Lisez impérativement ce mode
d’emploi avant d’installer et
de mettre en service cet appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez
de détériorer votre appareil.M.-Nr. 04 939 721
1 Cordon d’alimentation
2 Réservoir d’eau condensée
3 Bandeau de commande
4 Porte
5 Trappe d’accès à l’échangeur de chaleur
6 Tuyau de vidange pour eau condensée
7 Quatre pieds à vis réglables en hauteur
4
Page 5
Bandeau de commande
Description de l’appareil
b Touche "I-Marche/0-Arrêt"
enclenche et arrête l’appareil / interrompt le programme. Lorsque l’appareil est enclenché, l’éclairage du tambour s’allume à l’ouverture de la porte.
c Touche "Porte"
ouvre la porte / arrête le programme.
Cette touche ne reste pas enfoncée.
d Touche "DEPART"
pour faire démarrer le programme.
La diode
– clignote lorsque l’appareil est prêt à
démarrer.
– s’allume après le démarrage du pro-
gramme.
e Touches Fonctions additionnelles
Diode allumée = Fonction activée
éteinte = Fonction désactivée
f Sélecteur de programme
Il se tourne indifféremment dans les
deux sens.
g Diodes de déroulement de
programme et de contrôle
Les diodes de contrôle sont expliquées
au chapitre "Remèdes en cas de
pannes".
5
Page 6
Votre contribution à la protection de l’environnement
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage
L’emballage protège l’appareil des avaries de transport. Les matériaux utilisés
sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l’emballage économise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En principe le revendeur reprend l’emballage
de votre appareil à sa mise en service.
Recyclage de votre ancien
appareil
Les anciens appareils comportent des
matériaux recyclables. Remettez le
vôtre à votre revendeur lors de la
livraison d’un nouvel appareil ou à une
décharge assurant le recyclage des
matériaux.
Veuillez vous assurer que votre appareil sera conservé sans le moindre
risque pour les enfants jusqu’à son
enlèvement. Le mode d’emploi vous
fournit des indications à ce sujet sous
la rubrique "Prescriptions de sécurité et
mises en garde".
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mi se s e n garde
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez le mode d’emploi avant d’utiliser votre sèche-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité,
l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ainsi et
éviterez des détériorations sur votre
appareil.
Conservez soigneusement ce mode
d’emploi pour pouvoir le transmettre
à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation spécifique
Cet appareil est strictement réser-
vé à un usage domestique.
Ce sèche-linge est exclusivement
conçu pour sécher des textiles lavés à
l’eau portant le symbole “Séchage en
machine” sur l’étiquette d’entretien fournie par le fabricant. Toute autre utilisation peut être dangereuse. Le fabricant
n’est pas responsable de dommages
causés par une utilisation incorrecte,
non conforme aux prescriptions.
Sécurité technique
Contrôlez si l’appareil ne présente
pas de détériorations visibles
avant de l’installer.
N’installez pas et ne mettez pas en
service un appareil endommagé.
La sécurité électrique de cet appa-
reil n’est garantie que s’il est raccordé à un système de mise à la terre
homologué.
Il est très important que cette condition
de sécurité élémentaire et en cas de
doute toute l’installation domestique
soient contrôlées par un professionnel.
Le fabricant ne peut être tenu responsable de dommages causés par une
terre manquante ou défectueuse.
Cet appareil répond aux prescrip-
tions de sécurité en vigueur. Les
réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Les interventions techniques ne
doivent être exécutées que par des
spécialistes.
En cas de dysfonctionnement ou
d’entretien déconnectez l’appareil
en :
– débranchant la fiche,
– ôtant le fusible ou
– dévissant totalement le fusible de
l’installation.
Comparez impérativement les don-
nées de branchement (fusible, tension et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du réseau
électrique. Ces données doivent absolument concorder. Dans le doute interrogez un électricien.
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mi se s e n garde
N’utilisez pas de rallonge électrique
pour des raisons de sécurité (risque
d’incendie dû à la surchauffe).
Remplacez les pièces défec-
tueuses uniquement par des
pièces détachées d’origine Miele, que
nous garantissons répondre totalement
aux exigences de sécurité en vigueur.
Utilisation
N’installez pas votre sèche-linge
dans une pièce exposée au gel.
Les températures nettement inférieures
à 0° C peuvent gêner le bon fonctionnement de l’appareil. Le linge ne sèche
pas et une anomalie est signalée (la
diode “Rotation infroissable/Arrêt”
clignote). De l’eau gelée dans la
pompe, les tuyaux et le réservoir d’eau
condensée peut provoquer des dégâts.
Bloquez le tuyau de vidange si
vous vidangez dans un lavabo (en
cas de vidange de l’eau condensée).
Sinon le tuyau peut glisser et provoquer une inondation.
Ne séchez en aucun cas en
sèche-linge des textiles
– qui contiennent de la mousse, du
caoutchouc ou matières similaires.
– qui ont été traités aux détachants
inflammables.
– qui sont imprégnés de gel, laque
pour cheveux, dissolvant...
Ils peuvent provoquer un incendie.
– ouatinés endommagés (blousons ou
coussins). Si la doublure ou l’enveloppe est endommagée, le garnissage peut prendre feu.
– souillés de graisse ou d’huile.
Installez l’appareil dans une pièce
propre exempte de poussière.
L’eau condensée n’est pas pota-
ble.
Fermez la porte du sèche-linge
après chaque utilisation. Vous éviterez ainsi
– que les enfants ne s’appuient contre
la porte et ne fassent basculer le
sèche-linge.
– que les enfants n’essaient de grim-
per dans le sèche-linge ou n’y cachent des objets.
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mi se s e n garde
Utilisation d’accessoires
Montez uniquement des acces-
soires autorisés par Miele.
Le montage d’autres pièces exclut le
bénéfice de la garantie.
Elimination d’un ancien sèchelinge
Débranchez l’appareil. Détruisez le
cordon d’alimentation et la fiche
pour éviter qu’il soit fait mauvais usage
de cet appareil.
9
Page 10
Mode d’emploi rapide
Mode d’emploi rapide
Description rapide du fonctionnement
Les programmes se sélectionnent avec
le sélecteur et peuvent être complétés
par des fonctions additionnelles commandées par des touches.
Enfoncez la touche "DEPART" pour
faire démarrer le programme.
Les diodes (à droite sur le bandeau de
commande) indiquent le déroulement
des différentes phases du programme.
Lisez au préalable les chapitres
“Prescriptions de sécurité et mises
en garde” et “Bonne utilisation du
sèche-linge”.
1 Enclenchement de l’appareil et
chargement du linge
Enfoncez la touche “I-Marche/
0-Arrêt” pour enclencher l’appareil.
Enfoncez la touche “Porte” et ouvrez
cette dernière.
Le Système Sensitif Actif compense
automatiquement les différentes qualités de l’eau et permet un séchage
beaucoup plus précis.
La commande Novotronic mesure la
conductibilité de l’eau, enregistre la
conductance et équilibre les écarts
pour donner toujours une humidité résiduelle identique.
La rotation alternée droite/gauche du
tambour assure un séchage uniforme
et particulièrement doux des textiles.
La phase “Air froid” intervient lorsque le
degré de séchage sélectionné est
atteint.
La rotation infroissable s’enclenche : le
tambour se met à tourner à intervalles
réguliers pour éviter la formation de
faux plis sur le linge.
Vous pouvez en plus activer les fonc-tions optionnelles pour adapter
votre appareil à vos propres besoins.
Défroissez bien le linge avant de
l’introduire dans le tambour.
Fermez la porte.
2 Sélection du programme
Tournez le sélecteur de programme
sur le degré de séchage souhaité.
3 Sélection de la (des) fonction (s)
additionnelle(s)
Sélectionnez ou supprimez éventuellement les fonctions additionnelles
avec les touches.
4 Démarrage du programme
Appuyez sur la touche “DEPART” .
10
Page 11
Les différents types de linge
Contrôlez les symboles concernant
le séchage des textiles indiqués sur
l’étiquette d’entretien avant de les
passer au sèche-linge.
Signification des symboles :
q = Séchage à température normale
r = Séchage à basse température
(Appuyez sur la touche "Délicat").
s = Pas de séchage en machine
t = Séchage en machine possible
Lorsqu’aucun symbole n’est indiqué
suivez les principes de base suivants :
– Séchez le linge
“Synthétique” dans la zone de programme correspondante avec le palier de séchage de votre choix (voir
chapitre “Tableau des programmes”).
“Blanc/Couleurs” et
Les différents types de linge
Conseils en mat i èr e de sé ch a ge
– Les
– Le
–
textiles en maille (T-shirts...) rétrécissent souvent au premier lavage.
Evitez les séchages trop intensifs.
Achetez éventuellement des vêtements plus grands d’une ou de deux
tailles.
linge amidonné peut passer au
sèche-linge. Mais doublez la dose
d’amidon pour obtenir le même apprêt.
La formation de faux plis sur les textiles synthétiques augmente en fonction de la charge. Cela est particulièrement vrai pour les tissus très
délicats (chemises et chemisiers).
Réduisez la charge ou utilisez le programme spécial "Synthétique Fer à
repasser".
– Séchez les
lique par ex. en programme "Synthétique" avec la fonction additionnelle
"Délicat".
Ne séchez pas le s text iles s uivan ts
au sèche-linge :
– Pure laine et laine mélangée
Elles risquent de feutrer et de rétrécir.
Exception :
Programme spécial "Finish Laine".
– Textiles garnis de duvet*
La doublure a tendance à rétrécir
suivant sa qualité.
– Tissus pur lin*
Séchez-les uniquement si le fabricant
l’autorise sur l’étiquette d’entretien.
Sinon le lin peut pelucher.
* Exception :
Programme spécial “Défroissage“.
textiles délicats, acry-
– Ne mélangez pas les
foncés avec des clairs. Sinon ils risquent de déteindre.
Ne surchargez jamais le tambour.
Respectez toujours la charge maximale indiquée au chapitre "Tableau
des programmes". Sinon cela provoquera une usure du linge, une dégradation des résultats de séchage
et une formation de faux plis.
textiles neufs
11
Page 12
Bonne utilisation du sèche-linge
Bonne utilisation du sèche-linge
Conseils pour économiser
l’énergie
Essorez bien le linge en lave-linge, si
possible à la vitesse d’essorage
maximale, avant de le sécher.
Vous économisez env. 30% d’électricité et de temps au séchage en essorant le linge à 1600 tr/min au lieu
de 800 tr/min.
Exploitez toute la capacité du sèchelinge en fonction du programme
sélectionné sans surcharger ni sous-charger le tambour (voir chapitre
“Tableau des programmes”).
La consommation d’énergie pour la
quantité de linge totale est alors la
plus avantageuse.
Triez les textiles si possible :
- en fonction du type de fibres/tissu
- en fonction du degré de séchage
sélectionné
- en fonction de la taille et de l’humidité résiduelle du linge après l’essorage. Vous obtiendrez un résultat de
séchage plus uniforme.
Assurez une bonne aération dans la
pièce.
Enlevez les boules-doseuses ou objets similaires du linge avant de le
sécher. Ces pièces peuvent fondre
au séchage et endommager le linge.
Défroissez bien le linge avant de le
charger dans le tambour.
Evitez de surcharger le tambour.
Sinon le linge s’use et le résultat de
séchage n’est pas satisfaisant.
Fermez la porte de l’appareil.
1Enclenchement de l’appare il
et chargement du linge
Boutonnez housses de couettes et
taies d’oreiller avant le séchage afin
d’éviter que des petites pièces ne
s’y glissent.
Fermez les fermetures Eclair et attachez
les ceintures de vêtements et tabliers.
Enfoncez la touche “I-Marche/0-Arrêt”
Enfoncez la touche “Porte” et ouvrez
cette dernière.
12
Ne bloquez pas de pièces de linge
dans la porte. Sinon elles risquent
d’être abîmées.
Page 13
Bonne utilisation du sèche-linge
2 Sélection du programme
Tournez le sélecteur sur le programme de votre choix.
Vous trouverez des explications
concernant les programmes au chapitre "Tableau des programmes".
3 Sélection de (des) la
fonction(s) additionnelle(s)
Vous pouvez sélectionner ou supprimer les fonctions additionnelles par
une pression sur la touche.
Fonction "Délicat"
La température est réduite au sé-
chage.
– Pour séchage de textiles fragiles
(symbole d’entretien r), acrylique...
La durée du programme est prolongée.
4 Démarrage du programme
Appuyez sur la touche "DEPART".
La diode correspondant au degré de
séchage atteint s’allume à droite sur le
bandeau de commande.
Fonction Mémoire :
Lorsque la fonction Mémoire est activée,
les fonctions additionnelles associées
au programme de séchage précédent
sont mises en mémoire. Les diodes
des fonctions additionnelles associées
au programme s’allument. Voir remarques concernant la fonction Mémoire
au chapitre "Fonctions optionnelles".
Diode :
– allumée= fonction activée
– éteinte= fonction désactivée
Fonction "Court"
La durée du programme est raccourcie.
– Pour séchage de textiles résistants.
13
Page 14
Bonne utilisation du sèche-linge
Diode "Nettoyer filtres et condenseur"
Cette diode s’allume lorsque l’appareil
ne fonctionne pas dans les meilleures
conditions d’efficacité et d’économie.
Causes de la nécessité d’effectuer un
contrôle :
– Les filtres de la contreporte et de
l’orifice de chargement sont obs-
trués.
– L’échangeur de chaleur est obstrué.
La diode « Nettoyer filtres et conden-
seur » ne s’éteint avant le démarrage
du programme que si le sèche-linge a
été arrêté avec la touche « I-Marche/0Arrêt ».
Après le séchage
La diode “Infroissable/Arrêt” s’allume
en fin de programme.
Enfoncez la touche “Porte” pour
l’ouvrir.
Déchargez le linge.
Contrôlez si le tambour est totale-
ment vide.
Si du linge reste dans l’appareil, il
peut être endommagé par un
séchage excessif au prochain
séchage.
Enlevez les peluches
– du filtre dans la contreporte
– des filtres dans l’orifice de charge-
ment après le séchage.
Voir chapitre "Nettoyage et entretien".
Videz le réservoir d’eau condensée
(si aucun raccordement à la vidange
n’est prévu). Voir chapitre
"Nettoyage et entretien".
14
Fermez la porte et arrêtez l’appareil
après chaque utilisation du sèchelinge.
Appuyez sur la touche "I-Marche/
0-Arrêt" pour arrêter l’appareil.
Page 15
Modification de programme
Aucune modification de programme
ni de fonctions additionnelles n’est
acceptée après le démarrage du programme.
Si vous déplacez le sélecteur sur un autre programme après le démarrage, la
diode "Séchage" clignote. Cela n’en-
traîne aucune incidence sur le déroulement du programme. La diode s’éteint
lorsque vous replacez le sélecteur sur
le programme initial.
Modification de programme
Ouverture de porte en cours
de séchage / Ajout ou déchargement de linge
Appuyez sur la touche "Porte" et
ouvrez cette dernière.
– Vous pouvez alors ajouter ou déchar-
ger du linge.
Poursuite du séchage :
Fermez la porte.
Appuyez sur la touche "DEPART".
Arrêt de programme
Ouvrez la porte ou arrêtez l’appareil.
Changement de programme
Tournez le sélecteur de programme
sur "Arrêt".
– Le programme est arrêté lorsque
seule la diode "Infroissable/
Arrêt" reste allumée.
Tournez le sélecteur sur le degré de
séchage choisi.
Sélectionnez ou supprimez éventuel-
lement les fonctions additionnelles.
Enfoncez la touche "DEPART".
– Le programme redémarre.
Pour les programmes à MINUTERIE :
Faites redémarrer le programme lors
du rétablissement de l’alimentation électrique après une panne de courant.
15
Page 16
Tableau des programmes
Tableau des programmes
ProgrammeType de linge/textileChar g e
BLANC/COULEURS
Séchage intensif
Séchage normal +
Séchage normal
Fer à repasser
Fer à repasser rr
Repasseuse
Textiles épais qui ont insuffisamment
séché en
Séchage normal +
Textiles en coton d’épaisseur différente
(T-shirts, serviettes-éponges)
(1)
Textiles en coton de même nature
(T-shirts, protège-matelas, tissus-
éponges ...)
r
(1)
Textiles en coton ou lin (nappes,
draps, linge amidonné ...)
Coton ou lin qui doit être traité
ultérieurement à la repasseuse, linge
amidonné
SYNTHETIQUE
Séchage normal +
Séchage normal
(1)
Textiles synthétiques ou en fibres
mélangées, qui ne sont pas
suffisamment séchés en "Séchage
normal" (pulls, robes, pantalons ...)
Chemises, nappes en coton/synthétique
mélangé
maximale
(2)
5 kgNe séchez pas
5 kg–
5 kgSélectionnez
5 kg–
5 kgSélectionnez “Fer à
5 kgEnroulez le linge
2,5 kg
2,5 kg
Remarques
les T-shirts en
séchage intensif -
Risque de rétrécissement
“Séchage normal +”
si les textiles sont trop
humides.
repasser r”si le linge est
trop humide pour le
repasser à la main
jusqu’à son repassage
pour éviter qu’il ne soit
trop sec.
Essorez les textiles
synthétiques
env. 30 secondes en
lave-linge avant de les
sécher.
Fer à repasser
Chemises, nappes en
coton/synthétique mélangé qui
doivent être repassés ultérieurement
2,5 kgEssorez les textiles
30 secondes en lave-
linge avant de les sécher.
Réduisez la charge en
également "Programmes
(1)
Remarque pour instituts de contrôle : réglages de programme pour le contrôle suivant
norme EN 61121/A 11
(2)
Poids de linge sec
16
synthétiques env.
cas de textiles
froissables (voir
spéciaux").
Page 17
Tableau des programmes
ProgrammeType de linge/textileChar g e
maximale
(2)
MINUTERIE
Air chaud
Air froid
Pièces de linge individuelles (serviette
de bain, maillot de bain).
Textiles épais qui présentent des
qualités de séchage différentes en
raison de leur composition.
Pour aérer des textiles5 kg–
5 kg–
Programmes spéciaux
Synthétique Fer
à repasser
Finish Laine
Défroissage
(2)
Poids de linge sec
Textiles en coton ou fibres mélangées
(chemises, chemisiers ).
Lainages1 kgLes lainages sont
Textiles en coton ou lin.
Textiles en coton, fibres mélangées
ou synthétiques
1 kgSéchage des textiles
2,5 kgDiminution des plis dus à
Remarques
sans faux plis - en
fonction du type de
fibres.
défoulés rapidement et
sont plus moelleux.
Déchargez les lainages
immédiatemment en fin
de programme. Les
lainages ne sont pas
totalement secs avec ce
programme.
l’essorage précédent.
Déchargez le linge
immédiatement en fin de
programme.
17
Page 18
Fonctions optionnelles
Fonctions optionnelles
Rôle
Les fonctions optionnelles vous permettent d’adapter votre appareil à
vos besoins propres. Elles restent
mémorisées jusqu’à ce que vous les
réeffaciez.
Vous pouvez activer ou effacer les
fonctions optionnelles individuellement ou en totalité.
Fonction "Correction du degré de sé-
chage"
Le Système Sensitif Actif a été
conçu pour réaliser un séchage le
plus économique possible. Si vous
souhaitez néanmoins obtenir un sé-
chage plus sec, vous avez la possibilité de réduire légèrement le degré
d’humidité de tous les programmes
(à l’exception d’un programme qui
ne peut être modifié).
Vous pouvez en modifier l’intensité sonore comme suit :
b Sélectionnez la fonction "Signal so-
nore" (voir page suivante, point
1 à 6).
c Enfoncez la touche "DEPART" deux
fois jusqu’à ce que la diode "Repasseuse" se rallume et maintenez la
touche DEPART enfoncée.
d Relâchez la touche DEPART lorsque
le réglage correspond à l’intensité sonore de votre choix (la tonalité du bip
sonore se modifie simultanément).
e Mémorisez cette fonction (point 0,
voir page suivante).
Fonction "Mémoire"
Les fonctions additionnelles sélec-
tionnées pour le programme précé-
dent sont mémorisées.
La fonction Mémoire est enclenchée au
départ de l’usine. Cette fonction permet de la désactiver.
Cette fonction n’est pas activée au
départ usine.
Fonction "Signal sonore"
Un bip sonore retentit de façon répé-
tée en fin de programme.
Le bip sonore est enclenché au départ
usine.
Cette fonction permet de le désactiver.
18
Fonction "Infroissable"
Le tambour tourne par intermittence
en fin de programme, ce qui évite la
formation de faux plis sur le linge.
La "rotation infroissable" est programmée au départ usine. Cette fonction
permet de la désactiver.
Page 19
Fonctions optionnelles
Appel et mise en mémoire
Les fonctions optionnelles sont activées par les touches de fonctions additionnelles et le sélecteur de programme qui remplissent ici une
deuxième fonction non identifiable
sur le bandeau de commande.
1 L’appareil doit être arrêté et la porte
fermée.
Le sélecteur doit se trouver en
position "Arrêt".
2 Maintenez simultanément les touches
"Court" et "Délicat" enfoncées et...
3 ...enclenchez l’appareil avec la
touche "I-Marche/0-Arrêt".
4 Relâchez toutes les touches.
5 Les diodes "Séchage" et "Air froid"
clignotent.
6 Tournez le sélecteur sur l’une des
positions suivantes :
– BLANC/COULEURS-Séchage inte nsif
pour la fonction optionnelle
tion du degré de séchage"
– BLANC/COULEURS-Séchage
normal +
pour la fonction optionnelle
sonore"
"Correc-
"Signal
7 La fonction choisie est activée lors-
que la diode "Repasseuse" s’allume.
8 Vous pouvez activer ou désactiver
chaque fonction en appuyant sur la
touche "DEPART".
Diode "Repasseuse"
– allumée= fonction activée
– éteinte = fonction désactivée
9 Si vous désirez appeler d’autres
fonctions optionnelles, répétez les
points
6 à 8. Si non :
0 Mise en mémoire :
tournez le sélecteur sur "Arrêt" et
arrêtez l’appareil avec la touche
"I-Marche/0-Arrêt".
Désactivation des fonctions option-
nelles
Effectuez les points 1 à 0.
Contrôle de l’appel des fonctions
optionnelles :
Effectuez les points 1 à 7.
Arrêtez l’appareil.
Le contrôle est terminé.
– BLANC/COULEURS-Séchage normal
pour la fonction optionnelle
– BLANC/COULEURS-Fer à repasser r
pour la fonction optionnelle
ble"
"Mémoire"
"Infroissa-
19
Page 20
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Filtres
Les peluches sont collectées dans les
filtres de la contreporte et de l’orifice
de chargement.
Nettoyez les filtres après chaque sé-
chage. Vous économiserez du
temps et de l’énergie.
Ne sortez ces filtres que pour les nettoyer.
Séchez ensuite bien tous les filtres et
remettez-les en place.
Sèche-linge
Ouvrez la porte et sortez le filtre de
la contreporte.
Enlevez les peluches sur tous les filtres dans la contreporte et l’orifice
de chargement avec la main. N’ut il i-
sez jamais d’objets pointus ni contondants.
Enlevez les peluches restées dans la
cavité de la contreporte par la large
fente dessous. Vous pouvez vous
procurer une brosse au SAV Miele.
Replacez le filtre dans la contreporte
et fermez la porte.
Passez les filtres sous l’eau chaude, si
des peluches ont collé ou les ont obstrués.
20
Débranchez impérativement l’appareil.
Nettoyez ...
... la carrosserie et le bandeau de
commande :
avec un détergent ou un bain lessiviel doux.
... le tambour et autres pièces inox :
avec un produit spécial inox.
N’utilisez pas de produits abrasifs,
solvants, produits à vitres ou multiusages.
Ces produits peuvent endommager
les surfaces plastique.
Ne lavez jamais l’appareil au jet d’eau.
Séchez bien toutes les pièces avec
un chiffon.
Page 21
Vidange du réservoir d’eau
condensée
Lorsqu’aucune vidange directe de
l’eau condensée n’est prévue, l’eau qui
se condense au cours du séchage est
recueillie dans un réservoir logé à
gauche dans le bandeau de commande.
Videz le réservoir d’eau condensée
après chaque séchage, au plus
tard lorsque la diode "Vider réservoir"
s’allume.
Nettoyage et entretien
Lorsque . . .
. . . le séchage a démarré, réservoir
plein ou
. . . l’eau condensée a rempli totalement le réservoir en cours de séchage :
– la diode "Vider réservoir" s’allume.
– le signal sonore retentit.
– le programme s’interrompt
– et passe en phase "Air froid" ; la
diode "Air froid" s’allume.
Ouvrez l’obturateur pour vidanger.
Repoussez le réservoir vide dans
son logement jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
L’eau condensée n’est pas potable.
Sortez le réservoir et maintenez-le à
deux mains.
21
Page 22
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Echangeur de chaleur
Débranchez l’appareil.
Contrôlez l’échangeur de chaleur au
moins deux fois par an et en cas d’u-
tilisation fréquente du sèche-linge
tous les 100 cycles de séchage. Nettoyez-le si nécessaire.
Abaissez le verrou du couvercle en
position verticale.
Enlevez le couvercle.
Faites pivoter la trappe latéralement
et enlevez-la.
22
Placez les deux verrous de l’échan-
geur de chaleur verticalement.
Page 23
Nettoyage et entretien
Sortez l’échangeur de chaleur.
Nettoyez l’avant et l’arrière de
l’échangeur de chaleur.
Essuyez les joints caoutchouc à
l’avant et à l’arrière avec précaution
mais de façon approfondie.
Nettoyez les deux côtés de l’échan-
geur de chaleur.
Laissez bien égoutter en plaçant
l’échangeur de chaleur sur le côté
sur une serviette.
Remontez l’échangeur de chaleur
(voir croquis en haut à gauche).
Placez les deux verrous horizontalement.
Vérifiez si l’échangeur de chaleur est
fixé solidement en tirant vers l’avant.
Remontez le couvercle et vérifiez s’il
est fixé correctement. Sinon de l’eau
peut s’écouler de l’appareil.
Remettez la trappe en place correctement et fermez.
23
Page 24
Remèdes en cas de pannes
Remèdes en cas de pannes
Que faire si ...?
Les interventions techniques sur les appareils électriques doivent être exécutées uniquement
par des professionnels. Des réparations incorrectes peu vent entr aîne r de gr aves dangers pour
l’utilisateur.
Que faire si ...CauseRemède
... le sèche-linge ne démarre
pas une fois enclenché?
... les pièces d e linge en fibres
synthétiques sont chargées
d’électricité statique?
... le linge n’est pas suffisamment sec?
... des peluches se sont
formées?
Vous avez peut-être enclenché
l’appareil sans respecter l’ordre
des opérations.
La charge de linge était
composée de textiles trop
différents.
Les peluches qui se forment au séchage sont principalement
dues à l’usure par frottement lors du port et du lavage des
vêtements. En revanche le linge est faiblement sollicité et
l’utilisation du sèche-linge n’a aucune influence sur la durée de vie
des textiles. Cela a été reconnu par les instituts de recherche.
Réenclenchez l’appareil (voir
chapitre “Bonne utilisation du
sèche-linge”)
– L’appareil est-il branché ?
– La porte est-t-elle été fermée
correctement ?
– La touche “I-Marche/0-Arrêt”
a-t-elle été enfoncée ?
– La touche "DEPART" a-t-elle
été enfoncée ?
– Les fusibles de l’installation
domestique ont-ils sauté ? Si
oui, avertissez le revendeur
ou le SAV Miele.
Versez de l’assouplissant au
dernier rinçage lors du prochain
lavage, cela réduit l’électricité
statique.
Sélectionnez un programme
approprié au prochain séchage.
24
Page 25
Remèdes en cas de pannes
Que faire si ... ?CauseRemède
... le séchage dure trop long-
temps ?
... des gouttes d’eau se sont
formées sur le rebord supé-
rieur de l’orifice de chargement ?
... de l’eau s’écoule de l’ap pa-
reil après avoir nettoyé l’échangeur de chaleur ?
... l’éclairage du ta m bour ne
s’allume pas ?
... vous devez ouvrir la porte
en cas de panne de courant ?
L’aération n’est pas suffisante
(la pièce est trop petite). La
température ambiante peut
donc fortement s’élever.
La grille d’aération sous la porte
de chargement est obstruée.
Le sèche-linge ne peut pas
évacuer l’air correctement.
Le linge n’a pas été
suffisamment essoré.
Un double système de filtrage à
double étanchéité empêche
dans une large mesure le dépôt
de peluches dans l’échangeur
de chaleur.
La double étanchéité peut
occasionnellement entraîner
une formation d’eau condensée.
Le dispositif de condensation
n’est pas fermé correctement.
Il s’allume uniquement lorsque
l’appareil est enclenché.
L’ampoule est peut-être
défectueuse.
Ouvrez la porte ou la fenêtre en
cours de séchage pour
laisser circuler l’air.
Enlevez les objets éventuels qui
obstruent la grille d’aération sous
la porte de chargement.
– Nettoyez les filtres de la
contreporte et de l’orifice de
chargement.
– Nettoyez l’échangeur de
chaleur
Essorez le linge à la vitesse
d’essorage maximale de votre
lave-linge.
Les pièces de linge mises au
contact des gouttes d’eau au
déchargement sèchent en
quelques minutes.
Vérifiez si l’échangeur de
chaleur et le couvercle du
dispositif de condensation sont
placés correctement,
reverrouillez-les.
Remplacez l’ampoule : voir
explication à la fin de ce
chapitre.
Ouverture de porte : voir
explications à la fin de ce
chapitre.
25
Page 26
Remèdes en cas de pannes
Messages de contrôle et de pannes indiqu és par les diodes ou sur l’afficheur :
Que faire si ...CauseRemède
...la diode "Séchage" cli-
...le programme s’arrête et la
diode "Infroissable/Arrêt" s’al-
lume ?
Vous avez déplacé le sélecteur
après le démarrage du
programme. Mais celui-ci se
déroule normalement.
Il y a éventuellement
dysfonctionnement.
Les températures nettement
inférieures à 0°C entravent le
bon fonctionnement de
l’appareil (eau condensée
gelée).
Le réservoir d’eau condensée
est plein.
Les filtres sont obstrués.
L’échangeur de chaleur peut
éventuellement être obstrué, s’il
n’a pas été nettoyé depuis
longtemps.
L’absence de linge dans le tambour au démarrage du programme
est détectée par la platine électronique et le programme s’arrête.
La présence de linge sec dans le tambour au démarrage
provoque également l’arrêt du programme.
Replacez le sélecteur sur le
programme préalablement
sélectionné : la diode s’éteint.
– Arrêtez et réenclenchez
l’appareil.
– Sélectionnez et faites
démarrer le programme.
– Installez l’appareil dans une
pièce plus chaude.
Il y a dysfonctionnement si la
diode continue à clignoter.
Avertissez le SAV.
Videz l’eau condensée.
Contrôlez si le réservoir d’eau
condensée est placé
correctement.
– Arrêtez le sèche-linge avec la
touche « I-Marche/0-Arrêt ».
– Nettoyez les filtres après
chaque séchage (chapitre «
Nettoyage et entretien »).
– Arrêtez le sèche-linge avec la
touche « I-Marche/0-Arrêt ».
– Notez que l’échangeur de
chaleur doit être
régulièrement nettoyé
(chapitre « Nettoyage et
entretien »).
26
Page 27
Remèdes en cas de pannes
L’éclaira ge de tamb our ne s’allume pas :
Changez l’ampoule
Ouvrez la porte.
Débranchez impérativement l’appareil ou ôtez le fusible avant de changer l’ampoule.
Dévissez le cache plastique au-dessus
de l’orifice de chargement (à l’inté-
rieur du sèche-linge) avec une clé.
Veillez à reposer le cache correctement. Sinon l’humidité peut pénétrer
et provoquer un court-circuit.
Procurez-vous une ampoule résistant
aux températures élevées chez votre
revendeur ou au SAV Miele.
Ouverture de porte en cas de panne
de courant
Remplacez l’ampoule.
Respectez la puissance maximale
de l’ampoule indiquée sur la plaque
signalétique et le cache.
Replacez le cache et vissez à fond.
27
Page 28
Service Après Vente
Service Après Vente
Réparations
Si une panne survient, que vous ne
pouvez pas éliminer vous-même,
avertissez
– votre revendeur Miele
ou
– le Service Après Vente Miele.
A cet effet, indiquez le type de l’appareil
et le numéro de machine.
Ces indications se trouvent sur la plaque
signalétique de la machine à droite sous
l’orifice de chargement.
Exemple :
Actualisation de la
programmation
La cellule optique marquée PC
(Programm Correction) aménagée sur
le bandeau de commande est prévue
pour actualiser les programmes de sé-
chage en fonction des évolutions
techniques prévisibles.
La diode PC sert à mettre à jour la programmation en fonction d’évolutions
techniques futures en matière de textiles et de procédés de séchage.
28
Page 29
Installation
Le sèche-linge doit être d’aplomb afin
de fonctionner parfaitement. Néanmoins son fonctionnement n’est pas forcément gêné s’il penche légèrement.
Installation
Laissez toujours la grille d’aération
aménagée sous la porte de l’appareil dégagée. Sinon l’apport d’air
frais nécessaire n’est pas suffisant.
Lieu d’installation
Encastrement sous un plan de travail dans une rangée de meubles :
Un jeu d’encastrement* est indispensable.
– Remplacez le dessus de l’appareil
par une tôle de protection. Il est
impératif de la faire monter par un
professionnel pour des raisons de
sécuritéélectrique.
– Utilisez un cadre de surélévation*
pour une hauteur de plan de travail
de 900/910 mm.
L’encastrement peut entraîner une
prolongation des temps de séchage.
Compensez les inégalités du sol
avec les pieds à vis.
Il est possible de constituer une
colonne en superposant le sèche-linge
sur le lave-linge Miele. Utilisez à cet
effet un cadre de superposition*.
Toutes les pièces en option marquées d’un *
sont livrables contre supplément chez les
revendeurs agréés ou au Service Après Vente
Miele.
29
Page 30
Installation
Vidange de l’eau condensée
L’eau condensée peut être vidangée
directement s’il existe une possibilité
d’évacuation (lavabo, siphon ou
vidange au sol ...).
Longueur de vidange max. : 3 m
Hauteur de vidange max. : 1 m
Sont fournis les accessoires suivants :
– Tuyau de vidange 2 m
– Etrier
– Embout pour tuyau de vidange
– Collier
Dévissez le collier du raccord d’évacuation à l’arrière de l’appareil.
Enlevez l’obturateur en caoutchouc.
Emboîtez le tuyau de vidange sur le
raccord.
Veillez à fixer le tuyau de vidange
solidement avec le collier.
Posez le tuyau de vidange sans
coude.
30
Page 31
Installation
Le sèche-linge est équipé d’un antiretour pour éviter que l’eau ne reflue
dans l’appareil.
Obturez l’arrivée d’eau vers le réser-
voir d’eau condensée avec la partie
inférieure de l’obturateur caoutchouc.
Celui-ci doit être poussé vers l’ar-
rière pour pouvoir introduire le réservoir d’eau condensée sans
problème.
Raccordement au siphon du lavabo
Faites glisser le collier (1) et l’écrou
moleté du siphon du lavabo (2) sur
le tuyau de vidange.
Enfoncez l’embout (3) dans le tuyau
de vidange.
Vissez le tuyau de vidange avec
l’écrou moleté sur le siphon.
Serrez le collier directement derrière
l’écrou moletéà fond.
31
Page 32
Branchement électrique
Branchement électrique
Ce sèche-linge est livré avec un cordon d’alimentation monophasé de 2 m
de long et prise avec mise à la terre,
prêt à être branché en monophasé
~ 230 V 50 Hz.
Le branchement doit être conforme à
la réglementation imposée par EDF.
Il ne faut en aucun cas brancher l’appareil avec des rallonges (bloc de prises
multiples ...) afin d’éviter tout risque
d’incendie potentiel.
Pour augmenter la sécurité, il est recommandé de monter en amont un disjoncteur différentiel avec courant de dé-
clenchement à 30 mA.
La plaque signalétique vous indique la
puissance de raccordement et le fusible.
Comparez ces indications avec celles
du réseau électrique.
32
Page 33
Consommations
ProgrammesChargeVitesse d’essorage
(kg)(tr/min)(kWh)10 A
BLANC/COULEURS
Séchage intensif
Séchag e norm al +
Séchage normal
Séchage normal
Fer à repasser rr
Fer à repasser rr
Repasseuse
(1)
(1)
51200
51200
5800 (70 % d’humidité
51200
5800 (70 % d’humidité
51200
51200
final en lave-linge
ménager
1400
1600
1400
1600
résiduelle)
1400
1600
résiduelle)
1400
1600
1400
1600
Consommations
ElectricitéTemps de
3,4
3,3
3,0
2,9
2,75
2,45
3,510988
2,75
2,6
2,35
2,859174
2,1
1,95
1,65
1,7
1,55
1,25
séchage,
phase Air froid
comprise
(min)
(2)
16 A
102
99
89
92
88
79
88
85
77
67
66
57
58
55
47
(2)
84
81
74
74
71
64
71
68
62
57
54
47
47
44
38
SYNTHÉTIQUE
Séchage normal
Fer à repasser
(1)
2,51000 (50 % d’humidité
1,35244
résiduelle)
2,510001,154840
Programmes spéciaux
Finish Laine
Défroissage
(1)
Programme de contrôle suivant norme EN 61121/A 11.
1–0,233
2,5–0,288
(2)
Fusibles, voir plaque signalétique.
Toutes les valeurs sont établies suivant norme EN 611221/A 11.
Des catégories de textiles différentes, la charge, l’humidité résiduelle après l’essorage et les variations sur le réseau d’alimentation électrique peuvent modifier les valeurs annoncées.