MIELE T4839C User Manual [fr]

Mode d'emploi Sèche-linge à condensation T 4839 C
Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 06 739 540
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège votre sèche-linge des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critè res écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l'embal lage.
-
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les appareils électriques et électroni­ques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né­cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom­mes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adap tés à l'enlèvement des appareils électri ques et électroniques.
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident. Le mode d'emploi vous fournit des indications à
­ce sujet sous la rubrique "Prescriptions
de sécurité et mises en garde".
Economie d'énergie
Pour éviter d'allonger inutilement le
­temps de séchage et de consommer
trop d'énergie,
essorez le linge avec une vitesse
d'essorage maximale en lave-linge. Vous pourrez économiser environ 30% d'énergie et de temps au sé­chage si vous essorez par exemple à 1600 tr/min au lieu de 800 tr/min.
– utilisez la capacité de charge maxi-
male du programme de séchage. La consommation d'énergie rapportée à la quantité de linge sera ainsi opti­misée.
– assurez-vous que la pièce est suffi-
samment aérée lors du séchage.
nettoyez les filtres après chaque sé chage.
vérifiez régulièrement que le conden seur n'est pas encrassé et net toyez-le le cas échéant.
-
-
-
-
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Enlèvement de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Enlèvement de l'ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Economie d'énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonctionnement de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conseils d'entretien de votre linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Symboles d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conseils en matière de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bonne utilisation de votre sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mode d'emploi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Infroissable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Changer le programme en cours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Annulation du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Interruption de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajout/Déchargement de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3
Table des matières
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vidange du réservoir d'eau condensée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nettoyage des filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nettoyage à sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nettoyage à l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nettoyage du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nettoyage du condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Enlever le condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Contrôle du condenseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nettoyage du condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Remontage du condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Recherche des anomalies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Que faire si... . . ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Messages de contrôle et de défaut affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Autres anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Remplacement de l'ampoule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mise à jour de la programmation (diode PC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Transport sur le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Encastrement sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ajustage du sèche-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Avant le transport du sèche-linge (déménagement par ex.) . . . . . . . . . . . . . . 40
Montage du panneau d'habillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Raccourcir le panneau de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pose de la plinthe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4
Table des matières
Raccordement de la vidange d'eau condensée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pose du tuyau de vidange.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Accrocher le tuyau de vidange (dans l'évier, la vidange au sol) . . . . . . . . . . . 45
Branchements spéciaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Consommations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Menu Réglages J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
- ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
- terminer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Langue J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Paliers séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Prolongation refroid.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Rappel nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Bip de validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez le mode d’emploi avant d’utili ser votre sèche-linge pour la pre mière fois. Il vous fournit des infor mations importantes sur la sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ainsi et évite rez des détériorations sur votre ap pareil. Conservez soigneusement ce mode d’emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire.
-
-
-
-
-
Utilisation spécifique
Ce sèche-linge est exclusivement
conçu pour sécher des textiles la­vés à l’eau portant le symbole "séchage en machine" sur l’étiquette d’entretien fournie par le fabricant. Toute autre utilisation peut être dange­reuse. Le fabricant n’est pas respon­sable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Sécurité technique
Contrôlez si l’appareil ne présente
pas de détériorations visibles avant de l’installer. N’installez pas et ne mettez pas en ser vice un appareil endommagé.
Comparez impérativement les don
nées de branchement (fusible, ten sion et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du ré seau électrique. Ces données doivent absolument concorder. Dans le doute interrogez un électricien.
-
La sécurité électrique de cet appa
reil n’est garantie que s’il est rac cordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire, et en cas de doute toute l’installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu respon sable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défec tueuse.
Pour des raisons de sécurité, n’uti
lisez pas de rallonge (risque d’in cendie en cas de surchauffe).
Cet appareil répond aux prescrip-
tions de sécurité en vigueur. Les réparations incorrectes peuvent entraî­ner de graves dangers pour l’utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Les interventions techni­ques ne doivent être exécutées que par des spécialistes.
Remplacez les pièces défectueu-
ses uniquement par des pièces détachées d’origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.
-
-
-
Si le cordon d'alimentation élec
trique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
-
-
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de défaut ou en cas de net toyage ou d'entretien, débrancher
le sèche-linge en :
débranchant la fiche ou en
ôtant le fusible.
Utilisation
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo biles (bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, en veillant à ce que les conditions de sécurité nécessaires au bon fonction­nement de l'appareil soient réunies.
Le sèche-linge ne doit pas être uti-
lisé sans filtre ou avec un filtre en­dommagé.
Les filtres doivent être séchés
après le nettoyage à l'eau. Les fil­tres mouillés peuvent altérer le résultat du séchage !
Ne faites jamais fonctionner la ma
chine sans condenseur.
-
-
-
N'installez pas votre sèche-linge
dans une pièce exposée au gel. Les températures autour de 0°C peu vent perturber le fonctionnement de l'appareil. Si l'eau condensée gèle dans la pompe et le tuyau de vidange, cela peut occa sionner des dégâts. La température ambiante admissible doit être comprise entre +2°C et +35°C.
Si vous devez raccorder la vidange
de l'eau condensée : bloquez le tuyau de vidange si vous le mettez dans un évier afin qu'il ne risque pas de glisser. Le tuyau pourrait sinon glisser et l'eau condensée occasionner des dégâts.
L'eau condensée n'est pas po-
table. Ne pas en boire ou en don­ner à un animal, car la consommation de l'eau condensée est mauvaise pour la santé.
Assurez-vous que l'environnement
du sèche-linge est toujours propre, sans poussière ni peluches. Les particules de poussière présentes dans l'air de refroidissement pourraient à la longue encrasser le condenseur.
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Pour éviter tout incendie, les tex tiles suivants ne doivent pas être
séchés en machine :
les textiles comportant de la mousse,
du caoutchouc ou des matières simi laires.
ouatinés et endommagés (blousons
ou coussins). L'ouate pourrait prendre feu.
qui ont été traités aux détachants in
flammables. qui sont imprégnés de gel, laque
pour cheveux, dissolvant ou autres restes de même type.
– qui comportent des traces d'huile,
de graisse ou d'autres restes de même type (linge de cuisine, taches de cosmétique).
– qui comportent des restes comme
de la cire et des produits chimiques (par exemple serpillères, fauberts, torchons).
qui ont été mal nettoyés ou portent des traces d'huile et de graisse. Les textiles particulièrement sales (vêtements professionnels) doivent être lavés avec une lessive spécia lisée. Veuillez vous renseigner au près de votre revendeur de lessive ou de produit de nettoyage.
de petits animaux s'introduisent
-
dans le sèche-linge.
Précautions à prendre avec les enfants
­Surveillez les enfants lorsqu'ils
jouent à proximité du sèche-linge.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le sèche-linge.
-
Utilisation d'accessoires
Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés ex
pressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
-
Elimination d'un ancien lave-linge
Débranchez la prise. Détruisez le cordon d'alimentation et la fiche.
Vous éviterez ainsi qu’il ne soit fait un usage inapproprié du sèche-linge.
-
-
Ne vous appuyez pas à la porte ouverte. Le sèche-linge pourrait
basculer.
Fermez la porte après chaque sé chage. Vous éviterez ainsi :
que les enfants grimpent dans le sèche-linge ou y cachent des objets.
8
-
Bandeau de commande
Utilisation du sèche-linge
a Touches de programmes
Pour sélectionner un programme.
b Touches options
Les programmes peuvent être com­plétés par différentes fonctions addi­tionnelles.
c Diode PC
Sert au SAV comme point de contrô­le et de transfert (entre autres pour la mise à jour)
d Touche m
Touche de sélection du départ diffé ré et d'affichage de l'heure.
e Affichage avec touches menu
Vous trouverez davantage d'explica tions à la page suivante.
f Touche Départ/Arrêt
démarre le programme sélectionné et arrête un programme lancé. La touche clignote à la sélection du programme et reste allumée après le démarrage du programme.
g Touche Marche/Arrêt
Pour enclencher et arrêter l'appareil / arrêter le programme.
h Touche Porte
Qu'il soit ou non sous tension, vous pouvez ouvrir la porte de l'appareil
-
-
avec cette touche.
9
Utilisation du sèche-linge
Fonctionnement de l'afficheur
L'affichage permet de sélectionner et de commander plusieurs fonctions du sèche-linge.
Sélection et affichage des réglages de programme
Sélection des différents paliers de
séchage (par ex.
chage normal ...
ou de la durée des programmes
chaud/froid
Sélection du départ différé
– – Affichage de durée du programme
(temps restant prévisible) Conseil Les durées indiquées dans ce mode
d'emploi sont données à titre d'exemple, elles peuvent varier.
Fer à repasser, Sé
)
Air
Sélection des programmes avec l'af fichage
La position de sélectionner un des programmes suivants :
Jeans
Air froid
Air chaud
-
Oreillers
Grand oreiller
Finish soie
– – Textile sport – Textile moderne – Imperméabilisation – Coton hygiène – Synthétique hygiène – Air hygiène
Autres programmes
-
permet
10
Utilisation du sèche-linge
Touches de menu
menu
Les touches de
permettent d'ef-
fectuer plusieurs réglages. Les valeurs affichées entre les deux
traits peuvent être modifiées ou vali­dées.
Exemple de modification :
Coton
Durée:
1:52 h
Séch. intens.
Ici, le palier de séchage est sélectionné en pressant la touche de
menu
gauche
ou droite.
Durée de programme / pronostic de temps restant
Au moment de la sélection du program me, la durée prévisible du séchage est affichée. Il s'agit en fait d'une évalua
-
tion du temps restant. Les facteurs suivants interviennent
dans l'évaluation du temps restant : hu midité résiduelle après l'essorage, type de textile, quantité de linge, tempéra
­ture ambiante ou variation de tension du réseau électrique.
L'électronique s'adapte en permanence à ces conditions pour chaque séchage, afin que l'évaluation soit de plus en plus précise. L'évaluation du temps restant est réactualisée en permanence pendant le séchage, ce qui peut provo­quer des variations de la durée in­diquée.
Les programmes Finish et Défroissage peuvent s'achever prématurément, dès qu'une température précise est atteinte. Ceci peut se produire si le tissu est par ticulièrement fin ou s'il était déjà sec ou en cas de charge très faible.
-
-
-
Exemple de validation :
Autres programmes
Jeans
suivant OK
Ici, la touche de
menu
gauche suivant permet d'afficher d'autres programmes, d'en sélectionner un et de le valider avec la touche de
menu
de droite OK
11
Première mise en service
Si vous enclenchez le sèche-linge pour la première fois, le masque de bien venue
Miele Willkommen
Miele Willkommen
ne s'affichera plus
apparaît
dès que vous aurez effectué un pro
-
-
gramme de plus d'une heure. L'écran passe au réglage de la langue.
Réglage de l'affichage de la langue
Vous devez valider la langue affichée à l'écran.
Si vous voulez qu'une autre langue soit affichée à l'écran, vous pouvez régler cette option.
Il n'est cependant possible de modifier la langue qu'à partir du menu
Langue
français
) OK
Réglages
^ Vous pouvez sélectionner la langue
souhaitée en pressant la touche
menu
de gauche ~.
^
Validez la langue sélectionnée avec
menu
la touche de
OK.
L'écran passe au réglage de l'heure.
Régler l'heure
12:00
plus tard OK
Réglez l'heure avec la touche de
^
menu
gauche plus tard l'heure et va lidez avec la touche de OK.
Réglez également les minutes.
^
Le menu de base est affiché.
Menu de base
Le menu de base avec l'heure actuelle apparaît toujours après la mise en marche, tant qu'aucun programme n'a été sélectionné.
Sélectionner le programme
^
Vous pouvez à présent charger le sèche-linge et choisir un programme comme décrit au chapitre "Bonne uti lisation de votre sèche-linge".
menu
10:00
droite
-
-
12
Conseils d'entretien de votre linge
Symboles d'entretien
Contrôlez les symboles sur l'étiquette d'entretien du linge/textile avant de les sécher en machine :
q = sécher à température normale r = sécher à faible température s= ne pas sécher en machine
Conseils en matière de séchage
Veuillez toujours respecter la capaci
té maximale indiquée au chapitre "Tableau des programmes".
Une surcharge abîmerait le linge, al­térerait le résultat du séchage et froisserait les vêtements.
– Ne séchez pas de tissus encore
trempés au sèche-linge ! Après le la­vage, essorez le linge en machine pendant au moins 30 secondes.
– Séchez les textiles délicats
symbole d'entretien r avec pérature faible).
Séchez les charges mélangées en coton, couleurs, synthétiques gramme
Ouvrir les vestes sèchent uniformément.
Textiles en pure laine et laine mé langée : ils risquent de feutrer et de rétrécir. Ils doivent impérativement être séchés en programme
laine
Automatic
.
.
, afin que celles-ci
avec le
Fin
(tem
en pro
-
Finish
Textiles garnis de duvet
sage a tendance à rétrécir en fonc tion de la qualité. Ils doivent impérati vement être séchés en programme
Défroissage
Tissus pur lin
ment si le fabricant l'autorise sur l'éti quette d'entretien. Sinon le lin peut pelucher. Ils doivent impérativement être séchés en programme
sage
.
­Les textiles en maille
sous-vêtements) rétrécissent souvent au premier lavage, suivant leur quali té. Evitez donc de trop chauffer ces textiles pour éviter qu'ils ne rétrécis­sent davantage (particulièrement dans les programmes Achetez éventuellement des vête­ments plus grands d'une ou deux tailles.
– La formation de faux plis sur les texti-
les synthétiques augmente en fonc­tion de la charge. Cela est particuliè-
­rement vrai pour les tissus très déli
cats (par ex. chemises, corsages). Dans les cas extrêmes, réduire la
-
charge en la divisant.
Le linge amidonné sèche-linge. Mais doublez la dose d'amidon pour obtenir le même effet.
Bien laver les textiles couleurs neufs avant de les sécher pour la première fois et ne pas les sécher avec des textiles clairs. Ces textiles peuvent déteindre (également sur les compo sants en plastique du sèche-linge). Des peluches d'autres couleurs peu vent également se déposer sur les tissus.
.
: séchez-les unique
: le garnis
Défrois
(par ex. t-shirts,
Hygiène
peut passer au
-
-
-
-
-
-
-
).
-
-
-
13
Bonne utilisation de votre sèche-linge
Mode d'emploi rapide
Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C,...) pour apprendre rapidement comment vous servir de votre sèche-linge.
A Préparez le linge
Séparez les pièces de linge et triez-les en fonction . . . . . du degré de séchage recherché, . . . du type de fibre/tissu, . . . de la taille,
. . du taux d'humidité résiduelle après l'essorage. Vous obtiendrez un résultat de séchage uniforme.
Enlevez les corps étrangers,
,
boule-doseuse ou objet similaire du linge. Ces objets pourraient fondre et endommager le linge et le sèche-linge.
– Vérifiez les coutures et ourlets afin
que le garnissage ne s'échappe pas.
C Chargez le sèche-linge
Appuyez sur la touche
^
vrir la porte. Défroissez le linge avant de le char
^
ger dans le tambour.
Conformez-vous aux charges maxi males indiquées au chapitre "Ta bleau des programmes". Une surcharge altérerait le résultat de séchage et endommagerait le linge.
Avant de fermer la porte, vérifiez si le
^
filtre est correctement posé dans la contreporte.
Porte
pour ou
-
-
-
-
Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.
Fermez les agrafes et les oeillets.
Attachez les ceintures de vêtements et de tablier.
Recousez les baleines des sou tiens-gorges ou enlevez-les.
B Mettez le sèche-linge en marche
^
Enfoncez la touche jk.
Vous pouvez également mettre le sèche-linge en marche après l'avoir chargé afin que l'éclairage de tambour ne s'allume pas (économie d'énergie).
14
-
Ne coincez pas de pièces de linge dans la porte. Elles seraient abî mées.
^
Fermez la porte en la claquant légè rement - vous pouvez également la presser.
-
-
Bonne utilisation de votre sèche-linge
DSélectionnez le programme
Sélectionnez le programme souhaité
^
en pressant la touche correspon­dante.
La diode située à côté du programme sélectionné s'allume, le nom de pro­gramme est affiché sur l'écran.
Sélection du palier de séchage
(Programmes
Coton, Synthétique, Déli­cat, Automatic, Chemises, Jeans, Tex­tile sport, Textile moderne
Coton
Durée:
)
1:52 h
Les programmes
sage
ne sont pas modifiables.
Finish laine, Défrois
Sélection d'un des autres program mes
Autres programmes
Jeans
suivant OK
Pressez la touche de
^
menu
gauche suivant jusqu'à ce que le program me de votre choix soit affiché.
Validez le programme avec la touche
^
de
menu
droite OK.
– En programmes
Textile moderne
Jeans, Textile sport,
vous pouvez sélec­tionner un palier de température comme décrit à gauche.
– Les programmes
Oreillers, Finish soie, Imperméabilisation, Coton hy­giène et Synthétique hygiène
ne
peuvent pas être modifiés.
Sélectionner la durée avec;.. ...
Air chaud/froid
: 15 minutes jus
qu'à 2 heures.
Air hygiène
...
:1à2heures.
-
-
-
-
^ ^ ^ ^ ^ ^
^
Pressez la touche
Séch. intens.
menu
de gauche ou de droite jusqu'à ce que le palier de séchage souhaité s'affiche.
Tous les paliers de séchage peuvent être sélectionnés avec le programme
Coton
, sur les autres programmes la
sélection est limitée.
Remarque : la durée indiquée varie à chaque nouvelle sélection du program me (le temps restant est évalué) !
Air chaud
Durée: 0:15 h
moins plus
^
Allongez ou raccourcissez la durée des programmes
giène
en pressant les touches de
menu
plus ou moins.
Air chaud/froid/hy
-
-
15
Bonne utilisation de votre sèche-linge
E Options / sélectionnez le départ
différé
^ Vous pouvez sélectionner l'option Dé-
part différé (voir chapitre "Départ dif­féré").
F Démarrez le programme
Pendant la sélection du programme, la diode de la touche gnote. Le clignotement indique qu'un programme peut être démarré.
^ Appuyez sur la touche La diode de la touche
lume.
Séchage
s'écoule. Dans le cas des programmes à paliers
de séchage, les paliers de séchage at teints sont affichés (
à repasser
Mémoire
est affiché et le temps restant
etc. ...).
Départ/Arrêt
Départ/Arrêt
Départ/Arrêt
Repasseuse
cli-
...
.
s'al
Fer
Avant la fin du programme
La phase de chauffage est suivie par la phase de refroidissement :
ment
s'affiche. Le programme s'achève par la phase de refroidissement. Les programmes ne présentent pas de phase de refroi dissement :
G Fin du programme - décharger le
linge
Infroissable
affichés et signalent la fin du program me. Le signal sonore retentit par inter valles (s'il est activé).
^ Ouvrez la porte avec la touche ^ Sortez le linge.
N'oubliez pas de linge dans le tam­bour ! Le linge oublié peut être abî­mé s'il est de nouveau séché.
Lorsque le sèche-linge est en marche et que la porte est ouverte, l'éclairage de tambour s'éteint au bout de quel
-
ques minutes (économie d'énergie).
^
Appuyez sur la touche
^
Nettoyez les filtres.
^
Fermez la porte.
-
^
Videz le réservoir d'eau condensée (si l'eau condensée n'est pas vi dangée avec un tuyau).
Finishetdéfroissage
(si sélectionné) et
Refroidisse
Marche/Arrêt
Fin
-
-
sont
-
-
Porte
-
.
-
Les réglages sélectionnés peuvent être repris au démarrage de programme suivant, voir chapitre "Menu réglages J".
16
Il est impossible de combiner
et
Fin
Court
Options
Infroissable
Pour éviter la formation de plis lorsque le linge n'est pas retiré tout de suite du sèche-linge.
Le tambour tourne à intervalle régu
lier jusqu'à 1 heure après la fin du programme.
Signal sonore
Le sèche-linge vous indique la fin du programme par un signal sonore (par intervalles pendant maxi 1 h).
-
– Certains programmes ne permettent
pas d'ajouter une option.
Fin
Les textiles délicats avec le symbole d'entretien r sont séchés à faible température.
– Pour tous les tissus délicats ou syn-
thétiques avec le symbole d'entretien r (acrylique par exemple).
Durée de programme prolongée.
Dans certains programmes, intégré d'office et ne peut pas être désactivé.
Fin
est
Court
Les textiles non délicats avec le sym bole d'entretien q sont séchés à haute température.
Les textiles sont séchés plus rapide ment.
– Il peut être sélectionné avec chaque
programme à tout moment.
– Vous pouvez modifier le volume du
signal sonore, voir : Voir chapitre "Menu réglages J".
– Le signal sonore en cas de défaut
n'est pas modifié par ce réglage.
-
-
17
Départ différé
Avec le départ différé vous pouvez pro grammer l'heure de fin de programme. Le départ du programme peut ainsi être différé de 30 minutes à 24 heures. Vous pouvez effectuer votre lessive lorsque le courant est moins cher.
Sélection
A Après la sélection du programme,
pressez la touche m.
La diode de la touche m s'allume.
Départ différé 10:00
de : 10:00 à : 11:29
plus tard retour A
L'écran indique l'heure de départ l'heure de fin de programme
(à)
(de)
et
l'heure actuelle.
Départ différé 10:00
de : 11:01 à : 12:30
plus tard OK
B Sélectionnez avec la touche de
menu
gauche plus tard l'heure à
laquelle vous souhaitez que le pro
-
gramme s'arrête.
A la première pression, la fin du pro
­gramme est décalée à l'heure ou à la demie-heure suivante. A chaque pres sion suivante, la fin du programme est différée de 30 minutes supplémentai
-
res. C Validez l'heure choisie avec la
touche de
menu
droite OK.
Démarrage
­D Appuyez sur la touche
Coton
Début ds :
Séchage normal
Départ/Arrêt
1:01 h
Le départ différé s'écoule minute par minute jusqu'au démarrage du pro gramme. Le tambour tourne brièvement toutes les heures pour réduire les plis.
Ajouter du linge :
^ Ouvrez la porte et ajoutez du linge. ^ Fermez la porte et pressez la touche
,
Départ/Arrêt
. Le délai de départ différé continue à s'écouler.
Modification
^ Vous pouvez encore modifier le palier
de séchage en pressant la touche
menu
.
Vous pouvez encore choisir une fin de programme plus tardive :
^
appuyez sur la touche m.
^
Corrigez l'heure de fin de programme avec la touche de
-
tard
^
Validez le programme avec la touche de
menu
droite OK.
menu
gauche plus
Annuler
^
Appuyez sur la touche m.
^
Validez le programme avec la touche de
menu
droite supprimer.
.
-
18
^
Pour démarrer le programme : ap puyez sur la touche
Départ/Arrêt
-
.
Tableau des programmes
Coton Charge : 6 kg* Séchage intensif, Séchage normal+, Séchage normal**
Textiles Linge en coton à une ou plusieurs épaisseurs.
Par exemple : serviettes éponge, T-shirts, sous-vêtements, pro tège-matelas, langes.
Conseil
Option Fin (pour les textiles délicats avec le symbole entretien r), Court,
Fer à repasser r, Fer à repasser rr**, Repasseuse
Textiles Textiles en coton ou en lin. Par exemple : nappes, draps, linge ami
Conseil Afin que le linge à traiter en repasseuse reste humide, enroulez-le. Option Fin (pour les textiles délicats avec le symbole entretien r), Court,
Synthétique Charge : 3 kg* Séchage normal+, Séchage normal**, Fer à repasser r
Textiles Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou synthétiques.
Option Fin (pour les textiles délicats avec le symbole entretien r), Court,
* Poids du linge sec ** Remarque à l'intention des instituts de contrôle :
Programme sélectionné pour le contrôle suivant la norme EN 61121 (sans Options)
Sélectionner
sentant plusieurs épaisseurs. Ne séchez pas les tricots (T-shirts, linge de corps) en
tensif
- ils pourraient rétrécir.
Infroissable
donné.
Infroissable
Par exemple : pulls, robes, pantalons, tabliers, nappes.
Infroissable
Séchage intensif
pour les textiles divers, épais ou pré
-
Séchage in
-
-
-
19
Tableau des programmes
Délicat Charge : 2 kg* Séchage normal+, Séchage normal,
Fer à repasser r, Fer à repasser rr, Repasseuse
Textiles Textiles délicats en synthétique, coton ou textiles mélangés. Par
exemple : pull-over, robes, tabliers, nappes, chemises, corsages, lin
gerie et textiles avec applications. Conseil Peu de formation de plis dans ce programme. Option Fin (ne peut pas être désélectionné), Infroissable Finish laine Charge : 2 kg* Textiles Lainages. Conseil
Option Fin (ne peut pas être désélectionné)
Automatic Charge : 3,5 kg* Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Mélange de linge adapté aux programmes Option Infroissable
Chemises Charge : 2 kg* Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Chemises et corsages. Option Fin (ne peut pas être désélectionné), Infroissable Défroissage Charge : 3 kg* Textiles
Conseil
Option Fin (ne peut pas être désélectionné), Infroissable
* Poids du linge sec
Les lainages sont défoulés rapidement et sont plus moëlleux, mais
ils ne sont pas totalement secs à la fin du programme.
– Retirez immédiatement le linge à la fin du programme et laissez sé-
cher à l'air.
CotonetSynthétique
Textiles en coton ou en lin
Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou synthéti ques. Par exemple : pantalons en coton, blousons, chemises.
Programme de défroissage des plis formés pendant l'essorage en lave-linge.
Retirez immédiatement le linge à la fin du programme et laissez sé cher à l'air.
.
-
-
-
20
Tableau des programmes
Jeans Charge : 3 kg* Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Toile de jean, pantalons, vestes, jupes ou chemises. Option Fin (ne peut pas être désélectionné), Infroissable Air froid Charge : 6 kg* Textiles Pour aérer tous les textiles. Option Infroissable Air chaud Charge : 6 kg* Textiles
Conseil – Ne sélectionnez pas le temps de séchage le plus long au début.
Conseil Utilisez
Option Fin (pour les textiles délicats avec le symbole r), Infroissable
Oreillers - séchage normal 1-2 oreillers jus
Grand oreiller - séchage normal 1 oreiller jusqu'à
Textiles Oreillers séchables en machine avec garniture plumes, duvet ou syn
Conseil Les oreillers en particulier peuvent avoir un contact encore humide
Option Infroissable
* Poids du linge sec
Séchage de textiles à plusieurs épaisseurs, qui ne sèchent pas uni
formément. Par ex. vestes et textiles volumineux Séchage individuel de pièces de linge : par ex. serviettes éponge,
maillots de bain, torchons.
Testez afin de savoir quelle durée est la plus appropriée.
Air chaud
ments en coton portés mais propres (durée : 1h30 à 1h). Le rafraîchis-
sement sera plus efficace si vous humidifiez les textiles avant de les
passer au sèche-linge ou que vous utilisez des lingettes fraîcheur qui
passent au sèche-linge. Si les vêtements contiennent des matières
synthétiques, la réduction d'odeur est moins efficace.
thétique.
après le séchage. Recommencez le séchage dans ce programme jus
qu'à ce que l'oreiller ait un contact sec.
pour éliminer ou réduire les odeurs dans les vête-
qu'à 80x40 cm
80x80cm
-
-
-
-
21
Tableau des programmes
Finish soie Charge : 1 kg*
Textiles Textiles en soie, par ex. chemises Conseil
Option Fin (ne peut pas être désélectionné), Infroissable
Textile sport Charge : 2 kg* Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Vêtements de sport pouvant passer en sèche-linge. Option Infroissable
Textile moderne Charge : 2 kg* Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Vêtements en fibres modernes pouvant passer en sèche-linge. Option Infroissable Imperméabilisation - séchage normal Charge : 2 kg* Textiles Pour les textiles séchables en machine, comme par ex. les microfibres,
Conseil – Ce programme est une phase supplémentaire de fixation pour le
Option Infroissable
* Poids du linge sec
Programme de réduction des plis
Retirez immédiatement le linge à la fin du programme et laissez sé
cher à l'air.
les vêtements de ski et les vêtements en fibres modernes pour l'exté-
rieur, le coton fin et dense (popeline), les nappes.
produit d'imperméabilisation.
– N'utilisez que des produits d'imperméabilisation portant la men-
tion "approprié au textile à membrane". Ces produits ont une
base fluor.
Ne pas sécher le linge traité avec un produit contenant de la pa raffine ! Risque d’incendie !
-
-
22
Tableau des programmes
Programmes hygiène
Lors du processus de séchage des programmes tué avec une température constante maintenue sur une longue période (longue durée de maintien en température). Ceci permet de tuer les micro-organismes tels que germes et acariens et de réduire la quantité d'allergènes dans le linge.
Ces programmes ne doivent pas être interrompus, sans quoi les micro-organis mes ne seraient pas éliminés.
Coton hygiène - séchage normal Charge : 6 kg* Textiles Textiles en coton ou lin qui sont en contact direct avec la peau,
par-exemple sous-vêtements, layette, draps, serviettes éponges.
Conseil Ne sécher que les textiles non délicats avec le symbole q dans ce
programme. Option Infroissable Synthétique hygiène - séchage normal Charge : 3 kg* Textiles Textiles synthétiques ou mélangés faciles d'entretien tels que robes,
tee-shirts, chemises. Conseil Ne sécher que les textiles non délicats avec le symbole q dans ce
programme. Option Infroissable Air hygiène Charge :
Textiles
Option Infroissable
* Poids du linge sec
Charge de 6 kg* en coton ou lin.
Charge de 3 kg* de textiles faciles d'entretien en synthétique ou textiles mélangés.
Aération de pièces de linge sèches ou d'animaux en peluches lava bles et séchables en machine avec le symbole d'entretien q pour tuer les poux et les micro-organismes.
Hygiène
, le séchage est effec
suivant le type
de textile
-
-
-
23
Modification du déroulement de programme
Changer le programme en cours
Il n'est plus possible de changer de programme (protection contre les chan gements de programme non intention nels). Si une sélection est effectuée, le mes sage suivant s'affiche :
Option impossible
Vous pouvez cependant sélection ner/désélectionner
gnal sonore
Pour choisir un autre programme, vous devez annuler le programme lancé.
.
Infroissable
.
et le
-
-
si
Annulation du programme
Fin
s'affiche.
Départ/Arrêt
est af-
menu
-
-
^ Appuyez sur la touche L'option
fichée. ^ Validez avec la touche de
Annuler programme
droite OK.
Les textiles sont refroidis dans la me sure où un temps et une température de séchage prédéfinis ont été at teints.
Si vous pressez la touche
part/Arrêt
que vous validez avec la touche
menu
avant le refroidissement et
de droite,
Interruption de programme
Arrêtez le sèche-linge.
^
Suite du séchage
­Mettez le sèche-linge en marche.
^
­Le programme est poursuivi si la phase
Air froid n'était pas encore atteinte.
Ajout/Déchargement de linge
Appuyez sur la touche
^
-
Ouvrez la porte.
^
Risque de brûlure :
,
faites attention à ne pas toucher le fond du tambour lorsque vous char­gez/déchargez le linge ! Des tempé-
.
ratures élevées apparaissent près du tambour.
^ Ajoutez ou déchargez du linge. ^ Fermez la porte. ^ Appuyez sur la touche
-
Porte
Départ/Arrêt
Conseil
En cas de modification du déroulement de programme, le temps restant affiché peut être différent par rapport au temps de séchage effectif.
.
.
^
Arrêtez le sèche-linge et remettez-le en marche.
^
Vous pouvez maintenant sélectionner un nouveau programme.
24
Vidange du réservoir d'eau condensée
Lorsqu'aucune vidange directe de l'eau condensée n'est prévue, l'eau qui se condense au cours du séchage est re cueillie dans un réservoir logé à gauche dans le bandeau de com mande.
Videz le réservoir d'eau condensée après chaque séchage !
-
-
Nettoyage et entretien
Lorsque la capacité maximale du réser voir d'eau est atteinte, le programme s'arrête. Un message est affiché.
^
Sortez le réservoir en le tirant légère ment vers la droite.
^
Transportez le réservoir à l'horizon tale. Tenez-le par la poignée du ban deau de commande et par l'extrémi té.
-
-
^ Ouvrez l'obturateur pour vidanger. ^ Insérez le réservoir légèrement de
biais (comme pour le sortir) et pous­sez-le doucement jusqu'à la butée.
^ Arrêtez le sèche-linge puis remet-
tez-le en marche afin que le message affiché disparaisse.
L'eau condensée n'est pas potable ! Il serait dangereux d'en consommer ou d'en donner à boire aux animaux.
Vous pouvez l'utiliser à des fins domes tiques (pour le fer à repasser ou un sa turateur). Filtrez cependant préalable ment l'eau avec une passoire fine ou un
­filtre à café. Ceci permet d'éliminer les
peluches fines, qui pourraient endom mager vos appareils.
-
-
-
-
-
-
25
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres
Les filtres situés dans la contreporte et dans l'ouverture de la façade recueil lent les peluches qui se détachent du linge. Nettoyez-les après chaque sé chage*.
Nettoyage à sec
Conseil : vous pouvez aspirer les pelu ches sans toucher le filtre avec un aspi rateur.
^
Retirer le filtre (1) de la contreporte.
-
-
Enlevez les peluches du logement de
^
contreporte avec une brosse spé ciale (accessoires en option) ou l'as pirateur.
Nettoyez le joint (2) de contreporte
^
avec un chiffon humide. Remettez le filtre propre en place
^
dans la contreporte dans le bon
-
sens, enfoncez-le bien.
-
^ Enlevez les peluches des deux filtres
demi-lune d'ouverture de porte avec la main ou avec un aspirateur.
-
-
^
Enlevez les peluches de la main ou avec un aspirateur.
26
^
Fermez la porte.
* Contrôlez toujours les filtres à pelu ches lorsque le message
filtres/cond.
fiché.
ou
Nettoyer filtres
Nettoyer
est af
-
-
Nettoyage à l'eau
Les filtres ne doivent être passés à l'eau que si les peluches collent ou qu'ils sont bouchés.
Nettoyage et entretien
Les filtres doivent être secs
,
lorsque vous les remontez. Les fil tres mouillés peuvent altérer le résul tat du séchage !
-
-
Ouvrez la porte et enlevez le grand
^
filtre de la contreporte.
Vous pouvez également enlever les deux filtres de l'ouverture de charge ment :
^
Tournez le bouton a et enlevez les filtres à peluches (en les tenant par le bouton) en les tirant vers le milieu b.
^
Nettoyez tous les filtres sous l'eau chaude.
^
Secouez les filtres jusqu'à ce qu'ils soient bien égouttés.
^
Séchez-les.
^
Nettoyez également l'espace de cir culation d'air sous les filtres, par exemple avec un aspirateur.
Insérez le grand filtre dans le bon
^
sens, dans la contreporte jusqu'en butée.
Remettez les filtres dans l'ouverture
^
­de chargement et enfoncez-les par le haut.
Verrouillez les deux boutons.
^
Nettoyage du sèche-linge
Débranchez le sèche-linge.
^ Nettoyez la carrosserie et le bandeau
de commande avec un peu d'eau et du liquide vaisselle.
^ Vous pouvez nettoyer les parties en
inox (tambour par exemple) avec un produit nettoyant spécial inox.
N'utilisez pas de détergents conte nant des solvants, de produits abra sif, pour vitres ou multi-usages. Ils pourraient endommager les surfa ces en plastique et d'autres pièces de l'appareil.
^
Séchez toutes les pièces avec un chiffon doux.
-
-
-
-
27
Nettoyage et entretien
Nettoyage du condenseur
Les restes de produit lessiviel, les che veux et les peluches fines présentes dans l'air de séchage peuvent traverser les filtres et obstruer le condenseur.
Les particules de poussières de l'air de refroidissement prélevé dans le local d'installation peuvent également ob struer le condenseur.
Contrôlez le condenseur au moins 2 x par an et également lorsque le message de contrôle
tres/cond.
sation fréquente, au moins après en­viron 100 séchages. Nettoyez-le dès que c'est nécessaire.
Enlever le condenseur
est affiché. En cas d'utili
Nettoyer fil
-
-
-
-
Tournez le verrou du couvercle inté
^
rieur vers le bas.
^ Abaissez le couvercle intérieur vers
l'avant.
^ Sortez-le de biais par le haut. ^ Tournez le verrou sur le condenseur
-
^
Ouvrez la trappe d'accès.
^
Enlevez la trappe de biais par le haut et posez-la sur le côté.
28
vers le haut (de manière à ce que le crochet du verrou se déclenche de la rainure).
Retirez le condenseur de son loge
^
ment en tirant l'anneau
Contrôle du condenseur
.
Nettoyage et entretien
Si vous n'en voyez pas :
remettez le condenseur (voir page
^
suivante)
Si vous en voyez :
nettoyez le condenseur comme dé
^
crit plus bas.
Nettoyage du condenseur
Pour rincer le condenseur, respec
^
ter impérativement les positions représentées sur le croquis !
-
-
-
^
Tenez le condenseur face à la lu mière.
^
Regardez dans le sens des flèches indiquées sur le croquis de dessus pour vérifier s'il y a des peluches à l'intérieur.
^
Rincez le condenseur sur la longueur avec un jet d'eau - voir croquis
-
ci-dessus.
29
Nettoyage et entretien
Remontage du condenseur
Insérez le condenseur jusqu'au fond
^
du logement. L'anneau du conden seur doit être en haut et le verrou en bas.
Tournez le verrou du condenseur à
^
l'horizontale de manière à ce que le crochet s'enclenche nettement dans la rainure du bas.
-
Rincez ensuite l'avant avec le jet
^
d'eau.
^ Enlevez toutes les salissures encore
visibles (voir "Contrôle du conden­seur"). Rincez autant de fois que né­cessaire.
^ Nettoyez les joints en caoutchouc
sans toutefois les démonter ni les tordre.
Contrôle et nettoyage du logement de condenseur
^
Vérifiez si le logement du condenseur comporte des peluches.
Enlevez celles que vous pouvez at teindre de la main avec un chiffon hu mide.
-
Avant de poser le couvercle inté rieur, vérifiez que le joint est bien en foncé dans la rainure.
^ Posez le couvercle intérieur en posi-
tionnant les crochets vers le bas. Te­nir le couvercle de biais et le presser légèrement vers le bas.
^ Pressez le couvercle et verrouillez-le
avec le verrou. Le verrou doit être disposé horizonta­lement.
^ Reposez le couvercle extérieur en
bas et pressez-le en haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
,
Il est indispensable de position
ner et de verrouiller correctement le
-
condenseur et le couvercle pour ga rantir l'étanchéité du système de condensation !
-
-
-
-
30
Que faire si.....?
Recherche des anomalies
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économise rez dans de nombreux cas du temps et des frais en n’appelant pas le service après vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler l’origine de la panne et à y remé dier. Néanmoins, il faut savoir que :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan gers pour l’utilisateur.
Messages de contrôle et de défaut affichés
Problème Cause Solution
l
Vérifier charge
+ interruption de pro­gramme, signal sonore
q
Vider le réservoir
+ phase de refroidisse ment, signal sonore
Il ne s'agit pas d'une anomalie.
L'électronique détecte l'absence de linge dans le tambour et interrompt le programme.
Si les pièces de linge chargées sont peu nom­breuses ou que le linge est déjà sec, le même message d'erreur peut s'afficher.
Le réservoir d'eau condensée est plein ou le tuyau de vidange est
-
plié ou bouché.
Si vous désirez sécher une seule pièce de linge, utili­sez dorénavant le program­me Air chaud.
Pour effacer le message :
ouvrir la porte
Videz l'eau condensée ou contrôlez le tuyau de vidange.
Pour effacer le message :
arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche.
-
-
-
31
Recherche des anomalies
Problème Cause Solution
Nettoyer fil tres/cond.
ou "Nettoyer fil tres" est affiché à la fin du programme
W
Nettoyer filtres/ condenseur
ou "Nettoyer fil­tres" est affiché + interruption de programme, si­gnal sonore
,
Défaut technique Appeler le SAV
+ interruption de programme, si gnal sonore
-
Les conditions de fonction
nement du sèche-linge ne
-
sont pas optimales. Cause possible : des pelu ches ou des restes de les sive bouchent les filtres.
Lorsqu'un grand oreiller
est séché en programme
Grand oreiller
, le message peut être affiché mais ce n'est pas un défaut.
En général, il suffit de net
­toyer les filtres. Si cela ne suffit pas, véri fiez toutes les causes
­énoncées ci-dessous dans
­la rubrique "le séchage dure très longtemps ou est interrompu".
Pour supprimer le rappel :
arrêtez le sèche-linge puis
remettez-le en marche.
Vous pouvez régler quand
Nettoyer filtres/cond.
s'afficher (chapitre "Menu Ré­glages J, Paragraphe Net­toyage filtres/condenseur").
Les causes possibles et leurs solutions sont décrites plus haut.
Pour effacer le message :
– arrêtez le sèche-linge puis
remettez-le en marche.
Démarrez un programme.Si le message d'erreur ap-
paraît de nouveau, appe­lez le S.A.V.
Ilyaundéfaut. Un code de défaut est égale
ment affiché, par ex.
-
F51
.
Arrêtez le sèche-linge et essayez de relancer le
­programme.
Si le message d'erreur ap paraît de nouveau, appe lez le SAV.
-
-
doit
-
-
32
Recherche des anomalies
Autres anomalies
Problème Cause Solution Le séchage dure
très longtemps ou est interrom pu.
Le message de contrôle suivant peut apparaître même si les fil tres ont été net toyés : Nettoyer
filtres ou Nettoyer filtres/cond.
Le linge n'est pas suffisamment sec.
Veuillez contrôler toutes les causes possibles du défaut et arrêter le sèche-linge puis le réenclencher.
-
L'apport et l'évacuation d'air sont insuffisantes car la pièce est trop petite. La tem pérature ambiante a forte ment augmenté.
-
Les fentes d'aération sous la
-
porte sont bouchées. Les filtres sont bouchés par
les peluches ou ont été net­toyés et reposés sans avoir été séchés.
Les restes de lessive, les cheveux et les peluches fines peuvent obstruer le conden­seur.
Les textiles n'ont pas été suf­fisamment essorés.
Surcharge du sèche-linge. Respectez la charge maxi
Les fermetures éclair métalli ques ont perturbé la mesure de degré d'humidité du linge.
La charge est composée de divers textiles.
Ouvrez la porte ou la fenêtre afin que la température de la pièce n'augmente pas trop.
-
-
Enlevez les objets gê
nants. Enlevez les peluches.
– – Les filtres doivent être
secs.
Le condenseur doit être con­trôlé et nettoyé régulière­ment.
Essorez votre linge à la vi­tesse maximale dans le lave-linge.
male de chaque programme de séchage.
-
Veuillez dorénavant ouvrir les fermetures éclair.
Si le problème se reproduit, séchez le linge avec des grandes fermetures éclair en programme air chaud uni quement.
Finissez le séchage avec le programme Air chaud.
Sélectionnez la prochaine fois un programme appro prié.
-
-
-
-
33
Recherche des anomalies
Problème Cause Solution Après nettoyage du
condenseur, de l'eau s'échappe du sèche-linge.
Les pièces de linge en fibres synthétiques sont chargées d’électricité statique après le sé­chage.
Des peluches se sont formées.
Les oreillers remplis de plumes dégagent une odeur après le séchage.
Le couvercle du
condenseur et/ou le condenseur ne sont pas bien posés ni ver rouillés.
Des peluches sont ac
cumulées dans le loge ment du condenseur.
Les textiles synthétiques ont tendance à se char ger électriquement.
Au séchage, les peluches qui se forment en portant et en lavant les vêtements se détachent. Le sèche-linge sollicite peu le linge et n'a aucune in­fluence sur sa durée de vie. Ceci a été prouvé par des instituts de re cherche.
Les plumes sont un pro duit naturel. Elles sont donc susceptibles de dé gager une odeur plus ou moins prononcée lors qu'elles sont chauffées.
-
-
-
-
-
Vérifiez que le cou
vercle intérieur et le condenseur sont cor rectement posés.
Vérifiez également
leurs joints d'étanchéi
­té.
­Enlevez les peluches
visibles du logement avec un chiffon.
Pendant le lavage en ma chine, l'utilisation d'un as souplissant au dernier rin çage peut diminuer l'ac­cumulation d'électricité statique au séchage.
Les peluches sont rete­nues par des filtres et peuvent facilement être enlevées (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
Après le séchage, cette odeur s'amenuise grâce à
-
l'aération naturelle des oreillers.
-
-
-
-
-
-
34
Recherche des anomalies
Problème Cause Solution Le programme ne dé
marre pas, l'affichage reste sombre.
L'éclairage de tam bour n'est pas allumé.
Une langue étrangère s'affiche.
La touche Dé- part/Arrêt clignote lorsque vous sélec­tionnez le program­me.
L'affichage est sombre.
L'éclairage de la touche Départ/Arrêt clignote lentement.
La cause ne se décèle
-
pas immédiatement.
L'éclairage s'éteint au
-
tomatiquement (éco nomie d'énergie).
L'ampoule est défec tueuse.
Une autre langue a été sélectionnée sous "Ré glages" "Sélection langue J".
Il ne s'agit pas d'une anomalie !
Le clignotement indique qu'un programme peut être démarré.
L'affichage a été coupé automatiquement pour économiser de l'énergie.
Si l'éclairage ne se ral lume pas, il y a un dé faut.
Le sèche-linge est-il en
clenché ? La prise est-elle branchée ?
La porte est-elle fermée ?
Le fusible est-il en état ?
Arrêtez le sèche-linge et re
­mettez-le en marche.
-
Vous pouvez la remplacer :
­voir à la fin de ce chapitre.
Réglez la langue usuelle. Le drapeau vous aide à vous re
­pérer.
Après le démarrage du pro­gramme, elle ne clignote plus, elle reste allumée.
Après avoir appuyé sur une touche, l'afficheur s'éclaire de nouveau.
-
Contactez le service
-
après-vente.
-
-
-
35
Recherche des anomalies
Remplacement de l'ampoule
Débranchez le sèche-linge.
Ouvrez la porte.
^
Utilisez une ampoule de type et de la puissance maximale indiqués sur la plaque signalétique et sur le ca che de l'éclairage.
-
Le cache de l'éclairage est situé en haut de l'ouverture de chargement.
^ Insérez un outil du commerce* sous
l'arête latérale du cache de l'ampoule en forçant légèrement.
* par ex. un tournevis pour vis à tête
fendue large
^
Tournez le poignet pour ouvrir le ca che avec une légère pression.
Remplacez l'ampoule.
^
Relevez le cache et appuyez sur les
^
deux côtés pour qu'il s'enclenche.
Veillez à reposer le cache cor
,
rectement. Un court-circuit pourrait se produire en cas de pénétration d'humidité.
-
-
Le cache s'ouvre vers le bas. Procurez-vous une ampoule thermoré
sistante exclusivement chez un reven deur Miele ou au SAV de la marque.
36
-
-
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
votre revendeur Miele ou
Miele Assistance.
F France: 0810061000
(prix appel local)
Veuillez indiquer le modèle et la réfé rence de votre sèche-linge.
Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique placée en dessous de l'ouverture de chargement à droite.
-
-
Mise à jour de la programmation (diode PC)
La diode PC est prévue pour l'actuali sation par un technicien des program mes de séchage en fonction des évolu tions techniques prévisibles.
La programmation de votre sèche-linge pourra ainsi être adaptée aux progrès en matière de textiles et procédés de séchage.
Miele vous signalera les possibilités d'actualiser votre sèche-linge.
-
-
Accessoires en option
Les accessoires de ce sèche-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
-
37
Installation et raccordement
Vue de face
a Cordon d'alimentation b Réservoir d'eau condensée c Bandeau de commande d Porte (habillable) e Système de condensation avec
échangeur thermique
38
f 4 pieds à vis réglables en hauteur
Peut remplacer le réservoir d'eau condensée :
g Tuyau de vidange pour l'eau
condensée (avec support recourbé).
Lieu d'installation
Aucune porte, porte coulissante
,
ou porte avec les charnières du côté opposé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la porte du sèche-linge.
Transport sur le lieu d'installation
Le rebord arrière de couvercle est doté de prises de mains qui facilitent le transport. Pour le transport de l'appa reil du socle d'emballage au lieu d'ins tallation, prenez-le par les pieds avant et par les prises de mains à l'arrière du couvercle.
Installation et raccordement
-
­N = hauteur de niche (820-920 mm) (croquis avec couvercle démonté)
En cas de hauteurs de niche de :
Encastrement sous un plan de travail
,
Un jeu d'encastrement (acces­soires en option) est nécessaire. Il doit être monté par un professionnel agréé par Miele. La tôle jointe au jeu d'encastrement remplace le couvercle de l'appareil. Le montage de la tôle est absolu
­ment nécessaire, pour des raisons de sécurité électrique.
Une notice de montage est fournie avec le kit d'encastrement.
Les patins (accessoires) évitent d'abîmer les sols fragiles lorsque vous poussez le lave-linge.
Le raccordement électrique doit être installé à proximité du sèche-linge et être accessible.
Hauteur de niche
820 aucune à partir de
830 - 840 à partir de
870 -885 à partir de
915 -930
Adaptation
pieds vissables plus longs* (régler à environ 40 mm)
un cadre de surélévation*
deux cadres de surélévation*
Attention, la plinthe de bas de meuble doit être interrompue au ni
-
veau du sèche-linge.
Remontage du couvercle
Si vous avez démonté le couvercle pour encastrer le sèche-linge, vérifiez après l'avoir remonté qu'il est bien fixé à l'arrière. Ceci permet de transporter l'appareil en toute sécurité.
39
Installation et raccordement
Ajustage du sèche-linge
Le sèche-linge doit être disposé verti­calement ou la tôle de protection du sèche-linge (s'applique aux sèche-linge encastrables) doit être dis­posée horizontalement sous le plan de travail afin qu'un fonctionnement sans encombre soit garanti.
N'obstruez en aucun cas les fen
,
tes d'aération dans le socle du sèche-linge ! Sinon l’apport d’air frais nécessaire n’est pas suffisant.
Local
L'air de refroidissement aspiré pour le séchage est évacué par le bas du sèche-linge et réchauffe l'air ambiant. C'est pourquoi, si le local est de petite taille, vous devez prévoir une aération suffisante. Dans le cas contraire, le temps de programme serait allongé et la consommation d'énergie augmentée.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Le sèche-linge peut être superposé au lave-linge pour former une colonne. On utilise à cet effet un cadre de superpo­sition* (WTV).
* accessoires en option
-
^
Tournez les pieds à vis pour ajuster la hauteur et l'inclinaison du sèche-linge.
40
,
Le kit de superposition doit être monté par un professionnel agréé par Miele.
Avant le transport du sèche-linge (déménagement par ex.)
Une petite quantité d'eau condensée reste au niveau de la pompe après chaque séchage. Celle-ci peut s'écou ler si l'on bascule le sèche-linge pour le transporter. Il est par conséquent re commandé de lancer le programme Air froid pendant une minute avant de dé placer le sèche-linge. Le reste de l'eau condensée est dirigé vers le réservoir d'eau condensée ou dans le tuyau de vidange.
-
-
-
Montage du panneau d'habillage
Les sèche-linge habillables peuvent être décorés avec un panneau d'habil lage.
Dimensions du panneau d'habillage
Largeur . . . . . . . . . . . . 590 mm (-1 mm)
Hauteur . . . . . . . . . . . . 590 mm (-1 mm)
Epaisseur. . . . . . . . . . . . . . . . 0,6 -4 mm
Ouvrez la porte.
^
-
Installation et raccordement
Décalez les cornières vers l'avant.
^
Ceci permet d'intégrer un panneau jusqu'à 4 mm d'épaisseur.
^ Insérez le panneau d'habillage par le
haut.
^ Pressez sur les cornières pour les
fixer et dévissez les vis desserrées.
^
Dévissez les 4 vis de la cornière su périeure.
^
Dégagez la cornière supérieure vers l'avant.
^
Dévissez légèrement les vis des trois cornières restantes. Ne pas dévisser les vis.
^ Reposez la cornière supérieure par
l'avant et fixez-la avec quatre vis.
-
41
Installation et raccordement
Raccourcir le panneau de porte
Vous pouvez raccourcir le panneau de porte afin qu'il soit aligné avec la hau teur des meubles contigus.
La cote X correspond à la différence entre la hauteur de l'arête inférieure de la porte du sèche-linge et la hauteur de l'arête inférieure des meubles contigus.
Raccourcir le panneau de porte avec une scie sauteuse ou une scie circu laire en fonction de la cote X.
Les deux cornières latérales doivent également être raccourcies avec une scie à métaux.
-
-
Marche à suivre :
Ouvrez la porte.
^
^ Enlevez d'abord le panneau de porte :
– dévissez les 10 vis (voir flèches) de
la tôle de porte.
^ Enlevez ensuite les trois cornières du
panneau de porte. – dévissez les vis à cet effet. ^ Raccourcissez le bas du panneau de
porte et les deux cornières latérales
de la mesure correspondante à la
cote X.
^
Percez les quatre trous de fixation de
la cornière inférieure dans le pan
neau de porte.
-
42
^
Remontez les cornières et le pan
neau de porte. Si un panneau d'habillage doit être
posé, vérifiez qu'il est aux bonnes di mensions.
-
-
Installation et raccordement
Pose de la plinthe
L'espace entre l'arête inférieure du socle de sèche-linge et le sol peut être fermé avec une plinthe.
Une rainure est prévue dans le socle du sèche-linge pour insérer la plinthe.
Dimensions de la plinthe
Longueur Epaisseur Hauteur (
pend de la hauteur réglée avec les pieds à vis et de l'utilisation de un ou deux cadres de surélévation.
Montage
: 592-596 mm
: 8 mm
H): la hauteur de la plinthe dé
Conseil : Si vous utilisez un cadre de suréléva
tion, vous pouvez coller la plinthe avec de l'adhésif double face sur le cadre.
-
-
^
Déterminez la hauteur (H) entre le sol et l'intérieur de la rainure (en-dessous du sèche-linge).
^
Coupez la plinthe aux bonnes dimen sions.
^
Glissez la plinthe dans la rainure.
-
43
Installation et raccordement
Raccordement de la vidange d'eau condensée
Généralités
Pendant le séchage, l'eau qui se forme par suite de condensation est pompée par le tuyau de vidange à l'arrière du sèche-linge et envoyée vers le réservoir d'eau condensée. Vous pouvez également vidanger l'eau avec un tuyau de vidange extérieur. Vous n'aurez plus besoin de vider le ré servoir d'eau condensée.
Longueur du tuyau . . . . . . . . . . . 1,00 m
Rallonge de tuyau. . . . . . . . . . . . 2,00 m
(accessoire) Hauteur de refoulement
maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,50 m
Longueur de refoulement
maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,00 m
-
Extrayez le tuyau de vidange des at
^
taches (1) et (2). ^ Déboîtez le tuyau de vidange de la
tubulure (3).
-
,
Ce sèche-linge doit être équipé d'un clapet anti-retour en cas de conditions de montage spéciales (voir Branchements spé ciaux).
Hauteur de refoulement max
avec le clapet anti-retour . . . . . . 1,00 m
Pose du tuyau de vidange.
,
Ne pas tirer sur le tuyau de vi dange, ne pas le tourner ni le tordre. Vous risquez de l'abîmer.
44
-
-
^
Vous pouvez ouvrir la fixation infé rieure (4) pour poser le tuyau de vi dange ou pour faire passer le cordon d'alimentation.
-
-
Installation et raccordement
Il est recommandé de laisser le tuyau de vidange dans la fixation centrale afin qu'il ne soit pas tordu par mégarde.
Accrocher le tuyau de vidange (dans l'évier, la vidange au sol)
Voir vue avant de l'appareil.
^
Bloquez le tuyau (en le fixant)
,
pour éviter qu'il ne dérape si vous l'accrochez dans un lavabo. Sinon, l'eau de vidange pourrait provoquer des dégâts.
^ Utilisez le support recourbé afin
d'éviter que le tuyau de vidange se torde.
Branchements spéciaux
,
En cas de branchement spécial, le clapet antiretour peut être utilisé. Sans quoi de l'eau pourrait fuir du sèche-linge et occasionner des dé­gâts.
Exemple : raccordement au siphon de l'évier
Vous pouvez raccorder directement le tuyau de vidange avec clapet antiretour à un siphon de lavabo spécial.
^ Prenez les accessoires à l'arrière du
sèche-linge : l'embout 1 et le collier de serrage 3.
Les conditions particulières de raccor dement sont :
raccordement au siphon de l'évier (voir ce qui suit).
plusieurs possibilités de raccorde ment auxquelles par exemple les vi danges d'un lave-vaisselle ou d'un lave-linge sont également raccor dées
-
-
-
-
45
Installation et raccordement
1 Adaptateur 2 Ecrou moleté pour évier 3 Collier de serrage 4 Rallonge de tuyau (accessoires) 5 Clapet anti-retour (accessoire) 6 Tuyau de vidange du sèche-linge
Fixez l'embout 1 avec l'écrou moleté
^
2 sur le siphon du lavabo.
En général, l'écrou moleté est équipé d'une petite rondelle que vous devez enlever.
Posez l'extrémité du tuyau de ral
^
longe clapet anti-retour sur l'adapta teur 1.
Fixez le collier de serrage 3 juste
^
derrière l'écrou moleté avec un tour nevis.
Le clapet anti-retour 5 ne peut
,
être monté que verticalement ou lé­gèrement incliné (voir croquis). Si le clapet anti-retour est monté horizon­talement ou trop incliné, son bon fonctionnement n'est pas garanti !
^ Installez le clapet anti-retour 5 sur le
tuyau de vidange 6 du sèche-linge (dans le bon sens, voir croquis).
^ Fixez le clapet anti-retour avec les
colliers de serrage (accessoires).
-
-
-
46
Branchement électrique
Ce sèche-linge est livré avec un cordon d'alimentation de 2 m de long en mono phasé ~ 230 V 50 Hz. Ne raccordez cet appareil qu'à une prise avec mise à la terre.
Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en utilisant des rallonges, boîtiers multipri ses, etc. pour éviter tout risque d'in cendie potentiel.
Afin d'améliorer la sécurité nous vous conseillons de monter en amont de l'appareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA.
La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fu­sible. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique.
-
Installation et raccordement
-
-
47
Consommations
Programme Charge Phase d'essorage finale en
lave-linge
kg* tr/min kWh Minutes
Coton Séchage normal
Coton Fer à repasserrr
Synthétique séchage normal 3,0 1200 (40 % d’humidité résiduelle)** 1,15 34 Synthétique fer à repasser 3,0 1200 1,05 31 Délicat séchage normal 2,0 800 1,20 81 Automatic séchage normal 3,5 800 2,10 119 Chemises séchage normal 2,0 600 1,25 43 Jeans séchage normal 3,0 900 2,40 119 Finish laine 2,0 1000 0,15 4 Finish soie 1,0 400 0,15 5 Défroissage 3,0 1000 0,30 8 Textile sport séchage normal 2,0 600 1,35 61 Textile moderne séchage normal 2,0 800 1,40 72 Imperméabilisation 2,0 800 1,25 59 Coton hygiène 6,0 1000 3,70 118 Synthétique hygiène 3,0 1200 1,45 58 Grand oreiller 1,2 1200 1,30 129
6,0 1000 (60 % d’humidité résiduelle)**
1200 1400 1600 1800
6,0 1000 (60 % d’humidité résiduelle)**
1200 1400 1600 1800
Energie Durée
3,35 3,05 2,90 2,55 2,50
2,65 2,35 2,20 1,90 1,80
94 86 82 74 73
71 63 60 52 51
* Poids du linge sec ** Programme de contrôle suivant norme EN 61121:2005 Les valeurs non suivies d'une étoile ont été déterminées à partir de la norme EN 61121:2005 Contrôles suivant EN 61121 : effectuer une phase de séchage avec 3 kg de coton présentant une hu
midité résiduelle de 70% en programme Coton séchage normal sans sélectionner les options avant de procéder aux contrôles d'évaluation.
Les valeurs annoncées peuvent varier en fontion de la charge, du type de linge, de l’humidité ré siduelle après l’essorage, des variations sur le réseau d’alimentation électrique et des options choisies.
48
-
-
Caractéristiques techniques
Hauteur 850 mm Hauteur pour encastrement 820 mm Largeur 595 mm Profondeur avec /sans couvercle 600 mm / 575 mm colonne lave-linge/sèche-linge oui Poids 54 kg Volume du tambour 100 l Charge 6 kg (poids du linge sec) Volume du réservoir d'eau condensée env. 3,5 l Longueur du tuyau de vidange 1,5 m Hauteur de refoulement max. 1,5 m Longueur de refoulement max. 4 m Longueur du cordon d'alimentation 2 m Tension voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible voir plaque signalétique Puissance de l'ampoule voir plaque signalétique Consommation d'énergie cf. chapitre "Consommations" Labels de conformité CEM, VDE
49
Menu Réglages J pour la modification des valeurs standard
Ces réglages permettent d'adapter l'électronique du sèche-linge à diffé­rents besoins. Vous pouvez modifier ces réglages à tout moment.
50
Menu Réglages J
Menu Réglages
- ouvrir
Fermez la porte.
^
Mettez le sèche-linge en marche.
^
Pressez les deux touches de menu
^
simultanément jusqu'à ce qu'il s'af fiche :
Réglages
Langue F
suivant
Vous êtes à présent dans le menu
glages
.
OK
Ré-
Sélectionnez le réglage souhaité avec la touche de et confirmez avec la touche de
menu
de gauche suivant
menu
de droite OK.
- terminer
Langue J
Vous pouvez choisir entre plusieurs langues pour l'affichage.
Sélectionnez la langue souhaitée en
^
pressant la touche de
~
(suivant).
­La langue réglée est suivi d'une coche
L. Le drapeau J derrière le mot
sert de repère, au cas où une langue que vous ne comprenez pas aurait été programmée.
menu
gauche
Langue
Réglages
retour A
suivant OK
^
Pressez la touche de OK.
menu
de droite
51
Menu Réglages J
Heure
Vous pouvez décider d'afficher l'heure sur 12 heures ou 24 heures. Vous pouvez également régler l'heure.
Régler le format de temps
Format temps
horloge 24 h B
suivant
Sélectionnez le format de temps sou
^
haité avec la touche de gauche suivant et confirmez avec la touche de
menu
de droite OK.
Réglage de l’heure
^ Sélectionnez le sous-menu Heure et
et réglez-le à l'aide des touches de
menu
.
OK
menu
de
Paliers séchage
Vous pouvez modifier les paliers de séchage des programmes
(BW)
et
Synthétique (PL)
Coton
.
La barre vous indique le réglage choisi. Réglage d'usine : intermédiaire.
rrr (plus humide)
la durée de programme est rac courcie
r (plus sec)
la durée de programme est allongée
-
Prolongation refroid.
Vous pouvez prolonger la phase de refroidissement avant la fin du pro­gramme. Les textiles sont mieux re­froidis.
La barre vous indique le réglage choisi. Réglage d'usine : 0 min (phase de re­froidissement normale).
-
52
La durée de programme peut être ral longée par pas de deux minutes jus
-
qu'à 18 minutes maximum. La prolongation du temps de refroidis
sement n'opère pas en programme Air chaud/froid, Défroissage et Finish.
-
-
Menu Réglages J
Rappel nettoyage
Les peluches doivent être enlevées après le séchage. L'affichage
toyer filtres
ou
Nettoyer filtres/cond.
vous rappelle de le faire dès qu'une certaine quantité de peluches est dé passée. Vous pouvez décider à partir de quelle quantité de peluches l'ap pareil vous conseillera de nettoyer les filtres.
Testez les différentes options afin de découvrir laquelle vous convient le mieux.
normal Réglage d'usine
sensible
Nettoyer filtres/cond.
est affiché dès qu'il y a une faible accumulation de peluches
désactivé
Nettoyer filtres/cond.
ne s'affiche pas non sensible
Nettoyer filtres/cond.
n'apparaît qu'en cas de forte quantité de peluches
L'option réglée est suivie d'une coche.
Net
-
-
Code
Le code protège votre sèche-linge contre une utilisation intempestive.
Lorsque le code est activé, le code doit être entré afin de pouvoir utiliser le
­sèche-linge.
Activer le code
Code
activé
suivant
^ Pressez la touche de
OK.
^ Le système vous demande d'entrer
un code. Le code est 250 : il ne peut pas être modifié.
Entrer le code
Code
0 __
-
^
Entrez le premier chiffre avec la touche
menu
de gauche. Validez le chiffre avec la touche de OK. Vous pouvez à présent entrer le deuxième chiffre.
OK
menu
OK
menu
de droite
droite
^
Répétez l'opération jusqu'à ce que les trois chiffres soient saisis.
53
Menu Réglages J
Confirmer le code
250
retour A OK
Validez le code avec la touche de
^
menu
de droite OK ou si vous voulez
corriger , pressez la touche de
menu
gauche - touche retour A.
L'affichage suivant apparaît :
X Code activé.
Saisie correcte
Après l'arrêt, le sèche-linge ne peut être utilisé qu'en entrant le code.
Utiliser le sèche-linge avec le code
Dès que vous mettez la machine en marche celle-ci vous demande le code.
^ Entrez le code de verrouillage
comme décrit précédemment et vali­dez-le.
Le sèche-linge peut de nouveau être utilisé.
Désactiver le code
Procédez comme pour l'activation du code.
54
Menu Réglages J
Signal sonore
Le signal sonore possède deux ni veaux sonores.
normal Le signal sonore retentit la fin du programme.
fort le signal sonore retentit fin du programme.
L'option réglée est suivie d'une coche.
(réglage d'usine)
normalement
fortement
-
à la
Bip de validation
Chaque pression sur une touche est confirmée par un bip de validation.
L'option réglée est suivie d'une coche L. Réglage d'usine : désactivé.
Contraste
Luminosité
Vous disposez de 10 niveaux de ré glage du contraste et de la luminosité de l'affichage.
La barre vous indique le réglage choisi. Réglage d'usine : intermédiaire.
-
Veille
L'affichage s'assombrit après 10 mi nutes et la touche gnote lentement pour économiser l'énergie.
à
Vous avez le choix entre 2 options : activé La veille est activée après 10 minutes :
si aucune sélection n'est effectuée
après la mise en marche. pendant le programme en cours.
– – après la fin du programme. désactivée pdt fonct.
(réglage d'usine – La veille est activée après 10 minu-
tes, comme décrit en haut, mais pas pendant le programme en cours.
Pour réactiver l'écran, appuyer sur n'importe quelle touche.
L'option réglée est suivie d'une coche L.
Départ/Arrêt
Mémoire
L'électronique enregistre le degré de séchage et les options que vous avez sélectionnés avec le program me de séchage actuel.
cli
-
-
-
L'option réglée est suivie d'une coche L. Réglage d'usine : désactivé.
55
Sous réserve de modifications/3306
M.-Nr. 06 739 540 / 01
fr-FR
Loading...