Mode d’emploi et instructions de
montage
Sèche-linge à évacuation
T 5206
Veuillez lire absolument le mode
d’emploi avant le montage, l’installation
et la mise en service de votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez
tout dommage à votre appareil.
Veuillez lire attentivement le présent
mode d’emploi avant la première uti
lisation de votre appareil. Il contient
des conseils importants relatifs à la
sécurité, l’utilisation et l’entretien de
votre appareil. Vous vous protégerez
ainsi et vous éviterez tout dommage
à votre appareil.
Conservez ce mode d’emploi et, en
cas de revente, remettez-le à son
éventuel nouveau propriétaire.
-
Utilisation conforme
Ce sèche-linge est exclusivement
destiné au séchage de textiles
préalablement lavés à l’eau et dont l’étiquette apposée par le fabricant précise
qu’ils peuvent être séchés à la machine.
Toute autre utilisation pourrait s’avérer
dangereuse. Le fabricant ne saurait
être tenu pour responsable des dommages résultant d’une utilisation non
conforme ou erronée.
Sécurité technique
La sécurité électrique de cet appa
reil ne sera assurée que s’il est
raccordé à une terrre de protection.
Cette condition fondamentale de sécu
rité doit impérativement être satisfaite.
En cas de doute, faites vérifier votre
installation par un spécialiste. Le fabri
cant ne saurait être tenu pour respon
sable des dommages résultant d’une
mise à la terre déficiente ou absente.
Pour des raisons de sécurité, n’uti
lisez aucune rallonge (risque d’in
cendie dû à une surchauffe).
Cet appareil est conforme aux
prescriptions en vigueur en matière
de sécurité. Toute réparation non
conforme peut présenter de graves
dangers pour l’utilisateur, pour lesquels
la responsabilité du fabricant ne saurait
être engagée. Les travaux de réparation ne doivent être confiés qu’à des
spécialistes agréés par Miele.
Les pièces défectueuses ne doi-
vent être remplacées que par des
pièces d’origine Miele. Seules ces piè
ces nous permettent d’assurer toute la
sécurité nécessaire à nos appareils.
-
-
-
-
-
-
-
Vérifiez, avant le montage de votre
appareil, que celui-ci ne présente
aucun dommage extérieur.
N’installez ni ne mettez jamais en ser
vice un appareil endommagé.
Avant de brancher l’appareil au
secteur, comparez les données de
raccordement (fusible, tension et fré
quence) figurant sur la plaque signalé
tique à celles du réseau. En cas de
doute, renseignez-vous auprès d’un
électricien spécialisé.
4
-
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de défaillance ou lors du
nettoyage et de l’entretien, vous
n’aurez débranché votre appareil du ré
seau que si :
la fiche de l’appareil est retirée de la
–
prise,
le fusible de l’installation domestique
–
est déclenché,
le fusible à vis de l’installation do
–
mestique est entièrement dévissé et
retiré de son logement.
-
Utilisation
L’installation et le montage de cet
appareil en des emplacements non
stationnaires (p.ex. à bord d’un bateau)
ne doivent être effectués que par un
personnel ou une entreprise spécialisé,
aux fins d’en assurer les conditions
techniques de sécurité d’utilisation.
Il y a risque d’intoxication par les
retours de gaz d’évacuation
lorsque
–
un chauffe-eau à gaz,
–
un chauffage au gaz,
–
un poêle à charbon raccordé à une
cheminée, etc., est utilisé dans la
même pièce ou dans des pièces voi
sines et que la dépression est supé
rieure ou égale à 4 Pa.
Pour éviter tout risque de dépression,
veillez à assurer une ventilation suffi
sante de la pièce, p. ex. grâce à :
-
des obturateurs de fenêtre: le sèche-
–
linge ne pourra fonctionner que
lorsque les fenêtres sont ouvertes.
Faites impérativement contrôler le bon
fonctionnement de votre appareil, ainsi
que l’absence de toute dépression de 4
Pa ou plus, par votre maître ramoneur.
Votre sèche-linge ne doit être utili
sé que s’il est raccordé à une
conduite d’évacuation de l’air.
Si l’appareil doit être raccordé
avec plusieurs autres appareils à
un collecteur d’évacuation, un clapet
antiretour doit être installé pour chaque
appareil directement sur ce collecteur.
Sinon, les sèche-linge pourraient être
endommagés et leur sécurité électrique
remise en cause !
L’air expulsé ne doit être amené ni
dans une cheminée à fumée ou à
évacuation en service, ni dans une
conduite servant à la ventilation d’un
foyer dans le local d’installation. Risque
des réaspiration des fumées ou des
gaz évacués.
N’installez pas le sèche-linge dans
des locaux soumis au gel. Les tem
pératures inférieures au point de
congélation risquent de compromettre
-
le bon fonctionnement de l’appareil. Le
-
linge ne sèche pas et un message d’er
reur apparaît (le témoin "~ r Protec
tion contre les faux plis/Arrêt" clignote).
-
-
-
-
–
des orifices de ventilation non obtu
rables pratiqués dans les murs de la
pièce;
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Refermez toujours la porte après
avoir séché votre linge. Vous évite
rez ainsi que :
des enfants tentent de grimper dans le
–
sèche-linge ou d'y cacher des objets,
des animaux ne pénètrent dans le
–
sèche-linge.
Surveillez toujours les enfants qui
se trouvent à proximité du sèchelinge. Ne laissez jamais les enfants
jouer avec le sèche-linge.
Ne vous appuyez pas et ne vous
adossez pas à la porte. Sinon, le
sèche-linge basculerait.
En raison du risque d'incendie, il
est interdit de sécher des textiles
qui :
– contiennent principalement de la
mousse de caoutchouc, du caoutchouc ou des composants similaires,
– ont une garniture ou une doublure et
sont endommagés (p. ex. coussins
ou vestes),
–
ont été traités avec des produits de
nettoyage inflammables,
–
sont imprégnés de laque ou de
spray pour les cheveux, de dissol
vant pour vernis à ongles ou d’autres
résidus de produits similaires,
–
présentent des résidus d'huile, de
graisse ou d'autres produits (p. ex.
linge de cuisine, linge utilisé dans les
instituts de beauté),
–
sont imprégnés de résidus, entre
autre de cire ou d'autres produits
chimiques (p. ex. serpillère, chiffon
microfibres, chiffon de nettoyage),
-
n'ont pas été bien nettoyés et sont
–
salis par de la graisse ou de l'huile.
Pour nettoyer le linge extrêmement
sale (p.ex. vêtements de travail), utili
sez un détergent à fort pouvoir la
vant. Veuillez vous renseigner auprès
d'un vendeur de produits de lessive
ou de nettoyage.
Evitez le contact de produits de
nettoyage et de désinfection liqui
des à base de chlore ou d'hypochlorite
de sodium avec les surfaces en inox de
l'appareil (façade, capot, carrosserie).
L'action de ces produits risquerait de
provoquer la corrosion de l'acier inoxydable.
Les vapeurs de solution de chlorure
peuvent aussi favoriser l'apparition de
la corrosion.
Ne conservez donc pas ces produits
dans des récipients ouverts à proximité
de l'appareil.
Utilisation d’accessoires
Des accessoires ne peuvent être
rajoutés ou montés que s’ils sont
expressément autorisés par Miele.
Si d’autres pièces sont rajoutées ou
montées, toutes prétentions de garantie
et/ou en raison de la responsabilité du
fait du produit deviennent caduques.
Avant d’éliminer l’appareil
usagé
Débranchez la fiche de la prise.
Rendez le câble d'alimentation
secteur inutilisable, ainsi que la fiche.
Vous éviterez ainsi toute utilisation abu
sive du sèche-linge.
-
-
-
-
6
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage de
transport
L’emballage protège l’appareil des dé
gâts dus au transport. Les matériaux
d’emballage ont été sélectionnés selon
des critères écologiques et d’élimina
tion. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l’emballage écono
mise des matières premières et réduit
le volume des déchets.
-
-
Elimination de l’appareil usagé
Les appareils électriques et électro
nique usagés contiennent encore de
précieux matériaux. Mais ils contiennent aussi des substances toxiques
dont l'utilisation s'est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l'appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou
traitées de manière inadéquate, ces
substances risquent de nuire à la santé
de l'homme et à son environnerment.
N'éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ménagè
res ou les déchets encombrants.
-
Veillez, en attendant l'évacuation de
l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée
des enfants. Vous trouverez les infor
-
mations s'y rapportant au chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises en
garde" de ce mode d'emploi.
Conseils pour économiser
l’énergie
Essorez votre linge en machine
^
avant de le mettre dans le sèchelinge. Ainsi, un essorage à 1200 tr/
mn au lieu de 600 tr/mn vous permet
tra d’économiser, lors du séchage,
environ 30 % d’énergie et de temps.
^ Pour chaque programme de sé-
chage, utilisez la charge maximale
(voir chapitre "Vue d’ensemble des
programmes").
C’est alors que la consommation
électrique, rapportée à la charge totale, sera la plus intéressante.
^ Pour éviter un allongement inutile de
la durée de séchage et un accroisse
ment de la consommation:
–
Assurez une ventilation suffisante de
la pièce lors du séchage.
-
-
-
Faites usage du centre de collecte de
votre commune ou de votre ville pour la
récupération et la valorisation des ap
pareils électriques et électroniques usa
gés.
-
–
Après chaque séchage, nettoyez
soigneusement le filtre à peluches.
^
Plus la conduite d’évacuation est
droite, plate et courte, moins la
résistance de frottement lors de l’éva
cuation de l’air est forte.
Cela a une incidence avantageuse
sur la durée et la consommation.
-
-
7
Description de l’appareil
Bandeau de commande
aTouches
a Porte
Permet d’ouvrir la porte de remplissage.
nLumière
Permet d’éclairer le tambour.
LTempérature basse
Abaisse la température de l’air dans le
tambour (pour des textiles sensibles
avec le symbole d’entretien r, p.ex. en
acryle).
hDémarrage
Permet de lancer le programme.
bAffichage supplémentaire
Indique le numéro de l’étape en cours.
Affichage pour la protection contre les
faux plis : "0"
Aucun affichage avec une minuterie.
cTémoins de déroulement
!Séchage
äAir froid
~ r Protection contre les faux
plis/Fin
dSélecteur de programme
Le sélecteur de programme peut tourner vers la droite et vers la gauche.
A Blanc / Couleurs
AExtra sec
BSéchage normal+
CSéchage normal
DFer à repasser r
EFer à repasser rr
FRepasseuse
B Non repassable
GSéchage normal+
HSéchage normal
IFer à repasser
C Minuterie
JAir froid 15 mn
KAir chaud 20 mn
8
Description de l’appareil
Explications relatives au
champ de commande
Pour faciliter la compréhension des
symboles du bandeau de commande,
un bandeau correspondant est joint au
sèche-linge. Ce bandeau est placé sur
la gauche du bandeau de commande.
^ Insérez le bandeau dans le rail infé-
rieur, pressez-le vers le bas et encli
quetez-le sa partie supérieure.
Utilisation de l’appareil
Ce sèche-linge automatique convient
particulièrement à une utilisation dans
des installations collectives, des cen
tres de lavage, etc., où les quantités de
linge à sécher sont toujours importan
tes.
-
-
-
9
Conseils relatifs au linge
Principes de base
Faites sécher le linge blanc/couleurs
et non repassable à température nor
male et au degré de séchage souhaité.
Faites sécher les textiles délicats por
tant le symbole d’entretien r, p.ex.
acryliques à basse température.
-
Symbole sur l’étiquette
Avant le séchage, contrôlez le sym
bole de séchage qui se trouve sur
l’étiquette d’entretien de vos textiles.
Ces symboles signifient :
q = Séchage à température normale
r = Séchage à basse température
s= Pas de séchage en machine
-
Conseils pour le séchage
Les textiles tricotés (T-shirts, sous-vê-
tements) rétrécissent souvent lors du
premier lavage. Par conséquent, ne sé
chez pas trop ces textiles pour éviter
tout rétrécissement excessif. Achetez
éventuellement une ou deux tailles endessus.
Vous pouvez faire sécher le linge amidonné. Mais pour obtenir le même ef
fet, doublez la dose d’amidon.
-
faire des faux plis selon leur qualité.
Par conséquent, faites sécher ces texti
les avec un programme à degré de sé
chage réduit (p.ex. I Fer à repasser).
Les textiles particulièrement sensibles
-
doivent être mis à sécher sur un cintre.
Plus la charge est importante, plus les
textiles non repassables ont tendance
à faire des faux plis. Cela est particuliè
rement vrai pour les textiles très déli
cats. Réduisez la charge à 2 kg ou, si
nécessaire, à 1,5 kg.
Ne faites pas sécher les textiles foncés neufs en même temps que les tex
tiles clairs. Ils risqueraient de déteindre
et des peluches risqueraient de se déposer sur les autres pièces.
Ne séchez pas les textiles
suivants :
Laine et laine mélangée
Ils ont tendance à feutrer et à rétrécir.
Textiles remplis de duvet
-
Le tissu fin à l’intérieur a tendance à ré
trécir selon sa qualité.
Lin pur
Séchez uniquement si cela est indiqué
sur l’étiquette d’entretien. Sinon, le tissu
-
peut devenir "rèche".
-
-
-
-
-
-
-
Essorez rapidement le linge non repassable dans le cadre du programme de
lavage avant de le faire sécher. Ne fai
tes pas sécher les textiles sensibles
aux faux plis avec le programme "B
Non repassable - G Séchage normal+".
Les chemises ou blousons non re
passables 100 % laine risquent de
10
-
-
-
Vue d’ensemble des programmes
ProgrammeLinge/textileCharge
1)
max.
Degré de séchage
A BLANC / COULEURS
A Extra secTextiles à plusieurs
couches qui ne sèche
raient pas suffisam
ment avec le program
me B Séchage nor
-
6 kgNe pas utiliser pour
-
-
-
mal+.
B Séchage
normal+
Textiles à une ou plu
sieurs couches, texti
6 kg
-
les variés en coton
(p.ex. linges éponges,
sous-vêtements).
C Séchage normal
(EN 61121)
Textiles identiques en
coton (sous-vête-
6 kgSi certaines pièces sont
ments, draps en flanelle, linges éponges).
DFer à repasser rTissus de coton ou de
EFer à repasser rr
(EN 61121)
lin (p.ex.nappes et
draps, linge amidon-
6 kg6 kgSi le linge reste trop hu-
né).
F RepasseuseTissus de coton ou de
lin à repasser à la ma
6 kgLaisser le linge enroulé
-
chine, linge amidonné.
Remarque
les textiles tricotés
(p.ex. sous-vêtements,
T-shirts). A Ils risque
-
raient de rétrécir.
encore trop humides,
sélectionner
A Extra sec ou
B Séchage normal+
mide pour un repassage manuel au fer, sé
lectionner D Fer à re
-
passer r
jusqu’au moment du re
passage, pour qu’il
reste humide.
-
-
1)
Poids du linge sec
11
Vue d’ensemble des programmes
ProgrammeLinge/textileCharge
1)
max.
Remarque
Degré de séchage
B NON REPASSABLE
G Séchage
normal+
H Séchage
normal
(EN 61121)
Textiles non repassables
synthétiques ou mixtes
(p.ex. pulls, robes, pan
talons) qui ne sèchent
pas suffisamment avec
le programme H Sé
-
chage normal.
Chemises non repassa
bles, nappes, etc. en
textiles mixtes (p.ex. co-
3 kgPour les textiles mix
tes laine/synthé
-
tique, respecter les
indications du fabri
cant, car le pourcen
tage de laine a ten
dance à feutrer.
-
3 kg
ton/synthétique).
I Fer à repasserChemises non repassa-
3 kg
bles, nappes, etc. en
textiles mixtes (p.ex. coton/synthétique), à repasser ensuite.
C Minuterie
J Air froidTextiles à aérer.6 kg-
K Air chaudPièces isolées (p.ex. ser-
6 kgviettes de bain, maillots
de bain).
Séchage ultérieur de tex
tiles à plusieurs couches
présentant, de par leur
nature, des caractéristi
ques de séchage diffé
-
-
rentes.
-
-
-
-
-
1)
Poids du linge sec
12
A Préparation du linge
Triez le linge chaque fois que cela est
^
possible :
d’après le type de fibres / de tissage,
–
selon le degré de séchage voulu,
–
par taille,
–
par humidité résiduelle après esso
–
rage.
Vous obtiendrez ainsi des résultats de
séchage réguliers.
Boutonnez les taies d’oreiller et les
^
housses de coussin pour éviter que
de petites pièces de linge n’y pénètrent.
^ Fermez les fermetures Eclair, nouez
les ceintures et les bretelles.
Enlevez les corps étrangers, tels
que les doseurs. Ces objets risqueraient de fondre et d’endommager le
sèche-linge et le linge.
Comment sécher votre linge
Evitez toute surcharge du tambour !
Le linge serait malmené et le résultat
du séchage ne serait pas satisfai
sant.
Les quantités de charge sont indiquées
au chapitre "Vue d’ensemble des pro
grammes".
Vérifiez, avant chaque fermeture de
^
la porte, que le filtre à peluches est
correctement placé dans la porte.
Important ! Veillez à ne coincer au
cune pièce de linge lors de la fermeture de la porte. Le linge serait endommagé.
-
-
-
B Chargement du sèche-linge
^
Pressez la touche a Porte et ouvrez
cette dernière.
^
Mettez le linge dans le tambour sans
le tasser.
^
Fermez doucement la porte.
13
Comment sécher votre linge
C Sélection de programme
Placez le sélecteur de programme
^
sur la position souhaitée.
Si vous le souhaitez, sélectionnez la
^
fonction L Basse température.
Si l’appareil est équipé d’une caisse à
monnaie, d’une minuterie ou d’une
caisse de prépaiement :
Insérez la monnaie ou le jeton.
^
Videz régulièrement la caisse des
pièces de monnaie et des jetons
pour éviter tout engorgement.
Pour de plus amples informations relatives au fonctionnement du sèche-linge
équipé d’une caisse à monnaie, d’une
minuterie ou d’une caisse de prépaiement, reportez-vous au chapitre "Installation".
D Démarrage de programme
^
Pour enclencher le sèche-linge, pres
sez la touche h Démarrage.
E Fin de programme
Si vous ne sortez pas le linge immédia
tement après la fin du programme, le
mode de protection contre les faux plis
est activé. Le tambour tourne à interval
les réguliers et empêche la formation
de faux plis.
Placez le sélecteur de programme
^
sur " r Fin".
Pressez la touche a Porte pour ou
^
vrir cette dernière.
Pressez la touche de l’éclairage n.
^
^ Sortez le linge séché de la machine.
Vérifiez que le tambour est vide.
Le linge qui resterait dans le tambour pourrait être endommagé par
un séchage supplémentaire.
^ Nettoyez le filtre à peluches après
chaque séchage (voir le chapitre
"Nettoyage et entretien").
Vous éviterez ainsi une consomma-
tion excessive de courant et des du
rées de programme trop longues.
-
-
-
-
14
^
Refermez bien la porte après chaque
utilisation du sèche-linge.
Modification de programme
Interruption de programme
Placez le sélecteur de programme
^
sur "r Fin".
Pour des raisons de sécurité, tous les
programmes impliquant une humidité
résiduelle sont surveillés dans le temps.
Le chauffage se déclenche
après environ 130 minutes au maxi
mum.
La phase de refroidissement com
mence alors.
-
-
Ajout ou retrait de linge
^ Pressez la touche a Porte.
Vous pouvez maintenant ajouter ou reti-
rer du linge du sèche-linge.
Si la porte est ouverte en cours de sé-
chage, le programme doit être redémarré.
^ Refermez la porte.
^ Pressez la touche h Démarrage.
Sélection d’un nouveau
programme en cours de
séchage
Placez le sélecteur de programme
^
sur la position souhaitée.
Le nouveau programme sélectionné
commence au départ.
Le programme sélectionné reprend au
point où il a été interrompu.
En cas de coupure de courant, le pro
gramme ne se poursuit pas lorsque
–
le courant est coupé pendant plus
de 30 minutes,
–
le programme se trouve à l’étape
"ä Air froid" ou "~ r Protection
contre les faux plis".
-
15
Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre à peluches
Les peluches qui se détachent du
linge sont récupérées par le filtre à
peluches de la porte et du hublot de
remplissage. Nettoyez ce filtre
après chaque séchage.
^ Ouvrez la porte et retirez le filtre à pe-
luches de son support.
Remettez le filtre à peluches en place
^
une fois nettoyé jusqu’à la butée et
refermez la porte.
Si le filtre à peluches est fortement
encrassé ou obsturé, nettoyez-le en
le passant sous de l’eau courante
chaude.
N’enlevez le filtre du hublot de rem
^
plissage que pour le nettoyer à l’eau.
-
^
Récupérez les peluches à la main :
–
sur le filtre de la porte,
–
sur le filtre du hublot de remplissage
(n’utilisez pour ce faire aucun ob
jet pointu ni à arêtes vives !).
^
Enlevez les peluches qui se trouvent
dans la cavité du support de la porte
à travers la fente qui se trouve en
dessous.
Une brosse de nettoyage est dispo
nible chez votre agent Miele ou au
près du service après-vente Miele.
16
^
Une fois nettoyé, secouez-le jusqu’à
ce que plus aucune goutte d’eau ne
soit visible.
^
-
-
-
Séchez le filtre à peluches avec soin
et entièrement.
^
Remettez le filtre en place.
^
Remettez en place le filtre de la porte
jusqu’à la butée dans le logement
prévu à cet effet.
Nettoyage du sèche-linge
Débranchez le sèche-linge.
Nettoyez
^
la carrosserie et le bandeau de com
–
mande à l’aide d’un produit de net
toyage doux ou d’eau savonneuse;
le tambour et les autres parties de
–
l’appareil en acier inoxydable avec
un produit de nettoyage convenant à
l’acier inoxydable.
Nettoyage et entretien
-
-
N’utilisez aucun produit abrasif, au
cun désinfectant ni aucun solvant !
Du fait de leur composition chimique, ces produits risqueraient
d’occasionner des dommages importants à l’appareil.
N’aspergez jamais l’appareil à l’aide
d’un tuyau !
^ Séchez toutes les pièces à l’aide
d’un chiffon doux.
-
17
Que faire en cas de panne ?
Que faire lorsque . . . ?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des dérangements qui peuvent
survenir.
Dans de nombreux cas, cela vous permet d’économiser du temps et de l’argent,
car vous n’avez pas à appeler le service après-vente.
Les tableaux qui suivent vous aideront à trouver les causes d’une panne ou d’un
dérangement et à y remédier. Mais rappelez-vous :
Les réparations des appareils électriques ne doivent être confiées qu’à des
spécialistes. Des réparations non conformes peuvent présenter de graves dan
gers pour l’utilisateur.
PanneCause possibleRemède
Le tambour ne tourne
pas après l’enclenchement.
Le programme s’interrompt.
Le linge n’est pas suffi
samment sec.
La cause n’est pas facile
ment identifiable.
Une faible quantité de
linge ou certaines pièces
peuvent entraîner une interruption prématurée du
programme.
-
La charge était com
posée de textiles diffé
rents.
Vérifiez les points sui
vants :
– la porte est-elle bien
fermée ?
– le commutateur princi-
pal est-il enclenché et
les fusibles sont-ils en
bon état ?
– Séchez les petites piè-
ces de linge dans la
gamme de programme
C Minuterie.
-
–
La prochaine fois, sé
-
lectionnez un program
me adapté (voir le cha
pitre "Vue d’ensemble
des programmes")
-
-
-
-
-
18
Que faire en cas de panne ?
PanneCause possibleRemède
Le séchage
dure très long
temps.
De l’eau de
condensation
se trouve dans
le tambour.
Le filtre à peluches est obs
trué.
-
L’arrivée d’air n’est pas suffi
sante (p.ex. dans un local
exigu).
La conduite d’évacuation ou
son embout (p. ex. grille de
fenêtre ou tuyau de maçon
nerie) est bouchée.
Le linge n’a pas été suffisamment essoré.
Des fermetures Eclair métalliques n’ont pas permis à l’appareil de déterminer exactement le degré d’humidité.
Si, malgré ces vérifications et les mesures prises pour remédier aux causes possibles mentionnées ci-dessus, les temps
de séchage restent trop longs, une panne est survenue :
Le chauffage a trop chauffé.
Les commutateurs de pro
tection de chauffage ont dé
clenché une ou plusieurs
barres de chauffe.
L’appareil est raccordé à un
collecteur d’évacuation et le
clapet antiretour ne fonc
tionne pas correctement.
-
-
Nettoyez le filtre à peluches,
-
–
comme cela est indiqué au
chapitre "Nettoyage et entre
tien".
Ouvrez une porte ou une fe
-
–
nêtre pendant le séchage
pour assurer une circulation
d’air suffisante.
Vérifiez si la conduite d’éva
–
cuation ou son embout ne
sont pas bouchés.
-
– A l’avenir, essorez votre linge
à la vitesse d’essorage maximale.
– Pour effectuer un nouveau
séchage, sélectionnez le
programme Minuterie.
–
Contactez le service aprèsvente.
-
–
L’appareil ne doit être instal
lé sur un collecteur que muni
d’un clapet antiretour (voir le
chapitre "Installation de la
conduite d’évacuation").
–
Contrôlez régulièrement le
clapet antiretour pour vérifier
qu’il ne présente aucune dé
faillance et remplacez-le le
cas échéant.
-
-
-
-
-
19
Que faire en cas de panne ?
PanneCause possibleRemède
Des peluches se sont
formées.
Des pièces de linge
synthétiques sont
chargées électrostatiquement après le séchage.
L’éclairage du tambour
ne s’allume pas, bien
que la touche n soit
enfoncée.
Le frottement qui intervient
quand on porte et qu’on
lave du linge provoque la
formation de peluches. En
revanche, le séchage ne
soumet le linge qu’à de fai
bles contraintes et n’a
donc aucune incidence sur
la durée de vie des texti
les, comme l’ont démontré
des instituts de recherche.
La lampe à incandescence
est défectueuse.
Les peluches sont ré
–
cupérées par le filtre à
peluches et s’enlèvent
facilement (voir le cha
pitre "Nettoyage et en
tretien").
-
-
Vous pouvez réduire
–
cette charge statique
en ajoutant un peu
d’adoucissant lors du
dernier rinçage.
– Remplacez l’ampoule
comme cela est décrit
par la suite.
-
-
-
20
Changement de l’ampoule
Débranchez le sèche-linge.
Ouvrez la porte.
^
^ Dévissez le cache en matière synthé-
tique situé dans la partie intérieure
au-dessus de l’orifice de remplissage.
Que faire en cas de panne ?
Veillez à la bonne assise du cache.
Sinon, de l’humidité pourrait péné
trer dans le logement et provoquer
un court-circuit.
Ouverture de la porte en cas
de coupure de courant
^
Tirez sur la porte pour l’ouvrir.
-
L’ampoule doit être du même type et
de la même puissance maximale
que ce qui est indiqué sur la plaque
signalétique et sur le cache de l’am
poule.
Veuillez vous procurer l’ampoule résistante à la chaleur uniquement chez
votre agent Miele ou auprès du service
après-vente Miele.
^
Remplacez l’ampoule et revissez à
demeure le cache en matière synthé
tique.
-
-
21
Que faire en cas de panne ?
Service après-vente
En cas de dérangement auquel vous
ne pouvez pas remédier vous-même,
veuillez contacter
votre centre de service Miele
Spreitenbach
Téléphone: 0 800 800 222
Télécopie:056 / 417 29 04
Le service après-vente a besoin de
connaître le type et le numéro de votre
sèche-linge. Ces deux indications se
trouvent sur la plaque signalétique
située à droite en dessous de l’orifice
de remplissage.
Exemple :
Conseil pour le service après-vente :
Sous le bandeau se trouvent deux vis
qui doivent être dévissées pour ouvrir
la paroi avant.
22
Vue avant
Installation
1 Branchement électrique
2 Caisse à monnaie / Minuterie /
Caisse de prépaiement (au choix)
3 Bandeau de commande
4 Porte
5 Manchon d’évacuation DN 100
Sortie au choix à l’arrière ou
sur la paroi latérale gauche
6 Ecrou à six pans M 10
7 Bride de tension
8 Vis, rondelle, cheville (8 x 40)
23
Installation
Vue arrière
1 Passage du câble pour caisse à
monnaie / Minuterie / Caisse de
prépaiement
2 Branchement au réseau avec câble
de raccordement
3 Conduite d’évacuation
24
4 Quatre pieds à vis réglables en
hauteur
5 Possibilité de socle de machine
- côté construction briqueté ou
- socle en acier Miele S 5005
Alignement du sèche-linge
Installation
Un espace libre de 10 mm doit être
assuré entre le fond du sèche-linge
et le bas des pieds. Cet espace ne
doit en aucun cas être obstrué par
des barrettes, des tapis épais, etc.
Sinon, l’arrivée d’air ne serait pas
suffisamment assurée.
Ce sèche-linge ne peut être
encastré !
Caisse à monnaie / Minuterie /
Caisse de prépaiement*
Votre sèche-linge doit être monté bien
d’aplomb afin d’en assurer un parfait
fonctionnement.
^
Compensez les inégalités du sol en
tournant les pieds à vis.
Ce sèche-linge peut être équipé d’une
caisse à monnaie.
Il peut également être raccordé à une
minuterie ou à une caisse de prépaiement existante. Pour cela, un câble de
raccordement spécial* est nécessaire.
Les systèmes de déclenchement automatique (p.ex. minuteurs) ne peuvent
être installés sur ce sèche-linge.
Votre sèche-linge peut être combiné en
liaison avec un lave-linge Miele et for
mer une colonne lave-linge / sèchelinge. Pour cela, une garniture intermé
diaire* est indispensable.
Toutes les pièces repérées par une
étoile * sont disponibles chez votre
agent Miele ou auprès du service
après-vente Miele.
-
-
25
Installation de la conduite d’évacuation
Pose de la conduite
d’évacuation
L’air humide qui se dégage lors du sé
chage doit être évacué vers l’extérieur
par une conduite d’évacuation.
Ce sèche-linge ne doit être utilisé
qu’avec une conduite d’évacuation
de l’air.
La conduite peut être raccordée :
au dos de l’appareil (raccordement
–
prévu en usine) ou
– sur la face latérale gauche.
Cette ouverture latérale est munie d’un
capuchon.
Raccordement latéral
Mettez impérativement l’appareil
hors tension !
Faites tourner en même temps le
^
cache vers la gauche.
-
Déplacer le manchon d’évacuation
Enlevez le manchon d’évacuation de
^
la même manière sur l’ouverture ar
rière.
Fixez-le en le tournant vers la droite
^
dans l’ouverture latérale.
Fermez l’ouverture arrière avec le ca
^
puchon.
Lors de l’installation, évitez :
– les conduites trop longues,
– un trop grand nombre de courbures,
– des courbures de rayon trop accen-
tué.
Vous éviterez ainsi des performances
insuffisantes et une trop grande
consommation d’énergie et de temps.
-
-
^
Enlevez le capuchon.
^
A l’aide d’un tournevis, relevez le cro
chet d’encliquetage.
26
-
Installation de la conduite d’évacuation
Utilisez :
des tubes en tôle zinguée,
–
des tubes en matière synthétique,
–
des tuyaux flexibles.
–
Posez le tuyau d’évacuation de telle
façon que l’air humide évacué ne
puisse pas être à nouveau aspiré
dans l’appareil.
La fourniture comprend un adaptateurpour le tube d’évacuation.
Utilisation :
Les conditions d’installation ne permet-
tent pas un raccordement fixe du tube
d’évacuation.
Objet :
L’adaptateur permet un enfichage ra-
pide et simple ou un allongement du
tube d’évacuation.
Montage :
Fixation sur l’extrémité libre du tube
d’évacuation.
Attention !
Le sèche-linge ne doit pas être rac
cordé à une cheminée servant à un
chauffage au gaz ou au charbon.
-
27
Installation de la conduite d’évacuation
Calcul de la conduite
La conduite d’évacuation oppose une
résistance à l’air du fait des frottements
sur sa face intérieure. Plus le tuyau est
court et plus la paroi intérieure est
plate, moins cette résistance est impor
tante. Cela a une incidence favorable
sur le rendement de l’appareil (éco
nomie de temps et d’énergie).
Un coude oppose une résistance supé
rieure à un tuyau droit. C’est pour cette
raison qu’il faut ajouter au coude une
valeur : la longueur supplémentairede tuyau (voir tableau I). Il s’agit de la
résistance du coude, convertie en mètres linéaires d’un tuyau droit.
La longueur totale de tuyau est la
somme de la longueur effective et de la
longueur supplémentaire.
Un diamètre de tuyau plus important
réduit la résistance de frottement. Le
diamètre doit donc être plus important
lorsque la longueur s’accroît.
-
Procédez de la façon suivante :
Mesurez la longueur nécessaire du
^
tuyau d’évacuation.
Déterminez le nombre de coudes.
^
Respectez, ce faisant, le type de
coude/les angles/le rayon de cour
bure (voir tableau I).
Ajoutez la longueur supplémentaire
^
de tuyau indiquée au tableau I à la
longueur du tuyau d’évacuation. Vous
obtenez ainsi la longueur totale.
Reportez-vous au tableau II pour voir
^
le diamètre nécessaire du tuyau.
Remarque
Le temps de séchage et la consommation d’énergie restent sensiblement
équivalents jusqu’à une longueur totale
de 15 mètres (Ø100 mm).
Le bon fonctionnement du sèche-linge
n’est pas perturbé par des longueurs
de tuyau plus importantes, à condition
toutefois de tenir compte du diamètre
recommandé (tableau II).
-
Tableau I
CoudesAngleRayon de
Tuyau flexible90°
Tube plat
Tube en matériau synthétique
Tube coudé2,3
Arc de tuyau plissé90°2000,7
Conduite de maçonnerie avec grille ou fenêtre
Conduite de maçonnerie avec trappe ou fenêtre.
Clapet antiretour14,3
Manchon d’évacuation gauche1,0
28
45°
90°
90°
courbure R
en mm
100 à 400
100 à 400
100
200
Longueur
supplémentaire
en m
0,5
0,3
0,35
0,25
3,6
1,25
Installation de la conduite d’évacuation
Tableau II
Longueur totaleDiamètre
0 - 15 m
15 - 21 m
21 - 34 m
Dans l’exemple ci-dessous, il a été pré
vu un tuyau flexible. Pour d’autres types
de tuyaux, les longueurs supplémentai
res changent conformément au
tableau I.
Un diamètre de tuyau de 100 mm est
suffisant, car la longueur est inférieure
à la longueur de 15 m prévue au tableau II.
m
10,10 m
29
Installation de la conduite d’évacuation
Collecteur d’évacuation
,
Pour chaque sèche-linge, il doit
y avoir un clapet antiretour installé
directement sur le collecteur d’évacuation (R, dessin du haut). Pour
cela, l’accessoire spécial Miele* est
nécessaire. Sinon, le sèche-linge
pourrait être endommagé et sa
sécurité électrique remise en cause !
Pour une installation comprenant jus
qu’à 5 sèche-linge, le diamètre du tube
doit D être augmenté conformément au
tableau III.
Pressez le clapet antiretour (2) à fond
dans l’adaptateur (3).
Installation de la conduite d’évacuation
Exemples d’installation
Vous pouvez évacuer l’air humide par
le biais d’une conduite de maçonnerie*
ou d’un raccordement à une fenêtre.
Les pièces repérées par une étoile *
sont disponibles auprès de votre agent
Miele ou du service après-vente.
Conduite de maçonnerie* (et acces
soires)
1. Cadre de grille
2. Conduite de maçonnerie
3. Pièce de raccord
4. Grille
5. Clapet antiretour
6. Vis à bois
7. Cheville de maçonnerie
-
Raccordement direct à la conduite de
maçonnerie*
Une bague d’écartement flexible* est
nécessaire.
1. Conduite de maçonnerie*
2. Bague d’écartement flexible*
^ Enfichez la bague d’écartement sur
le manchon de raccordement de la
conduite de maçonnerie et faites glisser le sèche-linge contre le mur.
31
Installation de la conduite d’évacuation
Raccordement à une conduite* avec
tuyau synthétique (tuyau KA)
Raccords coniques* nécessaires.
1. Conduite de maçonnerie*
2. Raccord conique*
3. Tuyau KA (C extérieur 110 mm)
Raccordement du tuyau synthétique au
sèche-linge.
Raccordement à une cheminée avec
tuyau flexible*
A = Tuyau en spirale métallique
B = Tuyau flexible
1. Conduite de maçonnerie*
2. Raccord
3. Cheminée d’évacuation, isolée
contre l’humidité
(Assurez-vous que la cheminée
n’est pas utilisée par ailleurs, p.ex.
comme cheminée d’évacuation
des fumées ou des gaz de combustion ou pour la ventilation de
locaux équipés d’un foyer !)
1. Tuyau KA
2. Raccord conique* pour conduite
d’évacuation sèche-linge-tuyau KA
32
Installation de la conduite d’évacuation
Raccordement à une fenêtre*
(et accessoires)
1. Cadre de grille4. Grille
5. Trappe8. Serrage (4x)
9. Vis à tôle à tête bombée (4x)
Raccordement à une fenêtre* avec
tuyau d’évacuation flexible*
Colonne lave-linge / sèche-linge
Hauteur du manchon d’évacuation sur
une colonne lave-linge / sèche-linge.
1. Raccordement de fenêtre*
2. Adaptateur pour tuyau flexible
C 100 mm
(Raccordement de fenêtre inséré dans
vitre en plexiglas)
33
Branchement électrique
Le sèche-linge est équipé d’un câble
d’alimentation de 5 x 1,5 mm
2
sans
fiche (env. 1,6 m de long).
Le raccordement se fait à un réseau de
courant triphasé de 400 V 3N ~ 50 Hz.
Le branchement peut se faire par l’in
termédiaire d’un interrupteur ou d’une
fiche.
Pour accroître la sécurité, il est recom
mandé d’équiper l’appareil d’un com
-
mutateur de protection à courant de
déclenchement présentant un courant
de déclenchement de 30 mA.
La plaque signalétique indique la prise
de courant nominale et le fusible correspondant. Comparez ces indications
avec celles du réseau.
En cas de branchement fixe, un dispositif de sectionnement omnipôle doit
être prévu du côté de l’installation.
Comme dispositif de sectionnement, on
compte les commutateurs ayant une
ouverture de contact supérieure à 3
mm. En font partie, p.ex., les commuta
teurs LS, les fusibles et les contacteurs.
Ces travaux ne peuvent être entrepris
que par votre agent Miele ou le service
après-vente Miele.
-
Seul un électricien concessionnaire
spécialiste connaissant et respectant
les prescriptions de l’ASE ainsi que les
exigences particulières de votre four
nisseur d’électricité est habilité à procé
der à l’installation et à la modification
du branchement, ainsi qu’à la vérifica
tion de la mise à la terre, y compris la
détermination du fusible qui convient.
Si l’appareil doit être commuté sur un
autre type de tension, respectez les in
dications figurant au dos de l’appareil,
près du point de raccordement au ré
-
seau et sur sa face avant.
34
-
-
-
Caractéristiques techniques
Hauteur85,0 cm
(réglage +1/-0,5 cm)
Largeur59,5 cm
Profondeur (y compris distance au mur) 70,0 cm
Poids57 kg
Capacité du tambour126 l
Contenance6 kg de linge sec
Tension de raccordementVoir la plaque signalétique
Puissance de raccordementVoir la plaque signalétique
FusibleVoir la plaque signalétique
Charge au sol maximale
en fonctionnementenv. 68 kg
Marques d’homologationAntiparasitage, VDE, ASE
Niveau sonore
(émission de bruits selon 3. GSGV)
< 70 dB(A)
35
Toutes modifications réservées/4304
M.-Nr. 05 493 050 / 02
fr-CH
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.