Brugs- og opstillingsanvisning
Tørretumbler
T 5206
De bør absolut læse denne brugsog opstillingsanvisning før opstilling,
installation og ibrugtaning.
På den måde beskytter De Dem selv og
undgår skader på Deres Miele produkt.
Læs venligst brugsanvisningen, før
tørretumbleren tages i brug første
gang. Den giver vigtige henvisnin
ger omsikkerhed, brug og vedlige
holdelse af tørretumbleren. På den
måde beskytter De Dem selv og
undgår skader på tørretumbleren.
Opbevar venligst denne brugsanvis
ning og giv den videre til en eventuel
senere ejer.
-
-
forskriftsmæssig jordforbindelse. Det er
meget vigtigt, at denne grundliggende
sikkerhedsforanstaltning kontrolleres,
og at installationerne i tvivlstilfælde
gennemgås af en fagmand.
Producenten kan ikke gøres ansvarlig
for skader, der er opstået pga. mang
lende eller beskadiget jordforbindelse.
-
Tørretumblerens elsikkerhed kan
kun garanteres, når der er etableret
-
Tørretumbleren må aldrig tilsluttes
elnettet via en forlængerledning.
Retningslinier vedrørende bru
gen
Denne tørretumbler må kun anven-
des til tørring af tekstiler, der er vasket i vand og ifølge tøjfabrikantens vaskeanvisning er egnet til tørring i tørretumbler.
Al anden anvendelse er på egen risiko.
Fabrikanten kan ikke gøres ansvarlig for
skader, opstået på grund af forkert
brug eller betjening.
Teknisk sikkerhed
Kontrollér maskinen for synlige fejl
før opstilling. En beskadiget ma
skine må ikke installeres og tages i
brug.
Kontrollér før tilslutning, at tilslut
ningsværdierne, der er angivet på
typeskiltet, stemmer overens med for
holdene på stedet.. Kontakt i tvivlstilfæl
de en elinstallatør.
-
-
-
-
-
Tørretumbleren overholder de fore
skrevne sikkerhedsbestemmelser.
Reparationer bør kun foretages af en af
Miele autoriseret tekniker. Reparationer,
foretaget af ukyndige, kan medføre betydelig risiko for brugeren, og dækkes
ikke af Mieles garantiordning.
Defekte dele må kun udskiftes med
originale Miele reservedele. Kun
hvis dette overholdes, kan vi garantere,
at de sikkerhedskrav, som vi stiller til
vore maskiner, opfyldes.
-
4
Råd om sikkerhed og advarsler
Tørretumbleren er først totalt af
brudt fra elnettet, når
ledningen er trukket ud af stikkontak
–
ten eller
hovedafbryderen er slukket eller
–
sikringerne er skruet ud.
–
-
Brug af tørretumbleren
Indbygning og montering af denne
maskine på et ikke-stationært op
stillingssted (f.eks. skib) må kun udfø
res af fagfolk og kun under iagttagelse
af sikkerhedsforskrifterne for brugen af
denne maskine.
Forgiftningsfare ved tilbagesug-
ning af forbrændingsgas, hvis der i
rummet eller et nærliggende rum er installeret
– gasvandvarmer
– gasopvarmning
– brændeovn med skorstenstilslutning
o.lign., og der i rummet er et under
tryk på 0,04 mbar eller mere.
Undgå undertryk ved at sørge for til
strækkelig ventilation i rummet, f.eks.
med:
–
ventilationsåbning til det fri, som ikke
kan lukkes eller
-
Tørretumbleren må kun anvendes,
når den er tilsluttet et aftræksrør.
-
-
-
-
Hvis tørretumbleren skal tilsluttes et
fælles udluftningssystem sammen
med flere andre tørretumblere, skal der
for hver tørretumbler monteres en tilba
geslagsklap direkte på udluftningsrøret.
Hvis dette ikke overholdes, kan tørre
tumblerne blive beskadiget, og deres
elektriske sikkerhed kan blive påvirket!
Udblæsningsluftningen må hver
ken ledes til en skorsten, der er i
brug eller til en skakt, der ventilerer rum
med ildsteder, da der er fare for, at røg
eller gas bliver suget tilbage.
Luk døren efter brug for at forhin-
dre, at:
– børn hænger på den og får tørretum-
bleren til at vippe.
– børn kravler ind i tørretumbleren el-
ler gemmer ting deri.
Opstil ikke tørretumbleren i rum,
hvor der er risiko for frost. Tem
peraturer, der ligger et godt stykke un
der frysepunktet, påvirker tørretum
blerens drift. Tøjet bliver ikke tørret, og
der fremkommer en fejlmelding (kontrol
lampen "~ r Antikrøl/Slut" blinker).
-
-
-
-
-
-
-
–
vindueskontakt: tørretumbleren kan
kun startes, når vinduet er åbnet.
De bør i alle tilfælde rådføre Dem med
den lokale skorstensfejermester.
5
Råd om sikkerhed og advarsler
Luk døren efter brug. Derved for
hindres, at:
børn kravler ind i tørretumbleren eller
–
gemmer ting i den.
husdyr kravler ind i tørretumbleren.
–
Hold altid øje med børn, der ophol
der sig i nærheden af tørretum
bleren. Lad dem aldrig lege med tørre
tumbleren.
Man bør ikke støtte eller læne sig
op ad døren. Tørretumbleren kan
vippe.
På grund af brandfare må teksti-
ler ikke tørres, hvis de:
– overvejende indeholder skumgummi,
gummi eller gummilignende bestanddele.
– har dunfyld, der er beskadiget (f.eks.
puder og jakker).
– er behandlet med brandfarlige ren-
gøringsmidler.
–
har pletter af hårspray, neglelakfjer
ner eller lignende rester.
-
-
-
Undgå at overfladerne af rustfrit
stål (front, topplade, kabinet) kom
mer i forbindelse med flydende rengø
rings- og desinfektionsmidler, der inde
holder klor eller natriumhypoklorit. Kon
takt med disse midler kan medføre kor
rosion.
Aggressive klorblegeluddampe kan
også medføre korrosion. Opbevar der
for ikke åbne beholdere med disse mid
ler i nærheden af tørretumbleren.
Brug af tilbehør
Der må kun monteres tilbehør, der
er anerkendt af Miele.
Hvis andre dele monteres, bortfalder
kravene om reklamationsret og/eller
produktansvar.
Inden bortskaffelse af den
gamle tørretumbler
Træk stikket ud af stikkontakten.
Ledning og stik gøres ubrugelige.
Derved forhindres misbrug af tørretumbleren.
-
-
-
-
-
-
-
–
indeholder olie- eller fedtholdige re
ster og lign. (f.eks. på viskestykker
eller kitler).
–
indeholder rester af f.eks voks eller
kemikalier (f.eks. på mopper, gulvklu
de, aftørringsklude).
–
ikke er tilstrækkeligt rengjorte og
indeholder fedt eller olie.
Vask stærkt snavsede tekstiler (f.eks.
arbejdstøj) med et specielt intensivvaskemiddel. Rådspørg venligst va
skemiddelforhandleren.
6
-
-
-
Sådan beskytter De miljøet
Bortskaffelse af emballage
Emballagen beskytter maskinen mod
transportskader. Emballagematerialer
ne er valgt ud fra miljømæssige hensyn
og er genanvendelige.
De bør derfor aflevere den brugte em
ballage til nærmeste genbrugsstation/
opsamlingssted. På den måde bidrager
De til, at der spares råstoffer, og at af
faldsproblemerne mindskes.
-
-
-
Bortskaffelse af et gammelt
produkt
Gamle elektriske og elektroniske produkter indeholder stadig værdifulde
materialer. De indeholder imidlertid
også skadelige stoffer, som er nødvendige for deres funktion og sikkerhed.
Hvis produkterne bortskaffes sammen
med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan det skade den menneskelige sundhed og miljøet. Bortskaf
derfor ikke det gamle produkt med
husholdningsaffaldet.
nen. Se også afsnittet Råd om sikker
hed og advarsler.
-
Energisparetips
Tøjet centrifugres godt, inden det tør
^
res. De sparer op til 30% i energi og
tid, hvis tøjet centrifugeres med 1200
omdr./min i stedet for 600 omdr./min.
Udnyt om muligt altid den totale ka
^
pacitet (se afsnittet Programoversigt).
Lidt tøj i tørretumbleren er uøkono
misk. For meget tøj i tørretumbleren
indvirker på tørreresultatet og slider
på tøjet.
^ Unødig forlængelse af tørretiden og
dermed øget energiforbrug undgås
ved at :
– sørge for tilstrækkelig ventilation i
rummet.
– rense fnugfilteret efter hver tørring.
^ Undgå mange bøjninger på aftræks-
røret for at øge udluftningsydelsen.
Derved spares tid og energi.
-
-
-
Aflever i stedet for det gamle produkt
på nærmeste opsamlingssted eller den
lokale genbrugsstation, så delene kan
blive genanvendt.
Sørg endvidere for, at det gamle pro
dukt opbevares utilgængeligt for børn,
indtil det afleveres på genbrugsstatio
-
-
7
Beskrivelse af tørretumbleren
Betjeningspanel
Trykknapper
a Dør
åbner døren
nLys
lyset i tromlen lyser
LLav temperatur
sænker tørretemperaturen i tromlen (til
sarte tekstiler med behandlingssymbo
let r, f.eks. akryl)
hStart
starter tørreprogrammet
Display
(oven over trykknapperne)
angiver det opnåede tørretrin.
Antikrøl vises ved "0".
Tørring på tid vises ikke.
Programvælger
Programvælgeren kan drejes venstre
og højre om.
A Koge-/kulørtvask
AEkstra tørt
BSkabstørt+
CSkabstørt
DStrygetørt r
EStrygetørt rr
FRulletørt
-
B Strygelet
GSkabstørt+
HSkabstørt
IStrygetørt
C Tørring på tid
JKold luft 15 min
KVarm luft 20 min
Programforløb
!Tørring
äKold luft
~ r Anti-krøl/Slut
8
Beskrivelse af tørretumbleren
Symbolerne på
betjeningspanelet
Til forklaring af symbolerne på betje
ningspanelet medfølger der et tilsvaren
de panel. Dette skal anbringes på ven
stre side af frontpanelet.
^ Panelet sættes i den nederste skinne,
trykkes nedad og sættes i foroven.
-
Anvendelsesområder
Denne tørretumbler er særlig velegnet
til f.eks. fællesvaskerier og møntvaskeri
er, hvor der er store mængder vasketøj.
-
-
-
9
Råd, før De tørrer tøjet
Generelt
Koge-/kulørtvask og strygelet tøj tør
res ved normal temperatur med ønsket
tørretrin.
Sarte tekstiler med behandlingssym
bolet r, f.eks. akryl, tørres ved lav tem
peratur.
Symbolerne på vaskeanvisnin
gen
Kontrollér før tørring af tøjet, hvilket
tørresymbol der er på den isyede
vaskeanvisning.
Symbolerne betyder:
q = tørring ved normal tempertur
r = tørring ved lav tempertur
s= må ikke tørres i tørretumbler
Råd til tørring
T-shirts, sweatshirts o. lign. er ofte
tilbøjelige til at krybe i første vask.
Undgå derfor overtørring.
Stivet tøj kan tørres i tørretumbler. Blot
skal der anvendes dobbelt mængde
stivelse.
Strygelette skjorter af 100% bomuld
er afhængig af kvalitet tilbøjelige til at
krølle.
Tør derfor sådanne i et program med
lavt tørretrin (f.eks. I Strygelet).
-
I ekstreme tilfælde bør skjorterne hæn
-
ges til tørre på bøjle.
Strygelette skjorter krøller lettere, jo
større mængde, der tørres sammen.
-
Dette er især tilfældet ved særlig sarte
tekstiler.
Nye mørke tekstiler må ikke tørres
sammen med lyse tekstiler, da de kan
smitte af.
Tekstiltyper, der ikke bør tørres
i tørretumbler:
Uld og uldblandinger
De er tilbøjelige til at filtre og krympe.
Dunfyldte tekstiler
Det inderste materiale kan alt efter kvalitet krympe.
Lærredstøj
Bør kun tørres, hvis producenten af tø
jet anbefaler det. Sådanne tekstiler kan
blive "hårde".
-
-
Strygelet tøj bør før tørring centrifu
geres let i vaskemaskinen. Tøj, der er
tilbøjeligt til at krølle, må ikke tørres i
programmet B Strygelet - G Skabs
tørt+.
10
-
-
Programoversigt
ProgramTekstilartMax.
kapacitet
Tørretrin
AKOGE-/KULØRTVASK
AEkstra tørtKraftige tekstiler, der
6 kgStriktøj (f.eks. T-shirts og
ikke bliver tørre på B
Skabstørt+.
BSkabstørt+Blandede tekstiler af
bomuld (f.eks. frotte
håndklæder og under
-
6 kg
-
tøj).
CSkabstørt
(EN 61121)
Ensartede tekstiler af
bomuld (undertøj, sen-
6 kgHvis enkelte stykker tøj
getøj og frottehåndklæder).
DStrygetørt rBomulds- og lærreds-
EStrygetørt rr
(EN 61121)
tekstiler, f.eks. sengetøj, duge, stivet tøj
6 kg-
6 kgHvis tøjet er for fugtigt til
o.lign.
FRulletørtBomuld og lærred, som
6 kgTøjet rulles sammen,
skal varmrulles, samt
stivet tøj.
Bemærkninger
1)
undertøj) må ikke tørres
på A Ekstra tørt - risiko
for krympning.
stadig skulle være fugtige, vælge
A Ekstra tørt eller
B Skabstørt+
at stryge, vælges
D Strygetørt r.
indtil det skal færdigbehandles, så det ikke
bliver for tørt.
1)
Vægt for tørt tøj
11
Indholdsfortegnelse
ProgramTekstiltypeMax.
Bemærkninger
kapa-
1)
citet
Tørretrin
BSTRYGELET
GSkabstørt+Strygelette syntetiske
tekstiler eller blandingstekstiler (f.eks. pullover,
kjoler, bukser), der ikke
bliver tørre på programmet H Skabstørt.
HSkabstørt
(EN 61121)
Strygelette skjorter,
duge,blandingstekstiler
3 kgTil blandingsteksti-
ler, hvori uld indgår,
skal procucentens
vaskeanvisninger føl
ges, da uld er tilbøje
lig til at filtre.
3 kg
(f.eksbomuld/syntetisk).
IStrygetørtStrygelette skjorter,
3 kg
duge, blandingstekstiler
(f.eks. bomuld/syntetisk),
som bagefter skal stryges.
CTidsvalg
JKold luftTøj, der kun skal luftes.6 kg-
KVarm luftTil enkelte stykker tøj
6 kg(f.eks. badehåndklæder
og badetøj). Kraftige
tekstiler eftertørres.
-
-
12
A Tøjet forberedes
Sortér så vidt muligt tøjet efter:
^
tekstilart,
–
ønsket tørringsgrad,
–
størrelse,
–
restfugtighed efter centrifugering.
–
Sådan tørrer De tøjet korrekt
Undgå at overfylde tromlen. Det sli
der på tøjet og indvirker på tørrere
sultatet.
I afsnittet Programoversigt er max. ka
paciteten for de enkelte programmer
anført.
-
-
-
På den måde opnår De et regelmæs
sigt tørreresultat.
Luk hovdpude- og dynebetræk, så
^
mindre tøjstykker ikke lægger sig
deri.
^ Luk lynlåse, bælter og bind snøre-
bånd.
Vær opmærksom på, at der ikke ved
en fejltagelse kommer en vaskebold
til vaskemiddel med fra vaskemaskinen, da den kan smelte under tørringen og derved beskadige tøjet.
B Maskinen fyldes
^
Døren åbnes ved tryk på a Dør.
^
Tøjet lægges godt løsnet i tromlen.
-
^ Kontrollér før døren lukkes, om fnug-
filteret i døren er sat korrekt i.
Vigtigt! Vær opmærksom på, at der
ikke kommer tøj i klemme i døren.
^
Døren lukkes med et let tryk.
13
Sådan tørrer De tøjet korrekt
C Program vælges
Programvælgeren stilles på det øn
^
skede program.
Vælg evt. funktionen L Lav tempera
^
tur.
Hvis tørretumbleren er tilsluttet et beta
lingssystem:
Penge eller polet ilægges.
^
D Program startes
Tørretumbleren startes ved tryk på h
^
Start.
E Efter tørring
Hvis tøjet ikke tages ud med det sam
me, når tørreprogrammet er slut, starter
anti-krøl automatikken. Tromlen drejer i
intervaller for at forhindre tøjet i at krøl
le.
-
Programvælgeren stilles på r Slut.
^
Døren åbnes ved tryk på a Dør.
^
Lyset i tromlen tændes ved tryk på
^
n Lys.
Tøjet tages ud.
^
Kontrollér, at tromlen er helt tom.
Hvis der glemmes tøj i tromlen, kan
det tage skade eller blive overtørret
ved næste tørring.
^ Efter hver tørring fjernes fnug fra
fnugfilteret (se afsnittet Rengøring og
vedligeholdelse).
Derved hindres øget strømforbrug og
længere tørretider.
-
-
14
^
Luk døren efter hver brug.
Program ændres
Program afbrydes
Programvælgeren stilles på r Slut.
^
Af sikkerhedsmæssige årsager overvå
ges alle programmer også tidsmæssigt.
Efter max. 130 min kobles varmen fra.
Afkølingsfasen starter.
Tøj lægges ind eller tages ud
under programafvikling
Døren åbnes ved tryk på a Dør.
^
Nu kan tøj lægges ind eller tages ud.
Hvis døren åbnes under tørring, skal
det valgte program vælges på ny.
^ Luk døren.
^ Tryk på h Start.
Det valgte program fortsætter fra det
sted, hvor det blev afbrudt.
Ved strømsvigt starter programmet forfra, hvis
Nyt programvalg mens
tørretumbleren arbejder
Programvælgeren stilles på det øn
^
skede program.
Det nyvalgte program starter fra begyn
delsen.
-
-
–
strømsvigtet varer længere end 30
min
–
programmet er nået til afsnittet ä
old luft eller ~ r Anti-krøl.
15
Rengøring og vedligeholdelse
Fnugfiltrene rengøres
Fnuggene opsamles i fnugfilteret i
døren og i døråbningen.
Rens disse efter hver tørreproces.
^ Døren åbnes og filteret tages ud af
dørholderen.
^ Fnuggene børstes
–
af filteret i dørholderen og
–
af filtrene i døråbningen
(anvend ikke spidse eller skarpe
genstande!)
Hvis fnugfiltrene er helt tilsstoppede,
kan de tages ud og rengøres under
rindende varmt vand.
^ Filtrene i døråbningen tages kun ud,
når de skal rengøres med vand.
^ Ryst fnugfiltrene, til der ikke falder
flere dråber ud.
^ Fnugfiltrene tørres forsigtigt, men
grundigt af.
^
Anbring atter fnugfiltrene i døråbnin
gen.
^
Anbring fnugfilteret i dørholderen.
-
^
Fnuggene i hulrummet i døren fjernes
gennem den brede slids på undersi
den. En speciel børste kan bestilles
ved henvendelse til Mieles reserve
delslager.
^
Det rensende fnugfilter sættes atter
på plads i dørholderen og døren luk
kes.
16
-
-
-
Tørretumbleren rengøres
Husk at afbryde for strømmen!
Kabinet og betjeningspanel rengøres
^
med et mildt rengøringsmiddel.
Tromle og andre dele af rustfrit stål
^
rengøres med et middel, der er be
regnet til rustfrit stål.
Rengøring og vedligeholdelse
-
Brug aldrig skurepulver, desinfek
tions- og opløsningsmidler! På
grund af deres kemiske sammen
sætning kan de forårsage betydeli
ge skader på tørretumbleren.
Spul aldrig tørretumbleren med en
vandslange!
^ Alle dele tørres med en blød klud.
-
-
-
17
Småfejl udbedres
Hvad nu, hvis . . . ?
De fleste fejl og funktionsforstyrrelser, der måtte opstå i den daglige drift, vil De
ofte selv kunne afhjælpe.
Ved hjæp af den efterfølgende oversigt vil de kunne finde årsagen til en fejl og af
hjælpe den.
Husk! Arbejde på de elektriske dele bør af sikkerhedsgrunde kun udføres af
Mieles tekniske service.
FejlMulig årsagAfhjælpning
Tørretromlen vil ikke
starte
Programmet blev afbrudt.
Tøjet bliver ikke tørt
nok.
Årsagen kan ikke umiddelbart konstateres.
For lidt tøj i tromlen.– Små tøjmængder tør-
Der er lagt for forskelligartede tekstiler i tørretumbleren.
Kontrollér, om
døren er lukket rigtigt.
–
stikket er sat korrekt i,
–
og sikringerne er i orden.
res på programmet
C Tørring på tid.
– Vælg næste gang et
egnet program (se afsnittet Programoversigt).
-
18
FejlMulig årsagAfhjælpning
Tøjet er længe om
at tørre.
Der konstateres
kondensvand i
tromlen.
Småfejl udbedres
Fnugfilteret er tilstoppet.
Der er utilstrækkelig ventilation i rummet (især
hvis rummet er meget lil
le).
Aftræksrøret eller ud
blæsningsåbningen
(f.eks. luftgitter eller mur
rør) er stoppet eller blo
keret.
Tøjet har ikke været centrifugeret nok.
Måling af restfugt ikke
præcis pga. metallynlås.
Hvis tørretiderne på trods af kontrol og afhjælpning af
ovennvænte punkter stadig er for lange, kan der være en
fejl ved tørretumbleren:
Overophedning. Varmerelæet har frakoblet én eller flere varmestrenge.
Tørretumbleren er tilslut
tet et fælles udluftnings
system, og tilbageslags
klappen fungerer ikke
rigtigt.
-
Rens fnugfiltrene som be
–
skrevet i afsnittet Rengøring
og vedligeholdelse.
Et vindue eller en dør åbnes
–
under tørringen, så der kan
komme luft ind.
-
Kontrollér aftræksrøret og
–
udblæsningsåbningen.
-
-
– Sørg for at centrifugere tøjet
på en højere hastighed fremover.
– Vælg programmet C Tørring
på tid til eftertørring af tøjet.
– Kontakt Mieles tekniske ser-
vice.
-
–
Tørretumbleren må kun in
-
stalleres med en tilbage
-
slagsklap på udluftningsrøret
(se afsnittet "Installation af
udluftningsrør").
–
Kontrollér regelmæssigt til
bageslagsklappen for mulige
fejl og udskift den eventuelt.
-
-
-
-
19
Småfejl udbedres
FejlMulig årsagAfhjælpning
Der dannes fnug.Fnugdannelse opstår ho-
vedsageligt ved brug af tø
jet og under vask. Påvirk
ningen i tørretumbleren er derimod minimal,
og forskningsinstitutter har
konstateret, at det ingen
indvirkning har på tøjets
levetid.
Syntetiske tekstiler bli
ver efter tørring statisk
elektriske.
Lyset i tromlen lyser
ikke, selv om der er
tykket på n .
-
Pæren er defekt.– Pæren udskiftes som
Fnug opsamles i fnug
–
filteret og kan let fjer
nes (se afsnittet Ren
gøring og vedligehol
delse).
Ved næste vask bør De
–
tilsætte et skyllemiddel
til sidste skyl. Derved
mindskes statisk
elektricitet i tøjet.
beskrevet på følgende
side.
-
-
-
-
20
Småfejl udbedres
Pæren udskiftes
Husk at afbryde for strømmen!
Døren åbnes.
^
^ Kunststofafdækningen på indersiden
over åbningen skrues af.
Brug ikke pærer med større effekt
end angivet på kunststofafdæknin
gens typeskilt.
-
Døren åbnes ved strømsvigt
^ Døren åbnes ved et kraftigt træk.
Pærer, der tåler den høje temperatur,
fås hos Deres Miele forhandler eller på
Mieles reservedelslager.
^
Pæren udskiftes, og afdækningen
skrues atter fast.
Sørg for, at afdækningen sidder kor
rekt, da der ellers kan trænge fugt
ind med risiko for kortslutning.
-
21
Service / reklamationsfrist
Mieles "dag til dag" service
Vores 48 kørende teknikere er fagud
dannede specialister, som konstant
gennemgår uddannelse på Mieles ser
viceskole. Teknikerne er placeret cen
tralt over hele landet, og de står klar til
at rykke ud til kunderne med kort var
sel, dirigeret fra vores hovedkontor i
Glostrup.
Servicevognene er udstyret med alt,
hvad der normalt skal bruges til en re
paration. Teknikerne er derfor oftest i
stand til at løse problemerne på stedet.
Derfor behøver De sjældent vente mere
end én dag på, at produktet igen er
køreklar efter et driftsstop.
Service hot-line
De kan altid få teknisk bistand, hvis De
ringer til os. Vi har tekniske eksperter
klar til at hjælpe Dem med råd og vejledning.
Mieles reklamationsfrist
Vi yder 1 års reklamationsfrist på alle fa
briksnye Miele produkter, reservedele
og reparationer.
Yderligere garanterer vi levering af re
servedele i 15 år.
-
-
-
-
-
At forebygge er bedre end at helbre
de
Selv om Mieles produkter er driftssikre,
-
kan de også vise symptomer på, at no
get er på vej til at fungere mindre effek
tivt eller gå i stykker. Derfor er vores
serviceabonnement langt den billigste
forsikring mod ubehagelige overraskel
ser i form af driftsforstyrrelser eller
driftsstop. Når der sættes ind i tide, vi
ser det sig heldigvis ofte, at det kun er
en mindre reparation eller udskiftning,
der skal til, før alt igen fungerer, som
det skal. Det betyder både tidsmæssi
ge og driftsøkonomiske besparelser.
Tegn et serviceabonnement
Tegner De et serviceabonnement hos
os, når De køber et nyt Miele produkt,
eller inden produktet er 3 år gammelt,
dækker vi arbejdsløn, kørsel og reservedele. Eller De kan få en specialaftale,
hvor vores tekniker kommer på forebyggende besøg.
6 Møtrik M 10
7 Spændlaske
8 Skrue, skive, rawlplug (8 x 40)
23
Opstilling
Bagvæg
1 Kabelgennemføring til
betalingssystem
2 Ledning, 2 m lang
3 Aftræksrør
24
4 Fire regulerbare ben
5 Sokkel
- muret eller
- Miele stålsokkel S 5005
Tørretumbleren justeres
Opstilling
Der skal være en luftspalte på 10
mm mellem maskinens underside og
gulvet. Luftspalten må under ingen
omstændigheder tildækkes af lister
og højluvede tæpper osv., da tørre
tumbleren ellers ikke tilføres nok kold
luft.
Tørretumbleren må ikke indbygges!
Betalingssystem
Tørretumbleren kan tilsluttes et betalingssystem*.
-
Tørretumbleren skal stå i vater for at
opnå en så problemfri drift som muligt.
^
Ujævnheder i gulvet udlignes med de
regulerbare ben.
Tørretumbleren kan også tilsluttes et
eksisterende betalingssystem. Hertil
kræves et ombygningssæt*.
Udstyr, der afbryder maskinen automatisk (f.eks. minutur), må ikke monteres.
Sammenbygning med en Miele vaske
maskine til en vaske-/tørresøjle er mu
lig. Hertil kræves et sammenbygnings
beslag*.
Alle dele mærket med * kan fås på
Mieles reservedelslager.
-
-
-
25
Installation af aftræksrør
Aftrækssrør installeres
Fugten, der dannes ved tørring, skal le
des ud gennem et aftrækssrør.
Tørretumbleren må kun anvendes
med et aftræksrør.
Aftræksrøret kan installeres:
på bagsiden (åben ved leveringen)
–
eller
i venstre side.
–
Udluftningsåbningen i siden er lukket
med et blænddæksel.
Udluftning fra siden
Husk at afbryde for strømmen!
^ Blænddækslet fjernes.
Udluftningsstudsen flyttes
Udluftningsstudsen fjernes på sam
-
^
me måde fra den bagerste åbning.
Med en venstredrejning sættes den i
^
åbningen i siden.
Den bagerste åbning lukkes med
^
blæddækslet.
Ved installation bør De undgå:
langt aftræksrør
–
mange bøjninger
–
snævre bøjninger.
–
Det nedsætter luftydelsen og forøger
tids- og energiforbruget.
-
^
Låsepalen løftes med en skruetræk
ker.
^
Samtidig drejes dækslet mod ven
stre.
26
-
-
Som aftræksrør kan anvendes:
forzinkede rør
–
kunststofrør
–
fleksible rør.
–
Aftræksrøret føres således, at den
fugtige luft ikke kan suges ind igen.
Installation af aftræksrør
En adapter til aftræksrøreret medføl
ger.
Denne anvendes, hvis:
der ikke er mulighed for fast tilslutning
af aftræksrøret. Brug kun flex-slange
Formål:
Adapteren gør det muligt at sætte flex-
slangen på og tage det af helt uden
problemer.
Montering:
Montering på flex-slangens frie ende.
Bemærk!
Tilslutning til gas- eller oliefyrede
skorstene er ikke tilladt.
-
27
Installation af aftræksrør
Beregning af aftræksrør
Aftræksrøret bør være så kort som mu
ligt og glat indvendigt for at få den mest
økonomiske tørring.
En bøjning på røret giver større mod
stand end et lige rør. Derfor skal der til
en bøjning beregnes en ekstra længde
(se tabel I).
Den samlede rørlængde er summen af
den udmålte længde plus den ekstra
rørlængde fra bøjningerne.
En større rørdiameter reducerer mod
standen. Derfor skal rørdiameteren
være større til lange rør.
Tabel I
-
-
-
Beregningen foretages således:
Længden på det påkrævede aftræks
^
rør beregens.
Antallet af bøjninger beregnes. Vær
^
opmærksom på art/bøjningsgrad/bøj
ningens radius (se tabel I).
Den ekstra rørlængde iflg. tabel I
^
lægges til den udmålte længde. Re
sultatet heraf er den samlede rør
-
-
længde.
Fra tabel II tages den nødvendige di
^
ameter på aftræksrøret.
Bemærk
Tørretid og energiforbrug er ens op
til en samlet rørlængde på 15 meter
(ø 100 mm).
Tørretumblerens funktion påvirkes ikke
af større rørlængder, hvis De overholder
den påkrævede rørdiameter (se tabel
II).
-
-
-
RørartBøjningBøjningens
Fleksibelt rør90°
Glat rør
kunststofrør
Knæ2,3
Falset rørbøjning90°2000,7
Murrør m. gitterramme el. vinduestilslutning
Murrør m. klap el. vinduestilslutning
Tilbageslagsklap14,3
Udluftningsstuds i venstre side1,0
28
45°
90°
90°
radius i mm
100 til 400
100 til 400
100
200
Ekstra
rørlængde i m
0,35
0,25
1,25
0,5
0,3
3,6
Installation af aftræksrør
Tabel II
Samlet
rørlængde
0 - 15 m
15 - 21 m
21 - 34 m
Til nedenstående eksempel blev an
vendt flex-rør. Til andre rørarter ændres
den ekstra rørlængde iflg. tabel I.
En rørdiameter på 100 mm er tilstræk
kelig, da den samlede længde er min
dre end de i tabel II angivne 15 m.
m
10,10 m
-
-
29
Installation af aftræksrør
Fælles udluftningssystem
,
Der skal for hver tørretumbler
monteres en tilbageslagsklap direkte
på udluftningsrøret (R, øverste tegning). Hertil kræves Mieles specialtilbehør*. Hvis dette ikke overholdes,
kan tørretumblerne blive beskadiget,
og deres elektriske sikkerhed kan
blive påvirket! Ved installation af ind
til 5 tørretumblere skal rørdiameteren
D forøges iflg. tabel III.
Tryk tilbageslagsklappen (2) helt ind i
adapteren (3).
Installation af aftræksrør
Eksempler på
aftræksmuligheder
Aftræk kan ske direkte ud i det fri via et
murrør* eller vinduestilslutning*.
Alle dele mærket med * kan fås hos De
res Miele forhandler eller på Mieles re
servedelslager.
Murrør * (med tilbehør)
1. Gitterramme
2. Murrør
3. Tilslutningsstykke
4. Gitter
5. Tilbageslagsklap
6. Træskrue
7. Rawlplug
Direkte tilslutning til murrør*
Hertil anvendes en fleksibel afstands
ring*.
-
-
1. Murrør*
2. Fleksibel afstandsring*
^ Afstandsringen sættes på murrørets
tilslutningsstykke. Skub tørretumbleren ind mod væggen.
-
31
Installation af aftræksrør
Murrør* med kunststofrør (KA-rør)
Hertil anvendes et overgangsstykke.
1. Murrør*
2. Overgangsstykke*
3. KA-rør (udvendig Ø 110 mm)
Kunststofrørets tilslutning på tørretum-
bleren.
Skorten med flex-rør*
A = Tråd-spiralrør
B = Flex-slange
1. Murrør*
2. Tilslutningsstykke
3. Skorsten, fugtighedsisoleret
(Skorstenen må ikke allerede være
i brug, eller være anvendt til
ventilation af rum med ildsteder!)
1. KA-rør
2. Overgangsstykke* til aftræksrør
tørretumbler - kunststofrør
32
Installation af aftræksrør
Vinduestilslutning* (med tilbehør)
1. Gitterramme4. Gitter
5. Klap8. Klemstykke (4x)
9. Skruer (4x)
Vinduestilslutning* med flex-rør*
Vaske-/tørresøjle
Udluftningsstudsens højde ved en vaske-/tørresøjle.
1. Vinduestilslutning*
2. Adapter til fleksibel udluftningsslange Ø 100 mm
(Vinduestilslutning indsat i plexiglasru
de).
-
33
Elinstallation
Elinstallation må kun foretages af en
autoriseret elinstallatør under hensynta
gen til gældende sikkerhedsbestem
melser.
Elinstallation og afsikring foretages efter
følgende retningslinier:
Tilsl.spænding 3 N~ 400 V 50 Hz
Tilsl.værdi5400 W
Varmeeffekt5100 W
Sikring10 A
-
-
NB! I umiddelbar nærhed af tørretum
bleren skal der i den faste installation
monteres en afbryder med 3 mm brydeafstand.
Denne tørretumbler er omfattet af Arbejdstilsynets anvisning nr. 2.2.0.1 om
forsyningsadskiller/sikkerhedsafbryder.
SKAL EKSTRABESKYTTES JFR.
STÆRKSTRØMSREGLEMENTET.
-
34
Tekniske data
Højde85,0 cm
(indstillelig +1/-0,5 cm)
Bredde59,5 cm
Dybde (inkl. afstand til væg)70,0 cm
Vægt57 kg
Tromleindhold126 l
Kapacitet6 kg tørt tøj
Tilslutningsspændingse afsnittet Elinstallation
Tilslutningsværdise afsnittet Elinstallation
Sikringse afsnittet Elinstallation
Max. gulvbelasningca. 68 kg
GodkendelserDEMKO.
Overholder de gældende forskrifter
mht. begrænsning af radiostøj
Lydniveau
(lydemission iht. 3. GSGV)
< 70 dB(A)
35
Ret til ændringer forbeholdes.
Denne brugsanvisning er trykt på 100% klorfrit bleget papir.
M.-Nr. 05 736 710 / 01
da-DK
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.