Secador de roupa
Sistema de condensação
T 4859 Ci SUPERTRONIC
Antes da montagem, instalação e início de
funcionamento é imprescindível que leia
as instruções de utilização atentamente.
Desta forma não só se protege como
evita erros de utilização.
pt-PT
M.-Nr. 09 865 450
Protecção do meio ambiente
Embalagem de transporte
A embalagem de protecção do apare
lho durante o transporte é feita a partir
de materiais seleccionados do ponto
de vista ecológico e por isso reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo
de reciclagem contribui para economia
de matérias primas e redução de resí
duos.
-
Aparelhos fora de serviço
Aparelhos eléctricos e electrónicos
contêm diversos materiais válidos mas
também contêm substâncias nocivas
que foram necessárias para a segurança e para o funcionamento.
Por este motivo, aparelhos que devido
a avaria ou substituição deixam de ser
utilizados, não devem ser depositados
junto do contentor de lixo. Se forem
manuseados de forma inadequada não
só podem causar problemas de saúde
como prejudicar o meio ambiente.
Economia de energia
Siga as indicações seguintes para evi
tar tempo de secagem prolongado e
aumento do consumo de energia:
A roupa deve ser centrifugada após
–
a lavagem com a velocidade de cen
trifugação máxima.
Se a roupa for centrifugada com
1600 r.p.m. em vez de 800 r.p.m,
economiza na secagem aproximada
mente 30% de energia e de tempo.
Aproveite a carga total correspon
–
dente ao programa seleccionado.
Assim o consumo de energia em relação à carga total será o mais favorável.
– Providencie um bom arejamento do
local onde o secador está instalado.
– Limpe sempre o filtro no final de
cada secagem.
– Controle regularmente a caixa de
condensação e efectue a sua limpeza sempre que seja necessário.
-
-
-
-
Mantenha os aparelhos até serem
transportados, fora do alcance de cri
anças.
Informe-se junto da sua Câmara Muni
cipal sobre as possibilidades de reco
lha e reciclagem.
2
-
-
-
Índice
Protecção do meio ambiente ........................................2
Medidas de segurança e precauções .................................6
Utilização do secador .............................................15
Painel de comandos ...............................................15
Teclas sensoras para efectuar escolhas................................16
Construção da estrutura do menu no menu principal......................18
Este secador corresponde às normas de segurança em vigor.
Utilização inadequada pode ter consequências graves para o
aparelho e utilizador.
Leia as instruções de utilização antes de iniciar o primeiro funcio
namento com o secador. As instruções contêm informações im
portantes sobre segurança, utilização e manutenção do secador.
Desta forma não só se protege como evita anomalias no secador.
Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre
que necessário.
-
Utilização adequada
Este secador foi fabricado para ser utilizada a nível doméstico e
~
em espaços similares.
Este secador não se destina a ser utilizado no exterior.
~
Utilize o secador exclusivamente a nível doméstico só para secar
~
roupa que tenha sido lavada com água e que tenha indicado na
respectiva etiqueta de que é adequada para ser seca no secador.
Qualquer outra utilização não é permitida. A Miele não se responsa
biliza por danos causados devido a uso inadvertido ou por utiliza
ção incorrecta.
-
-
-
6
Medidas de segurança e precauções
Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou
~
psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não es
tejam em condições de utilizar o secador com segurança, não o po
dem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa res
ponsável.
Precauções com crianças
Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas do
~
secador, excepto se estiverem a ser constantemente vigiadas.
-
-
-
Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o seca
~
dor sem serem vigiadas e efectuar trabalhos de limpeza e manutenção, se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade
para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta.
Vigie as crianças que estejam perto do secador. Não permita
~
que crianças brinquem com o secador.
-
7
Medidas de segurança e precauções
Segurança técnica
Antes de instalar o secador verifique se apresenta algum dano
~
no revestimento exterior.
Se o secador apresentar algum dano visível não deve ser posto a
funcionar.
Antes de ligar o secador deverá verificar se os dados de ligação
~
(tensão e frequência), mencionados na placa de características,
correspondem com os da rede eléctrica. Em caso de dúvida con
tacte um electricista.
O funcionamento fiável e seguro do secador só está garantido,
~
se o secador estiver ligado à rede pública de electricidade.
A segurança eléctrica deste secador só está garantida se a liga-
~
ção à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto
de segurança. É importante que esta regra de segurança base exista e, em caso de dúvida, contacte um electricista para rever a instalação eléctrica. A Miele não pode ser responsabilizada por avarias
ou danos provenientes da falta ou da interrupção do fio de terra.
-
Por motivos de segurança não deve utilizar um cabo eléctrico de
~
prolongamento (perigo de incêndio devido a sobreaquecimento).
Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico au
~
torizado Miele deverá efectuar a sua substituição para evitar peri
gos para o utilizador.
Reparações incorrectas podem ter consequências graves para o
~
aparelho e utilizador, para as quais a Miele não assume qualquer
responsabilidade. Reparações só devem ser executadas por técni
cos autorizados Miele, caso contrário se daí resultarem avarias fica
excluído o direito à garantia.
8
-
-
-
Medidas de segurança e precauções
Peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais
~
Miele. Só com estas peças podemos garantir o perfeito funciona
mento e a segurança do aparelho.
Em caso de avaria ou limpeza e manutenção, o secador só está
~
desligado da corrente eléctrica, quando
a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada ou
–
os fusíveis/disjuntores do quadro estiverem desligados
–
Este secador não pode ser utilizado em locais móveis (por ex.
~
barcos/navios).
Não efectue qualquer alteração no secador sem que essa tenha
~
sido expressamente permitida pela Miele.
-
9
Medidas de segurança e precauções
Observe as indicaçoes mencionadas no capítulo "Instalaçao e li
~
gaçao" assim como no capítulo "Características técnicas".
O acesso a tomada deve estar sempre garantido para poder
~
desligar o secador da corrente sempre que necessário.
O espaço de arejamento entre a base do secador e o chao nao
~
deve ser reduzido ou tapado. Caso contrário nao fica garantida a
entrada de ar suficiente.
Na zona de abertura da porta do secador nao deve estar instala
~
da nenhuma porta que possa ser fechada a chave, porta de correr
ou porta com dobradiças do lado oposto.
Este secador está equipado com uma fonte de luz especial devi-
~
do a requisitos especiais (como por ex. temperatura, humidade, resistência química, resistência ao atrito e vibração). Esta fonte de luz
especial só pode ser utilizada para o fim previsto. Não é adequada
para iluminação ambiente.
Utilizaçao adequada
A carga máxima é de 6 kg (roupa seca). As quantidades de car-
~
ga reduzidas em alguns programas individuais, podem ser consul
tadas no capítulo "Quadro de programas".
-
-
-
Risco de incendio.
~
Este secador nao deve ser ligado a uma tomada com saída contro
lável (por exemplo, através de um temporizador ou a uma unidade
eléctrica com desligar em pico de carga).
Se o programa de secagem fosse interrompido antes da fase de ar
refecimento estar concluída, existiria o risco de combustao espontâ
nea da roupa.
10
-
-
-
Medidas de segurança e precauções
Devido a risco de incendio, nao é permitida a secagem de texteis
~
que nao estejam lavados.
–
que nao estejam suficientemente lavados e apresentem resíduos
–
de óleos ou gorduras (por ex. panos de cozinha ou panos utiliza
dos em cosmética que tenham resíduos de substâncias oleosas,
gordurentas ou cremosas).
Se os tecidos nao estiverem convenientemente lavados existe pe
rigo de incendio mesmo após o processo de secagem terminar e
já no exterior do secador.
com resíduos ou vestígios de produtos de limpeza inflamáveis,
–
acetona, álcool, gasolina, petróleo, tira-nódoas, produto de remover cera ou substâncias químicas (por ex. mopas, panos do pó).
– que contenham resíduos de fixador de cabelo, laca de cabelo,
acetona ou produtos identicos.
Assim, lave correctamente todas as peças que apresentem este
tipo de sujidade: utilizar uma quantidade adicional de detergente
e seleccionar uma temperatura mais elevada. Em caso de dúvida
lave diversas vezes.
-
-
Retirar todos os objectos existentes nos bolsos (como por ex. is
~
queiros e fósforos).
Aviso de precauçao: Nunca desligue o secador sem que o pro
~
grama de secagem tenha terminado. A menos que retire todas as
peças de roupa de dentro do secador e as abra de forma que o ca
lor se possa expandir.
Amaciador de roupa ou produtos similares, devem ser utilizados
~
tal como está indicado nas instruçoes do respectivo produto.
-
-
-
11
Medidas de segurança e precauções
Devido a risco de incendio, nao é permitida a secagem de texteis
~
ou produtos
se na lavagem tiverem sido utilizados produtos químicos industri
–
ais (por ex. numa limpeza a seco).
esponjosos, que contenham borracha, elástico ou material identi
–
co. É o caso de, por exemplo, produtos com espuma de látex,
toucas de banho, tecidos impermeáveis, artigos e peças de ves
tuário com borracha, almofadas com flocos de espuma.
acolchoados e danificados (por ex. almofadas ou casacos). Se o
–
enchimento estiver danificado pode provocar incendio.
A seguir a fase de aquecimento segue-se, em muitos programas,
~
a fase de arrefecimento o que contribui para o arrefecimento da
roupa mantendo-a a uma temperatura que nao lhe provoca danos
(evitando por ex. incendio espontâneo). Só depois disso é que o
programa termina.
Retire a roupa do secador só após o programa ter terminado.
-
-
-
Nao se encoste nem se sente em cima da porta do secador. O
~
secador pode tombar.
Feche a porta após a utilizaçao. Assim evita que
~
–
crianças se introduzam dentro do secador ou escondam objectos
lá dentro.
–
animais pequenos entrem para dentro do secador.
12
Medidas de segurança e precauções
O secador nao pode ser posto a funcionar sem filtros ou com fil
~
tros danificados.
O filtro deve ser limpo regularmente.
~
O secador nao pode ser posto a funcionar sem a caixa de con
~
densaçao montada.
Os filtros se forem lavados devem ser bem secos antes de serem
~
encaixados no secador. Filtros de cotao húmidos podem provocar
anomalias durante a secagem.
Nao instale o secador em áreas propensas a geada. Temperatu
~
ras negativas prejudicam o funcionamento do secador. Água condensada que possa gelar na bomba e na mangueira de escoamento pode provocar danos.
A temperatura ambiente admissível deve situar-se entre os +2°C e
os +35°C.
Se pretender esgotar a água de condensaçao directamente para
~
o exterior, deverá fixar a mangueira de esgoto, se for pendurada
num lavatório.
Caso contrário a mangueira pode saltar do lugar e a água pode
eventualmente provocar danos.
-
-
-
A água condensada nao é potável.
~
Se essa água for ingerida pode ter consequencias graves tanto
para a saúde de pessoas como de animais.
O local onde o secador está instalado deve estar isento de pó e
~
cotao.
Partículas de sujidade no ar aspirado favorecem a obstruçao.
Nao lave o secador utilizando uma mangueira.
~
13
Medidas de segurança e precauções
Acessórios
Só é possível montar acessórios se forem recomendados pela
~
Miele.
Se forem montados outros acessórios ou peças, fica excluído o di
reito a garantia.
Os secadores de roupa Miele e as máquinas de lavar roupa
~
Miele podem ser instalados formando uma coluna de lavar/secar.
Para esse fim é necessário adquirir um conjunto de adaptaçao para
formar a coluna de lavar/secar. É importante assegurar que o con
junto de adaptaçao, que vai adquirir, é o adequado para o secador
de roupa Miele e para a máquina de lavar roupa Miele.
Certifique-se se adquirir a base Miele, como acessório especial,
~
de que é a adequada para este modelo de secador de roupa.
,
A Miele nao pode ser responsabilizada por danos ocorridos
devido a nao observaçao do indicado no capítulo medidas de
segurança e precauçoes.
-
-
14
Painel de comandos
Utilização do secador
a Miele{home
Marcação de aparelhos compatíveis
para Miele|home
b Tecla sensora : (Informação)
Se a tecla sensora estiver iluminada,
existe uma informação disponível sobre o menu indicado.
c Interface óptico para o serviço téc-
nico
Ponto de verificação e transmissão
para o serviço de assistência técnica
(entre outros para actualizações/
Update)
d Teclas sensoras para efectuar es
colhas
Se a tecla sensora estiver acesa en
tão está activa. Na página seguinte
encontra indicações mais detalhadas.
e Visor
O visor mostra:
–
As funções seleccionadas.
–
O desenrolar do programa.
–
O texto informativo.
–
As indicações de anomalias.
–
As horas.
–
Posição de registo na lista através
da barra Scroll.
-
f Tecla sensora U (Clear)
Para voltar ao nível do menu anteri
–
or.
Para voltar ao menu principal accio
–
nando duas vezes.
– Para rejeitar os valores selecciona-
dos antes.
– Para cancelar o programa.
g Tecla sensora Start
O programa seleccionado é iniciado
através da tecla iluminada a verde.
h Tecla K
Para ligar e desligar.
-
Por motivos de economia o secador
desliga-se automaticamente.
O que acontece 15 minutos após o
programa terminar/fase anti-ruga ou
após ligar, caso não seja efectuada
qualquer selecção.
i Tecla /
Tecla para abrir a porta independen
te de estar ou não ligado à corrente
-
-
-
15
Utilização do secador
Teclas sensoras para efectuar escolhas
As teclas sensoras estão situadas à esquerda e à direita do
visor. A tecla sensora activa está iluminada. As seguintes
funções podem ser executadas através das teclas sensoras:
Selecção de um ponto do menu
Se for possível seleccionar um ponto do menu este fica mar
cado através de um ponto (
querda estiverem activadas, está um ponto (
vra, se as teclas sensoras à direita estiverem activadas existe
um ponto (
Folhear na página do menu
Se uma página do menu tiver mais texto (uma lista) do que o
indicado no visor, aparece à direita uma barra Scroll que indica o posicionamento na lista:
\
\
\
Com a tecla sensora direita pode mover o texto no visor para
cima ou para baixo. Cada vez que toque no sensor a lista
move-se uma linha.
O último item da lista é marcado por uma linha tracejada.
Alteração de um valor marcado
Através da tecla sensora direita + e – pode alterar o valor in
dicado. O valor alterado tem de ser confirmado no final atra
vés da tecla sensora inferior direita
#) antes da palavra ou ao símbolo.
Menu principal
$ Programas favoritos
# Algodão
! Fibras
Horas
#). Se as teclas sensoras à es
#) antes da pala
10 :21
OK.
10:21
m
+ $
– #
OK !
-
-
-
[
[
[
[
[
-
-
16
Utilização do secador
Programas favoritos
Pode memorizar até dez programas fa
voritos que adaptou.
Assistente de secagem
Aqui recebe uma ajuda para procurar o
programa correcto. O assistente de se
cagem conduz passo a passo até en
contrar o programa adequado ao tipo
de roupa.
Regulações do menu
No menu Regulações
a electrónica do secador às diversas
exigências. Consulte o capítulo com o
mesmo nome onde encontra informações detalhadas.
Tecla sensora :
Se forem indicadas informações adicionais para um ponto do menu, a tecla
sensora : acende. Accione a tecla sensora caso pretenda ler essa informação.
! pode adaptar
-
Apresentação do desenrolar do pro
grama
A fase do programa a decorrer é indi
cada no visor por símbolos.
Símbolo Desenrolar do programa
-
Início às / Fim às
R
G
Secar
I
Muito húmida
G
Meio húmida rr
H
Meio húmida r
E
Secagem normal
F
Secagem normal+
7
Arrefecimento / Cancelar
-
-
C
D
O
Ar frio
Ar quente
Anti-ruga / Fim
17
Utilização do secador
Construção da estrutura do menu no menu principal
Programas favoritos
Programas favoritos
–
(por ordem alfabética)
Criar de novo
–
alterar
–
eliminar
–
Algodão
– Fibras
– Sintéticos
– ....– Nível secagem (de acordo com o programa)
– ....– Duração (de acordo com o programa)
– Duração (de acordo com o programa)
– Início às
– Fim às
* A seguir mais possibilidades de escolha
** Aparece quando o secador estiver equipado com o módulo de comunicação
que poderá ser adquirido em separado.
19
Miele{home
a Electrodomésticos com possibilida
des de comunicação
b Módulo de comunicação
c Electrodoméstico SuperVision
d Rede eléctrica
e Miele|home Gateway
f (WLAN) Router
20
-
Ligações possíveis
g PC, Notebook
h iPod* ou iPhone*
i Acoplamento com o visor do sistema
de casa
j Ligação possível à Internet
* iPod e iPhone são marcas registadas
da Firma Apple Inc.
Miele{home
Pode adquirir um módulo de comunica
ção b para este secador, para que
seja ligado ao sistema Miele|home.
No sistema Miele|home os aparelhos
com possibilidades de comunicação
enviam informações através da rede
eléctrica d sobre o seu estado de fun
cionamento e indicações sobre o de
senrolar do programa para o aparelho
indicador c.
Ver informações, comandar electro
domésticos
Electrodoméstico SuperVision c
–
No visor de alguns electrodoméstico
com possibilidade de comunicação
pode ser indicado o estado de outro
electrodoméstico.
– Dispositivos móveis g/h
Através do PC, Notebook ou de um
iPod* / iPhone* podem, na zona de
recepção do WLAN f da casa, ser
apresentadas informações sobre o
estado dos electrodomésticos e executados alguns comandos.
-
Acessório necessários
Módulo de comunicação.
–
Miele|home Gateway
–
Juntamente com o acessório são forne
cidas as instruções de funcionamento e
de montagem.
-
Mais informações
Mais informações Miele|home, Super
Vision e possibilidades futuras encon
-
tram-se na página Miele da Internet e
no livro de instruções dos diversos
componentes Miele|home, como por
ex. Miele|home Gateway.
-
-
-
–
Rede doméstica i
O sistema Miele|home permite-lhe a
casa inteligente. Através do
Miele|home Gateway e os apare
lhos com possibilidades de comuni
cação podem ser integrados noutro
sistema da casa
* iPod e iPhone são marcas registadas
da Firma Apple Inc.
-
-
21
O primeiro funcionamento
Antes de iniciar o funcionamento com o secador deve de
o instalar e ligar correctamente. Consulte o capítulo "Insta
lação e ligação".
O primeiro funcionamento é composto por cinco passos. A
máquina mostra automaticamente os passos 1"até5.
1. Ecrã de boas-vindas
Ligue o secador através da tecla K.
^
-
O ecrã de boas-vindas é indicado durante 3 segundos. De
pois disso o visor altera para a selecção do idioma.
2. Seleccionar o idioma
\
\
\
^ Seleccione o idioma pretendido.
^ Com a tecla sensora direita pode mover o texto no visor
para cima ou para baixo.
^ Confirma a hora de início através de
Idioma
$ deutsch (
# english
! español
OK.
10:21
p
OK !
-
[
[
[
22
3. Acertar as horas (se aplicável)
Acerte as horas.
O primeiro funcionamento
Horas
+ $
10 :21
As horas pode ser acertadas com a tecla
^
Confirme com
^
confirmar com
4. Indicação - Miele|home
Este secador de roupa envia dados sobre o programa através da corrente eléctrica para o aparelho sistema
Miele|home, caso esteja equipado com o módulo de comunicação (acessório opcional).
^ Confirme a indicação através de
5. Iniciar o funcionamento de acordo com o indicado no livro de instruções
O primeiro funcionamento está concluído, se agora iniciar um
programa com roupa (capítulo "2. Seleccionar o programa"),
que demore mais de 1 hora a ficar concluído.
Se o programa demorar menos de 1 hora a secar, ao voltar
a ligar o secador irá aparecer novamente o ecrã de
boas-vindas.
OK. Agora pode acertar os minutos e no final
OK.
OK.
+ e -.
– #
OK !
[
[
[
^
Confirme a indicação através de
OK.
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.