta
ción (cerca del borne a la conexión a la
red) en la pared posterior de la máqui
na y en la pared frontal.
La conmutación se realizará exclusiva
mente por el Servicio Post-venta Miele
o personal autorizado.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Cualquier nueva instalación de cone
xión, modificación de la instalación ge
neral o comprobación de la toma de
tierra y de los fusibles adecuados de
berá llevarse a cabo exclusivamente
por personal autorizado, ya que sólo
ellos conocen la normativa vigente al
respecto.
34
-
-
-
Datos técnicos
Altura85,0 cm
(regulable +1/-0,5 cm)
Anchura59,5 cm
Fondo (incluido distancia a la pared)70,0 cm
Peso58 kg
Volumen del tambor126 l
Capacidad de carga6 kg de ropa seca
Tensión nominalver placa de características
Potencia nominalver placa de características
Fusiblever placa de características
Carga máxima sobre el suelo
durante el funcionamiento aprox.68 kg
Distintivos de calidadAntiparasitario, VDE
Nivel acústico
(emisión de ruido según 3. GSGV)
< 65 dB(A)
35
Salvo modificaciones/3804
M.-Nr. 05 493 220 / 02
es-ES
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.