Miele T 5206 User manual

Brugs- og opstillingsanvisning Tørretumbler T 5206
De bør absolut læse denne brugs­og opstillingsanvisning før opstilling, installation og ibrugtaning. På den måde beskytter De Dem selv og undgår skader på Deres Miele produkt.
M.-Nr. 05 736 710
Indholdsfortegnelse
Råd om sikkerhed og advarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sådan beskytter De miljøet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bortskaffelse af emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bortskaffelse af et gammelt produkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Energisparetips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Beskrivelse af tørretumbleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Betjeningspanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Symbolerne på betjeningspanelet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Anvendelsesområder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Råd, før De tørrer tøjet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Programoversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sådan tørrer De tøjet korrekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
A Tøjet forberedes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
B Maskinen fyldes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
C Program vælges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
D Program startes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
E Efter tørring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Program ændres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Program afbrydes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tøj lægges ind eller tages ud under programafvikling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nyt programvalg mens tørretumbleren arbejder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Rengøring og vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fnugfiltrene rengøres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tørretumbleren rengøres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2
Indholdsfortegnelse
Småfejl udbedres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Hvad nu, hvis . . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Service / reklamationsfrist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Opstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Front. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bagvæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tørretumbleren justeres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Betalingssystem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Installation af aftræksrør. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Aftrækssrør installeres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Beregning af aftræksrør. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Eksempler på aftræksmuligheder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Elinstallation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3
Råd om sikkerhed og advarsler
Læs venligst brugsanvisningen, før tørretumbleren tages i brug første gang. Den giver vigtige henvisnin ger omsikkerhed, brug og vedlige holdelse af tørretumbleren. På den måde beskytter De Dem selv og undgår skader på tørretumbleren.
Opbevar venligst denne brugsanvis ning og giv den videre til en eventuel senere ejer.
-
-
forskriftsmæssig jordforbindelse. Det er meget vigtigt, at denne grundliggende sikkerhedsforanstaltning kontrolleres, og at installationerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fagmand. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået pga. mang lende eller beskadiget jordforbindelse.
-
Tørretumblerens elsikkerhed kan kun garanteres, når der er etableret
-
Tørretumbleren må aldrig tilsluttes elnettet via en forlængerledning.
Retningslinier vedrørende bru gen
Denne tørretumbler må kun anven-
des til tørring af tekstiler, der er va­sket i vand og ifølge tøjfabrikantens va­skeanvisning er egnet til tørring i tørre­tumbler. Al anden anvendelse er på egen risiko. Fabrikanten kan ikke gøres ansvarlig for skader, opstået på grund af forkert brug eller betjening.
Teknisk sikkerhed
Kontrollér maskinen for synlige fejl
før opstilling. En beskadiget ma skine må ikke installeres og tages i brug.
Kontrollér før tilslutning, at tilslut
ningsværdierne, der er angivet på typeskiltet, stemmer overens med for holdene på stedet.. Kontakt i tvivlstilfæl de en elinstallatør.
-
-
-
-
-
Tørretumbleren overholder de fore
skrevne sikkerhedsbestemmelser. Reparationer bør kun foretages af en af Miele autoriseret tekniker. Reparationer, foretaget af ukyndige, kan medføre be­tydelig risiko for brugeren, og dækkes ikke af Mieles garantiordning.
Defekte dele må kun udskiftes med
originale Miele reservedele. Kun hvis dette overholdes, kan vi garantere, at de sikkerhedskrav, som vi stiller til vore maskiner, opfyldes.
-
4
Råd om sikkerhed og advarsler
Tørretumbleren er først totalt af brudt fra elnettet, når
ledningen er trukket ud af stikkontak
ten eller hovedafbryderen er slukket eller
sikringerne er skruet ud.
-
Brug af tørretumbleren
Indbygning og montering af denne
maskine på et ikke-stationært op stillingssted (f.eks. skib) må kun udfø res af fagfolk og kun under iagttagelse af sikkerhedsforskrifterne for brugen af denne maskine.
Forgiftningsfare ved tilbagesug-
ning af forbrændingsgas, hvis der i rummet eller et nærliggende rum er in­stalleret
– gasvandvarmer – gasopvarmning – brændeovn med skorstenstilslutning
o.lign., og der i rummet er et under tryk på 0,04 mbar eller mere.
Undgå undertryk ved at sørge for til strækkelig ventilation i rummet, f.eks. med:
ventilationsåbning til det fri, som ikke kan lukkes eller
-
Tørretumbleren må kun anvendes, når den er tilsluttet et aftræksrør.
-
-
-
-
Hvis tørretumbleren skal tilsluttes et
fælles udluftningssystem sammen med flere andre tørretumblere, skal der for hver tørretumbler monteres en tilba geslagsklap direkte på udluftningsrøret. Hvis dette ikke overholdes, kan tørre tumblerne blive beskadiget, og deres elektriske sikkerhed kan blive påvirket!
Udblæsningsluftningen må hver
ken ledes til en skorsten, der er i brug eller til en skakt, der ventilerer rum med ildsteder, da der er fare for, at røg eller gas bliver suget tilbage.
Luk døren efter brug for at forhin-
dre, at: – børn hænger på den og får tørretum-
bleren til at vippe.
– børn kravler ind i tørretumbleren el-
ler gemmer ting deri.
Opstil ikke tørretumbleren i rum,
hvor der er risiko for frost. Tem peraturer, der ligger et godt stykke un der frysepunktet, påvirker tørretum blerens drift. Tøjet bliver ikke tørret, og der fremkommer en fejlmelding (kontrol lampen "~ r Antikrøl/Slut" blinker).
-
-
-
-
-
-
-
vindueskontakt: tørretumbleren kan kun startes, når vinduet er åbnet.
De bør i alle tilfælde rådføre Dem med den lokale skorstensfejermester.
5
Råd om sikkerhed og advarsler
Luk døren efter brug. Derved for hindres, at:
børn kravler ind i tørretumbleren eller
gemmer ting i den. husdyr kravler ind i tørretumbleren.
Hold altid øje med børn, der ophol
der sig i nærheden af tørretum bleren. Lad dem aldrig lege med tørre tumbleren.
Man bør ikke støtte eller læne sig
op ad døren. Tørretumbleren kan vippe.
På grund af brandfare må teksti-
ler ikke tørres, hvis de:
– overvejende indeholder skumgummi,
gummi eller gummilignende bestand­dele.
– har dunfyld, der er beskadiget (f.eks.
puder og jakker).
– er behandlet med brandfarlige ren-
gøringsmidler.
har pletter af hårspray, neglelakfjer ner eller lignende rester.
-
-
-
Undgå at overfladerne af rustfrit
stål (front, topplade, kabinet) kom mer i forbindelse med flydende rengø rings- og desinfektionsmidler, der inde holder klor eller natriumhypoklorit. Kon takt med disse midler kan medføre kor rosion.
­Aggressive klorblegeluddampe kan
også medføre korrosion. Opbevar der
­for ikke åbne beholdere med disse mid
ler i nærheden af tørretumbleren.
Brug af tilbehør
Der må kun monteres tilbehør, der
er anerkendt af Miele. Hvis andre dele monteres, bortfalder kravene om reklamationsret og/eller produktansvar.
Inden bortskaffelse af den gamle tørretumbler
Træk stikket ud af stikkontakten.
Ledning og stik gøres ubrugelige. Derved forhindres misbrug af tørretum­bleren.
-
-
-
-
-
-
-
indeholder olie- eller fedtholdige re ster og lign. (f.eks. på viskestykker eller kitler).
indeholder rester af f.eks voks eller kemikalier (f.eks. på mopper, gulvklu de, aftørringsklude).
ikke er tilstrækkeligt rengjorte og indeholder fedt eller olie. Vask stærkt snavsede tekstiler (f.eks. arbejdstøj) med et specielt intensiv­vaskemiddel. Rådspørg venligst va skemiddelforhandleren.
6
-
-
-
Sådan beskytter De miljøet
Bortskaffelse af emballage
Emballagen beskytter maskinen mod transportskader. Emballagematerialer ne er valgt ud fra miljømæssige hensyn og er genanvendelige.
De bør derfor aflevere den brugte em ballage til nærmeste genbrugsstation/ opsamlingssted. På den måde bidrager De til, at der spares råstoffer, og at af faldsproblemerne mindskes.
-
-
-
Bortskaffelse af et gammelt produkt
Gamle elektriske og elektroniske pro­dukter indeholder stadig værdifulde materialer. De indeholder imidlertid også skadelige stoffer, som er nødven­dige for deres funktion og sikkerhed. Hvis produkterne bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behand­les forkert, kan det skade den menne­skelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med husholdningsaffaldet.
nen. Se også afsnittet Råd om sikker hed og advarsler.
-
Energisparetips
Tøjet centrifugres godt, inden det tør
^
res. De sparer op til 30% i energi og tid, hvis tøjet centrifugeres med 1200 omdr./min i stedet for 600 omdr./min.
Udnyt om muligt altid den totale ka
^
pacitet (se afsnittet Programoversigt). Lidt tøj i tørretumbleren er uøkono misk. For meget tøj i tørretumbleren indvirker på tørreresultatet og slider på tøjet.
^ Unødig forlængelse af tørretiden og
dermed øget energiforbrug undgås ved at :
– sørge for tilstrækkelig ventilation i
rummet. – rense fnugfilteret efter hver tørring. ^ Undgå mange bøjninger på aftræks-
røret for at øge udluftningsydelsen. Derved spares tid og energi.
-
-
-
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste opsamlingssted eller den lokale genbrugsstation, så delene kan blive genanvendt.
Sørg endvidere for, at det gamle pro dukt opbevares utilgængeligt for børn, indtil det afleveres på genbrugsstatio
-
-
7
Beskrivelse af tørretumbleren
Betjeningspanel
Trykknapper
a Dør
åbner døren
n Lys
lyset i tromlen lyser
L Lav temperatur
sænker tørretemperaturen i tromlen (til sarte tekstiler med behandlingssymbo let r, f.eks. akryl)
hStart
starter tørreprogrammet
Display
(oven over trykknapperne)
angiver det opnåede tørretrin. Antikrøl vises ved "0". Tørring på tid vises ikke.
Programvælger
Programvælgeren kan drejes venstre og højre om.
A Koge-/kulørtvask
A Ekstra tørt B Skabstørt+ C Skabstørt D Strygetørt r E Strygetørt rr F Rulletørt
-
B Strygelet
G Skabstørt+ H Skabstørt I Strygetørt
C Tørring på tid
J Kold luft 15 min K Varm luft 20 min
Programforløb
! Tørring ä Kold luft ~ r Anti-krøl/Slut
8
Beskrivelse af tørretumbleren
Symbolerne på betjeningspanelet
Til forklaring af symbolerne på betje ningspanelet medfølger der et tilsvaren de panel. Dette skal anbringes på ven stre side af frontpanelet.
^ Panelet sættes i den nederste skinne,
trykkes nedad og sættes i foroven.
-
Anvendelsesområder
Denne tørretumbler er særlig velegnet til f.eks. fællesvaskerier og møntvaskeri er, hvor der er store mængder vasketøj.
-
-
-
9
Råd, før De tørrer tøjet
Generelt
Koge-/kulørtvask og strygelet tøj tør
res ved normal temperatur med ønsket tørretrin.
Sarte tekstiler med behandlingssym bolet r, f.eks. akryl, tørres ved lav tem peratur.
Symbolerne på vaskeanvisnin gen
Kontrollér før tørring af tøjet, hvilket tørresymbol der er på den isyede vaskeanvisning.
Symbolerne betyder:
q = tørring ved normal tempertur r = tørring ved lav tempertur s= må ikke tørres i tørretumbler
Råd til tørring
T-shirts, sweatshirts o. lign. er ofte
tilbøjelige til at krybe i første vask. Undgå derfor overtørring.
Stivet tøj kan tørres i tørretumbler. Blot skal der anvendes dobbelt mængde stivelse.
Strygelette skjorter af 100% bomuld
er afhængig af kvalitet tilbøjelige til at
­krølle.
Tør derfor sådanne i et program med lavt tørretrin (f.eks. I Strygelet).
-
I ekstreme tilfælde bør skjorterne hæn
-
ges til tørre på bøjle. Strygelette skjorter krøller lettere, jo
større mængde, der tørres sammen.
-
Dette er især tilfældet ved særlig sarte tekstiler.
Nye mørke tekstiler må ikke tørres sammen med lyse tekstiler, da de kan smitte af.
Tekstiltyper, der ikke bør tørres i tørretumbler:
Uld og uldblandinger
De er tilbøjelige til at filtre og krympe.
Dunfyldte tekstiler
Det inderste materiale kan alt efter kva­litet krympe.
Lærredstøj
Bør kun tørres, hvis producenten af tø jet anbefaler det. Sådanne tekstiler kan blive "hårde".
-
-
Strygelet tøj bør før tørring centrifu geres let i vaskemaskinen. Tøj, der er tilbøjeligt til at krølle, må ikke tørres i programmet B Strygelet - G Skabs tørt+.
10
-
-
Programoversigt
Program Tekstilart Max.
kapa­citet
Tørretrin
AKOGE-/KULØRTVASK
AEkstra tørt Kraftige tekstiler, der
6 kg Striktøj (f.eks. T-shirts og ikke bliver tørre på B Skabstørt+.
BSkabstørt+ Blandede tekstiler af
bomuld (f.eks. frotte håndklæder og under
-
6 kg
-
tøj).
CSkabstørt
(EN 61121)
Ensartede tekstiler af bomuld (undertøj, sen-
6 kg Hvis enkelte stykker tøj
getøj og frottehåndklæ­der).
DStrygetørt r Bomulds- og lærreds- EStrygetørt rr
(EN 61121)
tekstiler, f.eks. senge­tøj, duge, stivet tøj
6 kg -
6 kg Hvis tøjet er for fugtigt til
o.lign.
FRulletørt Bomuld og lærred, som
6 kg Tøjet rulles sammen, skal varmrulles, samt stivet tøj.
Bemærkninger
1)
undertøj) må ikke tørres på A Ekstra tørt - risiko for krympning.
stadig skulle være fugti­ge, vælge
A Ekstra tørt eller B Skabstørt+
at stryge, vælges D Strygetørt r.
indtil det skal færdig­behandles, så det ikke bliver for tørt.
1)
Vægt for tørt tøj
11
Indholdsfortegnelse
Program Tekstiltype Max.
Bemærkninger
kapa-
1)
citet
Tørretrin
BSTRYGELET GSkabstørt+ Strygelette syntetiske
tekstiler eller blandings­tekstiler (f.eks. pullover, kjoler, bukser), der ikke bliver tørre på program­met H Skabstørt.
HSkabstørt
(EN 61121)
Strygelette skjorter, duge,blandingstekstiler
3 kg Til blandingsteksti-
ler, hvori uld indgår, skal procucentens vaskeanvisninger føl ges, da uld er tilbøje lig til at filtre.
3 kg
(f.eksbomuld/syntetisk).
IStrygetørt Strygelette skjorter,
3 kg duge, blandingstekstiler (f.eks. bomuld/syntetisk), som bagefter skal stry­ges.
CTidsvalg
JKold luft Tøj, der kun skal luftes. 6 kg - KVarm luft Til enkelte stykker tøj
6 kg ­(f.eks. badehåndklæder og badetøj). Kraftige tekstiler eftertørres.
-
-
12
A Tøjet forberedes
Sortér så vidt muligt tøjet efter:
^
tekstilart,
ønsket tørringsgrad,
størrelse,
restfugtighed efter centrifugering.
Sådan tørrer De tøjet korrekt
Undgå at overfylde tromlen. Det sli der på tøjet og indvirker på tørrere sultatet.
I afsnittet Programoversigt er max. ka paciteten for de enkelte programmer anført.
-
-
-
På den måde opnår De et regelmæs sigt tørreresultat.
Luk hovdpude- og dynebetræk, så
^
mindre tøjstykker ikke lægger sig deri.
^ Luk lynlåse, bælter og bind snøre-
bånd.
Vær opmærksom på, at der ikke ved en fejltagelse kommer en vaskebold til vaskemiddel med fra vaskemaski­nen, da den kan smelte under tørrin­gen og derved beskadige tøjet.
B Maskinen fyldes
^
Døren åbnes ved tryk på a Dør.
^
Tøjet lægges godt løsnet i tromlen.
-
^ Kontrollér før døren lukkes, om fnug-
filteret i døren er sat korrekt i.
Vigtigt! Vær opmærksom på, at der ikke kommer tøj i klemme i døren.
^
Døren lukkes med et let tryk.
13
Sådan tørrer De tøjet korrekt
C Program vælges
Programvælgeren stilles på det øn
^
skede program. Vælg evt. funktionen L Lav tempera
^
tur.
Hvis tørretumbleren er tilsluttet et beta lingssystem:
Penge eller polet ilægges.
^
D Program startes
Tørretumbleren startes ved tryk på h
^
Start.
E Efter tørring
Hvis tøjet ikke tages ud med det sam
­me, når tørreprogrammet er slut, starter anti-krøl automatikken. Tromlen drejer i
­intervaller for at forhindre tøjet i at krøl
le.
-
Programvælgeren stilles på r Slut.
^
Døren åbnes ved tryk på a Dør.
^
Lyset i tromlen tændes ved tryk på
^
n Lys.
Tøjet tages ud.
^
Kontrollér, at tromlen er helt tom. Hvis der glemmes tøj i tromlen, kan det tage skade eller blive overtørret ved næste tørring.
^ Efter hver tørring fjernes fnug fra
fnugfilteret (se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse). Derved hindres øget strømforbrug og længere tørretider.
-
-
14
^
Luk døren efter hver brug.
Program ændres
Program afbrydes
Programvælgeren stilles på r Slut.
^
Af sikkerhedsmæssige årsager overvå ges alle programmer også tidsmæssigt. Efter max. 130 min kobles varmen fra.
Afkølingsfasen starter.
Tøj lægges ind eller tages ud under programafvikling
Døren åbnes ved tryk på a Dør.
^
Nu kan tøj lægges ind eller tages ud. Hvis døren åbnes under tørring, skal
det valgte program vælges på ny.
^ Luk døren. ^ Tryk på h Start.
Det valgte program fortsætter fra det sted, hvor det blev afbrudt.
Ved strømsvigt starter programmet for­fra, hvis
Nyt programvalg mens tørretumbleren arbejder
Programvælgeren stilles på det øn
^
­skede program.
Det nyvalgte program starter fra begyn delsen.
-
-
strømsvigtet varer længere end 30 min
programmet er nået til afsnittet ä old luft eller ~ r Anti-krøl.
15
Rengøring og vedligeholdelse
Fnugfiltrene rengøres
Fnuggene opsamles i fnugfilteret i døren og i døråbningen. Rens disse efter hver tørreproces.
^ Døren åbnes og filteret tages ud af
dørholderen. ^ Fnuggene børstes –
af filteret i dørholderen og
af filtrene i døråbningen
(anvend ikke spidse eller skarpe genstande!)
Hvis fnugfiltrene er helt tilsstoppede, kan de tages ud og rengøres under rindende varmt vand.
^ Filtrene i døråbningen tages kun ud,
når de skal rengøres med vand.
^ Ryst fnugfiltrene, til der ikke falder
flere dråber ud.
^ Fnugfiltrene tørres forsigtigt, men
grundigt af.
^
Anbring atter fnugfiltrene i døråbnin gen.
^
Anbring fnugfilteret i dørholderen.
-
^
Fnuggene i hulrummet i døren fjernes
gennem den brede slids på undersi
den. En speciel børste kan bestilles
ved henvendelse til Mieles reserve
delslager.
^
Det rensende fnugfilter sættes atter
på plads i dørholderen og døren luk
kes.
16
-
-
-
Tørretumbleren rengøres
Husk at afbryde for strømmen!
Kabinet og betjeningspanel rengøres
^
med et mildt rengøringsmiddel.
Tromle og andre dele af rustfrit stål
^
rengøres med et middel, der er be
regnet til rustfrit stål.
Rengøring og vedligeholdelse
-
Brug aldrig skurepulver, desinfek tions- og opløsningsmidler! På grund af deres kemiske sammen sætning kan de forårsage betydeli ge skader på tørretumbleren. Spul aldrig tørretumbleren med en vandslange!
^ Alle dele tørres med en blød klud.
-
-
-
17
Småfejl udbedres
Hvad nu, hvis . . . ?
De fleste fejl og funktionsforstyrrelser, der måtte opstå i den daglige drift, vil De ofte selv kunne afhjælpe.
Ved hjæp af den efterfølgende oversigt vil de kunne finde årsagen til en fejl og af hjælpe den.
Husk! Arbejde på de elektriske dele bør af sikkerhedsgrunde kun udføres af Mieles tekniske service.
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
Tørretromlen vil ikke starte
Programmet blev af­brudt.
Tøjet bliver ikke tørt nok.
Årsagen kan ikke umid­delbart konstateres.
For lidt tøj i tromlen. – Små tøjmængder tør-
Der er lagt for forskellig­artede tekstiler i tørre­tumb­leren.
Kontrollér, om
døren er lukket rigtigt.
stikket er sat korrekt i,
og sikringerne er i or­den.
res på programmet C Tørring på tid.
– Vælg næste gang et
egnet program (se af­snittet Programover­sigt).
-
18
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
Tøjet er længe om at tørre.
Der konstateres kondensvand i tromlen.
Småfejl udbedres
Fnugfilteret er tilstoppet.
Der er utilstrækkelig ven­tilation i rummet (især hvis rummet er meget lil le).
Aftræksrøret eller ud blæsningsåbningen (f.eks. luftgitter eller mur rør) er stoppet eller blo keret.
Tøjet har ikke været cen­trifugeret nok.
Måling af restfugt ikke præcis pga. metallynlås.
Hvis tørretiderne på trods af kontrol og afhjælpning af ovennvænte punkter stadig er for lange, kan der være en fejl ved tørretumbleren:
Overophedning. Var­merelæet har frakob­let én eller flere varme­strenge.
Tørretumbleren er tilslut tet et fælles udluftnings system, og tilbageslags klappen fungerer ikke rigtigt.
-
Rens fnugfiltrene som be
skrevet i afsnittet Rengøring og vedligeholdelse.
Et vindue eller en dør åbnes
under tørringen, så der kan komme luft ind.
-
Kontrollér aftræksrøret og
udblæsningsåbningen.
-
-
– Sørg for at centrifugere tøjet
på en højere hastighed frem­over.
– Vælg programmet C Tørring
på tid til eftertørring af tøjet.
– Kontakt Mieles tekniske ser-
vice.
-
Tørretumbleren må kun in
-
stalleres med en tilbage
-
slagsklap på udluftningsrøret (se afsnittet "Installation af udluftningsrør").
Kontrollér regelmæssigt til bageslagsklappen for mulige fejl og udskift den eventuelt.
-
-
-
-
19
Småfejl udbedres
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
Der dannes fnug. Fnugdannelse opstår ho-
vedsageligt ved brug af tø jet og under vask. Påvirk ningen i tørretumb­leren er derimod minimal, og forskningsinstitutter har konstateret, at det ingen indvirkning har på tøjets levetid.
Syntetiske tekstiler bli ver efter tørring statisk elektriske.
Lyset i tromlen lyser ikke, selv om der er tykket på n .
-
Pæren er defekt. – Pæren udskiftes som
Fnug opsamles i fnug
filteret og kan let fjer
­nes (se afsnittet Ren
­gøring og vedligehol delse).
Ved næste vask bør De
tilsætte et skyllemiddel til sidste skyl. Derved mindskes statisk elektricitet i tøjet.
beskrevet på følgende side.
-
-
-
-
20
Småfejl udbedres
Pæren udskiftes
Husk at afbryde for strømmen!
Døren åbnes.
^
^ Kunststofafdækningen på indersiden
over åbningen skrues af.
Brug ikke pærer med større effekt end angivet på kunststofafdæknin gens typeskilt.
-
Døren åbnes ved strømsvigt
^ Døren åbnes ved et kraftigt træk.
Pærer, der tåler den høje temperatur, fås hos Deres Miele forhandler eller på Mieles reservedelslager.
^
Pæren udskiftes, og afdækningen skrues atter fast.
Sørg for, at afdækningen sidder kor rekt, da der ellers kan trænge fugt ind med risiko for kortslutning.
-
21
Service / reklamationsfrist
Mieles "dag til dag" service
Vores 48 kørende teknikere er fagud dannede specialister, som konstant gennemgår uddannelse på Mieles ser viceskole. Teknikerne er placeret cen tralt over hele landet, og de står klar til at rykke ud til kunderne med kort var sel, dirigeret fra vores hovedkontor i Glostrup.
Servicevognene er udstyret med alt, hvad der normalt skal bruges til en re paration. Teknikerne er derfor oftest i stand til at løse problemerne på stedet. Derfor behøver De sjældent vente mere end én dag på, at produktet igen er køreklar efter et driftsstop.
Service hot-line
De kan altid få teknisk bistand, hvis De ringer til os. Vi har tekniske eksperter klar til at hjælpe Dem med råd og vej­ledning.
Mieles reklamationsfrist
Vi yder 1 års reklamationsfrist på alle fa briksnye Miele produkter, reservedele og reparationer.
Yderligere garanterer vi levering af re servedele i 15 år.
-
-
-
-
-
At forebygge er bedre end at helbre de
Selv om Mieles produkter er driftssikre,
-
kan de også vise symptomer på, at no get er på vej til at fungere mindre effek tivt eller gå i stykker. Derfor er vores serviceabonnement langt den billigste forsikring mod ubehagelige overraskel ser i form af driftsforstyrrelser eller driftsstop. Når der sættes ind i tide, vi ser det sig heldigvis ofte, at det kun er en mindre reparation eller udskiftning, der skal til, før alt igen fungerer, som det skal. Det betyder både tidsmæssi ge og driftsøkonomiske besparelser.
Tegn et serviceabonnement
Tegner De et serviceabonnement hos os, når De køber et nyt Miele produkt, eller inden produktet er 3 år gammelt, dækker vi arbejdsløn, kørsel og reser­vedele. Eller De kan få en specialaftale, hvor vores tekniker kommer på forebyg­gende besøg.
Miele service kan tilkaldes fra mandag
­til torsdag mellem kl. 8.00 og 16.00, fre
dag mellem kl. 8.00 og 15.30, på tele fon
43 27 13 00 97 12 70 66
-
-
-
-
-
-
-
-
22
Servicebestilling,
direkte 43 27 13 10 eller telefax 43 27 13 09
Eller på internettet: www.miele.dk
Front
Opstilling
1 Eltilslutning 2 Betalingssystem (valgbart) 3 Betjeningspanel 4 Dør
5 Udluftningsstuds DN 100
Efter ønske bagpå eller i venstre side
6 Møtrik M 10 7 Spændlaske 8 Skrue, skive, rawlplug (8 x 40)
23
Opstilling
Bagvæg
1 Kabelgennemføring til
betalingssystem
2 Ledning, 2 m lang 3 Aftræksrør
24
4 Fire regulerbare ben 5 Sokkel
- muret eller
- Miele stålsokkel S 5005
Tørretumbleren justeres
Opstilling
Der skal være en luftspalte på 10 mm mellem maskinens underside og gulvet. Luftspalten må under ingen omstændigheder tildækkes af lister og højluvede tæpper osv., da tørre tumbleren ellers ikke tilføres nok kold luft.
Tørretumbleren må ikke indbygges!
Betalingssystem
Tørretumbleren kan tilsluttes et beta­lingssystem*.
-
Tørretumbleren skal stå i vater for at opnå en så problemfri drift som muligt.
^
Ujævnheder i gulvet udlignes med de regulerbare ben.
Tørretumbleren kan også tilsluttes et eksisterende betalingssystem. Hertil kræves et ombygningssæt*.
Udstyr, der afbryder maskinen automa­tisk (f.eks. minutur), må ikke monteres.
Sammenbygning med en Miele vaske maskine til en vaske-/tørresøjle er mu lig. Hertil kræves et sammenbygnings beslag*.
Alle dele mærket med * kan fås på Mieles reservedelslager.
-
-
-
25
Installation af aftræksrør
Aftrækssrør installeres
Fugten, der dannes ved tørring, skal le des ud gennem et aftrækssrør.
Tørretumbleren må kun anvendes med et aftræksrør.
Aftræksrøret kan installeres:
på bagsiden (åben ved leveringen)
eller i venstre side.
– Udluftningsåbningen i siden er lukket
med et blænddæksel.
Udluftning fra siden
Husk at afbryde for strømmen!
^ Blænddækslet fjernes.
Udluftningsstudsen flyttes
Udluftningsstudsen fjernes på sam
-
^
me måde fra den bagerste åbning. Med en venstredrejning sættes den i
^
åbningen i siden. Den bagerste åbning lukkes med
^
blæddækslet.
Ved installation bør De undgå:
langt aftræksrør
mange bøjninger
snævre bøjninger.
– Det nedsætter luftydelsen og forøger
tids- og energiforbruget.
-
^
Låsepalen løftes med en skruetræk ker.
^
Samtidig drejes dækslet mod ven stre.
26
-
-
Som aftræksrør kan anvendes:
forzinkede rør
kunststofrør
fleksible rør.
Aftræksrøret føres således, at den fugtige luft ikke kan suges ind igen.
Installation af aftræksrør
En adapter til aftræksrøreret medføl ger.
Denne anvendes, hvis: der ikke er mulighed for fast tilslutning
af aftræksrøret. Brug kun flex-slange Formål: Adapteren gør det muligt at sætte flex-
slangen på og tage det af helt uden problemer.
Montering: Montering på flex-slangens frie ende.
Bemærk! Tilslutning til gas- eller oliefyrede skorstene er ikke tilladt.
-
27
Installation af aftræksrør
Beregning af aftræksrør
Aftræksrøret bør være så kort som mu ligt og glat indvendigt for at få den mest økonomiske tørring.
En bøjning på røret giver større mod stand end et lige rør. Derfor skal der til en bøjning beregnes en ekstra længde (se tabel I).
Den samlede rørlængde er summen af den udmålte længde plus den ekstra rørlængde fra bøjningerne.
En større rørdiameter reducerer mod standen. Derfor skal rørdiameteren være større til lange rør.
Tabel I
-
-
-
Beregningen foretages således:
Længden på det påkrævede aftræks
^
rør beregens. Antallet af bøjninger beregnes. Vær
^
opmærksom på art/bøjningsgrad/bøj ningens radius (se tabel I).
Den ekstra rørlængde iflg. tabel I
^
lægges til den udmålte længde. Re sultatet heraf er den samlede rør
-
-
længde. Fra tabel II tages den nødvendige di
^
ameter på aftræksrøret.
Bemærk
Tørretid og energiforbrug er ens op til en samlet rørlængde på 15 meter (ø 100 mm). Tørretumblerens funktion påvirkes ikke af større rørlængder, hvis De overholder den påkrævede rørdiameter (se tabel II).
-
-
-
Rørart Bøjning Bøjningens
Fleksibelt rør 90°
Glat rør kunststofrør
Knæ 2,3 Falset rørbøjning 90° 200 0,7 Murrør m. gitterramme el. vinduestilslutning
Murrør m. klap el. vinduestilslutning Tilbageslagsklap 14,3 Udluftningsstuds i venstre side 1,0
28
45° 90°
90°
radius i mm
100 til 400 100 til 400
100 200
Ekstra
rørlængde i m
0,35 0,25
1,25
0,5 0,3
3,6
Installation af aftræksrør
Tabel II
Samlet
rørlængde
0 - 15 m 15 - 21 m 21 - 34 m
Til nedenstående eksempel blev an vendt flex-rør. Til andre rørarter ændres den ekstra rørlængde iflg. tabel I.
Rørdiameter
100 mm 110 mm 120 mm
-
Eksempel:
Sidetilslutning . . . . . . . . . . . . . . . 1,00 m
Længde (L). . . . . . . . . . . . . . . . . 2,50 m
Nederste radius R = 400 mm . . . 0,50 m
Højde (H) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,00 m
Øverste radius R = 200 mm . . . . 0,50 m
Murrør med gitterramme. . . . . . . 3,60
Resultat:
En rørdiameter på 100 mm er tilstræk kelig, da den samlede længde er min dre end de i tabel II angivne 15 m.
m
10,10 m
-
-
29
Installation af aftræksrør
Fælles udluftningssystem
,
Der skal for hver tørretumbler monteres en tilbageslagsklap direkte på udluftningsrøret (R, øverste teg­ning). Hertil kræves Mieles special­tilbehør*. Hvis dette ikke overholdes, kan tørretumblerne blive beskadiget, og deres elektriske sikkerhed kan blive påvirket! Ved installation af ind til 5 tørretumblere skal rørdiameteren D forøges iflg. tabel III.
-
Tabel III
Antal tørre-
tumblere
30
Forøgelsesfaktor
for rørdiameter fra
tabel II
2 3 4 5
1,5
1,75
2
2,3
1 Tilslutning til udluftningsrøret 2 Miele tilbageslagsklap* 3 Ekstra Miele adapter* 4 Miele udluftningsrør*, højfleksibelt
^
Tryk tilbageslagsklappen (2) helt ind i adapteren (3).
Installation af aftræksrør
Eksempler på aftræksmuligheder
Aftræk kan ske direkte ud i det fri via et murrør* eller vinduestilslutning*.
Alle dele mærket med * kan fås hos De res Miele forhandler eller på Mieles re servedelslager.
Murrør * (med tilbehør)
1. Gitterramme
2. Murrør
3. Tilslutningsstykke
4. Gitter
5. Tilbageslagsklap
6. Træskrue
7. Rawlplug
Direkte tilslutning til murrør*
Hertil anvendes en fleksibel afstands ring*.
-
-
1. Murrør*
2. Fleksibel afstandsring* ^ Afstandsringen sættes på murrørets
tilslutningsstykke. Skub tørretum­bleren ind mod væggen.
-
31
Installation af aftræksrør
Murrør* med kunststofrør (KA-rør)
Hertil anvendes et overgangsstykke.
1. Murrør*
2. Overgangsstykke*
3. KA-rør (udvendig Ø 110 mm) Kunststofrørets tilslutning på tørretum-
bleren.
Skorten med flex-rør*
A = Tråd-spiralrør B = Flex-slange
1. Murrør*
2. Tilslutningsstykke
3. Skorsten, fugtighedsisoleret
(Skorstenen må ikke allerede være i brug, eller være anvendt til ventilation af rum med ildsteder!)
1. KA-rør
2. Overgangsstykke* til aftræksrør tørretumbler - kunststofrør
32
Installation af aftræksrør
Vinduestilslutning* (med tilbehør)
1. Gitterramme 4. Gitter
5. Klap 8. Klemstykke (4x)
9. Skruer (4x)
Vinduestilslutning* med flex-rør*
Vaske-/tørresøjle
Udluftningsstudsens højde ved en va­ske-/tørresøjle.
1. Vinduestilslutning*
2. Adapter til fleksibel udluftningsslan­ge Ø 100 mm
(Vinduestilslutning indsat i plexiglasru de).
-
33
Elinstallation
Elinstallation må kun foretages af en autoriseret elinstallatør under hensynta gen til gældende sikkerhedsbestem melser.
Elinstallation og afsikring foretages efter følgende retningslinier:
Tilsl.spænding 3 N~ 400 V 50 Hz Tilsl.værdi 5400 W Varmeeffekt 5100 W Sikring 10 A
-
-
NB! I umiddelbar nærhed af tørretum bleren skal der i den faste installation monteres en afbryder med 3 mm bry­deafstand.
Denne tørretumbler er omfattet af Ar­bejdstilsynets anvisning nr. 2.2.0.1 om forsyningsadskiller/sikkerhedsafbryder.
SKAL EKSTRABESKYTTES JFR. STÆRKSTRØMSREGLEMENTET.
-
34
Tekniske data
Højde 85,0 cm
(indstillelig +1/-0,5 cm) Bredde 59,5 cm Dybde (inkl. afstand til væg) 70,0 cm Vægt 57 kg Tromleindhold 126 l Kapacitet 6 kg tørt tøj Tilslutningsspænding se afsnittet Elinstallation Tilslutningsværdi se afsnittet Elinstallation Sikring se afsnittet Elinstallation Max. gulvbelasning ca. 68 kg Godkendelser DEMKO.
Overholder de gældende forskrifter
mht. begrænsning af radiostøj Lydniveau
(lydemission iht. 3. GSGV)
< 70 dB(A)
35
Ret til ændringer forbeholdes.
Denne brugsanvisning er trykt på 100% klorfrit bleget papir.
M.-Nr. 05 736 710 / 01
da-DK
Loading...