Istruzioni d’uso e di montaggio
Asciugatrice a condensa
T 5205 C
Leggere assolutamente le istruzioni
d’uso e di montaggio prima di posizionare,
installare e usare per la prima volta
l’asciugatrice a condensa per evitare
infortuni e danni alla macchina.
Leggere attentamente le istruzioni
prima di usare l’asciugatrice la pri
ma volta. Il libretto contiene impor
tanti informazioni riguardanti la sicu
rezza, l’uso e la manutenzione, al
fine di evitare infortuni e danni alla
macchina.
Conservare il libretto delle istruzioni.
Potrebbe rendersi necessario con
sultarlo o servire anche a un altro
utente.
Uso specifico
Asciugare a macchina solo gli in-
dumenti e i capi di vestiario che
sull’etichetta riportano lo specifico simbolo e che sono stati lavati con acqua.
Altri usi possono essere pericolosi. La
casa produttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti da
un uso non appropriato o da errate manipolazioni dei comandi.
Sicurezza tecnica
Prima di installare l’asciugatrice,
accertarsi se ci sono danni visibili.
In caso affermativo non installare e usa
re la macchina.
Prima di collegare l’asciugatrice,
accertarsi che i dati di collegamen
to (protezione, tensione e frequenza) ri
portati nella targhetta di matricola corrispondano a quelli della rete elettrica. In
caso di dubbio consultare un elettrici
sta.
-
-
-
-
-
La sicurezza elettrica
dell’asciugatrice è garantita solo se
è allacciata a un conduttore di protezio
ne installato secondo le norme.
È assolutamente importante verificare
l’efficienza di tale dispositivo di sicurez
za e, in caso di dubbio, far controllare
l’installazione da un elettricista qualifi
cato. La casa produttrice declina ogni
responsabilità per eventuali infortuni
(scosse elettriche) e guasti derivanti
dalla mancanza di un conduttore di
protezione o se tale dispositivo è inter
rotto.
Per motivi di sicurezza non usare
prolughe per l’allacciamento elettrico. Pericolo di surriscaldamento e incendio.
L’asciugatrice è fabbicata secondo
le vigenti norme di sicurezza.
Eventuali riparazioni non effettuate correttamente possono costituire gravi pericoli per l’utente per i quali la casa produttrice non si assume alcuna responsa- bilità. Le riparazioni devono quindi
venire effettuate esclusivamente da
personale esperto, autorizzato da
Miele.
-
-
-
Eventuali pezzi difettosi devono ve
nire sostituiti esclusivamente con
ricambi originali Miele, in grado di ga
rantire completamente tutte le norme di
sicurezza degli elettrodomestici Miele.
-
-
-
-
-
-
4
Page 5
Consigli e avvertenze
In caso di guasti o per lavori di ma
nutenzione e pulizia, staccare
l’asciu- gatrice dalla rete elettrica:
togliendo la spina dalla presa,
–
oppure
disinserendo le sicurezze
–
dell’impianto di casa, oppure
svitando e togliendo dalla sua sede il
–
fusibile a vite.
Uso corretto
L’installazione di questa apparec
chiatura in luoghi non fissi (ad
esempio battelli) deve essere effettuata
da ditte o persone qualificate, rispettando severamente le norme di sicurezza
per l’uso corretto dell’apparecchiatura.
Non usare l’asciugatrice se i filtri
per la peluria non sono in sede o
sono difettosi.
Non usare l’asciugatrice se lo
scambiatore di calore non è in
sede.
-
-
Se il tubo di scarico della conden
sa (scarico esterno) viene aggan
ciato a un lavandino, accertarsi che sia
fissato bene. Diversamente, se si sgan
cia, l’acqua di scarico potrebbe causa
re danni.
L’acqua di condensa non è potabi
le. Se bevuta può essere nociva
alla salute delle persone e degli anima
li.
Osservare che in prossimità
dell’asciugatrice non si depositi
polvere o peluria.
-
-
-
-
-
-
Non installare l’asciugatrice in lo
cali esposti al freddo. Se la tempe
ratura ambiente scende sotto lo zero, il
funzionamento dell’asciugatrice viene
compromesso, il bucato non si asciuga
correttamente e appare un’indicazione
di anomalia (nell’indicatore svolgimento
programma, la spia "~ r antipiega/
fine" lampeggia).
Se l’acqua di condensa gela nella pom
pa, nei tubi e nel contenitore, possono
verificarsi guasti, anche seri!
-
-
-
5
Page 6
Consigli e avvertenze
Dopo aver usato l’asciugatrice,
chiudere lo sportello. Si eviterà
che:
i bambini si arrampichino sulla mac
–
china o mettano nel tamburo oggetti
estranei,
gli animali domestici salgano sulla
–
macchina.
Sorvegliare i bambini quando
l’asciugatrice è in funzione. Evitare
che i bambini giochino con la macchi
na.
Non appoggiarsi o salire sullo
sportello. L’asciugatrice potrebbe
ribaltarsi!
Per evitare possibili incendi, non
asciugare capi di vestiario che:
– contengono un'alta percentuale di
gommapiuma, parti di gomma o materiali simili,
– sono provvisti di imbottiture con la fo-
dera danneggiata (ad es. cuscini,
giacche ecc.),
–
sono stati trattati con detergenti in
fiammabili,
–
contengono tracce di fissatore, lacca
per capelli, solvente per smalto o
prodotti simili,
–
hanno ancora residui di unto o gras
so (ad. es. unto di cucina o prodotti
cosmetici),
–
sono macchiati di cera o prodotti chi
mici (ad esempi stracci per pavimen
to, mocci, mop),
-
-
-
-
soprattutto se non sono lavati a fon
–
do e contengono ancora notevoli re
sidui di unto e olio.
Lavare i capi di vestiario molto spor
chi (ad es. tute da lavoro) con deter
sivi sgrassanti. Informarsi presso il
servizio consulenza dei produttori di
detersivi.
Evitare che le superfici in acciaio
inox (pannelli frontale, superiore e
laterali) vengano a contatto con prodotti
per le pulizie o igienizzanti contenenti
cloro o ipoclorito di sodio. I prodotti po
trebbero intaccare e corrodere le su
perfici in acciaio.
Anche i vapori sviluppati dai prodotti
contenenti cloro potrebbero causare
col tempo corrosioni.
Evitare di conservare i contenitori aperti
di questi prodotti in prossimità della
macchina.
Uso di accessori
È permesso aggiungere o incorpo-
rare accessori espressamente con
sentiti da Miele.
Diversamente vengono annullati i diritti
e le prestazioni di garanzia come pure
la responsabilità della casa produttrice.
Smaltimento elettrodomestici
fuori uso
Togliere la spina dalla presa e ren
dere inservibili la spina e il cavo
elettrico. Si eviterà così che
l’apparecchiatura venga usata in modo
scorretto da terzi.
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio per proteggere
l’asciugatrice da eventuali danni duran
te il trasporto è realizzato con materiali
conformi alla tutela dell’ambiente e per
tanto riciclabili.
Non buttare quindi l’imballaggio nella
discarica ma consegnarlo al rivenditore
o smaltirlo secondo le disposizioni co
munali. In tal modo si contribuirà a ri
sparmiare materie prime e a diminuire il
volume dei rifiuti.
-
-
Smaltimento apparecchi fuori
uso
In generale gli apparecchi fuori uso
contengono materiali riutilizzabili. Contengono pure sostanze nocive per l'ambiente ma necessarie per il corretto funzionamento e la sicurezza dell'apparecchio. Se non smaltite correttamente,
queste sostanze possono danneggiare
la salute delle persone e l'ambiente.
Evitare quindi assolutamente di smaltire
il vecchio apparecchio coi rifiuti con
venzionali.
-
costituisca una fonte di pericolo per i
bambini. Informazioni più dettagliate
sono contenute nel capitolo "Consigli e
avvertenze".
-
Per risparmiare elettricità
Centrifugare bene il bucato prima di
^
metterlo nell’asciugatrice. Se si effet
tua la centrifuga a 1200 giri/min. anzi
ché a 600 giri/min. è possibile econo
mizzare tempo e fino al 30% di ener
gia elettrica.
Per i diversi programmi di asciugatu
^
ra, attenersi ai valori massimi di carico (v. capitolo "I diversi programmi").
Il consumo di energia elettrica, rapportato al carico complessivo, è ridotto al minimo.
^ Per evitare che il programma di
asciu- gatura si prolunghi, e conseguentemente un aumento del consumo di elettricità, si consiglia altresì:
– di arieggiare bene il locale quando
l’asciugatrice è in funzione,
–
di pulire sempre i filtri per la peluria a
programma ultimato.
-
-
-
-
-
Si raccomanda quindi espressamente
di depositarli nei punti di raccolta uffi
ciali, riservati alle apparecchiature elet
triche ed elettroniche.
Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene prelevato, accertarsi che non
-
-
7
Page 8
Descrizione asciugatrice
Pannello comandi
aTasti
a sportello
per aprire lo sportello di carico
nluce
per accendere la luce nel tamburo
Ltemperatura bassa
per abbassare la temperatura di asciugatura (indicato per capi delicati contraddistinti dal simbolo r, ad es. acrili
ci)
hstart
per avviare il programma
bIndicatore supplementare
indica il grado di asciugatura raggiun
to. Per il ciclo "antipiega" viene visualiz
zato "0".
Nessuna indicazione se viene imposta
to un programma "a tempo".
dIndicatore svolgimento
programma
!asciugatura
äaria fredda
~ r ciclo antipiega/fine
eManopola programmi
la manopola può essere ruotata a destra o a sinistra
A bollitura/colorati
-
Asecco
Basciutto+
Casciutto
Dstiratura a mano r
Estiratura a mano rr
Fstiratura a macchina
B lava/indossa
Gasciutto+
-
Hasciutto
Istiratura a mano
-
C programmi "a tempo"
cq spia
"controllare scarico"
8
Jaria fredda 15 min.
Karia calda 20 min.
Page 9
Descrizione asciugatrice
Spiegazione simboli pannello
comandi
La spiegazione dei diversi simboli sul
pannello comandi è riportata sulla plac
ca allegata alll’asciugatrice, che verrà
sistemata a sinistra vicino al pannello
comandi.
^ Inserire la placca nel supporto infe-
riore, premerla leggermente verso il
basso e incassarla contemporanea
mente in alto.
Uso asciugatrice
Questa asciugabiancheria è adatta per
un notevole numero di utenti, ad es. in
condomini, lavanderie, ecc., per asciu
gare grandi quantitativi di biancheria.
-
-
9
Page 10
Indicazioni per asciugare la biancheria
Indicazioni generali
Capi lavati coi programmi "bollitura/
colorati" e "lava/indossa" vanno
asciugati
a temperatura normale col programma
appropriato.
Capi delicati, contraddistinti dal simbo
lo r, ad es. acrilici, vanno asciugati a
temperatura bassa.
Simboli sull’etichetta
Prima di asciugare il bucato a mac
china, controllare i simboli di asciugatura dei diversi capi
Significato dei simboli:
q = asciugare a temperatura normale,
r = asciugare a temperatura bassa,
s= non asciugare a macchina.
-
Consigli per l’asciugatura
bili non usare il programma "B lava/in
dossa - G asciutto+".
A seconda della qualità e del tratta
mento, le camicie delicate di puro co
tone tendono più o meno a stropic
ciarsi.
Evitare di asciugare eccessivamente
questi capi ma scegliere un programma
meno intenso, ad es. I stiratura a
mano.
Per asciugare camicie e camicette deli
cate, appenderle su una gruccia.
Più voluminoso è il carico
dell’asciugatrice, più i capi si sgualciscono, soprattutto quelli delicati. Si
consiglia pertanto di limitare il carico a
2 kg o, se necessario, ad appena 1,5
kg.
Evitare assolutamente di asciugare
capi nuovi di colore scuro con altri di
colore chiaro. Può infatti succedere che
i tessuti scuri durante l’asciugatura stingano e si coprano di peluria.
-
-
-
-
-
-
La maglieria e i tessuti di maglia, ad
es. magliette, biancheria intima, ecc.,
per lo più si restringono al primo lavag
gio. Evitare quindi di asciugarli eccessi
vamente per evitare che si restringano
di più.
Si consiglia di comprare tali capi una o
due misure più grandi.
La biancheria inamidata si può stirare
a macchina. Per ottenere lo stesso ri
sultato, usare una quantità doppia di
appretto.
Prima di asciugare a macchina i capidelicati è opportuno centrifugarli bre
vemente al termine del programma di
lavaggio. Per i capi facilmente sgualci
10
-
-
Evitare di asciugare a macchina capi:
-
-
di lana o misto lana;
tendono a restringersi o a infeltrirsi,
con imbottiture di piume;
a seconda della qualità, la fodera inter
na tende a restringersi,
di puro lino;
asciugarli a macchina solo se espres
samente indicato sull’etichetta. Il lino in
fatti può diventare ruvido.
-
-
-
-
Page 11
I diversi programmi
ProgrammaTipo di bucatoCarico
massi
1)
mo
grado di asciugatura
A BOLLITURA/COLORATI
A seccoindicato per tessuti a
più strati se non risul
6 kgla maglieria non va sti
tano sufficientemente
asciutti col program
-
ma "B asciutto+".
B asciutto+tessuti a più strati e
capi in cotone di con
6 kg
sistenza diversa, ad
es. asciugamani, magliette ecc.
C asciutto
(EN 61121)
tessuti di cotone dello
stesso genere, ad es.
6 kgse alcuni capi risultas-
maglieria, lenzuola,
asciugamani di spugna.
D stiratura
a mano r
E stiratura
a mano rr
tessuti di cotone o
lino, ad es. tovaglie e
lenzuola, biancheria
inamidata.
6 kg-
6 kgse i capi risultano trop-
(EN 61121)
F stiratura a
macchina
tessuti di cotone o
lino da stirare col
mangano e bianche
6 kgtenere la biancheria ar
-
ria inamidata
Avvertenze
-
rata col programma
"A secco" per evitare
che si restringa
sero umidi, asciugarli
col programma
"A secco" oppure
"B asciutto+"
po bagnati per stirare a
mano, asciugarli col
programma
"D stiratura a mano r"
rotolata fino al momento
di stirarla per evitare
che si asciughi troppo
1)
peso bucato asciutto
11
Page 12
I diversi programmi
ProgrammaTipo di bucatoiCarico
massi
1)
mo
grado di asciugatura
B LAVA/INDOSSA
G asciutto+indumenti facili da tratta
re di fibre sintetiche o mi
ste, ad es. pullover, vesti
ti, pantaloni, non suffi
-
3 kgse gli indumenti
-
-
-
cientemente asciutti col
programma "H asciutto".
H asciutto
(EN 61121)
camicie facili da trattare,
tovaglie ecc. di fibre mi
3 kg
ste, ad es. cotone/fibre
sintetiche
I stiratura a
mano
camicie facili da trattare,
tovaglie di fibre miste, ad
3 kg
es. cotone/fibre sintetiche, da ripassare col ferro da stiro
C a tempo
J aria freddaper capi che devono ve-
6 kg-
nire solo arieggiati
K aria caldaper capi singoli, ad es.
6 kgteli da spiaggia, costumi
da bagno ecc., oppure
per completare
l’asciugatura di capi che
per la loro composizione
hanno bisogno di diversi
gradi di asciugatura
Avvertenze
-
sono di fibre miste
(lana/fibre sinteti
che), attenersi alle
indicazioni
sull’etichetta.
La lana infatti po
trebbe infeltrirsi.
-
-
1)
peso bucato asciutto
12
Page 13
A Selezionare la biancheria
Nel limite del possibile, selezionare la
^
biancheria in base a:
fibre e tipo di tessuto,
–
grado di asciugatura desiderato,
–
grandezza,
–
umidità residua dopo che il bucato è
–
stato centrifugato.
In tal modo si otterrà un grado di asciu
gatura omogeneo.
Abbottonare federe e copripiumoni
^
per evitare che vi si infilino capi più
piccoli.
^ Chiudere cerniere, ganci e annodare
fettucce di grembiuli o cinture.
Osservare che nel bucato non siano
rimasti corpi estranei, ad es. dosatori. Durante l’asciugatura potrebbero
fondersi e danneggiare la biancheria.
Per asciugare correttamente
Evitare si sovraccaricare il tamburo.
La biancheria si sgualcirebbe e
l’asciugatura non risulterebbe im
peccabile.
I carichi massimi per i diversi program
mi sono riportati nelle tabelle "I diversi
programmi".
Prima di chiudere lo sportello, verifi
^
care se il filtro per la peluria è corret
tamente in sede nel supporto dello
sportello.
Avvertenza! Al momento di chiudere
lo sportello, accertarsi che non vi rimangano incastrati capi di vestiario.
Rimarrebbero danneggiati.
-
-
-
-
B Caricare l’asciugatrice
^
Premere il tasto a e aprire lo spor
tello.
^
Sistemare nel tamburo il bucato sen
za comprimerlo.
-
-
^
Chiudere lo sportello con un colpo
deciso.
13
Page 14
Per asciugare correttamente
C Impostare il programma
Ruotare la manopola dei programmi
^
sul programma desiderato.
Se necessario, attivare la funzione "L
^
temperatura bassa".
Se l’asciugatrice è dotata di gettoniera,
contatore a monete o per i costi:
Inserire il gettone o le monete.
^
Vuotare regolarmente la gettoniera o
il contatore a monete per evitare che
rimangano intasati.
Altre informazioni riguardanti l’uso
dell’asciugatrice con una gettoniera o
contatore a monete sono riportate nel
capitolo "Installazione".
D Avviare il programma
^ Accendere l’asciugatrice premendo il
tasto "h start".
E Fine programma
Se a programma ultimato il bucato non
viene prelevato dal tamburo, si attiva
automaticamente il ciclo "antipiega",
durante il quale il tamburo ruota ad in
tervalli regolari per evitare che negli in
dumenti si fissino pieghe.
Ruotare la manopola dei programmi
^
sulla posizione" r fine".
Aprire lo sportello premendo il tasto
^
a.
Premere il tasto "n luce".
^
^ Togliere il bucato asciutto dal tambu-
ro.
Controllare che nel tamburo non siano rimasti indumenti.
Se asciugati una seconda volta, col
successivo programma potrebbero
rimanere danneggiati.
^ Al termine del programma pulire
sempre i filtri per la peluria (v. capitolo "Manutenzione e pulizia".
Si eviterà così che il programma di
asciugatura si prolunghi e conseguentemente un maggiore consumo
di energia elettrica.
-
-
14
^
Dopo l’uso chiudere sempre lo spor
tello.
-
Page 15
Modificare il programma
Interrompere il programma
Ruotare la manopola dei programmi
^
sulla posizione "r fine".
Per motivi di sicurezza, tutti i programmi
con controllo dell’umidità residua ven
gono sorvegliati elettronicamente e, tra
scorsi al massimo 240 minuti, la resi
stenza termica si disinserisce automaticamente.
Successivamente si attiva il ciclo di raf
freddamento.
-
-
Aggiungere/prelevare
biancheria
^ Premere il tasto sportello a.
Aprire lo sportello e aggiungere o to-
gliere gli indumenti.
Se lo sportello viene aperto durante il
programma di asciugatura, si dovrà far
ripartire nuovamente il programma.
^ Chiudere lo sportello.
Impostare un nuovo
programma durante
l’asciugatura
Ruotare la manopola dei programmi
^
sul programma desiderato.
Il nuovo programma impostato si svol
ge dall’inizio.
-
-
^
Premere il tasto "h start".
Il programma impostato continua dal
punto in cui è stato interrotto.
Se l’erogazione elettrica viene sospesa,
il programma non continua dal punto in
cui è stato interrotto nel caso in cui:
–
l’erogazione elettrica è stata sospesa
per oltre 30 minuti,
–
il programma è arrivato ai cicli ä
aria fredda" oppure "~ r antipie
ga".
-
15
Page 16
Manutenzione e pulizia
Pulire i filtri per la peluria
La lanugine e la peluria che si for
mano durante l’asciugatura si depo
sitano sui filtri nello sportello e
nell’apertura di carico. Dopo l’uso si
consiglia di pulire sempre i filtri.
^ Aprire lo sportello e togliere il filtro dal
supporto.
^
Passare le dita e togliere la peluria:
–
dal filtro nello sportello
–
dai filtri nell’apertura di carico
(non usare oggetti appuntiti o affi
lati!).
^
Attraverso l’apertura sulla parte infe
riore eliminare anche la peluria depo
sitatasi all’interno del supporto per il
filtro dello sportello.
Presso il concessionario o il servizio
assistenza Miele si può acquistare
una spazzola speciale.
-
-
-
-
Dopo aver pulito il filtro, sistemarlo
^
correttamente nel supporto fino alla
battuta di arresto e chiudere lo spor
tello.
Se i filtri fossero eccessivamente in
tasati di peluria, si consiglia di lavarli
con acqua corrente calda.
^
Togliere i filtri nell’apertura di carico
solo se si devono lavare.
^
Dopo averli lavati, scuotere i filtri per
eliminare l’acqua eccessiva.
^
Asciugare bene i filtri con la dovuta
precauzione.
^
Sistemare nuovamente i filtri in sede
nell’apertura di carico.
-
^
Dopo aver lavato e asciugato il filtro
nello sportello, sistemarlo corretta
mente nel supporto fino alla battuta
di arresto.
-
-
-
16
Page 17
Pulire l’asciugatrice
Staccare sempre l’asciugatrice dalla
rete elettrica.
Pulire:
^
le superfici esterne il pannello co
–
mandi con un detersivo non aggres
sivo o acqua e sapone.
Pulire il tamburo e le altre parti in ac
–
ciaio inox con un prodotto specifico.
Manutenzione e pulizia
-
-
-
Non usare detersivi abrasivi, disin
fettanti e solventi!
A causa della loro composizione chimica potrebbe danneggiare irrimediabilmente la macchina.
Evitare assolutamente di spruzzare
la macchina col tubo di gomma.
^ Asciugare tutte le parti con uno strac-
cio morbido.
-
17
Page 18
Manutenzione e pulizia
Pulire lo scambiatore di calore
Pulire lo scambiatore di calore almeno
ogni tre mesi.
Prima di smontare lo scambiatore di
calore, staccare assolutamente
l’asciugatrice dalla rete elettrica.
Smontaggio lo scambiatore
^ Togliere lo sportello, sotto l’apertura
di carico.
Spostare in posizione verticale la le
^
vetta di chiusura dello sportello.
^ Smontare lo sportello.
-
18
^
Spostare in posizione verticale en
trambe le levette di fissaggio dello
scambiatore di calore.
-
Page 19
Manutenzione e pulizia
^ Estrarre dalla sua sede lo scambiato-
re di calore.
^
Pulire la parte anteriore e posteriore
dello scambiatore.
^ Pulirle poi lo scambiatore su entrambi
i lati lunghi.
^ Pulire bene e con la dovuta precau-
zione le due garnizioni di gomma sulla parte anteriore e posteriore.
^ Scuotere lo scambiatore per elimina-
re l’acqua eccedente e appoggiarlo
poi lateralmente su un asciugamano.
^
Quando è asciutto, rimontare lo
scambiatore di calore, ripetendo cor
rettamente le operazioni in senso in
verso.
^
Tirando in avanti, verificare se lo
scambiatore e il coperchio sono stati
rimontati correttamente.
Se il coperchio non chiude bene, potrebbe perdere acqua di condensa.
^
Rimontare lo sportello esterno e pre
mere il bordo superiore finché si in
castra correttamente.
-
-
-
-
19
Page 20
In caso di anomalie
Cosa fare se . . .
Nella maggior parte dei casi, le anomalie che si verificano usando normalmente
l’asciugatrice possono venire eliminate facilmente dall’utente. Se non ci si rivolge
subito al servizio assistenza è quindi possibile risparmiare tempo e anche spese.
Nelle tabelle sono riportate le cause delle anomalie più frequenti e il modo per eli
minarle senza alcun problema. Si dovrà comunque tenere presente che:
di norma le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusivamen
te da persone qualificate. Interventi mal fatti possono comportare gravi pericoli
per l’utente e danneggiare altresì l’asciugatrice.
anomaliecause possibiliinterventi
Dopo averla avviata,
l’asciugtrice non funziona.
Il programma si interrompe.
Il bucato non risulta suf
ficientemente asciutto.
Le cause non si possono
accertare subito.
Il programma può interrompersi se il carico è
molto ridotto o si asciugano singoli capi.
-
Il carico era composto da
capi di composizione
troppo diversa.
Controllare se:
– lo sportello è chiuso
correttamente,
– la spina è nella presa,
– l’interruttore principale
è inserito e il fusibile è
in ordine.
– Per carichi molto ridotti
o singoli capi usare un
programma "C a tempo".
–
La prossima volta, im
postare un programma
adatto al tipo di bucato
(v. "I diversi program
mi").
-
-
-
-
20
Page 21
In caso di anomalie
anomaliecause possibiliinterventi
I tempi di asciuga
tura sono troppo
prolungati.
I filtri per la peluria e/o lo
-
scambiatore di calore
possono essere intasati.
L’apporto di aria fresca è
insufficiente (ad es. il lo
cale è troppo piccolo).
Le aperture di aerazione
sotto lo sportello sono
ostruite.
Il bucato non è stato suf
ficientemente centrifugato.
Il carico era eccessivo.– Attenersi ai carichi massimi
A causa di indumenti
con cerniere o parti metalliche, i sensori non
hanno accertato correttamente il grado di umidità.
L’asciugatrice si è surri
scaldata e l’interruttore di
sicurezza ha staccato
automaticamente alcuni
elementi della resistenza
termica.
Se, dopo aver controllato ed eliminato le cause indicate
sopra, la durata del programma si prolunga eccessiva
mente, si tratta di un guasto.
Pulire i filtri per la peluria e lo
–
scambiatore di calore come
descritto nel capitolo "Manu
tenzione e pulizia".
Durante il programma, aprire
–
la porta o la finestra per ga
rantire un sufficiente apporto
di aria fresca.
Togliere gli oggetti che
–
ostruisconop le aperture di
aerazione.
La prossima volta effettuare
-
–
la centrifuga col massimo
numero di giri.
previsti per i diversi programmi.
– Per completare l’asciugature
impostare il programma "C
a tempo".
-
–
Avvisare il servizio assisten
za Miele.
-
-
-
-
21
Page 22
In caso di anomalie
anomaliecause possibiliinterventi
La spia di controllo
" q " si accende.
Dopo aver pulito lo
scambiatore,
l’asciugatrice perde ac
qua.
Sul bordo superiore
dello sportello si sono
formate gocce d’acqua.
-
Il tubo di scarico
dell’acqua è intasato o
strozzato.
Lo sportello dello scambia
tore di calore non è chiuso
correttamente.
Un doppio sistema di filtri a
duplice tenuta impedisce
in larga misura che la peluria si depositi all’interno
dello scambiatore di calore, compromettendone il
funzionamento. A causa
della doppia tenuta, occasionalmente può formarsi
acqua di condensa.
Accertarsi che l’acqua
–
possa defluire libera
mente.
Osservare la prevalen
–
za massima della
pompa.
Verificare se lo spor
-
–
tello dello scambiatore
di calore è stato rimon
tato correttamente.
Eventualmente chiu
derlo meglio.
I capi di biancheria ve
–
nuti a contatto con le
gocce al momento di
toglierli dal tamburo si
asciugano nel giro di
qualche minuto.
-
-
-
-
-
-
22
Page 23
anomaliecause possibiliinterventi
Al termine del pro
gramma si forma pelu
ria.
Al termine del pro
gramma, gli indumenti
di fribre sintetiche
sono carichi di elettricità statica.
La luce interna non si
accende anche se è
stato premuto il tasto
n.
-
-
-
In caso di anomalie
Le palline e la peluria si
formano soprattutto con
l’uso e il lavaggio dei diver
si capi. Come è stato ac
certato dalle analisi degli
istituti specializzati in mate
ria, l’asciugatura a macchi
na ha un effetto trascurabi
le e non compromette la
durata dei tessuti.
La lampadina è fulminata.– Sostituire la lampadina
-
La peluria si deposita
–
nei filtri e può essere
eliminata facilmente
come descritto nel ca
pitolo "Manutenzione e
pulizia".
-
-
-
Aggiungendo un po’ di
–
ammorbidente
all’ultimo risciacquo in
lavatrice si ridurrà la
carica elettrostatica.
come descritto nella
pagina successiva.
-
23
Page 24
In caso di anomalie
Sostituire la lampadina
Staccare l’asciugatrice dalla rete
elettrica.
Aprire lo sportello.
^
Avvitare correttamente il coprilampa
da per evitare che l’umidità penetri
all’interno e provochi un corto circui
to.
Aprire lo sportello se manca
l’elettricità
-
-
^ Svitare il coprilampada all’interno, so-
pra l’apertura di carico.
La lampadina dovrà essere dello
stesso tipo e avere i watt riportati
sulla targhetta dati o sul coprilampa
da.
Si consiglia di acquistare la lampadina
termoresistente presso il concessiona
rio o il servizio assistenza Miele.
^
Sostituire la lampadina e riavvitare
correttamente il coprilampada.
24
-
-
^
Aprire lo sportello tirandolo semplice
mente in avanti.
-
Page 25
Servizio assistenza
Se il guasto non può venire riparato
dall’utente, avvisare tempestivamente il
servizio assistenza Miele.
Centrale assistenza:
Spreitenbach Telefono: 0 800 800 222
Fax:056 / 417 29 04
Comunicare all’operatore il modello e il
numero di matricola dell’asciugatrice. I
dati sono riportati nella targhetta di matricola nell’apertura di carico in basso a
destra.
In caso di anomalie
Avviso per il servizio assistenza:
dietro il pannello si trovano due viti che
devono venire svitate per smontare il ri
vestimento anteriore.
-
25
Page 26
Installazione
Vista anteriore
1 collegamento elettrico
2 gettoniera/contatore a monete/
(ad es. in un lavandino, nel sifone del
lavandino o in un pozzetto)
7 dado esagonale M 10
8 tenditore
9 vite, dischetto, tassello (8 x 40)
Page 27
Vista posteriore
Installazione
1 passaggio cavo per gettoniera/
contatore a monete/contatore costi
2 collegamento elettrico a corrente
trifase; cavo di collegamento lungo
circa 1,6 m
3 manicotto scarico condensa
4 quattro piedini regolabili
5 zoccolo di supporto
- in muratura già in sede, oppure
- su rchiesta, zoccolo Miele in
acciaio S 5005
27
Page 28
Installazione
Allineare l’asciugatrice
La griglia di aerazione sotto
l’apertura di carico non deve in nes
sun caso essere ostruita per non
compromettere un sufficiente appor
to di aria fresca.
-
-
Per funzionare correttamente,
l’asciugatrice deve essere posizionata
a piombo.
L’asciugatrice non può venire instal
lata sottopiano!
-
Gettoniera/contatore a monete/
contatore automatico costi*
L’asciugatrice può essere dotata di una
gettoniera o di un contatore a monete o
per i costi*.
Può venire collegata anche a un contatore a monete già installato, mediante
un cavo speciale*.
Non può essere collegata ad apparecchiature, ad es. timer, per disinserirla
automaticamente.
L’asciugatrice può venire combinata a
colonna con una lavatrice Miele, me
diante l’apposito kit intermedio*.
Tutti gli accessori contraddistinti da un
asterisco* sono disponibili presso il
concessionario o il servizio assistenza
Miele.
-
^
Compensare eventualmente le irrego
larità del pavimento coi piedini a vite
regolabili.
28
-
Page 29
Collegamento elettrico
L’asciugatrice è dotata di cavo a 4 fili,
lungo circa 1,6 metri, privo di spina, da
collegare a 400 V 2 N~ 50 Hz.
L’allacciamento può venire effettuato
con presa o interruttore.
Per l’allacciamento, evitare assoluta
mente di usare prolunghe collegate a
prese multiple. Pericolo di surriscalda
mento e di incendio.
Per maggiore sicurezza si consiglia di
installare un differenziale (salvavita) con
soglia di intervento di 30 mA.
Nella targhetta di matricola sono ripor
tati i dati riguardanti l’assorbimento nominale e la protezione. Verificare che i
dati della targhetta corrispondano a
quelli della rete di alimentazione.
In caso di collegamento diretto alla rete
elettrica è necesario interporre tra
l’asciu-gatrice e la rete un interruttore
onnipolare con apertura tra i contatti
superiore a 3 mm, ad es. interruttori di
sicurezza LS, protezione e teleruttori.
-
-
-
Se l’ascugatrice deve venire allacciata
ad una tensione diversa da quella per
cui è predisposta, attenersi alle modali
tà di commutazione riportate presso la
morsettiera sulla parte posteriore.
La commutazione deve venire effettua
ta esclusivamente dal concessionario
o dal servizio assistenza Miele.
-
-
Una nuova installazione
dell’allacciamento, modifiche
dell’impianto o un controllo del condut
tore di messa a terra, compreso quello
di protezione, devono essere effettuati
esclusivamente da un elettricista quali
ficato, in osservanza alle norme previ
ste dall’ASE e in particolare a quelle
dell’azienda locale per l’erogazione
dell’energia elettrica.
-
-
-
29
Page 30
Scarico condensa
La condensa viene scaricata all’esterno
ed è quindi necessario disporre di una
possibilità di scarico in prossimità
dell’asciugatrie, ad es. lavandino, sifo
ne o pozzetto nel pavimento.
-
Accessori in dotazione:
tubo di scarico di 2 m
–
supporto a gomito
–
flangia per tubo di scarico
–
fascetta
–
Montaggio
Allacciamento al sifone del lavandino
Inserire la fascetta (1) e il dado zigri
^
nato (2) nel tubo di scarico.
^ Inserire la flangia (3) nel tubo di sca-
rico.
^ Avvitare il tubo di scarico al sifone,
stringendo bene il dado zigrinato.
^ Avvitare bene la fascetta direttamen-
te dietro il dado zigrinato.
-
^
Inserire il tubo di scarico nel boc
chettone e fissarlo bene con la fa
scetta. Sistemarlo senza pieghe o
strozzature.
lunghezza massima scarico: 3,00 metri
altezza massima scarico: 1,00 metro
L’asciugatrice è dotata in serie di un di
spositivo di ritenuta per evitare che
l’acqua rifluisca nella macchina.
30
-
-
-
Page 31
Dati tecnici
altezza85,0 cm
(regolabile +1/-0,5 cm)
larghezza59,5 cm
profondità (inclusa distanza dal muro)70,0 cm
peso60 kg
volume tamburo126 l
carico6 kg biancheria asciutta
tensione allacciamentov. targhetta dati
potenza allacciamentov. targhetta dati
protezionev. targhetta dati
prevalenza massima scarico1,00 m
lunghezza massima scarico3,00 m
carico massimo pavimento
in funzioneca. 72 kg
marchi di controlloantidisturbi radio-TV, ASE, VDE
livello pressione acustica
(emissione fonica secondo 3. GSGV)
< 70 dB(A)
31
Page 32
Con riserva di modifiche/4304
M.-Nr. 05 705 350 / 02
it-CH
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.