Miele T 4839 Ci User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по эксплуатации и гарантия качества Сушильная машина T 4839 Ci
Перед установкой, подключением и вводом машины в эксплуатацию обязательно прочитайте данную инструкцию. Этим Bы защитите себя и сможете избежать повреждений машины.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 07 605 010
Page 2
Ваш вклад в защиту окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает сушильную ма шину oт повреждений при транспор тировке. Материалы, используемые при изготовлении упаковки, выбраны исходя из соображений безопас ности для окружающей среды и воз можности технической утилизации и, следовательно, могут быть перера ботаны.
Возвращение упаковки для ee вто ричной переработки приводит к эко номии сырья и уменьшению коли­чества отходов.
-
-
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер­жат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содер­жат вредные вещества, необходи­мые для работы и безопасности тех ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоро вью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
До момента отправления на утилиза цию отслуживший прибор должен храниться в безопасном для детей состоянии.
Указания пo энергосбереже нию
-
Bы сможете избежать ненужного увеличения времени сушки и повы шенного потребления электроэнер гии следующим образом:
Рекомендуется отжимать белье в
-
-
-
автоматической стиральной маши не при максимальной скорости от­жима. Таким образом при сушке Bы сэко­номите дo 30 % энергии и вре­мени, если будете проводить от­жим при 1600 oб./мин. вместо 800 oб./мин.
– Используйте для соответствую-
щей программы сушки максималь­ную величину загрузки. Потребление электроэнергии при этом будет наиболее oптимaльным, исходя из общего количества белья.
Oбecпeчивайте в процессе сушки достаточную вентиляцию помеще ния.
Oбязательно очищaйтe после каж дого процесса сушки ворсовые фильтры.
-
-
-
-
-
-
-
Рекомендуем Вам сдать отслужив ший прибор в пункт приема и утили зации электрических и электронных приборов.
2
-
-
Page 3
Содержание
Ваш вклад в защиту окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Управление сушильной машиной. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Панель управления ...............................................10
Принцип работы дисплея ..........................................11
Первый ввод в эксплуатацию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Уход за бельем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Символы по уходу ................................................14
Советы по проведению сушки .......................................14
Правильная сушка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Краткая инструкция ..............................................15
Опции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Щадящая........................................................18
Короткая........................................................18
Защита от сминания ..............................................18
Зуммер .........................................................18
Отсрочка старта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Обзор программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Изменение хода программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Текущую программу...............................................26
- заменить ....................................................26
- прервать и выбрать новую программу ............................26
- прервать и извлечь белье ......................................26
Добавление или извлечение белья ..................................26
Остаточное время ................................................26
3
Page 4
Содержание
Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Опорожнение емкости для конденсата ..............................27
Чистка ворсовых фильтров ........................................28
Сухая чистка ..................................................28
Влажная чистка ...............................................29
Чистка сушильной машины .........................................29
Чистка теплообменника ...........................................30
Снятие теплообменника ........................................30
Проверка состояния теплообменника .............................31
Чистка теплообменника.........................................31
Установка теплообменника......................................32
Помощь при неисправностях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Что делать, если ...? ..............................................33
Сообщения о неисправностях на дисплее ............................33
Прочие неполадки ................................................35
Замена лампы накаливания ........................................39
Сервисная служба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Обновление программ (модернизация) ...............................40
Принадлежности,
приобретаемые дополнительно .....................................40
Cepтификaт (только для РФ) ....................................40
Установка и подключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Вид спереди .....................................................41
Место установки .................................................42
Встраивание под столешницу ....................................42
Выравнивание сушильной машины................................43
Помещение для установки ......................................43
Установка стиральной и сушильной машин в колонну ................43
Перед последующей транспортировкой ...........................43
Регулировка под размер выдвижного ящика ..........................44
Регулировка ..................................................44
Демонтаж комплекта накладок ..................................44
4
Page 5
Содержание
Монтаж лицевой панели ...........................................45
Размер лицевой панели .........................................45
Установка лицевой панели ......................................45
Лицевая панель других фирм-изготовителей ..........................46
Подготовка лицевой панели .....................................46
Установление точек крепления ..................................47
Крепление цокольной панели.......................................48
Отвод конденсата ................................................49
Прокладка сливного шланга .....................................49
Подвешивание сливного шланга
(к раковине/сливу в полу) .......................................50
Особые условия подключения, при которых необходим обратный клапан 50
Электрическое подключение.......................................52
Параметры расхода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Меню Установки J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
- открыть........................................................56
- закрыть........................................................56
ßçûê J..........................................................56
Текущее время...................................................57
Степени сушки ...................................................57
Увел. фазы охлаждения ...........................................57
Сенсор воздушного канала.........................................58
Ïèí-êîä .........................................................58
Зуммер .........................................................60
Подтверждающий сигнал ..........................................60
Контрастность ...................................................60
Яркость .........................................................60
Дисплей в режиме ожидания .......................................60
Память .........................................................60
Гарантия качества товара . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5
Page 6
Указания по безопасности и предупреждения
клиентами в отелях, мотелях,
пансионатах и других соответству ющих заведениях.
Используйте сушильную машину
~
исключительно в домашних условиях
Обязательно прочтите эту ин
~
струкцию по эксплуатации.
Эта сушильная машина отвечает нормам технической безопас ности. Однако, ее ненадлежащее использование может привести к травмам персонала и материаль ному ущербу.
Перед первым использованием сушильной машины внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содержат­ся важные сведения по технике безопасности, монтажу, эксплуа­тации и техобслуживанию сушиль­ной машины. Вы обезопасите себя и избежите повреждений сушиль­ной машины.
-
-
для стирки текстильных изделий, на этикетке по уходу за которыми про изводителем декларировано, что они пригодны для машинной сушки. Использование машины в других це лях недопустимо. Компания Miele не несет ответственности за возмож ные повреждения, причиной которых
­является ненадлежащее использова
ние или неправильная эксплуатация машины.
Лицам, которые по состоянию
~
здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять сушильной ма­шиной, не рекомендуется ее эксп­луатация без присмотра или руко­водства со стороны ответственного лица.
-
-
-
-
-
Бережно храните данную инструк цию и по возможности передайте ее следующему владельцу су шильной машины.
-
Надлежащее использование
Эта сушильная машина предна
~
значена для использования в домаш нем хозяйстве или подобных усло виях, например:
в магазинах, офисах и подобных рабочих условиях
в загородных домах
6
-
-
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
­Не оставляйте без надзора детей,
~
если они находятся вблизи сушиль ной машины. Никогда не позволяйте детям играть с сушильной машиной.
Дети могут пользоваться сушиль
~
ной машиной без надзора взрослых, если они настолько освоили работу c
­ней, что могут это делать c уверен
ностью. Кроме того, они должны осо знавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуа тацией сушильной машины.
-
-
-
-
-
Page 7
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Перед установкой проверьте су
~
шильную машину на наличие внеш них видимых повреждений. Поврежденную машину запрещается устанавливать и вводить в эксплуа тацию.
Перед подключением сушильной
~
машины обязательно сопоставьте параметры подключения (предохра нитель, напряжение и частота), при веденные на типовой табличке, c данными электросети. Если возника ют сомнения, проконсультируйтесь y специалиста-электромонтажника.
Электробезопасность этой су-
~
шильной машины гарантирована только в том случае, если она под­ключена к системе защитного зазем­ления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно про­верить соблюдение этого основопо­лагающего условия обеспечения электробезопасности, а в случае сомнения поручите специалисту электрику проверить домашнюю электропроводку. Miele не может нести ответственности за повреж дения, причиной которых является отсутствие или обрыв защитного заземления.
Из соображений безопасности за
~
прещается использовать для под ключения удлинители (опасность возгорания вследствие перегрева).
Неквалифицированный ремонт
~
может стать для потребителя причи ной непредусмотренных опасностей, за которые Miele не может нести от ветственности. Ремонтные работы
-
-
-
-
-
-
могут проводиться только авторизо ванными фирмой Miele специалис тами, в противном случае возникшие впоследствии неисправности не по падают под действие гарантии.
Вышедшие из строя детали кон
~
струкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании этих дета лей мы можем гарантировать, что
­требования по технике безопас
­ности, предъявляемые к приборам,
будут выполнены в полном объеме.
­При повреждении сетевого про
~
вода его замена должна выполнять­ся специалистами, авторизованными фирмой Miele, во избежание возник­новения опасностей для пользовате­ля.
В случае неисправности или при
~
проведении чистки и ухода сушиль­ная машина считается отключенной от электросети, если: – сетевая вилка машины вынута из
ñåòè, èëè
выключен предохранитель на электрощитке, или
полностью вывернут резьбовой предохранитель на электрощитке.
Размещение и подключение этой
~
сушильной машины на нестационар ных объектах (например, на судах)
­должно выполняться только специа лизированной организацией/специа листами, если они обеспечат условия для безопасной эксплуатации этого прибора.
-
Не изменяйте ничего в сушильной
~
машине, если на это отсутствует спе
­циальное разрешение Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Из-за опасности возгорания не
~
разрешается сушка текстильных из делий, которые:
не выстираны.
не достаточно очищены, имеют
маслянистые, жирные или иные загрязнения (например кухонное белье или белье из косметических салонов, загрязненное пищевыми растительными, минеральными маслами, жирами, остатками косметических кремов). Недостаточное очищение тек­стильных изделий может привести к самовозгоранию белья, даже по­сле завершения процесса сушки или после извлечения белья из су­шильной машины.
– содержат огнеопасные чистящие
средства или остатки ацетона, ал­коголя, бензина, керосина, пятновыводителя, скипидара, средства для удаления воска или химикалий (примером могут быть мопы, тряпки для уборки).
содержат остатки фиксаторов и лаков для волос, жидкостей для снятия лака или подобных ве­ществ.
Поэтому основательно стирайте подобные сильно загрязненные текстильные изделия: используйте достаточное коли чество моющего средства и выби райте высокую температуру. В случае сомнений постирайте еще раз.
8
-
Из-за опасности возгорания не
~
разрешается сушка текстильных из делий,
-
если для очистки используются
индустриальные химические мою щие средства (напр., при химичес кой очистке).
которые состоят в большей мере
из пенорезины, резины или рези ноподобных материалов. Например, изделия из латексной пенорезины, шапочки для душа, водонепроницаемые текстильные изделия, гуммированные матери алы и одежда, подушки с пенорезиновым наполнителем.
– которые содержат наполнители и
имеют при этом повреждения (на­пример, подушки или куртки). Наполнитель может выпасть и стать причиной возгорания.
За фазой нагрева во многих про-
~
граммах следует фаза охлаждения, чтобы обеспечить температуру, при которой белье не будет повреждено (например, предотвращение само возгорания белья). Только после это го программа будет завершена. Всегда вынимайте белье после пол ного завершения программы.
Предупреждение: никогда не вы
~
ключайте сушильную машину до за вершения программы сушки. Исклю чение: немедленно вынуть все белье и расправить его таким образом, что
-
бы оно могло остыть.
Ополаскиватель или подобные
~
средства следует использовать так, как описано в инструкциях по ис пользованию ополаскивателей.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Page 9
Указания по безопасности и предупреждения
Не разрешается эксплуатация су
~
шильной машины без ворсовых фильтров или с поврежденными фильтрами.
Ворсовый фильтр следует регу
~
лярно чистить!
Не разрешается эксплуатация су
~
шильной машины без теплообменни ка.
Ворсовые фильтры должны быть
~
высушены после проведения влаж ной чистки. Влага, содержащаяся в фильтрах, может вызвать нарушение работы сушильной машины!
Не устанавливайте сушильную
~
машину там, где существует опас­ность промерзания помещения. Температуры около 0°C отрицатель­но влияют на работоспособность су­шильной машины. Замерзание конденсата в насосе и сливном шланге может вызвать по­вреждение машины. Допустимая температура в помеще нии должна составлять от +2°C до +35°C.
Если Вы используете шланг для
~
отвода конденсата, то предохраните его от соскальзывания, например, при его подвешиванияи к раковине. Иначе шланг может соскользнуть, а вылившийся конденсат станет при чиной повреждений.
-
-
-
-
-
-
-
Помещение установки сушильной
~
машины постоянно содержите в чис тоте, т.е. чтобы в нем не было пыли и ворсинок. Частички загрязнений, содержащие ся во всасываемом охлаждающем воздухе, могут сильно засорить теп лообменник.
Не опирайтесь и не облокачивай
~
тесь на дверцу сушильной машины, иначе машина может опрокинуться.
Закрывайте дверцу сушильной
~
машины после каждой сушки. Таким образом Вы предотвратите, что:
– дети попытаются залезть внутрь
машины или спрятать в ней какие­либо предметы.
– внутрь сушильной машины проник-
нут мелкие домашние животные.
Не допускается мыть сушильную
~
машину струей воды из шланга.
Принадлежности
B прибор могут быть установлены
~
или встроены дополнительные при надлежности, если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке и встраивании других деталей будет утрачено право на га рантийное обслуживание, a также может произойти потеря гарантиро ванного качества работы прибора.
-
-
-
-
-
-
-
Конденсат не является питьевой
~
водой. При его употреблении в пищу воз можны отрицательные последствия для здоровья людей и животных.
-
Фирма Miele не несет ответствен ность за повреждения, причиной которых было игнорирование при веденных указаний по безопас ности и предупреждений.
-
-
-
9
Page 10
Управление сушильной машиной
Панель управления
a Кнопки выбора программ
С помощью этих кнопок выбираются программы.
b Кнопки опций
Программы могут быть дополнены различными опциями.
c Оптический интерфейс PC
Служит для специалиста сервис­ной службы местом подключения компьютера при проведении тех­обслуживания (в том числе для об новления программ).
d Кнопка m
Служит для выбора времени от срочки старта, индикации текуще го времени.
e Дисплей с кнопками ìåíþ
Более подробная информация приведена на следующей страни це.
f Кнопка Старт/Стоп
Служит для запуска выбранной программы и прерывания выполняющейся программы. Индикатор этой кнопки мигает при выборе программы и горит после ее запуска.
g Кнопка s
Для включения и выключения. Сушильная машина выключается автоматически в целях экономии
-
электроэнергии. Это происходит спустя 15 минут после окончания программы/защи та от сминания или после включе
-
-
ния, когда дальнейшее использо
-
вание не последовало.
h Кнопка Дверца
Независимо от наличия электро питания в Вашей машине с по мощью этой кнопки Вы можете от крыть дверцу.
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Управление сушильной машиной
Принцип работы дисплея
С помощью дисплея можно управ лять различными функциями сушиль ной машины и выбирать их.
Выбор и индикация программных настроек
Выбор различных степеней сушки
(например, Ïîä óòþã, Â øêàô ...) или длительности программ Обдув
Выбор отсрочки старта
Индикация предполагаемой дли
тельности сушки (прогноз остаточ ного времени)
Указание
Представленные в данной инструк­ции изображения дисплея и значения времени приведены в качестве при­мера и могут быть иными.
-
-
Выбор программ с помощью дисп лея
-
Нажатием кнопки Доп. программы Вы можете выбрать следующие про граммы:
Джинсы
Холодный обдув
Теплый обдув
Подушки
Подушки большие
Øåëê
-
Спортивное белье
Верхняя одежда
Пропитка
Хлопок Гигиена
Деликатная Гигиена
Обдув Гигиена
-
-
11
Page 12
Управление сушильной машиной
Кнопки ìåíþ
С помощью кнопок ìåíþ выполняют­ся различные настройки.
Значения, показываемые над вертикальной линией, могут быть из­менены или подтверждены.
Пример изменения:
Хлопок
Длительность:
1:52 h
Экстрасушка
Нажатием левой или правой кнопки ìåíþ здесь выбирается степень суш ки.
Пример подтверждения:
Длительность программы / про гноз остаточного времени
При выборе программы на дисплее отображается предполагаемое вре мя сушки. Его следует считать прознозом времени до окончания программы.
На расчет остаточного времени мо гут влиять следующие факторы: ос таточная влажность после отжима; вид изделия, количество загружен ного белья, температура в помеще нии и перепады напряжения в элек тросети.
Поэтому электроника непрерывно корректирует расчет с учетом осо­бенностей конкретной партии белья. Прогноз остаточного времени посто­янно уточняется во время сушки, что может привести в некоторых случаях к скачкообразному изменению отображаемого показателя.
Программы Шерсть и Деликатная мо­гут быть закончены досрочно, если была достигнута определенная тем пература. Это может произойти при
-
сушке очень тонких тканей, незначи тельной загрузке или, если предва рительно уже проводилась сушка.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Доп. программы
Джинсы
дальше OK
Здесь можно с помощью левой кноп ки ìåíþ дальше вызвать другие программы, а с помощью правой кнопки ìåíþ OK подтвердить выделенную программу.
12
-
Page 13
Первый ввод в эксплуатацию
Если сушильная машина включается в первый раз, то на короткое время на дисплее появляется текст привет ствия Miele Willkommen.
Miele Willkommen затем больше не появится, если первая программа выполнялась более 1 часа.
Индикация на дисплее переключает ся на меню установки языка.
Установка языка для индикации на дисплее
Вам необходимо подтвердить язык, указанный на дисплее.
Если Вы хотели бы, чтобы индикация на дисплее была на другом языке, то Вы можете его установить.
Установить другой язык также мож­но в любое время в меню Установки.
ßçûê
ðyññkèé
) OK
^
Нажатием левой кнопки ìåíþ ~ Вы можете выбрать нужный язык.
Индикация на дисплее переключает ся на меню установки текущего вре мени.
-
Установка текущего времени
12:00
-
позднее OK
Введите с помощью левой кнопки
^
ìåíþ позднее значение часа и подтвердите его правой кнопкой ìåíþ OK.
^ Таким же образом введите мину-
òû.
Появляется основное меню.
Основное меню
Основное меню с индикацией теку­щего времени появляется всегда по­сле включения машины и остается на дисплее, пока не будет выбрана программа.
10:00
Выберите программу
-
-
^
Правой кнопкой ìåíþ OK подтвер дите выбранный язык.
-
^
Теперь Вы можете загрузить су шильную машину и выбрать про грамму, как описано в главе "Правильная сушка".
-
-
13
Page 14
Уход за бельем
Символы по уходу
Перед сушкой проверьте, какие сим волы стоят на ярлычке белья / тек стильных изделий:
q = сушка при обычной температуре r = сушка при низкой температуре s= не разрешается машинная сушка
-
Советы по проведению сушки
Всегда учитывайте данные по
максимальной загрузке, приве денные в главе "Обзор программ".
Из-за перегрузки машины белье подвергается чрезмерным нагруз­кам, ухудшается результат сушки и могут образовываться складки.
– Не сушите мокрые текстильные из-
делия, т.е. если с них капает вода! После стирки отжимайте изделия в течение не менее 30 секунд.
– Чувствительные к воздействию
текстильные изделия с символом по уходу r сушите с функцией Щадящая (низкая температура).
Смешанную партию белья из хлоп ка, цветного белья, синтетики су шите в программе Автоматическая.
Куртки следует расстегнуть бы они сушились равномерно.
Шерстяные и полушерстяные из делия могут сваляться и дать усадку. Сушите такие изделия только в программе Шерсть.
Внутренняя тонкая ткань в издели ях с наполнением из пуха может, в зависимости от качества, дать усадку. Сушите такие изделия только в программе Деликатная.
-
, ÷òî
-
-
-
-
Изделия из чистого льна
-
-
только в том случае, если есть со ответствующее указание изгото вителя на этикетке по уходу. В противном случае ткань может стать шероховатой. Сушите такие изделия только в программе Деликатная.
Трикотажные изделия (например,
футболки, нижнее белье) - в зави симости от качества - при первой стирке часто садятся. Поэтому не пересушивайте их, чтобы избе жать дальнейшей усадки (особен но в программах Гигиена). При не­обходимости покупайте трикотаж­ные изделия на один или два раз­мера больше.
– Образование складок у текстиль-
ных изделий происходит тем силь­нее, чем больше величина загрузки машины. В первую очередь это от­носится к очень чувствительным тканям (например, у рубашек, блуз). В крайнем случае уменьшите величи­ну загрузки, разделив партию белья.
Накрахмаленное белье шить. Для более сильного эффекта используйте двойную дозу крахмала.
Новые изделия из цветных тканей перед первой сушкой тщательно выстирайте отдельно от другого белья и не сушите их вместе со светлыми изделиями. Такие изде лия могут полинять (а также окра сить пластиковые детали сушиль ной машины). Кроме того, на них могут осесть ворсинки от изделий других цветов.
можно су
сушите
-
-
-
-
-
-
-
-
-
14
Page 15
Правильная сушка
Краткая инструкция
Вы можете использовать нижеприве денные этапы, обозначенные цифра ми (A, B, C,...), в качестве краткого руководства по проведению сушки.
A Подготовка белья
Расправьте выстиранные текстиль ные изделия и рассортируйте их по... . . . желаемой степени сушки, . . . виду волокна и ткани, . . . одинаковому размеру, . . . одинаковой остаточной влажнос ти после отжима. Благодаря этому изделия будет вы­сушены равномерно.
Удалите из белья посторонние
,
предметы, например, дозаторы моющего средства. Такие предме­ты могут расплавиться и повре­дить сушильную машину и белье.
-
Вы можете включить сушильную ма шину также после загрузки белья, в
­этом случае барабан не будет осве-
­щен (экономия электроэнергии).
C Загрузка сушильной машины
Для открывания дверцы нажмите
^
кнопку Дверца.
Уложите расправленное белье в
^
барабан.
Учитывайте данные о максималь ной загрузке белья в главе "Обзор программ".
-
При перегрузке машины текстиль­ные изделия изнашиваются, а ре­зультаты сушки ухудшаются.
^ Перед закрыванием дверцы про-
верьте, правильно ли установлен в отсек дверцы ворсовой фильтр.
-
-
– Проверьте на изделиях подол и
швы, чтобы из них не выпадал на полнитель.
Застегните пододеяльники и наво лочки, чтобы в них не попали мел кие изделия.
Застегните застежки-молнии, крючки и петли.
Завяжите матерчатые пояса и лямки фартуков.
Съемные "косточки" от бюстгаль теров пришейте или удалите.
B Включение сушильной машины
^
Для включения нажмите кнопку
Âêë/Âûêë.
-
-
-
-
Не защемляйте белье дверцей, иначе оно будет повреждено.
^
Закройте дверцу легким толчком ­Вы также можете ее прикрыть и затем слегка нажать на нее.
15
Page 16
Правильная сушка
D Выбор программы
Выберите нужную программу на
^
-
жатием кнопки.
Горит индикатор выбранной про­граммы, название программы появ­ляется на дисплее.
Программы Хлопок, Деликатная, Синтетика, Автоматическая, Рубашки, Джинсы, Спортивное белье, Верхняя одежда
Хлопок
Длительность:
^ ^ ^ ^ ^ ^
^
Нажимайте левую или правую
1:52 h
Экстрасушка
кнопку ìåíþ так часто, пока не по явится нужная степень сушки.
В программе Хлопок могут быть выбраны все степени сушки, в ос тальных программах выбор огра
-
ничен.
Примечание: появляющаяся на дис плее длительность программы варьи руется при каждом новом выборе программы (прогноз остаточного вре мени)!
Программы Шерсть, Разглаживание изменить нельзя.
Выбор Доп. программ
Доп. программы
Джинсы
дальше
Нажимайте левую кнопку ìåíþ
^
дальше так часто, пока не появит ся нужная программа.
Подтвердите выбранную програм
^
му с помощью правой кнопки ìåíþ OK.
В программах Джинсы,
Спортивное белье, Верхняя одеж­да Вы можете выбрать степень
сушки, как описано слева.
Программы Подушки, Шелк,
Пропитка, Гигиена Хлопок, Гигиена Деликатная изменить
нельзя.
Выбрать продолжительность про граммы при... ...Теплом/холодном обдуве:от15 минут до 2 часов. ...Обдуве Гигиена: от 1 до 2 часо â.
-
Т¸плый обдув
Длительность:0:15 h
-
больше
-
меньше
^
Увеличьте или сократите продол жительность программ Обдув íà
-
жатием кнопок ìåíþ больше èëè меньше.
-
OK
-
-
-
-
-
-
16
Page 17
Правильная сушка
E Выбрать опции / отсрочку стар
òà
^ Вы можете выбрать опции / от-
срочку старта (см. одноименные главы).
F Запустить выполнение програм-
ìû
Во время выбора программы мигает контрольная лампочка кнопки Старт/Стоп. Мигание кнопки означа­ет, что программу можно запустить.
^
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
Индикатор кнопки Старт/Стоп горит.
На дисплее появляется слово Сушка, и начинается обратный от счет остаточного времени.
В программах со степенями сушки позднее на дисплее будут указаны достигнутые степени сушки (Â ãëàä. машину... Ïîä óòþã... è ò. ä.).
Перед завершением программы
За фазой нагрева следует фаза ох лаждения: на дисплее высвечивает ся сообщение Охлаждение. Лишь по сле завершения фазы охлаждения
-
-
программа считается оконченной.
-
Фаза охлаждения отсутствует в про граммах Шерсть, Шелк, Разглаживание.
G Завершение программы - вы
нуть белье
Сообщения на дисплее Защита от сминания (если выбрана данная
функция) и Конец сигнализируют о завершении программы. Зуммер зву чит с интервалами (если выбрана данная функция).
Откройте дверцу кнопкой Дверца.
^
^ Достаньте белье.
Не оставляйте белье в барабане! Оставшееся в барабане белье мо­жет получить повреждения при повторной сушке.
У включенной сушильной машины при открытой дверце через несколь­ко минут гаснет освещение барабана (экономия электроэнергии).
Через 15 минут после окончания про граммы/защита от сминания сушиль ная машина автоматически выклю чается.
^
Для выключения машины нажмите кнопку s.
^
Очистите ворсовые фильтры.
^
Закройте дверцу.
^
Вылейте конденсат из емкости (если отсутствует внешний отвод).
-
-
-
-
-
-
-
-
17
Page 18
Опции
Комбинация Короткая è Щадящая
не возможна.
– Выбор какой-либо опции возмо-
жен не для всех программ, а лишь в том случае, если это допустимо.
Щадящая
Чувствительные к воздействию текстильные изделия (с символом на ярлычке r) сушатся при низкой температуре.
Для всех чувствительных или син тетических изделий с символом на ярлычке r (например, из акрила).
Увеличенная продолжительность программы.
Выполняется более быстрая суш
ка текстильных изделий.
Защита от сминания
Для предотвращения образования складок, если белье не извлекает ся из машины сразу же по оконча нии программы.
В течение 1 часа после заверше
ния программы барабан вращает ся с интервалами.
Зуммер
Сушильная машина сообщает Вам об окончании программы акусти­ческим сигналом (в течение макс. 1 ч с интервалами).
– Можно выбрать в любое время
для любой программы.
– Вы можете изменить громкость
зуммера: см. главу "Меню Установки J".
-
Длительный сигнал, звучащий в случае неисправностей, не зави сит от этой установки.
-
-
-
-
-
-
В некоторых программах опция Щадящая уже задана, и она не мо жет быть отключена.
Короткая
Нечувствительные к воздействию текстильные изделия (с символом на ярлычке q) сушатся при высо кой температуре.
18
-
-
Page 19
Отсрочка старта
С помощью функции отсрочки старта Вы можете установить желаемый срок окончания программы. Отсроч ка старта может быть задана на пе
-
­риод от 30 минут до максимум 24 ча сов. Благодаря этому Вы можете, на пример, пользоваться выгодными ночными тарифами на электроэнер
­ãèþ.
Выбор
A После выбора программы нажмите
кнопку m.
Индикатор кнопки m горит.
Отсрочка 10:00
ñ: 10:00 äî:11:29
позднее
назад A
Дисплей показывает время запуска (ñ), время окончания программы (äî) и текущее время.
Отсрочка 10:00
ñ: 11:01 äî:12:30
позднее
OK
B Выберите левой кнопкой ìåíþ
позднее нужное время окончания программы.
При первом нажатии кнопки время окончания программы сдвигается на следующие полчаса или полный час. С каждым следующим нажатием кнопки время сдвигается на 30 ми­нут.
C Подтвердите нужное время окон
-
чания программы правой кнопкой
ìåíþ OK.
Запуск процесса
D Нажмите кнопку Старт/Стоп.
Хлопок
-
Пуск через
-
1:01 h
 øêàô
Время до запуска программы отсчи тывается по минутам в порядке убывания. Через каждый час выполняется ко роткое вращение барабана (защита белья от сминания).
Добавить белье
^ Откройте дверцу люка и добавьте
белье.
^ Закройте дверцу и нажмите кноп-
êó Старт/Стоп. Продолжится отсчет времени от­срочки старта.
Изменение
^ Вы можете еще дополнительно из-
менить степень сушки нажатием
кнопки ìåíþ. Вы можете дополнительно выбрать более поздний срок окончания про граммы:
^
Нажмите кнопку m. ^
Левой кнопкой ìåíþ позднее
исправьте время окончания про
граммы.
^
Подтвердите с помощью правой
кнопки ìåíþ OK.
Удаление
^
Нажмите кнопку m. ^
Подтвердите с помощью правой
кнопки ìåíþ удалить.
^
Для запуска программы нажмите
кнопку Старт/Стоп.
-
-
-
-
19
Page 20
Обзор программ
Хлопок Загрузка: 6 кг*
Экстрасушка, В шкаф+, В шкаф**
Текстиль ные изде лия
Указание
Опция Щадящая (для чувствительных к воздействию текстильных из
Ïîä óòþã r, Ïîä óòþã rr**, В глад. машину
Текстиль­ные изде­лия
Указание Сверните белье до глажения в гладильной машине, чтобы оно
Опция Щадящая (для чувствительных к воздействию текстильных из-
Деликатная Загрузка: 3 кг*
 øêàô+,  øêàô**, Ïîä óòþã r
Текстиль ные изде лия
Опция Щадящая (для чувствительных к воздействию текстильных из
* Вес сухого белья ** Указание для испытательных организаций:
Настройка программы для испытания по норме EN 61121 (без опций)
Однослойные и многослойные текстильные изделия из хлопка,
­например, футболки, нижнее белье, махровые полотенца, мах
­ровые банные халаты, байковое постельное белье, белье для младенцев.
Экстрасушку необходимо выбирать для партии белья из раз
личных изделий, многослойных и очень толстых текстильных изделий.
Трикотажные изделия (например, футболки, нижнее белье,
белье для младенцев) нельзя сушить в программе Экстрасушка - они могут дать усадку.
делий с символом по уходу r), Короткая, Защита от сминания
Текстильные изделия из хлопка или льна. Например: столовое белье, постельное белье, накрахмаленное белье.
оставалось влажным.
делий с символом по уходу r), Короткая, Защита от сминания
-
Требующие особого ухода текстильные изделия из синтетики,
-
хлопка или смесовых тканей. Например: пуловеры, платья, брю ки, спецовки, скатерти.
делий с символом по уходу r), Короткая, Защита от сминания
-
-
-
-
-
20
Page 21
Обзор программ
Синтетика Загрузка: 2 кг*
 øêàô+,  øêàô, Ïîä óòþã r, Ïîä óòþã rr, В глад. машину
Текстильные изделия
Указание В этой программе незначительно образование складок.
Опция Щадящая (не может быть отменена), Защита от сминания
Шерсть Загрузка: 2 кг*
Текстильные изделия
Указание
Опция Щадящая (не может быть отменена)
Автоматическая Загрузка: 3,5 кг*
 øêàô+,  øêàô, Ïîä óòþã r
Текстильные изделия
Опция Защита от сминания
Рубашки Загрузка: 2 кг*
 øêàô, Ïîä óòþã r
Текстильные изделия
Опция Щадящая (не может быть отменена), Защита от сминания
* Вес сухого белья
Чувствительные к воздействию текстильные изделия из синтетики, хлопка или смесовых тканей. Например: пулове ры, платья, брюки, спецовки, скатерти, рубашки, блузы, женское белье и одежда с аппликацией.
Текстильные изделия из шерсти
Изделия сушатся за короткое время, при этом они рас
правляются и становятся пушистыми. Однако они не бу­дут высушены полностью.
– Выньте изделия из машины сразу по окончании програм-
мы и высушите на воздухе.
Партия из различных текстильных изделий для программ Хлопок è Деликатная.
Рубашки и блузки
-
-
21
Page 22
Обзор программ
Разглаживание Загрузка: 3 кг*
Текстильные изделия
Указание
Опция Щадящая (не может быть отменена), Защита от сминания
* Вес сухого белья
Хлопчатобумажные или льняные ткани.
Требующие особого ухода текстильные изделия из хлоп
ка, смесовых тканей или синтетики. Например: брюки из хлопка, спортивные куртки с капюшоном, рубашки.
Программа для уменьшения количества складок после
предшествующего отжима в автоматической стиральной машине.
Выньте изделия из машины сразу по окончании програм
мы и высушите на воздухе.
-
-
22
Page 23
Обзор программ
Джинсы Загрузка: 3 кг*
 øêàô, Ïîä óòþã r
Текстиль ные изделия
Опция Щадящая (не может быть отменена), Защита от сминания
Холодный обдув Загрузка: 6 кг*
Текстиль ные изделия
Опция Защита от сминания
Теплый обдув Загрузка: 6 кг*
Текстиль ные изделия
Указание – Не выбирайте сразу самое продолжительное время сушки.
Указание Используйте программу Теплый обдув для устранения или
Опция Щадящая (для чувствительных к воздействию текстильных
Подушки - В шкаф 1-2 подушки раз
Подушки большие - В шкаф 1 подушка размером
Текстиль ные изделия
Указание Подушки после проведения сушки могут оставаться еще
Опция Защита от сминания
* Вес сухого белья
Изделия из джинсовой ткани: брюки, куртки, юбки, рубашки.
-
Любые текстильные изделия, которые необходимо
-
проветрить.
-
-
Досушивание многослойных текстильных изделий, которые
ввиду своих качеств сохнут неравномерно, например, курт ки и объемные текстильные изделия.
– Сушка отдельных предметов белья, например, банных
полотенец, банных халатов, кухонных полотенец.
Методом проб установите оптимальное время сушки.
уменьшения запахов на ношеной чистой одежде из хлопка (время выполнения программы: 1/2-1 ч.). Если Вы хотите еще лучше освежить одежду, смочите текстильные изделия пере­д проветриванием. Однако, при содержании в текстиле син­тетики эффект уменьшения запахов будет менее выражен.
изделий с символом по уходу r), Защита от сминания
мером до 80x40 см
äî 80x80 ñì
Пригодные для сушки подушки с наполнением из пера, пуха или синтетического материала.
влажными на ощупь. Сушите их в этой программе столько раз, пока подушка не будет ощущаться сухой.
-
-
23
Page 24
Обзор программ
Øåëê Загрузка: 1 кг*
Текстильные изделия
Указание
Опция Щадящая (не может быть отменена), Защита от сминания
Спортивное белье Загрузка: 2 кг*
 øêàô+,  øêàô, Ïîä óòþã r
Текстильные изделия
Опция Защита от сминания
Верхняя одежда Загрузка: 2 кг*
 øêàô, Ïîä óòþã r
Текстильные изделия
Опция Защита от сминания
Пропитка - В шкаф Загрузка: 2 кг*
Текстильные изделия
Указание
Опция Защита от сминания
* Вес сухого белья
Изделия из шелка, например, блузы, рубашки.
Программа для уменьшения образования складок.
Выньте изделия из машины сразу по окончании программы
и высушите на воздухе.
Спортивная одежда из пригодного для машинной сушки ма териала.
Верхняя одежда из пригодного для машинной сушки мате­риала.
Для пригодных к машинной сушке изделий, например, одеж­ды из микроволокон, лыжных костюмов и прогулочной одеж­ды, тонкого плотного хлопка (поплина), скатертей.
Эта программа включает в себя дополнительную фазу фиксации средства пропитки.
Для пропитывания текстильных изделий необходимо использовать исключительно пропитывающие сред ства с пометкой "подходит для изделий из мембранных тканей". Эти средства основаны на
соединениях фтора.
Не сушите текстильные изделия, пропитанные парафиносодержащими средствами! Опасность возго рания!
-
-
-
24
Page 25
Обзор программ
Программы гигиены
При сушке в программах Гигиена выполняется более длительная сушка с постоянной температурой (более длительное температурное воздействие). В результате такой обработки уничтожаются микроорганизмы, например, микробы и пылевые клещи, и уменьшается количество аллергенов в белье.
Выполнение этих программ не должно прерываться, иначе микроорганизмы не будут уничтожены.
Хлопок Гигиена - В шкаф Загрузка: 6 кг*
Текстильные изделия
Указание В этой программе сушите только нечувствительные к воз
Опция Защита от сминания
Деликатная Гигиена - В шкаф Загрузка: 3 кг*
Текстильные изделия
Указание В этой программе сушите только нечувствительные к воз-
Опция Защита от сминания
Обдув Гигиена Загрузка:
Текстильные изделия
Опция Защита от сминания
* Вес сухого белья
Текстильные изделия из хлопка или льна, которые имеют непосредственный контакт с кожей, например, нижнее бель е, белье для грудных детей, постельное белье, махровые по лотенца.
-
действию изделия с символом q.
Требующие особого ухода изделия из синтетики или смесо­вых тканей, например, платья, футболки, рубашки.
действию изделия с символом q.
в зависимости от
вида изделия
6 кг* текстильных изделий из хлопка или льна
3 кг* текстильных изделий, требующих особого ухода, из синтетики или смесовых тканей
Проветривание отдельных сухих предметов белья или мягких игрушек, для которых разрешена стирка и машин ная сушка, для уничтожения микроорганизмов, при нали чии символа на этикетках q.
-
-
-
-
25
Page 26
Изменение хода программы
Текущую программу
- заменить
Выбрать одну программу после выбо ра другой уже невозможно (защита от непреднамеренных изменений). При выполнении выбора появляется сообщение: Выбор опции не возможен.
-
Выберите и запустите новую про
^
грамму.
- прервать и извлечь белье
См. далее: "Добавление или извле
^
чение белья".
Выключите сушильную машину по
^
сле закрывания дверцы.
-
-
-
Конечно, Вы можете включить/вы ключить защиту от сминания è çóì ìåð.
Для того, чтобы выбрать новую про грамму, Вы должны прервать выпол­нение текущей программы.
- прервать и выбрать новую программу
^ Нажмите кнопку Старт/Стоп.
На дисплее появляется доступная в данном случае опция Отменить про- грамму.
^
Подтвердите с помощью правой кнопки ìåíþ OK.
Текстильные изделия будут ох лаждаться, поскольку прошло оп ределенное время сушки и была достигнута определенная темпе ратура сушки.
Если во время охлаждения Вы на жмете кнопку Старт/Стоп и под твердите действие правой кноп кой ìåíþ OK, то появится сообще ние Конец.
-
-
-
-
-
-
Добавление или извлечение белья
Нажмите кнопку Дверца.
^
-
^ Откройте дверцу.
Опасность получения ожогов:
,
При добавлении или изъятии час­ти белья не прикасайтесь к зад­ней стенке барабана! Температура в области барабана очень высокая.
^ Добавьте или извлеките часть
белья.
^
Закройте дверцу.
^
Нажмите кнопку Старт/Стоп.
-
Остаточное время
При изменении хода программы ос таточное время, показываемое на
-
дисплее, может отличаться от фак тического времени сушки.
-
-
-
^
Выключите сушильную машину.
^
Включите сушильную машину.
26
Page 27
Опорожнение емкости для конденсата
Образующийся при сушке конденсат будет попадать в емкость для кон денсата, если не подключен сливной шланг для отвода конденсата.
Выливайте конденсат из емкости после каждой сушки!
-
Чистка и уход
При максимальном заполнении ем кости для конденсата выполнение программы прерывается. На дисплее высвечивается соответствующее указание.
^
Вынимая емкость, отведите ее не много вправо.
^
При переносе держите емкость в горизонтальном положении. При этом беритесь и за ручку-выемку, и за другой конец.
-
^ Откройте затвор для слива кон-
денсата.
^ Вставьте пустую емкость, слегка
наклонив ее (как при вынимании), и задвиньте без усилия до упора.
^ Выключите и снова включите су-
шильную машину, чтобы погасла надпись на дисплее.
Конденсат не является питьевой водой! Возможны отрицательные последствия для здоровья чело века и животных.
Вы можете использовать конденсат в быту, например, для парового утю
­га или увлажнителя воздуха. При
этом необходимо обязательно про пустить конденсат через мелкое сито или фильтр для кофе. Мельчай шие узелки и комочки, которые мо гут стать причиной повреждения приборов при использовании в них конденсата, будут при этом задер жаны фильтром.
-
-
-
-
-
-
27
Page 28
Чистка и уход
Чистка ворсовых фильтров
Ворсовые фильтры, расположенные в отсеке дверцы и обойме загрузоч ного люка, задерживают образую­щиеся при сушке ворсинки. Фильтры следует чистить после каждой ñóø êè*.
Сухая чистка
Совет: легко удалить ворсинки мож но с помощью пылесоса.
Соскоблите или удалите пылесо
^
сом ворсинки с поверхности
-
-
фильтра.
Удалите ворсинки из полости отсе
^
ка дверцы с помощью специальной щетки (дополнительно приобре­таемая принадлежность) или пы лесоса.
Очистите уплотнение (2) у отсека
^
дверцы по кругу с помощью влаж
-
ной салфетки.
Правильно вставьте очищенный
^
ворсовой фильтр до упора в отсек дверцы.
-
-
-
-
^
Вытяните фильтр (1) из отсека дверцы.
28
^
Соскоблите или удалите пылесо сом ворсинки с обоих ворсовых фильтров в обойме загрузочного люка.
^
Закройте дверцу.
* Кроме того, всегда проверяйте состояние ворсовых фильтров при появлении сообщения Очистите воздушный канал.
-
Page 29
Влажная чистка
Проведение дополнительной влажной чистки ворсовых фильт ров необходимо только при их сильном склеивании или засоре нии.
Откройте дверцу и вытяните
^
ворсовой фильтр из отсека.
Оба фильтра, находящихся в обойме загрузочного люка, Вы можете так же вынуть:
-
-
-
Чистка и уход
При установке ворсовые
,
фильтры должны быть сухими. Эксплуатация влажных фильтров может привести к нарушению ра боты сушильной машины!
Задвиньте большой ворсовой
^
фильтр до упора в отсек дверцы.
Вставьте ворсовые фильтры из
^
обоймы загрузочного люка внизу и прижмите их вверху.
Заблокируйте обе рукоятки (до от
^
четливой фиксации).
Чистка сушильной машины
Необходимо отключить сушиль­ную машину от электросети.
^ Корпус, панель управления и уп-
лотнение отсека дверцы чистите, используя только слегка влажную салфетку с мягким моющим сред­ством или мыльным раствором.
-
-
^
Поверните у левого и правого ворсового фильтра рукоятку a (до отчетливой фиксации).
^
Выдвиньте фильтры (держась за рукоятку) к середине b.
^
Очистите все фильтры под проточ ной горячей водой.
^
Тщательно отряхните фильтры, что бы на них не были видны капли воды.
^
Тщательно вытрите фильтры насу хо, соблюдая осторожность.
Очистите также область прохода воздуха под ворсовыми фильтрами, например, с помощью пылесоса.
^
Детали из нержавеющей стали (на пример, барабан) можно чистить средствами для чистки нержавею щей стали.
Íå применяйте чистящие сред ства, содержащие растворители,
­абразивные средства, средства
для чистки стекол и универсаль
-
ные чистящие средства. Они мо гут вызвать повреждения пласти ковых поверхностей и других де
­талей.
^
Вытрите все детали мягкой сал феткой насухо.
-
-
-
-
-
-
-
-
29
Page 30
Чистка и уход
Чистка теплообменника
Остатки моющих средств, волоски и мельчайшие ворсинки, возникающие в воздухе при сушке, могуть прони кать через ворсовые фильтры и за сорять теплообменник. Также засорение могут вызывать частицы загрязнений, всасываемые с охлаждающим воздухом из помеще ния, в котором установлена машина.
-
-
-
Проверяйте состояние теплооб менника не реже 2-х раз в году, а также дополнительно при появле нии сообщения Очистите воздуш- ный канал. При частом использо­вании машины проводите кон­троль примерно после каждых 100 циклов сушки. Чистите теплооб­менник при необходимости.
Снятие теплообменника
^
Откройте внешнюю крышку.
-
Поверните фиксатор на внутрен
^
­ней крышке вниз.
^ Откиньте внутреннюю крышку
вперед.
^ Снимите внутреннюю крышку, на-
правляя ее наклонно вверх.
^
Поверните фиксатор у теплооб менника вверх (для того, чтобы крюк фиксатора вышел из паза в области днища).
-
-
^
Выньте крышку, наклонив ее и на правляя вверх, и отложите в сто рону.
30
-
-
Page 31
Вытяните теплообменник наружу
^
из отсека за проушину
Проверка состояния теплообменника
.
Чистка и уход
Если ворсинки не видны:
Установите теплообменник на мес
^
то (см. следующую страницу).
Если ворсинки видны:
Очистите теплообменник так, как
^
описано ниже.
Чистка теплообменника
При промывании теплообменник
^
обязательно должен находиться в положениях, изображенных на двух следующих рисунках!
-
^
Рассмотрите теплоообменник на свет.
^
Посмотрите, видны ли внутри вор синки. Направления осмотра обозначены на вышеприведенном рисунке стрелками.
^
Промойте теплообменник с продольной стороны - как изобра жено на верхнем рисунке - струей воды.
-
-
31
Page 32
Чистка и уход
Установка теплообменника
Промойте теплообменник струей
^
воды с передней стороны.
^ Снова проверьте наличие в тепло-
обменнике заметных загрязнений (раздел "Проверка состояния теп­лообменника"). Промывайте тепло­обменник так часто, насколько это необходимо.
^ Проследите, чтобы резиновые уп-
лотнения на теплообменнике были также чистыми. Запрещается удалять уплотнения и допускать их перегибы!
Проверка и очистка отсека для теп лообменника
^
Проверьте наличие заметных за грязнений (ворсинок) в отсеке для теплообменника внутри сушильной машины. Удалите ворсинки с помощью влажной салфетки только с тех областей, до которых Вы можете достать рукой.
-
Полностью
^
теплообменник в отсек. Проушина вверху.
Поверните фиксатор на теплооб
^
меннике в горизонтальное положе ние так, чтобы его язычок четко попал внизу в паз в области дни ща.
Перед установкой внутренней крышки убедитесь, что резиновое уплотнение правильно вошло в паз.
^ Установите внутреннюю крышку
так, чтобы язычки были внизу. При этом держите крышку наклонно и прижимайте ее слегка вниз.
^ Прижмите крышку и заприте ее
фиксатором. При закрытой крышке фиксатор должен быть в горизонтальном по­ложении.
^
Вставьте внешнюю крышку и при
-
жмите ее к верхнему краю до фик сации.
,
Только при правильной уста новке теплообменника с запертой крышкой обеспечивается герме тичность системы конденсации!
(до упора) задвиньте
при этом должна быть
-
-
-
-
-
-
-
32
Page 33
Помощь при неисправностях
Что делать, если ...?
Большинство неполадок Вы можете устранить самостоятельно. Во многих случаях это позволит Вам сэкономить деньги и время, так как Вам не при дется вызывать мастера из сервисной службы. Приведенный ниже обзор поможет Вам в поиске причин неполадок и спо собов их устранения. Обратите, пожалуйста, внимание на то, что:
-
-
Ремонт электроприборов имеют право производить только квалифи
,
цированные авторизованные специалисты. Неправильно выполненные ремонтные работы могут стать причиной серьезной опасности для пользо вателя.
Сообщения о неисправностях на дисплее
Проблема Причина Устранение
l
Измените загрузку
+ прерывание про­граммы, зуммер
q
Вылейте конденсат
+ фаза охлаждения, зуммер
Это не является неисп­равностью.
Электроника определи­ла, что в барабане нет белья, и прервала вы­полнение программы.
Сушка отдельных пред­метов белья или уже высушенного белья так же может привести к прерыванию выполне ния программы.
Емкость с конденсатом заполнилась, сливной шланг перегнут или за сорен.
В будущем сушите от­дельные предметы белья с помощью про­граммы "Теплый обдув".
Удаление сообщения об ошибке:
– Открыть дверцу.
-
-
Вылейте конденсат или проверьте слив
-
ной шланг.
Удаление сообщения об ошибке:
Выключите и включи те сушильную маши ну.
-
-
-
-
-
33
Page 34
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение
Очистите возд. канал
в конце про граммы
W
Очистите воздушный ка­нал
+ прерывание программы, зуммер
,
Техн. ошибка Обратитесь в сервисную службу
+ прерывание программы, зуммер
Сушильная машина
работает не надлежа
-
щим образом, или ее работа не экономична. Возможная причина: засорение ворсовых фильтров ворсинками или остатками мою щих средств.
При сушке большой
подушки в программе Подушки большие это указание может так­же появляться, что не является неполадкой.
Возможные причины и их устранение описаны выше.
Имеется неполадка. Дополнительно указы
вается код ошибки, на пример, F51.
Для устранения неполадки,
как правило, достаточно очис
­тить ворсовые фильтры. Если проблема сохранится, прочи тайте о всех возможных причинах в разделе "Процесс сушки длится очень долго или даже прерывается".
-
Для отключения сигнала о контроле:
Открыть дверцу.
Выключите и включите су
шильную машину.
Вы можете повлиять на появле­ние на дисплее сообщения Î÷èñ- тите воздушный канал (см. главу "Меню Установки J", раздел "Сенсор воздушного канала").
Удаление сообщения об ошиб­ке:
Открыть дверцу.Выключите и включите су-
шильную машину.
Запустите выполнение про граммы.
Если сообщение о неполадке снова появится, обратитесь в сервисную службу.
Выключите сушильную маши
-
ну, включите ее и попробуйте снова запустить программу.
-
Если сообщение о неполадке снова появится, обратитесь в сервисную службу.
-
-
-
-
-
34
Page 35
Помощь при неисправностях
Прочие неполадки
Проблема Причина Устранение Процесс суш
ки длится очень долго или даже пре рывается.
Несмотря на очистку ворсовых фильтров, может снова появляться сообщение :
Очистка воз­душного ка­нала
Проверьте, вызвана ли неполадка всеми возможными
­причинами, и выключите и снова включите сушильную машину.
-
Недостаточная вентиляция, например, при установке машины в очень небольшом помещении. Вследствие этого температура в поме щении сильно повысилась.
Вентиляционные отверстия под дверцей машины чем­либо заставлены.
Ворсовые фильтры засоре­ны ворсинками или после проведения чистки были установлены влажными в машину.
Остатки моющих средств, волосы и мельчайшие вор­синки могут засорить теп­лообменник.
Текстильные изделия не были отжаты в достаточ ной степени.
Сушильная машина пере гружена.
Из-за наличия металличес ких застежек-молний сте пень влажности белья оп ределяется неточно.
Откройте дверь или окно, чтобы уменьшить повышение температуры в помещении.
-
Удалите мешающие пред
ìåòû.
Удалите ворсинки.Ворсовые фильтры должны
быть сухими.
Необходимо время от вре­мени проверять состояние теплообменника и чистить его.
В будущем отжимайте тек
-
стильные изделия в стираль ной машине при более высо кой скорости отжима.
-
Учитывайте величину макси мальной загрузки в каждой программе сушки.
-
В будущем открывайте
-
-
застежки-молнии на изде лиях.
Если эта проблема будет по являться повторно, сушите изделия с длинными застежками-молниями только в программе Теплый обдув.
-
-
-
-
-
-
-
35
Page 36
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение Неудовлетвори
тельный резуль тат сушки белья
Загруженное в машину
-
белье изготовлено из раз
-
личных материалов.
Досушите белье в про
грамме Теплый обдув.
­В следующий раз выбе
рите подходящую про грамму.
-
-
-
36
Page 37
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение После чистки теп
лообменника из сушильной маши ны течет вода.
Изделия из синте тических волокон электризуются по сле сушки.
Образование ворсинок
Подушки с напол нением из пера по сле сушки выделя ют запах.
Неправильно установ
-
лена и заблокирована внутренняя крышка
-
теплообменника и/или сам теплообменник.
В отсеке для теплооб
менника отложились ворсинки.
На синтетике обычно воз
-
никают статические заряды.
-
При сушке отделяются ворсинки и катышки, ко­торые в основном образу­ются на текстильных из­делиях при стирке и нос­ке. Воздействие, кото­рому подвергаются изделия при сушке в ма шине, незначительно и ни как не влияет на их долговечность. Это было установлено в исследовательских институтах.
-
Перо является натураль
-
ным продуктом. При его
-
нагреве обычно возника ет собственный или пос торонний запах в большей или меньшей степени.
Убедитесь, что
-
внутреняя крышка и теплообменник занимают устойчивое правильное положение.
Также проверьте их ре
-
зиновые уплотнения. С помощью салфетки
удалите все заметные ворсинки из отсека.
Использование ополаски
­вателя при стирке в по следнем цикле полоска ния может снизить элект­ризацию изделий при суш­ке.
Образующиеся ворсинки улавливаются ворсовыми фильтрами, после чего их можно легко удалить (см. главу "Чистка и уход").
-
-
-
Запах уменьшится в ре зультате сушки на откры
-
том воздухе.
-
-
-
-
-
-
-
37
Page 38
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение Ни одну программу
нельзя запустить, дисплей не горит.
Не горит освещение барабана.
Нарушено электро­снабжение
Дисплей показывает сообщения на ино­странном языке.
Контрольная лампоч ка кнопки Старт/Стоп мигает при выборе программы.
Дисплей не горит. Контрольная лампоч
ка кнопки Старт/Стоп медленно мигает.
Причину неполадки не возможно установить однозначно.
Освещение выключает ся автоматически (эко номия электроэнергии).
Возможно, не исправна лампа накаливания.
После восстановления электроснабжения су­шильной машины для продолжения программы нажмите кнопку s.
Была изменена установ­ка языка сообщений на дисплее.
-
Это не является неисп равностью.
Мигание указывает на то, что программу мож но запустить на выпол нение.
Дисплей автоматически выключается в целях
-
экономии электроэнер гии (режим ожидания).
Если проблему устра нить не удается, значит это неисправность.
-
Проверьте, включена
-
ли сушильная маши на.
Проверьте, вставлена
ли вилка в розетку. Проверьте, закрыта
ли дверца. Проверьте, в порядке
ли предохранитель.
Выключите сушильную
­машину и снова ее
­включите.
Вы можете заменить лампу накаливания: см. информацию в конце данной главы.
Измените установку. Символ флажка J áó- дет служить Вам ориентиром (см. в конце инструкции главу ßçûê J).
-
После запуска програм мы она не мигает, а го рит.
-
-
После нажатия какой­либо кнопки включится
-
подсветка дисплея.
Обратитесь в сервис ную службу Miele.
-
-
-
-
38
Page 39
Замена лампы накаливания
Необходимо отключить сушиль ную машину от электросети.
Откройте дверцу.
^
-
Помощь при неисправностях
Характеристики лампы накалива ния (тип и максимальная мощ ность) должны соответствовать данным, указанным на типовой табличке и плафоне лампы.
-
-
В верхней части загрузочного люка находится откидной плафон лампы.
^ Легким нажатием вставьте какой-
либо инструмент* под боковую отогнутую кромку у плафона лам пы.
* например, широкую отвертку.
^
Вы сможете открыть плафон, слег ка нажав на него и повернув руку.
Замените лампу накаливания.
^
Откиньте плафон вверх и крепко
^
прижмите его слева и справа до четкой фиксации.
Проверьте надежность фикса
,
ции плафона. Попадание внутрь него жидкости может вызвать ко­роткое замыкание.
-
-
-
Плафон откинется вниз.
Термостойкую лампу накаливания Вам необходимо приобрести в фир менном центре / сервисной службе фирмы Miele.
-
39
Page 40
Сервисная служба
При неисправностях, которые Вы нe можете устранить самостоятельно, обращайтесь, пожалуйста в сервис ную службу Miele.
Информацию о сервисной службе Miele и условиях гарантии Вы найде те в разделе "Гарантия качества товара".
Сервисной службе необходимо сооб щить модель и номер Вашей сушиль ной машины.
Эту информацию Bы найдете нa ти повой табличке при открытой дверце справа под загрузочным люком.
-
-
Обновление программ (модернизация)
Оптический интерфейс PC служит специалисту сервисной службе мес том подключения компьютера для
-
обновления программ (PC = Pro gramm Correction, т.е. коррекция про грамм).
Благодаря этому разработанные в
­будущем текстильные изделия и
­технологии сушки будут учитываться
в управлении Вашей сушильной ма шиной.
Miele своевременно проинформирует Вас o возможности обновления про­грамм.
Принадлежности, приобретаемые дополнительно
Дополнительные принадлежности для сушильной машины Вы сможете приобрести в специализированном магазине или сервисной службе Miele.
-
-
-
-
Cepтификaт (только для РФ)
ÐÎÑÑ. DE.Àß46.Â05695 ñ 17.04.2006 ïî 16.04.2009 ã.
Соответствует требованиям
ÃÎÑÒ 27570.44-92, ÃÎÑÒ Ð
51318.14.1-99, ÃÎÑÒ Ð 51318.14.2-99, ÃÎÑÒ Ð 51317.3.2-99, ÃÎÑÒ Ð
51317.3.3-99
40
Page 41
Вид спереди
Установка и подключение
a Сетевой кабель
b Емкость для конденсата
c Панель управления
d Дверца (декорируемая)
e Система конденсации с
теплообменником
f Четыре винтовые ножки, пере
ставляемые по высоте
Как альтернатива использованию емкости для конденсата:
g Сливной шланг для конденсата
(с дугообразным держателем)
-
41
Page 42
Установка и подключение
Место установки
В области открывания дверцы
,
сушильной машины не допускает ся монтаж запираемой или раз движной дверцы, а также дверцы с противоположным располо жением дверного упора.
Встраивание под столешницу
-
-
-
Сушильная машина специально рас считана на встраивание под сплош ную столешницу.
N = Высота ниши (820-930 мм)
Сушильная машина оснащена ме таллической крышкой, заменяющей крышку машины. Ме таллическая крышка необходима в целях электробезопасности, и ее не разрешается удалять.
-
-
Направляющие планки (дополни
тельно приобретаемая принадлеж­ность) защищают от повреждений чувствительные половые покрытия при перемещении машины.
– Место подключения к электросети
должно находиться вблизи сушиль-
ной машины и быть доступным. При более высокой высоте ниши примите во внимание:
Высота ниши Необходимые средства
820 ìì никакие
830-840 ìì Необходимы более длинные
870-885 ìì Требуется рама для вырав
-
915-930 ìì Требуются две рамы для вы
-
винтовые ножки* (следует ус тановить длину прим. на 40 мм)
нивания по высоте*
равнивания по высоте*
Не разрешается эксплуатация су шильной машины без лицевой па нели.
-
-
-
-
-
-
42
Имеющуюся сплошную мебельную цокольную бленду необходимо удалить в месте расположения су шильной машины!
-
Page 43
Установка и подключение
Выравнивание сушильной машины
^ Вращением 4 винтовых ножек Вы
можете отрегулировать положение машины по высоте и наклону.
Вы можете использовать более длинные винтовые ножки (допол­нительно приобретаемая принад­лежность). Для этого полностью выверните имеющиеся ножки и вверните более длинные.
Помещение для установки
Всасываемый при сушке охлаждаю щий воздух выводится с нижней сто роны сушильной машины и нагревает воздух в помещении. Поэтому необ ходимо обеспечить хорошую венти ляцию, особенно в небольших поме щениях. Иначе неизбежно увеличе ние длительности сушки и повышен ный расход электроэнергии.
Установка стиральной и сушильной машин в колонну
Сушильную машину можно уста новить в колонну со стиральной ма­шиной Miele. Для этого необходим монтажный комплект* (WTV).
* дополнительно приобретаемая принадлеж­ность
,
Установка монтажного комп­лекта должна выполняться спе­циалистом, авторизованным фир­мой Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
Металлическая крышка машины должна быть расположена гори зонтально под столешницей.
,
Ни в коем случае не закрывай те вентиляционные отверстия в цоколе! Иначе не будет обеспечен достаточный приток воздуха.
-
Перед последующей транспортировкой
После каждой сушки образуется не большое количество конденсата, ко торое затем находится в области на
­соса. Этот конденсат может вытечь
при опрокидывании сушильной ма шины. Поэтому мы рекомендуем за пускать перед транспортировкой прим. на 1 минуту программу холод ного обдува. Остатки конденсата бу дут отведены в емкость для конден сата или в сливной шланг.
-
-
-
-
-
-
-
-
43
Page 44
Установка и подключение
Регулировка под размер выдвижного ящика
Регулировка
При помощи накладок регулируется высота панели управления относи тельно выдвижных ящиков кухонной мебели.
^ Настройка высоты производится
при помощи торцового ключа вра­щением по часовой стрелки или против нее.
При необходимости Вы можете уда лить или добавить отдельные на кладки.
^
Для этого Вам необходимо отвин тить гайки торцовым ключом.
-
-
-
Демонтаж комплекта накладок
Весь комплект накладок можно де монтировать, если верхний край ли цевой панели непосредственно под панелью управления должен лежать в одной плоскости с верхним краем дверцы. Информацию об этом см. в разделе "Лицевая панель других фирм-производителей".
Откройте дверцу.
^
^
Выверните 3 шурупа (см. стрелки).
^
-
Снимите комплект накладок.
3 освободившиеся отверстия Вам по надобятся позднее для соединения лицевой панели с дверцей.
-
-
-
В качестве дополнительной принад лежности Вы можете приобрести на кладки, включая шурупы большей длины, которые позволяют выпол нить регулировку макс. на 25 мм.
После регулировки Вы можете об резать выступающие концы пласти ковых шурупов.
44
-
-
-
-
-
Page 45
Установка и подключение
Монтаж лицевой панели
Дверца сушильной машины может быть облицована лицевой панелью из мебельного комплекта кухни / ра бочего помещения. Для кухонь Miele Вы можете приоб рести в качестве дополнительной принадлежности специальные лицевые панели с необходимыми от верстиями.
Рекомендуется поручить специа листу изготовление отверстий в лицевой панели от другого произ водителя! Информацию о подготовке и установлении точек крепления см. раздел "Лицевая панель других фирм-изготовителей".
Размер лицевой панели
Ширина Толщина толщине лицевых панелей соседних шкафов)
: 592-596 ìì
: 17 - 19 мм (соответственно
-
-
Установка лицевой панели
Откройте дверцу.
^
Держите лицевую панель точно пе
^
­ред дверцей.
-
-
^ Соедините шурупами лицевую па-
нель с дверцей.
В случае, если весь комплект накла­док был демонтирован:
3 верхних отверстия Вам понадобят­ся дополнительно для соединения лицевой панели с дверцей.
-
Высота относится с высотой дверец (H)со седних шкафов.
: высота лицевой панели со
-
-
45
Page 46
Установка и подключение
Лицевая панель других фирм-изготовителей
Подготовка лицевой панели
A Сначала определите расстояние X
для сверления отверстий шарнир ного корпуса.
с комплектом накладок:
без комплекта накладок:
(лицевая панель должна быть соот ветственно выше)
-
B Отметьте оба отверстия шарнир
ного корпуса и четыре маленьких отверстия в соответствии с черте жом.
Относится только к дверному упору слева
-
лицевая панель лежит на сторо
не с декором, верхний край вни зу:
с увеличением ширины (b) должен увеличиваться размер a
b = 592 ìì N a = 21,5 ìì b = 593 ìì N a = 22,0 ìì b = 594 ìì N a = 22,5 ìì b = 595 ìì N a = 23,0 ìì b = 596 ìì N a = 23,5 ìì
-
-
-
-
46
Высота H лицевой панели соотносит ся с высотой дверец соседних шка фов.
-
-
Page 47
Установка и подключение
Относится только к дверному упору справа
лицевая панель лежит на сторо
не с декором, верхний край вни зу:
с увеличением ширины (b) должен увеличиваться размер a
b = 592 ìì N a = 21,5 ìì b = 593 ìì N a = 22,0 ìì b = 594 ìì N a = 22,5 ìì b = 595 ìì N a = 23,0 ìì b = 596 ìì N a = 23,5 ìì
C Просверлите оба отверстия шар
нирного корпуса (C 35 мм/15,5 мм глубиной) с обратной стороны ли
-
цевой панели.
-
D Просверлите четыре небольших
отверстия (C 7 мм/10 мм глубиной) с обрат ной стороны лицевой панели.
E Укоротите лицевую панель соглас
но высоте H по нижней стороне.
Установление точек крепления
F Держите предварительно
просверленную лицевую панель точно перед дверцей.
-
-
-
-
Высота H лицевой панели соотносит ся с высотой дверец соседних шка фов.
-
-
G Через свободные отверстия от
метьте точки крепления на обрат ной стороне лицевой панели.
H Снимите лицевую панель.
I Предварительно высверлите от
верстия на обратной стороне ли цевой панели (C 2,5 мм/10 мм глу биной).
-
-
-
-
-
47
Page 48
Установка и подключение
Крепление цокольной панели
Зазор между нижним краем цоколя сушильной машины и полом можно закрыть с помощью цокольной пане ли из комплекта кухонной мебели.
Для этого в цоколе машины преду смотрен паз, в который можно вста вить цокольную панель.
Размер цокольной панели
Высота
Толщина
Высота ( ли зависит от выравнивания машины по высоте с помощью винтовых но­жек или устанавливается после при­менения одной или двух подставок.
Монтаж
: 592-596 ìì
:8ìì
H): высота цокольной пане-
-
Задвиньте цокольную панель в
^
ïàç.
Совет:
При наличии подставки Вы можете
-
приклеить двустороннюю клейкую ленту на обратную сторону цоколь ной панели, чтобы дополнительно зафиксировать ее у подставки.
-
-
^
Определите высоту (H) от пола до паза (с нижней стороны сушильной машины).
^
Отрежьте цокольную панель по размеру.
48
Page 49
Отвод конденсата
Общие сведения
Образующийся при сушке конденсат откачивается через сливной шланг на задней стороне сушильной маши ны в емкость для конденсата. У Вас есть также возможность выво дить конденсат наружу с помощью сливного шланга. При этом Вам уже не нужно будет выливать воду из ем кости для конденсата.
Длина шланга .........прим. 1,00 м
Удлинитель шланга..........2,00 м
(принадлежность)
Макс. высота расположения сливно-
го отверстия................1,50 м
Макс. длина сливного шланга . 4,00 м
,
При особых условиях подклю­чения сушильной машины ее необходимо оснастить обрат­ным клапаном (принадлежность) (см. следующие страницы).
-
Установка и подключение
-
-
Вытяните сливной шланг из дер
^
жателей (1) è (2).
^ Выньте сливной шланг из штуцера
(3).
-
Макс. высота расположения сливно го отверстия
с обратным клапаном ........1,00 м
Прокладка сливного шланга
,
Не разрешается тянуть за сливной шланг, растягивать и пе регибать его. Иначе возможны повреждения шланга!
-
-
^
Вы можете открыть нижний дер жатель (4), чтобы проложить слив ной шланг или провести сетевой кабель.
-
-
49
Page 50
Установка и подключение
Подвешивание сливного шланга (к раковине/сливу в полу)
См. рисунок "Вид спереди".
^
Закрепите сливной шланг,
,
предотвратив его сползание (на пример, привяжите), если Вы его вешаете, например, на раковину. Иначе выливающаяся вода может причинить ущерб.
Используйте дугообразный держа
^
тель для фиксации сливного шлан га, препятствующий образованию перегибов.
Особые условия подключения, при которых необходим обратный клапан
,
В особых условиях подключе­ния необходимо использовать îá- ратный клапан. Иначе текущая обратно вода сможет вытечь из сушильной машины и вызвать по­вреждения.
-
Пример: подключение к сифону ра ковины
Сливной шланг с обратным клапаном Вы можете подключить непосред ственно к специальному сифону ра ковины.
-
-
^ Достаньте принадлежности, нахо-
дящиеся в нижней части обратной стороны сушильной машины: адаптер (насадку) 1 и лежащий за ним хомут шланга 3.
-
-
-
Особыми условиями подключения являются:
подключение к сифону раковины (см. далее).
различные возможности подклю чения, к которым дополнительно подключается, например, стираль ная или посудомоечная машина.
50
-
-
Page 51
Установка и подключение
Установите на сифон раковины
^
адаптер 1 с накидной гайкой сифо на 2.
-
1 Адаптер
2 Накидная гайка
3 Хомут шланга
4 Шланговый удлинитель
(принадлежность)
5 Обратный клапан
(принадлежность)
6 Сливной шланг сушильной машины
Как правило, накидная гайка осна щена шайбой, которую Вам нужно снять.
Вставьте конец шлангового удли
^
нителя сливного шланга 4 â àäàï òåð 1.
Затяните отверткой до отказа хо
^
мут шланга 3 непосредственно за накидной гайкой.
Обратный клапан 5 нужно бу-
,
дет смонтировать таким образом, чтобы стрелка указывала в на­правлении слива (в направлении раковины). В противном случае откачивание не возможно.
^ Вставьте обратный клапан 5 â
сливной шланг 6 от сушильной ма­шины (учитывайте направление, см. стрелку на обратном клапане!).
^
Закрепите обратный клапан с по мощью хомута шланга (принадлеж ность).
-
-
-
-
-
-
51
Page 52
Установка и подключение
Электрическое подключение
Сушильная машина оснащена кабе лем co штепсельной вилкой c зазем ляющим контактом для подключе ния к сети переменного тока ~ 230 B 50 Гц.
Подключение должно осуществлять ся только к стационарной электро проводке с заземлением.
Запрещается подключать сушильную машину к сети электропитания через разного рода удлинители, тройники и т.п., чтобы полностью исключить по тенциальный источник опасности (опасность возгорания).
Для повышения безопасности реко­мендуется подключить в сеть элект­ропитания защитный автоматичес­кий выключатель c током срабаты­вания 30 мA.
Информация o номинальном потреб­лении и предохранителе указана на типовой табличке. Пожалуйста, сравните данные, приведенные нa типовой табличке, c параметрами электросети.
-
-
-
Дополнительно для Украины
Внимание! Это изделие сконструиро вано для подключения к сети пере
­менного тока с защитным (третьим) проводом заземления (зануления), которое соответствует требованиям п.7.1 "Правил устройства электроус
­тановок".
Для Вашей безопасности подключай те прибор только к электросети с за щитным заземлением (занулением). Если Ваша розетка не имеет защит ного заземления (зануления), обра
­титесь к квалифицированному спе
циалисту.
Не переделывайте штепсельную вилку и не используйте переходные устройства.
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕ­НИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
-
-
-
-
-
-
-
-
52
Page 53
Параметры расхода
Программа Загрузка Скорость последнего отжима в
стиральной машине
êã* Îá/ìèí êÂò ÷ Ìèíó
Хлопок В шкаф
Хлопок Под утюг rr
Деликатная В шкаф 3,0 1200 (остаточная влажность 40 %)** 1,15 34
Деликатная Под утюг 3,0 1200 1,05 31
Синтетика В шкаф 2,0 800 1,20 81
Автоматическая В шкаф 3,5 800 2,10 119
Рубашки В шкаф 2,0 600 1,25 43
Джинсы В шкаф 3,0 900 2,40 119
Шерсть 2,0 1000 0,15 4
Øåëê 1,0 400 0,15 5
Разглаживание 3,0 1000 0,30 8
Спортивное белье В шкаф 2,0 600 1,35 61
Верхняя одежда В шкаф 2,0 800 1,40 72
Пропитка 2,0 800 1,25 59
Гигиена Хлопок 6,0 1000 3,70 118
Гигиена Деликатная 3,0 1200 1,45 58
Подушки большие 1,2 1200 1,30 129
6,0 1000 (остаточная влажность 60 %)**
1200 1400 1600 1800
6,0 1000 (остаточная влажность 60 %)**
1200 1400 1600 1800
Электро
энергия
3,35 3,05 2,90 2,55 2,50
2,65 2,35 2,20 1,90 1,80
-
Время
òû
94 86 82 74 73
71 63 60 52 51
-
* Вес сухого белья ** Тест-программа по EN 61121:2005 Все необозначенные значения установлены по норме EN 61121:2005. Перед оценкой результатов при испытаниях по норме EN 61121 следует провести цикл сушки 3
кг хлопчатобумажного белья в соответствии с вышеуказанной нормой с начальной остаточной влажностью 70 % в программе Хлопок В шкаф без использования какой-либо опции.
Параметры расхода могут отличаться от приведенных значений в зависимости от коли чества загруженного белья, вида текстильных изделий, остаточной влажности после от жима, перепадов напряжения в электросети и выбранных дополнительных функций.
-
-
53
Page 54
Технические характеристики
Высота 820 ìì
Ширина 595 ìì
Глубина 575 ìì
возможность установки в колонну äà
Âåñ 54 êã
Объем барабана 100 ë
Загрузка 6 кг (вес сухого белья)
Объем контейнера для конденсата ïðèì. 3,5 ë
Длина сливного шланга 950 ìì
Максимальная высота сливного от верстия
Максимальная длина сливного шлан га
Длина сетевого кабеля 2 ì
Напряжение питания см. типовую табличку
Общая потребляемая мощность см. типовую табличку
Предохранитель см. типовую табличку
Мощность лампы накаливания см. типовую табличку
Энергопотребление см. главу "Параметры расхода"
Справочные знаки проверки Защита от радиопомех, VDE,
1,5 ì
-
-
Ростест-Москва
54
Page 55
Меню Установки J для изменения стандартных значений
В меню Установки Вы можете при­вести электронику сушильной ма­шины в соответствие с изменившимися требованиями. Вы можете изменить настройку машины в любое время.
55
Page 56
Меню Установки J
Меню Установки
- открыть
Закройте дверцу.
^
Включите сушильную машину.
^
Одновременно нажмите на обе
^
кнопки меню, чтобы на дисплее появилось:
Установки
ßçûê F
дальше
OK
Теперь Вы находитесь в меню Установки.
Выберите нужную установку с по­мощью левой кнопки ìåíþ дальше и подтвердите ее правой кнопкой
ìåíþ OK.
- закрыть
ßçûê J
Текстовые сообщения могут выво диться на дисплей на различных языках.
Выберите нужный язык нажатием
^
левой кнопки ìåíþ ~ (дальше).
Установленный язык отмечается галочкой L.
Знак флажка J за словом ßçûê слу жит ориентиром, если Вы установите язык, который не понимаете.
-
-
Установки
назад A
дальше
^
Нажмите правую кнопку ìåíþ OK.
56
OK
Page 57
Меню Установки J
Текущее время
Вы можете выбрать, будет ли те кущее время отображаться на дис плее в 24-часовом или 12-часовом формате. Кроме того, можно уста новить текущее время.
Установка формата времени
Формат времени
24-ч. индикация B
дальше
OK
^ Выберите нужный формат времени
с помощью левой кнопки ìåíþ дальше и подтвердите его правой кнопкой ìåíþ OK.
Установка текущего времени
^ Выберите подменю "Текущее вре-
мя" и выполните установку с по­мощью кнопок ìåíþ.
-
-
-
Степени сушки
Вы можете по Вашему желанию изменить степени сушки в про
-
граммах Хлопок è Деликатная.
На диаграмме в виде линейки Вы увидите установленный уровень. Заводская настройка: средняя сте пень.
rrr (более влажно)
Продолжительность программы сокращается
r (более сухо)
Продолжительность программы увеличивается
Увел. фазы охлаждения
Вы можете по своему желанию увеличить продолжительность фазы охлаждения перед завершением программы. Тек­стильные изделия будут охлажде­ны сильнее.
-
На диаграмме в виде линейки Вы увидите установленный уровень. Заводская настройка: 0 мин. (нор
-
мальная фаза охлаждения).
Продолжительность программы уве личивается шагами по 2 минуты мак симум на 18 минут.
Увеличение фазы охлаждения неэф фективно в программах обдува, Разглаживание, Шерсть и Шелк.
-
-
-
57
Page 58
Меню Установки J
Сенсор воздушного канала
После проведения сушки необхо димо удалять ворсинки и комочки. Об этом Вам дополнительно на помнит индикация Очистите воз душный канал, как только образу ется определенное количество ворсинок. Вы можете сами решить, насколько часто машина будет на поминать Вам о необходимости удаления ворсинок.
Методом проб установите, какая оп ция в большей степени соответству ет Вашему режиму пользования су­шильной машиной.
нормальн. Заводская настройка
чувствит. Индикация Очистите воздушный ка- íàë появляется уже при незначи­тельном загрязнении ворсинками.
выкл. Индикация Очистите воздушный ка íàë не появляется
нечувствит. Индикация Очистите воздушный ка íàë появляется лишь при сильном загрязнении ворсинками.
Установленная опция отмечается галочкой L.
-
-
-
Ïèí-êîä
Пин-код защищает Вашу сушиль ную машину от использования пос торонними лицами.
При включенной функции запроса
­пин-кода после включения машины
следует ввести код, чтобы ею можно было пользоваться.
-
Включение функции запроса пин­кода
-
Ïèí-êîä
-
включить
дальше
^ Нажмите правую кнопку ìåíþ OK.
^ Теперь Вам предлагается ввести
код. Кодом является число 250,и его нельзя изменить.
Ââîä êîäà
-
Ïèí-êîä
0 __
-
-
^
Левой кнопкой ìåíþ - Вы можете ввести первую цифру. Подтвердите ее правой кнопкой ìåíþ OK. Теперь Вы можете ввес ти вторую цифру.
OK
OK
-
-
-
58
^
Повторите процесс, пока не будут введены три цифры.
Page 59
Подтвердите код
250
назад A OK
Подтвердите код правой кнопкой
^
ìåíþ OK или, если Вы хотите внести изменения, нажмите левую кнопку ìåíþ назад
A.
Меню Установки J
В качестве подтверждения на дис
-
плее появится надпись:
X Пин-код включен.
Ââîä ÎÊ
После выключения сушильной маши­ны ею можно будет пользоваться только после ввода кода.
Управление сушильной машиной с пин-кодом
После включения машины Вам пред­лагается ввести код.
^
Введите код, как описано выше, и подтвердите его.
Теперь Вы можете пользоваться су шильной машиной.
Выключение функции запроса пин-кода
-
Действуйте, как при включении функции.
59
Page 60
Меню Установки J
Зуммер
Зуммер может звучать с различной громкостью (2 уровня).
нормальный По завершении программы зуммер звучит с нормальной громкостью.
громк. По завершении программы зуммер звучит громко.
Установленная опция отмечается галочкой L.
Подтверждающий сигнал
Каждое нажатие какой-либо кноп­ки подтверждается акустическим сигналом.
Установленная опция обозначается галочкой L. Заводская настройка: выкл.
Дисплей в режиме ожидания
При включенном режиме ожида ния дисплей гаснет через 10 ми­нут, а кнопка Старт/Стоп начинает медленно мигать в целях экономии электроэнергии.
Вы можете выбрать одну из 2 опций:
âêë.
Режим ожидания включается через 10 минут:
если после включения машины не
производится выбор программы.
в выполняемой программе.
после окончания программы.
выкл. при работе (заводская настройка)
– Режим ожидания включится через
10 минут, как описано выше, но не при выполнении программы.
-
Контрастность
Яркость
Как контрастность, так и яркость дисплея можно настроить на один из 10 уровней.
На диаграмме в виде линейки Вы увидите установленный уровень. Заводская настройка: средняя сте пень.
60
После нажатия какой-либо кнопки дисплей снова включится.
Установленная опция отмечается галочкой L.
Память
Электроника запоминает для про граммы сушки выбранную степень
-
сушки и опции.
Установленная опция обозначается галочкой L. Заводская настройка: выкл.
-
Page 61
Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на изделие составляет 24 месяца со дня продажи. При условии использования изделия исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности.
В течение указанного срока Вы можете реа лизовать свои права на безвозмездное устра нение недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством тре бований потребителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назначению и соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации из делия, изложенных в настоящей инструкции.
Обращаем Ваше внимание на то, что начало исчисления гарантийного срока зависит от правильного заполнения сведений о продаже и, для изделий, требующих специальной уста­новки и подключения, сведений об установке и подключении. Требуйте заполнения!
Пожалуйста, во избежание недоразумений, сохраняйте документы, свидетельствующие об оплате изделия и услуг по его установке и подключению.
Внимание! Изделие имеет уникальный за­водской номер. Заводской номер позволяет узнать точную дату производства изделия.
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия гарантийного срока посредством замены де тали указанного оборудования, клиент обязан вернуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ре монта (в момент устранения неполадки обо рудования).
Гарантийное обслуживание не производится в случаях:
Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки;
Несоблюдения правил установки и под ключения;
Несоблюдения инструкции по эксплуата ции;
Ремонта, разборки и иных вмешательств лицами, не имеющими полномочий на оказание данных услуг;
Обнаружения механических повреждений товара;
-
-
-
-
-
-
-
Обнаружения следов воздействия хими
ческих веществ; Неправильного применения дозирующих
моющих средств и расходных материалов; Включения в электрическую сеть с
нестабильными параметрами (не соответ ствующими ГОСТу);
Обнаружения повреждений, вызванных
-
экстремальными климатическими усло
-
виями при транспортировке, хранении и эксплуатации;
Повреждений товара, вызванных животны
ми или насекомыми; Противоправных действий третьих лиц;
Действий непреодолимой силы (пожара, за
лива, стихийных бедствий и т.п.) Нарушения функционирования товара
вследствие попадания во внутренние рабо чие объемы посторонних предметов, жи вотных и насекомых.
Гарантийное обслуживание не распространя­ется на:
работы, оговоренные в настоящей Инструк-
ции по эксплуатации, по регулировке, чист­ке, и прочему уходу за изделием;
на замену расходных материалов (фильт­ры, лампочки освещения, резиновые уплот­нители дверей/люков, мешки­пылесборники, слюдяные пластины и т.д.)
Изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации.
Недостатками товара не являются шумы, свя занные с принципами работы отдельных комплектующих изделий, входящих в состав товара:
вентиляторов,
масляных/воздушных доводчиков дверей,
водяных клапанов,
электрических реле,
электродвигателей,
ремней,
компрессоров
а также шумы, вызванные естественным износом (старением) материалов:
потрескивания при нагреве/охлаждении,
скрипы,
незначительные стуки подвижных механиз мов.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
61
Page 62
Гарантия качества товара62Гарантия качества товара
По всем вопросам технического обслужи вания или приобретения дополнительных принадлежностей и расходных матери алов просим обращаться к продавцу, у ко торого Вы приобрели это изделие, или в один из сервисных центров Miele.
-
Контактная информация о Miele
-
Российская Федерация
-
Горячая линия 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ)
E-mail: service@miele.ru Internet: www.miele.ru
Сервисные центры Miele:
ÎÎÎ Ìèëå ÑÍÃ
129164 Москва Зубарев пер., 15-1 Тел. (495) 745 89 80 Ôàêñ (495) 745 89 84
197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а Тел. (812) 332 08 00 Ôàêñ (812) 332 03 32
Украина
ООО "Миле" 04073, Киев, Московский пр-т 9, корп. 1 БЦ "Форум Парк Плаза" Тел. (044) 590 26 22
Ôàêñ (044) 590 26 21 E-mail: kd@miele.ua
8 800 500 29 00
ÒÎÎ "Ìèëå"
Республика Казахстан
050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел. (727) 311 11 41 Факс (727) 311 10 42 Горячая линия 8-800-080-53-33
Другие страны СНГ ООО Миле СНГ Тел. +7 495 745 89 80
Ôàêñ + 7495 745 89 84
Внимание!
Условия гарантии в данных стра нах (в силу местного законода тельства) могут быть иными. Уточнить условия гарантии можно у продавца.
-
-
Page 63
63
Page 64
Право нa изменения сохраняется / 1210
M.-Nr. 07 605 010 / 01
Loading...