Miele T 4819 Ci User manual [pt]

0 (0)
Miele T 4819 Ci User manual

Instruções de utilização

Secador de roupa

Sistema de condensação

T 4819 Ci

Antes da montagem, instalação e início de

pt - PT

funcionamento é imprescindível que leia

 

as instruções de utilização atentamente.

 

Desta forma não só se protege como

 

evita erros de utilização.

M.-Nr. 09 864 130

Protecção do meio ambiente

Embalagem de transporte

A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável.

A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resíduos.

Aparelhos fora de serviço

Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais válidos mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a segurança e para o funcionamento.

Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utilizados, não devem ser depositados junto do contentor de lixo. Se forem manuseados de forma inadequada não só podem causar problemas de saúde como prejudicar o meio ambiente.

Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de crianças.

Informe-se junto da sua Câmara Municipal sobre as possibilidades de recolha e reciclagem.

Economia de energia

Siga as indicações seguintes para evitar tempo de secagem prolongado e aumento do consumo de energia:

A roupa deve ser centrifugada após a lavagem com a velocidade de centrifugação máxima.

Se a roupa for centrifugada com 1600 r.p.m. em vez de 800 r.p.m, economiza na secagem aproximadamente 30% de energia e de tempo.

Aproveite a carga total correspondente ao programa seleccionado. Assim o consumo de energia em relação à carga total será o mais favorável.

Providencie um bom arejamento do local onde o secador está instalado.

Limpe sempre o filtro no final de cada secagem.

Controle regularmente a caixa de condensação e efectue a sua limpeza sempre que seja necessário.

2

Índice

Protecção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Utilização do secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Tratamento da roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Símbolos de tratamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Sugestão para efectuar a secagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

A secagem correcta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Instruções em resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Extras/Pré-selecção de start. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Extras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Delicado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Sinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Pré-selecção de tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Lista de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Alterar o desenrolar do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Programa a decorrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 - alterar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 - interromper um novo programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 - interromper e retirar a roupa do secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Juntar mais roupa ou retirar roupa do secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Tempo restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Função de bloqueio electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

3

Índice

Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Despejar a gaveta reservatório da água de condensação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Limpeza dos filtros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Limpeza a seco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Lavagem dos filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Limpeza do secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Limpeza da caixa de condensação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Retirar a caixa de condensação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Controlar a caixa de condensação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Limpeza da caixa de condensação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Montar a caixa de condensação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Solução de anomalias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Que fazer quando . . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Indicações de controle e anomalias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Resultados de secagem insuficientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Outros problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Substituir a lâmpada de iluminação do tambor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Serviço técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Reparações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Actualização do programa (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Condições e período de garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Acessórios opcionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Instalação e ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 O secador visto de frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Local de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Encastrar por baixo de um balcão de cozinha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Nivelar o secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Arejar o local de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Coluna lavar/secar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Transportar o secador mais tarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Adaptação à altura da gaveta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Adaptação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Desmontagem do conjunto de réguas adaptadoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

4

Índice

Montagem da placa decorativa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Dimensões da placa decorativa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Montagem da placa decorativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Placa decorativa de outro fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Preparação da placa decorativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Marcar os pontos de fixação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Montagem do rodapé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Esgotar a água de condensação para o exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Estender a mangueira de esgoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Pendurar a mangueira de esgoto (num lavatório/sifão no chão) . . . . . . . . . . . 50 Condições de instalação especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Dados sobre o consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Funções de programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Alterar a humidade residual do programa "Algodão" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Alterar a humidade residual do programa "Fibras" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Regular a fase anti-ruga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Regular o volume do sinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Alterar a humidade residual do programa "Automático plus" . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Regular o prolongamento do tempo de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Activar Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Função Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Alterar a função da indicação de condutas de passagem de ar . . . . . . . . . . . . . 64 Regular o sinal de confirmação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Alterar a regulação da condutância . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Adicionar fases de secagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

5

Medidas de segurança e precauções

Leia as instruções de utilização atentamente.

Este secador corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode ter consequências graves para o aparelho e utilizador.

Leia as instruções de utilização antes de iniciar o primeiro funcionamento com o secador. As instruções contêm informações importantes sobre segurança, utilização e manutenção do secador. Desta forma não só se protege como evita anomalias no secador.

Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário.

Utilização adequada

Este secador foi fabricado para ser utilizada a nível doméstico e em espaços similares.

Este secador não se destina a ser utilizado no exterior.

Utilize o secador exclusivamente a nível doméstico só para secar roupa que tenha sido lavada com água e que tenha indicado na respectiva etiqueta de que é adequada para ser seca no secador. Qualquer outra utilização não é permitida. A Miele não se responsabiliza por danos causados devido a uso inadvertido ou por utilização incorrecta.

6

Medidas de segurança e precauções

Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar o secador com segurança, não o podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável.

Precauções com crianças

Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas do secador, excepto se estiverem a ser constantemente vigiadas.

Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o secador sem serem vigiadas e efectuar trabalhos de limpeza e manutenção, se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta.

Vigie as crianças que estejam perto do secador. Não permita que crianças brinquem com o secador.

7

Medidas de segurança e precauções

Segurança técnica

Antes de instalar o secador verifique se apresenta algum dano no revestimento exterior.

Se o secador apresentar algum dano visível não deve ser posto a funcionar.

Antes de ligar o secador deverá verificar se os dados de ligação (tensão e frequência), mencionados na placa de características, correspondem com os da rede eléctrica. Em caso de dúvida contacte um electricista.

A segurança eléctrica deste secador só está garantida se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. É importante que esta regra de segurança base exista e, em caso de dúvida, contacte um electricista para rever a instalação eléctrica. A Miele não pode ser responsabilizada por avarias ou danos provenientes da falta ou da interrupção do fio de terra.

Por motivos de segurança não deve utilizar um cabo eléctrico de prolongamento (perigo de incêndio devido a sobreaquecimento).

Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico autorizado Miele deverá efectuar a sua substituição para evitar perigos para o utilizador.

Reparações incorrectas podem ter consequências graves para o aparelho e utilizador, para as quais a Miele não assume qualquer responsabilidade. Reparações só devem ser executadas por técnicos autorizados Miele, caso contrário se daí resultarem avarias fica excluído o direito à garantia.

8

Medidas de segurança e precauções

Peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais Miele. Só com estas peças podemos garantir o perfeito funcionamento e a segurança do aparelho.

Em caso de avaria ou limpeza e manutenção, o secador só está desligado da corrente eléctrica, quando

a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada ou

os fusíveis/disjuntores do quadro estiverem desligados

Este secador não pode ser utilizado em locais móveis (por ex. barcos/navios).

Não efectue qualquer alteração no secador sem que essa tenha sido expressamente permitida pela Miele.

9

Medidas de segurança e precauções

Observe as indicaçoes mencionadas no capítulo "Instalaçao e ligaçao" assim como no capítulo "Características técnicas".

O acesso a tomada deve estar sempre garantido para poder desligar o secador da corrente sempre que necessário.

O espaço de arejamento entre a base do secador e o chao nao deve ser reduzido ou tapado. Caso contrário nao fica garantida a entrada de ar suficiente.

Na zona de abertura da porta do secador nao deve estar instalada nenhuma porta que possa ser fechada a chave, porta de correr ou porta com dobradiças do lado oposto.

Utilizaçao adequada

A carga máxima é de 6 kg (roupa seca). As quantidades de carga reduzidas em alguns programas individuais, podem ser consultadas no capítulo "Quadro de programas".

Risco de incendio.

Este secador nao deve ser ligado a uma tomada com saída controlável (por exemplo, através de um temporizador ou a uma unidade eléctrica com desligar em pico de carga).

Se o programa de secagem fosse interrompido antes da fase de arrefecimento estar concluída, existiria o risco de combustao espontânea da roupa.

10

Medidas de segurança e precauções

Devido a risco de incendio, nao é permitida a secagem de texteis

que nao estejam lavados.

que nao estejam suficientemente lavados e apresentem resíduos de óleos ou gorduras (por ex. panos de cozinha ou panos utilizados em cosmética que tenham resíduos de substâncias oleosas, gordurentas ou cremosas).

Se os tecidos nao estiverem convenientemente lavados existe perigo de incendio mesmo após o processo de secagem terminar e já no exterior do secador.

com resíduos ou vestígios de produtos de limpeza inflamáveis, acetona, álcool, gasolina, petróleo, tira-nódoas, produto de remover cera ou substâncias químicas (por ex. mopas, panos do pó).

que contenham resíduos de fixador de cabelo, laca de cabelo, acetona ou produtos identicos.

Assim, lave correctamente todas as peças que apresentem este tipo de sujidade: utilizar uma quantidade adicional de detergente e seleccionar uma temperatura mais elevada. Em caso de dúvida lave diversas vezes.

Retirar todos os objectos existentes nos bolsos (como por ex. isqueiros e fósforos).

Aviso de precauçao: Nunca desligue o secador sem que o programa de secagem tenha terminado. A menos que retire todas as peças de roupa de dentro do secador e as abra de forma que o calor se possa expandir.

Amaciador de roupa ou produtos similares, devem ser utilizados tal como está indicado nas instruçoes do respectivo produto.

11

Medidas de segurança e precauções

Devido a risco de incendio, nao é permitida a secagem de texteis ou produtos

se na lavagem tiverem sido utilizados produtos químicos industriais (por ex. numa limpeza a seco).

esponjosos, que contenham borracha, elástico ou material identico. É o caso de, por exemplo, produtos com espuma de látex, toucas de banho, tecidos impermeáveis, artigos e peças de vestuário com borracha, almofadas com flocos de espuma.

acolchoados e danificados (por ex. almofadas ou casacos). Se o enchimento estiver danificado pode provocar incendio.

A seguir a fase de aquecimento segue-se, em muitos programas, a fase de arrefecimento o que contribui para o arrefecimento da roupa mantendo-a a uma temperatura que nao lhe provoca danos (evitando por ex. incendio espontâneo). Só depois disso é que o programa termina.

Retire a roupa do secador só após o programa ter terminado.

Nao se encoste nem se sente em cima da porta do secador. O secador pode tombar.

Feche a porta após a utilizaçao. Assim evita que

crianças se introduzam dentro do secador ou escondam objectos lá dentro.

animais pequenos entrem para dentro do secador.

12

Medidas de segurança e precauções

O secador não pode ser posto a funcionar sem filtros ou com filtros danificados.

O filtro deve ser limpo regularmente.

O secador não pode ser posto a funcionar sem a caixa de condensação montada.

Os filtros se forem lavados devem ser bem secos antes de serem encaixados no secador. Filtros de cotão húmidos podem provocar anomalias durante a secagem.

Não instale o secador em áreas propensas a geada. Temperaturas negativas prejudicam o funcionamento do secador. Água condensada que possa gelar na bomba e na mangueira de escoamento pode provocar danos.

A temperatura ambiente admissível deve situar-se entre os +2°C e os +35°C.

Se pretender esgotar a água de condensação directamente para o exterior, deverá fixar a mangueira de esgoto, se for pendurada num lavatório.

Caso contrário a mangueira pode saltar do lugar e a água pode eventualmente provocar danos.

A água condensada não é potável.

Se essa água for ingerida pode ter consequências graves tanto para a saúde de pessoas como de animais.

O local onde o secador está instalado deve estar isento de pó e cotão.

Partículas de sujidade no ar aspirado favorecem a obstrução.

Não lave o secador utilizando uma mangueira.

13

Medidas de segurança e precauções

Acessórios

Só é possível montar acessórios se forem recomendados pela Miele.

Se forem montados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito a garantia.

Os secadores de roupa Miele e as máquinas de lavar roupa Miele podem ser instalados formando uma coluna de lavar/secar. Para esse fim é necessário adquirir um conjunto de adaptaçao para formar a coluna de lavar/secar. É importante assegurar que o conjunto de adaptaçao, que vai adquirir, é o adequado para o secador de roupa Miele e para a máquina de lavar roupa Miele.

Certifique-se se adquirir a base Miele, como acessório especial, de que é a adequada para este modelo de secador de roupa.

A Miele nao pode ser responsabilizada por danos ocorridos devido a nao observaçao do indicado no capítulo medidas de segurança e precauçoes.

14

Utilização do secador

Painel de comandos

Tecla Delicado

Tecidos sensíveis são secos com temperatura baixa.

Tecla grau de secagem

As lâmpadas de controle indicam o grau de secagem seleccionado.

Visor

Consulte a página seguinte!.

Tecla Pré-selecção

Esta tecla tem uma função dupla:

-Programar a pré-selecção.

-Seleccionar o tempo de duração do programa Arejar quente.

Tecla Sinal

O fim do programa é indicado através de um sinal acústico.

Indicação Perfect Dry

Para todos os níveis de secagem. Consulte a página seguinte.

Lâmpadas de controle verificar e anomalias

Consulte o capítulo "Ajuda anomalias" e "Serviço técnico".

Tecla Start/Stop

Para iniciar ou interromper o programa.

A tecla fica a piscar ao seleccionar o programa e com luz fixa após o início do programa.

Selector de programas

As lâmpadas de controle indicam o programa seleccionado.

Tecla Porta

Tecla para abrir a porta independentemente do secador ter ou não ter corrente.

Tecla

Para ligar e desligar.

15

Utilização do secador

No visor aparecem as seguintes indicações

O tempo de duração do programa.

O desenrolar do programa

Secagem Ar frio Fim.

Indicações de controle e anomalias

Além disso através do visor são seleccionadas as seguintes funções

O tempo de duração do programa

Arejar a quente, Arejar a frio.

A pré-selecção do programa.

Através da pré-selecção de tempo pode programar o início da secagem para mais tarde.

Quando o tempo seleccionado terminar o programa de secagem tem início automaticamente.

As funções de programação.

Através das funções de programação pode adaptar a electrónica do secador às suas necessidades individuais. Informações detalhadas en- contram-se, no capítulo com o mesmo nome, no final deste livro de instruções.

Indicação Perfect Dry

O sistema Perfect Dry mede a humidade residual da roupa nos programas por selecção do grau de secagem e contribui para secagem exacta.

Após o início do programa a electrónica determina o tempo de duração do programa (prognóstico do tempo restante).

A lâmpada de controle Perfect Dry fica a piscar durante este tempo.

Ao fim de um curto espaço de tempo é indicado o tempo de duração do programa e a lâmpada de controle apa- ga-se.

Quando o grau de secagem for alcançado a lâmpada de controle Perfect Dry fica acesa até ao final do programa.

Nos programas por controle de tempo indicados a seguir, a indicação Perfect Dry permanece sempre apagada: Finish lãs, Arejar a frio, Arejar a quente, Desenrugar delicado.

Indicação sobre o tempo de duração do programa/ prognóstico do tempo restante

No visor aparece a indicação do tempo de secagem previsto (prognóstico do tempo restante).

Devido a vários factores o prognóstico de tempo restante pode variar: Humidade residual após a centrifugação; qualidade de têxteis; quantidade de roupa; temperatura ambiente ou oscilações de tensão na rede eléctrica.

Por este motivo a electrónica inteligente adapta-se individualmente e continuamente para que a indicação do tempo restante seja cada vez mais exacta. O prognóstico de tempo restante é constantemente controlado durante a secagem o que, em alguns casos, pode contribuir para avanços de tempo.

Da mesma forma os programas podem terminar atempadamente. O que pode acontecer no caso de tecidos muito finos, pouca carga ou se antes foi efectuado um programa de secagem.

16

Tratamento da roupa

Símbolos de tratamento

Secagem no secador

Temperatura normal/elevada.

Temperatura reduzida: seleccionar Delicado (para tecidos sensíveis).

Não é adequado para ser seco no secador.

Passagem com o ferro e na máquina de passar a ferro

Temperatura elevada.

Temperatura média.

Temperatura baixa.

Não passar a ferro/na máquina.

Sugestão para efectuar a secagem

Preste sempre atenção à quantidade de carga máxima, indicada no capitulo "Resumo de programas".

O excesso de carga contribui para que o resultado de secagem não seja o pretendido e a formação de rugas e vincos será excessiva.

Não secar roupa com excesso de água/a pingar. Após a lavagem a roupa deve ser centrifugada durante pelo menos 30 segundos.

Casacos devem ser secos desabotoados, para que sequem uniformemente.

Para efectuar a secagem de carga mista composta por tecidos de algodão, roupa de cor, fibras pode seleccionar o programa Automático plus.

A lã e mistura com lã tem tendência a encolher. Seleccione o programa Finish lãs para estes têxteis.

Tecidos acolchoados com penas podem encolher. Seleccione o programa Desenrugar para estes têxteis.

Linho puro só deve ser seco no secador se isso estiver indicado na respectiva etiqueta. Estes tecidos têm tendência a ficaram ásperos.

Algumas peças em malha/licra (como por exemplo T-Shirts, roupa interior) encolhem muitas vezes ao serem lavadas pela primeira vez. Por isso: Não seque estes têxteis excessivamente para evitar que encolham ainda mais. Adquira estas peças um número acima do que habitualmente costuma usar.

A formação de rugas e vincos em fibras é mais acentuada quanto mais carregar o secador. O que acontece especialmente em tecidos muito sensíveis (por ex. em camisas e blusas). Por isso e em caso de dúvida reduza a carga.

Roupa tratada com goma pode ser seca no secador. Mas para que obtenha o resultado pretendido deverá dosear o dobro da quantidade de goma.

Tecidos novos e de cor devem ser lavados em separado antes da primeira secagem. Estes não devem ser secos com tecidos de cor clara porque podem desbotar (também as peças sintéticas no secador). Além disso pode ficar cotão de outras cores agarrado aos tecidos.

17

A secagem correcta

Instruções em resumo

Os passos assinalados com os números ( , , ...) podem ser utilizados como instruções resumidas.

Preparar a roupa

Solte a roupa acabada de lavar e sepa- re-a por . . .

. . . grau de secagem desejado,

. . . qualidade de tecidos,

. . . tamanho igual,

. . . humidade residual igual após a centrifugação.

Só assim obtém secagem uniforme.

Retire objectos estranhos que estejam juntos com a roupa como por exemplo o doseador de detergente. Estes objectos podem derreter e danificar a roupa e o secador.

Verifique as bainhas e costuras, para que o enchimento não possa sair.

Os botões de fronhas e capas de edredões devem ser abotoados para impedir que peças de roupa entrem para dentro destes.

Feche os fechos de correr, aperte os ganchos e os colchetes.

Aperte os cintos e as fitas de aventais.

Os arames da armação dos soutiens devem ser cosidos ou retirados.

Ligar o secador

Para ligar o secador carregue na tecla

.

Também pode ligar o secador depois de o ter carregado mas neste caso a lâmpada de iluminação do tambor não acende (economia de energia).

Carregar o secador

Carregue na tecla Porta para abrir a porta do secador.

Introduza a roupa bem solta no secador.

Seque somente a quantidade máxima de roupa indicada no capítulo "Resumo de programas". Caso contrário a roupa sofre desgaste e o resultado de secagem será prejudicado.

Antes de fechar a porta do secador verifique se o filtro está limpo e bem encaixado.

Verifique se não ficam peças de roupa entaladas pela porta do secador para que não sejam danificadas.

Feche a porta exercendo leve pressão.

18

A secagem correcta

Seleccionar o programa

Seleccione o programa pretendido.

A lâmpada de controle correspondente acende. Adicionalmente podem acender as lâmpadas de controle do grau de secagem ou dos extras e ser indicado o tempo.

Programas com selecção do grau de secagem

Algodão, Fibras, Impermeabilizar, Expresso, Automático plus, Gangas, Camisas

Pressione a tecla as vezes que forem necessárias até que a lâmpada de controle correspondente acenda (na maioria dos programas).

Nos programas algodão e expresso pode seleccionar 4 níveis de secagem. Nos restantes programas a escolha é limitada e para os programas

Dica

Em alguns programas pode adicionar níveis de secagem (consulte o capítulo "Funções de programação").

Finish lãs, Desenrugar, Algodão

este programa não pode ser alterado.

Seleccionar o tempo de duração do programa Arejar a quente/Arejar a frio

A lâmpada de controle da tecla Pré-se- lecção fica a piscar ao seleccionar.

Pressione a tecla de Pré-selecção as vezes que forem necessárias até que o tempo pretendido apareça no visor.

A selecção é feita em passos:

Arejar frio: de 20 minutos até 1:00 hora.

Arejar a quente: de 15 minutos até 2:00 horas.

Seleccionar Extras/Pré-selecção do programa

Pressionando a tecla pode seleccionar:

Delicado, Sinal, Pré-selecção (consulte o capítulo "Extras/Pré-selecção do programa").

A fase Anti-ruga (consulte a página seguinte) está sempre activada.

Mas: não é possível efectuar a pré-se- lecção do programa em combinação com o programa Arejar a quente, Arejar a frio.

19

A secagem correcta

Iniciar o programa

Durante a selecção do programa a tecla Start/Stop fica a piscar. A luz intermitente significa que pode dar início a um programa.

Pressione a tecla Start/Stop.

A tecla Start/Stop acende.

A indicação Perfect Dry está intermitente/acesa só nos programas por selecção do grau de secagem. Permanecendo sempre apagada nos programas com comando por controle de tempo (consulte o capítulo "Utilização do secador").

Indicação: No visor é indicado o tempo de secagem previsto e pode variar.

Antes do programa terminar

A seguir à fase de aquecimento se- gue-se a fase de arrefecimento (no visor aparece Ar frio). Só após a fase de arrefecimento estar concluída é que o programa termina.

Sem fase de arrefecimento: Finish lãs.

Fim do programa - retirar a roupa

0 e Fim assinalam no visor o fim do programa. O sinal soa em intervalos (quando seleccionado).

Na fase anti-ruga o tambor roda em intervalos durante 2 h, após o final do programa caso a roupa não seja retirada de dentro do secador. Reduzindo assim rugas e vincos.

Sem fase anti-ruga: Finish lãs.

Pressione a tecla Porta.

Abra a porta.

Retire a roupa.

Não deixe ficar roupa no interior do tambor. Se ficar alguma peça de roupa esquecida no secador, poderá ficar danificada na próxima secagem.

Com o secador ligado e a porta aberta, a iluminação do tambor apaga-se ao fim de alguns minutos (economia de energia).

Para desligar pressione a tecla .

Efectue a limpeza dos filtros.

Feche a porta.

Despeje a gaveta reservatório da água de condensação (se o escoamento da água de condensação não estiver ligado ao esgoto).

Controle regularmente a caixa de condensação e efectue a sua limpeza se for necessário (consulte o capítulo limpeza e manutenção).

20

Extras/Pré-selecção de start

Extras

Delicado

Roupa sensível (com o símbolo na etiqueta, acrílico por ex.) é seca com temperatura baixa e com tempo de duração do programa mais longo.

Em alguns programas Delicado está activado permanentemente (não pode ser desactivado).

Sinal

No final do programa soa um sinal acústico (em intervalos no max. durante 1 h).

Em caso de avaria o sinal soa também com o secador desligado.

Pré-selecção de tempo

Pode seleccionar o início retardado do programa de 30 minutos até 24 horas.

Seleccione um programa.

Pressione a tecla de Pré-selecção as vezes que forem necessárias até que o tempo pretendido apareça no visor.

A lâmpada de controle pré-selecção está a piscar.

A pré-selecção até 10^ é feita de trinta em trinta minutos, depois disso de hora a hora.

Mantendo a tecla de pré-selecção pressionada o tempo avança até às

24^

Iniciar

Pressione a tecla Start/Stop.

A lâmpada de controle pré-selecção está a piscar.

O tempo pré-seleccionado até 10^ começa a ser descontado de hora a hora, depois disso de minuto em minuto até ao programa ter início.

O tambor roda em intervalos durante 1 hora (anti-ruga).

Eliminar/alterar a pré-selecção de tempo

Pressione a tecla Start/Stop, para dar início ao desenrolar do tempo pré-se- leccionado.

Pressione a tecla de Pré-selecção as vezes que forem necessárias até que o tempo pretendido apareça no visor.

Pressione a tecla Start/Stop, para iniciar de novo a pré-selecção.

Juntar roupa

Enquanto o tempo pré-seleccionado estiver a ser descontado pode juntar mais roupa:

Desligar o secador.

Abrindo a porta sem desligar primeiro o secador anula o tempo pré-seleccio- nado.

Abrir a porta e juntar a roupa.

Fechar a porta e ligar o secador.

21

Loading...
+ 47 hidden pages