Antes da montagem, instalação e início de
funcionamento é imprescindível que leia
as instruções de utilização atentamente.
Desta forma não só se protege como
evita erros de utilização.
pt-PT
M.-Nr. 09 864 130
Protecção do meio ambiente
Embalagem de transporte
A embalagem de protecção do apare
lho durante o transporte é feita a partir
de materiais seleccionados do ponto
de vista ecológico e por isso reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo
de reciclagem contribui para economia
de matérias primas e redução de resí
duos.
-
Aparelhos fora de serviço
Aparelhos eléctricos e electrónicos
contêm diversos materiais válidos mas
também contêm substâncias nocivas
que foram necessárias para a segurança e para o funcionamento.
Por este motivo, aparelhos que devido
a avaria ou substituição deixam de ser
utilizados, não devem ser depositados
junto do contentor de lixo. Se forem
manuseados de forma inadequada não
só podem causar problemas de saúde
como prejudicar o meio ambiente.
Economia de energia
Siga as indicações seguintes para evi
tar tempo de secagem prolongado e
aumento do consumo de energia:
A roupa deve ser centrifugada após
–
a lavagem com a velocidade de cen
trifugação máxima.
Se a roupa for centrifugada com
1600 r.p.m. em vez de 800 r.p.m,
economiza na secagem aproximada
mente 30% de energia e de tempo.
Aproveite a carga total correspon
–
dente ao programa seleccionado.
Assim o consumo de energia em relação à carga total será o mais favorável.
– Providencie um bom arejamento do
local onde o secador está instalado.
– Limpe sempre o filtro no final de
cada secagem.
– Controle regularmente a caixa de
condensação e efectue a sua limpeza sempre que seja necessário.
-
-
-
-
Mantenha os aparelhos até serem
transportados, fora do alcance de cri
anças.
Informe-se junto da sua Câmara Muni
cipal sobre as possibilidades de reco
lha e reciclagem.
2
-
-
-
Índice
Protecção do meio ambiente ........................................2
Medidas de segurança e precauções .................................6
Utilização do secador .............................................15
Painel de comandos ...............................................15
Tratamento da roupa ..............................................17
Símbolos de tratamento ............................................17
Sugestão para efectuar a secagem ...................................17
A secagem correcta...............................................18
Instruções em resumo ..............................................18
Extras/Pré-selecção de start........................................21
Alterar a função da indicação de condutas de passagem de ar .............64
Regular o sinal de confirmação.......................................65
Alterar a regulação da condutância ...................................66
Adicionar fases de secagem.........................................67
5
Medidas de segurança e precauções
Leia as instruções de utilização atentamente.
~
Este secador corresponde às normas de segurança em vigor.
Utilização inadequada pode ter consequências graves para o
aparelho e utilizador.
Leia as instruções de utilização antes de iniciar o primeiro funcio
namento com o secador. As instruções contêm informações im
portantes sobre segurança, utilização e manutenção do secador.
Desta forma não só se protege como evita anomalias no secador.
Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre
que necessário.
-
Utilização adequada
Este secador foi fabricado para ser utilizada a nível doméstico e
~
em espaços similares.
Este secador não se destina a ser utilizado no exterior.
~
Utilize o secador exclusivamente a nível doméstico só para secar
~
roupa que tenha sido lavada com água e que tenha indicado na
respectiva etiqueta de que é adequada para ser seca no secador.
Qualquer outra utilização não é permitida. A Miele não se responsa
biliza por danos causados devido a uso inadvertido ou por utiliza
ção incorrecta.
-
-
-
6
Medidas de segurança e precauções
Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou
~
psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não es
tejam em condições de utilizar o secador com segurança, não o po
dem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa res
ponsável.
Precauções com crianças
Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas do
~
secador, excepto se estiverem a ser constantemente vigiadas.
-
-
-
Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o seca
~
dor sem serem vigiadas e efectuar trabalhos de limpeza e manutenção, se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade
para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta.
Vigie as crianças que estejam perto do secador. Não permita
~
que crianças brinquem com o secador.
-
7
Medidas de segurança e precauções
Segurança técnica
Antes de instalar o secador verifique se apresenta algum dano
~
no revestimento exterior.
Se o secador apresentar algum dano visível não deve ser posto a
funcionar.
Antes de ligar o secador deverá verificar se os dados de ligação
~
(tensão e frequência), mencionados na placa de características,
correspondem com os da rede eléctrica. Em caso de dúvida con
tacte um electricista.
A segurança eléctrica deste secador só está garantida se a liga-
~
ção à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto
de segurança. É importante que esta regra de segurança base exista e, em caso de dúvida, contacte um electricista para rever a instalação eléctrica. A Miele não pode ser responsabilizada por avarias
ou danos provenientes da falta ou da interrupção do fio de terra.
Por motivos de segurança não deve utilizar um cabo eléctrico de
~
prolongamento (perigo de incêndio devido a sobreaquecimento).
-
Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico au-
~
torizado Miele deverá efectuar a sua substituição para evitar peri
gos para o utilizador.
Reparações incorrectas podem ter consequências graves para o
~
aparelho e utilizador, para as quais a Miele não assume qualquer
responsabilidade. Reparações só devem ser executadas por técni
cos autorizados Miele, caso contrário se daí resultarem avarias fica
excluído o direito à garantia.
8
-
-
Medidas de segurança e precauções
Peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais
~
Miele. Só com estas peças podemos garantir o perfeito funciona
mento e a segurança do aparelho.
Em caso de avaria ou limpeza e manutenção, o secador só está
~
desligado da corrente eléctrica, quando
a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada ou
–
os fusíveis/disjuntores do quadro estiverem desligados
–
Este secador não pode ser utilizado em locais móveis (por ex.
~
barcos/navios).
Não efectue qualquer alteração no secador sem que essa tenha
~
sido expressamente permitida pela Miele.
-
9
Medidas de segurança e precauções
Observe as indicaçoes mencionadas no capítulo "Instalaçao e li
~
gaçao" assim como no capítulo "Características técnicas".
O acesso a tomada deve estar sempre garantido para poder
~
desligar o secador da corrente sempre que necessário.
O espaço de arejamento entre a base do secador e o chao nao
~
deve ser reduzido ou tapado. Caso contrário nao fica garantida a
entrada de ar suficiente.
Na zona de abertura da porta do secador nao deve estar instala
~
da nenhuma porta que possa ser fechada a chave, porta de correr
ou porta com dobradiças do lado oposto.
Utilizaçao adequada
A carga máxima é de 6 kg (roupa seca). As quantidades de car-
~
ga reduzidas em alguns programas individuais, podem ser consultadas no capítulo "Quadro de programas".
Risco de incendio.
~
Este secador nao deve ser ligado a uma tomada com saída controlável (por exemplo, através de um temporizador ou a uma unidade
eléctrica com desligar em pico de carga).
Se o programa de secagem fosse interrompido antes da fase de ar
refecimento estar concluída, existiria o risco de combustao espontâ
nea da roupa.
-
-
-
-
10
Medidas de segurança e precauções
Devido a risco de incendio, nao é permitida a secagem de texteis
~
que nao estejam lavados.
–
que nao estejam suficientemente lavados e apresentem resíduos
–
de óleos ou gorduras (por ex. panos de cozinha ou panos utiliza
dos em cosmética que tenham resíduos de substâncias oleosas,
gordurentas ou cremosas).
Se os tecidos nao estiverem convenientemente lavados existe pe
rigo de incendio mesmo após o processo de secagem terminar e
já no exterior do secador.
com resíduos ou vestígios de produtos de limpeza inflamáveis,
–
acetona, álcool, gasolina, petróleo, tira-nódoas, produto de remover cera ou substâncias químicas (por ex. mopas, panos do pó).
– que contenham resíduos de fixador de cabelo, laca de cabelo,
acetona ou produtos identicos.
Assim, lave correctamente todas as peças que apresentem este
tipo de sujidade: utilizar uma quantidade adicional de detergente
e seleccionar uma temperatura mais elevada. Em caso de dúvida
lave diversas vezes.
-
-
Retirar todos os objectos existentes nos bolsos (como por ex. is
~
queiros e fósforos).
Aviso de precauçao: Nunca desligue o secador sem que o pro
~
grama de secagem tenha terminado. A menos que retire todas as
peças de roupa de dentro do secador e as abra de forma que o ca
lor se possa expandir.
Amaciador de roupa ou produtos similares, devem ser utilizados
~
tal como está indicado nas instruçoes do respectivo produto.
-
-
-
11
Medidas de segurança e precauções
Devido a risco de incendio, nao é permitida a secagem de texteis
~
ou produtos
se na lavagem tiverem sido utilizados produtos químicos industri
–
ais (por ex. numa limpeza a seco).
esponjosos, que contenham borracha, elástico ou material identi
–
co. É o caso de, por exemplo, produtos com espuma de látex,
toucas de banho, tecidos impermeáveis, artigos e peças de ves
tuário com borracha, almofadas com flocos de espuma.
acolchoados e danificados (por ex. almofadas ou casacos). Se o
–
enchimento estiver danificado pode provocar incendio.
A seguir a fase de aquecimento segue-se, em muitos programas,
~
a fase de arrefecimento o que contribui para o arrefecimento da
roupa mantendo-a a uma temperatura que nao lhe provoca danos
(evitando por ex. incendio espontâneo). Só depois disso é que o
programa termina.
Retire a roupa do secador só após o programa ter terminado.
-
-
-
Nao se encoste nem se sente em cima da porta do secador. O
~
secador pode tombar.
Feche a porta após a utilizaçao. Assim evita que
~
–
crianças se introduzam dentro do secador ou escondam objectos
lá dentro.
–
animais pequenos entrem para dentro do secador.
12
Medidas de segurança e precauções
O secador não pode ser posto a funcionar sem filtros ou com fil
~
tros danificados.
O filtro deve ser limpo regularmente.
~
O secador não pode ser posto a funcionar sem a caixa de con
~
densação montada.
Os filtros se forem lavados devem ser bem secos antes de serem
~
encaixados no secador. Filtros de cotão húmidos podem provocar
anomalias durante a secagem.
Não instale o secador em áreas propensas a geada. Temperatu
~
ras negativas prejudicam o funcionamento do secador. Água condensada que possa gelar na bomba e na mangueira de escoamento pode provocar danos.
A temperatura ambiente admissível deve situar-se entre os +2°C e
os +35°C.
Se pretender esgotar a água de condensação directamente para
~
o exterior, deverá fixar a mangueira de esgoto, se for pendurada
num lavatório.
Caso contrário a mangueira pode saltar do lugar e a água pode
eventualmente provocar danos.
-
-
-
A água condensada não é potável.
~
Se essa água for ingerida pode ter consequências graves tanto
para a saúde de pessoas como de animais.
O local onde o secador está instalado deve estar isento de pó e
~
cotão.
Partículas de sujidade no ar aspirado favorecem a obstrução.
Não lave o secador utilizando uma mangueira.
~
13
Medidas de segurança e precauções
Acessórios
Só é possível montar acessórios se forem recomendados pela
~
Miele.
Se forem montados outros acessórios ou peças, fica excluído o di
reito a garantia.
Os secadores de roupa Miele e as máquinas de lavar roupa
~
Miele podem ser instalados formando uma coluna de lavar/secar.
Para esse fim é necessário adquirir um conjunto de adaptaçao para
formar a coluna de lavar/secar. É importante assegurar que o con
junto de adaptaçao, que vai adquirir, é o adequado para o secador
de roupa Miele e para a máquina de lavar roupa Miele.
Certifique-se se adquirir a base Miele, como acessório especial,
~
de que é a adequada para este modelo de secador de roupa.
,
A Miele nao pode ser responsabilizada por danos ocorridos
devido a nao observaçao do indicado no capítulo medidas de
segurança e precauçoes.
-
-
14
Painel de comandos
Utilização do secador
a Tecla Delicado
Tecidos sensíveis são secos com
temperatura baixa.
b Tecla grau de secagem
As lâmpadas de controle indicam o
grau de secagem seleccionado.
c Visor
Consulte a página seguinte!.
d Tecla Pré-selecção
Esta tecla tem uma função dupla:
- Programar a pré-selecção.
- Seleccionar o tempo de duração
do programa Arejar quente.
e Tecla Sinal
O fim do programa é indicado atra
vés de um sinal acústico.
f Indicação Perfect Dry
Para todos os níveis de secagem.
Consulte a página seguinte.
g Lâmpadas de controle verificar e
anomalias
Consulte o capítulo "Ajuda anomalias" e "Serviço técnico".
h Tecla Start/Stop
Para iniciar ou interromper o programa.
A tecla fica a piscar ao seleccionar o
programa e com luz fixa após o início do programa.
i Selector de programas
As lâmpadas de controle indicam o
programa seleccionado.
j Tecla Porta
-
Tecla para abrir a porta independen
temente do secador ter ou não ter
corrente.
k Tecla jk
Para ligar e desligar.
-
15
Utilização do secador
No visor aparecem as seguintes indi
cações
O tempo de duração do programa.
–
O desenrolar do programa
–
Secagem
Ar frio
Fim.
Indicações de controle e anomalias
–
Além disso através do visor são se
leccionadas as seguintes funções
O tempo de duração do programa
–
Arejar a quente, Arejar a frio.
– A pré-selecção do programa.
Através da pré-selecção de tempo
pode programar o início da secagem
para mais tarde.
Quando o tempo seleccionado terminar o programa de secagem tem início automaticamente.
– As funções de programação.
Através das funções de programa
ção pode adaptar a electrónica do
secador às suas necessidades indi
viduais. Informações detalhadas en
contram-se, no capítulo com o mes
mo nome, no final deste livro de ins
truções.
-
Indicação Perfect Dry
O sistema Perfect Dry mede a humida
de residual da roupa nos programas
por selecção do grau de secagem e
contribui para secagem exacta.
Após o início do programa a electróni
ca determina o tempo de duração do
programa (prognóstico do tempo res
tante).
A lâmpada de controle Perfect Dry fica
-
a piscar durante este tempo.
Ao fim de um curto espaço de tempo é
indicado o tempo de duração do pro
grama e a lâmpada de controle apa
ga-se.
Quando o grau de secagem for alcan
çado a lâmpada de controle PerfectDry fica acesa até ao final do progra
ma.
Nos programas por controle de tempo
-
indicados a seguir, a indicação Perfect
Dry permanece sempre apagada: Fi
nish lãs, Arejar a frio, Arejar a quente,
Desenrugar delicado.
Indicação sobre o tempo de
duração do programa/ prognóstico do tempo restante
No visor aparece a indicação do tempo
de secagem previsto (prognóstico do
tempo restante).
Devido a vários factores o prognóstico
de tempo restante pode variar: Humidade residual após a centrifugação;
qualidade de têxteis; quantidade de
roupa; temperatura ambiente ou oscila
ções de tensão na rede eléctrica.
Por este motivo a electrónica inteligente
adapta-se individualmente e continua
mente para que a indicação do tempo
restante seja cada vez mais exacta. O
prognóstico de tempo restante é cons
-
tantemente controlado durante a seca
gem o que, em alguns casos, pode
contribuir para avanços de tempo.
Da mesma forma os programas podem
terminar atempadamente. O que pode
acontecer no caso de tecidos muito fi
nos, pouca carga ou se antes foi efec
de carga máxima, indicada no capitulo "Resumo de programas".
O excesso de carga contribui para
que o resultado de secagem não
seja o pretendido e a formação de
rugas e vincos será excessiva.
–
Não secar roupa com excesso de
água/a pingar. Após a lavagem a
roupa deve ser centrifugada durante
pelo menos 30 segundos.
–
Casacos devem ser secos desabotoa
dos, para que sequem uniformemente.
–
Para efectuar a secagem de carga
mista composta por tecidos de algo
dão, roupa de cor, fibras pode se
leccionar o programa Automáticoplus.
-
A lã e mistura com lã
–
a encolher. Seleccione o programa
Finish lãs para estes têxteis.
Tecidos acolchoados com penas
–
dem encolher. Seleccione o progra
ma Desenrugar para estes têxteis.
Linho puro
–
cador se isso estiver indicado na
respectiva etiqueta. Estes tecidos
têm tendência a ficaram ásperos.
Algumas peças em malha/licra
–
(como por exemplo T-Shirts, roupa
interior) encolhem muitas vezes ao
serem lavadas pela primeira vez. Por
isso: Não seque estes têxteis excessivamente para evitar que encolham
ainda mais. Adquira estas peças um
número acima do que habitualmente
costuma usar.
– A formação de rugas e vincos em fi-
bras é mais acentuada quanto mais
carregar o secador. O que acontece
especialmente em tecidos muito sensíveis (por ex. em camisas e blusas).
Por isso e em caso de dúvida reduza
a carga.
–
Roupa tratada com goma
seca no secador. Mas para que ob
tenha o resultado pretendido deverá
dosear o dobro da quantidade de
goma.
–
Tecidos novos e de cor
lavados em separado antes da pri
meira secagem. Estes não devem
ser secos com tecidos de cor clara
porque podem desbotar (também as
peças sintéticas no secador). Além
disso pode ficar cotão de outras co
res agarrado aos tecidos.
só deve ser seco no se
tem tendência
pode ser
devem ser
po
-
-
-
-
-
-
17
A secagem correcta
Instruções em resumo
Os passos assinalados com os núme
ros (A, B, C ...) podem ser utilizados
como instruções resumidas.
A Preparar a roupa
Solte a roupa acabada de lavar e sepa
re-a por...
. . . grau de secagem desejado,
. . . qualidade de tecidos,
. . . tamanho igual,
. . . humidade residual igual após a
centrifugação.
Só assim obtém secagem uniforme.
Retire objectos estranhos que
,
estejam juntos com a roupa como
por exemplo o doseador de detergente. Estes objectos podem derreter e danificar a roupa e o secador.
– Verifique as bainhas e costuras, para
que o enchimento não possa sair.
– Os botões de fronhas e capas de
edredões devem ser abotoados para
impedir que peças de roupa entrem
para dentro destes.
-
C Carregar o secador
Carregue na tecla Porta para abrir a
^
porta do secador.
Introduza a roupa bem solta no seca
^
dor.
Seque somente a quantidade máxi
ma de roupa indicada no capítulo
"Resumo de programas". Caso con
trário a roupa sofre desgasteeore
sultado de secagem será prejudica
do.
Antes de fechar a porta do secador
^
verifique se o filtro está limpo e bem
encaixado.
-
-
-
-
-
–
Feche os fechos de correr, aperte os
ganchos e os colchetes.
–
Aperte os cintos e as fitas de aventais.
–
Os arames da armação dos soutiens
devem ser cosidos ou retirados.
B Ligar o secador
^
Para ligar o secador carregue na tecla
jk.
Também pode ligar o secador depois
de o ter carregado mas neste caso a
lâmpada de iluminação do tambor não
acende (economia de energia).
18
Verifique se não ficam peças de
roupa entaladas pela porta do seca
dor para que não sejam danifica
das.
^
Feche a porta exercendo leve pres
são.
-
-
-
A secagem correcta
D Seleccionar o programa
Seleccione o programa pretendido.
^
A lâmpada de controle correspondente
acende. Adicionalmente podem acen
der as lâmpadas de controle do grau
de secagem ou dos extras e ser indicado o tempo.
Programas com selecção do grau de
secagem
– Algodão, Fibras, Impermeabilizar,
Expresso, Automático plus, Gangas,
Camisas
-
Dica
Em alguns programas pode adicionar
níveis de secagem (consulte o capítulo
"Funções de programação").
Finish lãs, Desenrugar, Algodão t
este programa não pode ser altera
–
do.
Seleccionar o tempo de duração do
programa Arejar a quente/Arejar a
frio
A lâmpada de controle da tecla Pré-se
lecção fica a piscar ao seleccionar.
^ Pressione a tecla de Pré-selecção as
vezes que forem necessárias até que
o tempo pretendido apareça no visor.
A selecção é feita em passos:
– Arejar frio: de 20 minutos até 1:00
hora.
– Arejar a quente: de 15 minutos até
2:00 horas.
-
-
^
Pressione a tecla as vezes que forem
necessárias até que a lâmpada de
controle correspondente acenda (na
maioria dos programas).
Nos programas algodão e expresso
pode seleccionar 4 níveis de secagem.
Nos restantes programas a escolha é
limitada e para os programas
E Seleccionar Extras/Pré-selecção
do programa
^
Pressionando a tecla pode seleccio
nar:
Delicado, Sinal, Pré-selecção (con
sulte o capítulo "Extras/Pré-selecção
do programa").
A fase Anti-ruga (consulte a página
seguinte) está sempre activada.
Mas: não é possível efectuar a pré-se
lecção do programa em combinação
com o programa Arejar a quente, Arejara frio.
-
-
-
19
A secagem correcta
F Iniciar o programa
Durante a selecção do programa a te
cla Start/Stop fica a piscar. A luz inter
mitente significa que pode dar início a
um programa.
Pressione a tecla Start/Stop.
^
A tecla Start/Stop acende.
A indicação Perfect Dry está intermiten
te/acesa só nos programas por selec
ção do grau de secagem. Permane
cendo sempre apagada nos progra
mas com comando por controle de
tempo (consulte o capítulo "Utilização
do secador").
Indicação: No visor é indicado o tempo
de secagem previsto e pode variar.
Antes do programa terminar
A seguir à fase de aquecimento segue-se a fase de arrefecimento (no visor aparece Ar frio). Só após a fase de
arrefecimento estar concluída é que o
programa termina.
Sem fase de arrefecimento: Finish lãs.
-
-
-
-
G Fim do programa - retirar a roupa
0 e Fim assinalam no visor o fim do pro
grama. O sinal soa em intervalos
(quando seleccionado).
Na fase anti-ruga o tambor roda em in
tervalos durante 2 h, após o final do
programa caso a roupa não seja retira
da de dentro do secador. Reduzindo
-
assim rugas e vincos.
Sem fase anti-ruga: Finish lãs.
Pressione a tecla Porta.
^
Abra a porta.
^
^ Retire a roupa.
Não deixe ficar roupa no interior do
tambor. Se ficar alguma peça de
roupa esquecida no secador, poderá ficar danificada na próxima secagem.
Com o secador ligado e a porta aberta,
a iluminação do tambor apaga-se ao
fim de alguns minutos (economia de
energia).
-
-
-
20
^
Para desligar pressione a tecla jk.
^
Efectue a limpeza dos filtros.
^
Feche a porta.
^
Despeje a gaveta reservatório da
água de condensação (se o escoa
mento da água de condensação não
estiver ligado ao esgoto).
^
Controle regularmente a caixa de
condensação e efectue a sua limpe
za se for necessário (consulte o capí
tulo limpeza e manutenção).
-
-
-
Extras/Pré-selecção de start
Extras
Delicado
Roupa sensível (com o símbolo r na
etiqueta, acrílico por ex.) é seca com
temperatura baixa e com tempo de du
ração do programa mais longo.
Em alguns programas Delicado está
activado permanentemente (não pode
ser desactivado).
Sinal
No final do programa soa um sinal
acústico (em intervalos no max. durante 1 h).
Em caso de avaria o sinal soa também
com o secador desligado.
Pré-selecção de tempo
Pode seleccionar o início retardado do
programa de 30 minutos até 24 horas.
^ Seleccione um programa.
^
Pressione a tecla de Pré-selecção as
vezes que forem necessárias até que
o tempo pretendido apareça no vi
sor.
–
A lâmpada de controle pré-selecção
está a piscar.
–
A pré-selecção até 10^ é feita de trin
ta em trinta minutos, depois disso de
hora a hora.
–
Mantendo a tecla de pré-selecção
pressionada o tempo avança até às
24^
-
Iniciar
Pressione a tecla Start/Stop.
^
A lâmpada de controle pré-selecção
–
está a piscar.
O tempo pré-seleccionado até 10^
–
começa a ser descontado de hora a
hora, depois disso de minuto em mi
nuto até ao programa ter início.
O tambor roda em intervalos durante
–
1 hora (anti-ruga).
Eliminar/alterar a pré-selecção de
tempo
^ Pressione a tecla Start/Stop, para dar
início ao desenrolar do tempo pré-seleccionado.
^ Pressione a tecla de Pré-selecção as
vezes que forem necessárias até que
o tempo pretendido apareça no visor.
^ Pressione a tecla Start/Stop, para ini-
ciar de novo a pré-selecção.
Juntar roupa
Enquanto o tempo pré-seleccionado
estiver a ser descontado pode juntar
mais roupa:
^
Desligar o secador.
Abrindo a porta sem desligar primeiro
-
o secador anula o tempo pré-seleccio
nado.
^
Abrir a porta e juntar a roupa.
^
Fechar a porta e ligar o secador.
-
-
21
Lista de programas
Algodão t **6 kg no máximo*
TêxteisRoupa de algodão molhada normal, tal como descrito em Algodão
seca para arrumar.
Indica
ção
Algodão6 kg no máximo*
Secagem extra, Secagem normal
TêxteisTecidos muito grossos de algodão.
Indica
ção
Delicado Seleccionar adicionalmente para tecidos sensíveis com o símbolo de
Meio húmida (para o ferro de engomar), Muito húmida (para a máquina de
passar a ferro)
TêxteisTecidos de algodão ou linho. Exemplo: Toalhas de mesa, guardana-
Indica
ção
Delicado Seleccionar adicionalmente para tecidos sensíveis com o símbolo de
Fibras3 kg no máximo*
Secagem normal, Meio húmida
TêxteisTecidos sintéticos de tratamento fácil, algodão ou mistura. Exemplo:
Delicado Seleccionar adicionalmente para tecidos sensíveis com o símbolo de
* Peso de roupa seca
** Indicação para laboratórios de ensaios:
Programa de teste de acordo com o Regulamento 392/2012/EU para a etiqueta
de energia com valores medidos de acordo com EN 61121
A secagem é efectuada exclusivamente no grau Seca para arrumar.
O programa Algodão t é o mais eficiente, do ponto de vista do
consumo de energia, para a secagem de peças de algodão molha
das.
Por exemplo: Toalhas turcas, roupões, T-Shirts, roupa interior, roupa
de cama, roupa de bebés.
-
-
Secagem extra para roupa de diferentes qualidades e bastante
–
grossa.
– Algumas peças em malha/licra (como por exemplo T-Shirts, roupa
interior, roupa de bebé) não devem ser secas no programa Seca-gem extra porque podem encolher.
tratamento r.
pos, roupa tratada com goma.
–
Roupa seca no programa "Muito húmida" para ser passada na má
quina de passar a ferro deve ser mantida enrolada até ser passada.
tratamento r.
Pullovers, vestidos, calças, aventais, toalhas de mesa.
tratamento r.
-
-
22
Lista de programas
Finish lãs2 kg no máximo*
TêxteisTêxteis em lã.
Indica
-
ção
Delicado Não pode ser desactivado.
Impermeabilizar2 kg no máximo*
Secagem normal
TêxteisTecidos adequados para serem secos no secador, como por exem
Indica
-
ção
Expresso3,5 kg no máximo*
Secagem extra, Secagem normal, Meio húmida. Muito húmida
TêxteisTêxteis que não são sensíveis e com o símbolo de tratamento q para
-
Indica
ção
Automático plus4,5 kg no máximo*
Secagem normal, Meio húmida
TêxteisDiversas qualidades de tecidos para os programas Algodão e Fibras
Gangas3 kg no máximo*
Secagem normal, Meio húmida
TêxteisGangas, como calças, casacos, saias ou camisas.
Delicado Seleccionar adicionalmente para tecidos sensíveis com o símbolo de
* Peso de roupa seca
As lãs são soltas em poucos minutos para que fiquem macias mas
–
não ficam completamente secas.
Retirar a roupa de dentro do secador imediatamente após o pro
–
grama terminar e deixar acabar de secar ao ar livre.
plo microfibras, roupa de praticar desportos na neve, algodão (pope
lina), toalhas de mesa.
Este programa é composto por uma fase adicional de fixação para
–
a impermeabilização.
– Tecidos impermeabilizados só podem ser tratados com produ-
tos que tenha a indicação de que são adequados para esses
tecidos (adequado para têxteis de membrana). Estes produtos
baseiam-se em composições químicas com flúor.
– Não seque tecidos que tenham sido impermeabilizados com
produtos que contenham parafina! Perigo de incêndio!
o programa Algodão.
–
Tempo de secagem reduzido.
tratamento r.
-
-
-
23
Lista de programas
Camisas2 kg no máximo*
Secagem normal, Meio húmida
TêxteisCamisas e blusas.
Delicado Seleccionar adicionalmente para tecidos sensíveis com o símbolo de
tratamento r.
Arejar a frio6 kg no máximo*
TêxteisToda a roupa que tenha de ser arejada.
Arejar a quente6 kg no máximo*
Artigos
Indicação
DicaSeleccione Arejar a quente para eliminar ou reduzir odores em roupa
Delicado Seleccionar adicionalmente para tecidos sensíveis com o símbolo de
Desenrugar delicado1 kg no máximo*
Têxteis
-
Indica
ção
Delicado Não pode ser desactivado.
* Peso de roupa seca
Acabar de secar roupa grossa, que devido à sua qualidade não
–
seca uniformemente: por ex. casacos, almofadas e têxteis volumo
sos.
Secar peças soltas: por ex. toalhas de banho, roupa de banho, pa
–
nos.
– No início não seleccione o tempo mais longo. Verifique através de
tentativas qual o tempo mais adequado.
usada, roupa de algodão lavada (Duração: 30 min. a 1 hora). O efeito de frescura é mais acentuado se humedecer a roupa antes de arejar. No entanto em peças sintéticas a redução de odores é menor.
tratamento r.
–
Tecidos em algodão ou linho
–
Tecidos de tratamento fácil de algodão, mistura ou sintéticos.
Exemplo: Calças de algodão, blusões, camisas.
–
Adequado para roupa/têxteis seca e húmida.
–
Programa para reduzir rugas e vincos após centrifugação na má
quina de lavar roupa.
–
Retirar a roupa de dentro do secador imediatamente após o pro
grama terminar para facilitar a passagem a ferro.
-
-
-
-
24
Alterar o desenrolar do programa
Programa a decorrer
- alterar
Não é possível mudar de programa
(protecção de alterações indevidas).
Para poder seleccionar um novo pro
grama tem de cancelar o programa a
decorrer.
- interromper um novo programa
Pressione a tecla Start/Stop.
^
A roupa será arrefecida durante al
guns minutos, desde que tenha sido
alcançado um determinado grau de
secagem e uma determinada temperatura.
Se durante a fase de arrefecimento
voltar a pressionar a tecla Start/Stop
aparece Fim.
^ Pressione a tecla Porta.
^ Feche a porta.
Juntar mais roupa ou retirar
roupa do secador
Pressione a tecla Porta.
^
Abra a porta do aparelho.
^
-
-
Perigo de queimaduras:
,
evite tocar na parede do fundo do
secador ao introduzir e retirar rou
pa! Existem temperaturas elevadas
nessa zona.
Introduza ou retire roupa do secador.
^
Feche a porta.
^
^ Pressione a tecla Start/Stop.
Tempo restante
Sempre que efectue alteração ao desenrolar do programa o tempo restante
indicado no visor, pode ser diferente
do tempo real de secagem.
-
^
Seleccione e inicie um novo progra
ma.
- interromper e retirar a roupa do
secador
^
Consulte o capítulo seguinte: "Juntar
mais roupa ou retirar roupa do seca
dor"
^
Desligue o secador após fechar a
porta.
-
-
25
Função de bloqueio electrónico
D Rode o botão selector de programas
O bloqueio de funcionamento prote
ge o secador de utilização indevida.
Se pretender pode activar a função de
bloqueio.
A função de bloqueio, bloqueia a elec
trónica do secador. O secador pode
ser ligado mas não é possível iniciar
qualquer programa.
Neste caso a lâmpada de controle
–
Delicado acende e o símbolo da
chave 0-§ aparece no visor.
A porta não bloqueia e pode ser aberta
sempre que pretender.
-
-
lentamente e passo a passo três po
sições para a frente e no sentido dos
ponteiros do relógio.
As três lâmpadas de controle dos
programas devem acender uma
após a outra.
A lâmpada de controle Delicado acen
de e o símbolo de bloqueio 0-§ apare
ce no visor.
E Deixe de pressionar a tecla Delica
do.
O bloqueio está activado.
^ Pode desligar o secador.
-
-
-
-
Bloquear
Condições
– O secador está desligado.
– A porta está fechada.
A Pressione a tecla Delicado e man-
tenha-a pressionada até ao passo
E.
B Pressione a tecla jk.
A lâmpada de controle Automático plus
acende.
C Rode o botão selector de programas
lentamente e passo a passo três po
sições para a frente e no sentido dos
ponteiros do relógio.
As três lâmpadas de controle dos
programas devem acender uma
após a outra.
:
Desbloquear
Condições
– O secador está desligado.
– A porta está fechada.
^ O modo de procedimento é igual
como para "bloquear". Efectue os
passos A até E.
No passo E a lâmpada de controle da
tecla Delicado deixa de piscareosím
bolo da chave 0-§ apaga-se.
A função de bloqueio está desactivada.
-
:
-
26
Despejar a gaveta reservatório
da água de condensação
A água de condensação que se forma
durante a secagem é recolhida na ga
veta reservatório.
No final da secagem deve despejar
a gaveta reservatório.
Limpeza e manutenção
-
Logo que a capacidade máxima da ga
veta seja alcançada, a lâmpada de
controle Esvaziar reservatório acende.
A lâmpada de controle apaga-se abrin
do e fechando a porta.
^
Puxe a caixa de condensação para
fora.
^
Transporte a gaveta reservatório em
posição horizontal, para que a água
não transborde. Segure-a pelo painel
e pela parte de trás.
-
^ Despeje a gaveta da água de con-
densação.
^ Volte a encaixar a gaveta reservató-
rio no secador.
,
Não ingira água condensada!
Esta água é prejudicial tanto para
pessoas como para animais.
A água de condensação pode ser utilizada no ferro a vapor, por exemplo.
Para isso, passe a água por um filtro
fino ou por um filtro de café. Assim filtra
as partículas de cotão que podem
eventualmente prejudicar o funciona
mento do aparelho onde vai utilizar a
água.
-
27
Limpeza e manutenção
Limpeza dos filtros
O cotão que se acumula durante a se
cagem fica retido no filtro da porta e
nos filtros à volta do óculo da porta.
Limpe os filtros no final de cada se
cagem*.
Limpeza a seco
Indicação: Pode utilizar o aspirador
para limpar o cotão acumulado.
^
Abra a porta e retire o filtro do res
pectivo suporte (1).
Limpe a cavidade interior da porta
^
-
-
-
utilizando o aspirador ou uma escova
(acessório especial).
Efectue a limpeza da junta (2) situa
^
da em volta da porta utilizando um
pano húmido.
Encaixe correctamente o filtro limpo.
^
^ Solte ou aspire o cotão existente nos
dois filtros em volta da abertura da
porta.
^
Feche a porta.
-
^
Solte o cotão acumulado ou aspire-o.
28
* Controle o filtro sempre que a lâm
pada de controle Limpar condutas
acenda.
-
Lavagem dos filtros
Os filtros só devem ser lavados se a
sujidade estiver agarrada ou se esti
verem obstruídos.
Limpeza e manutenção
Os filtros devem estar bem secos ao
serem colocados no secador. Filtros
húmidos podem provocar anomalias
durante a secagem.
Abra a porta e retire o filtro.
^
Os dois filtros situados em volta do
óculo da porta também podem ser reti
rados:
^ Rode os fechos a dos filtros situa-
dos à direita e esquerda.
^
Puxe os filtros pelos fechos b para
os desencaixar e retire-os em direc
ção ao centro do aparelho.
^
Lave os filtros debaixo de água
quente corrente.
^
Após a lavagem sacuda os filtros
para eliminar toda a água.
Volte a encaixar devidamente o filtro
^
da porta.
Encaixe os filtros do óculo da porta,
^
primeiro em baixo e depois pressio
nando-os em cima.
Bloqueie os dois filtros.
^
Limpeza do secador
Desligue o secador da corrente
eléctrica.
^ Limpe o exterior e o painel de co-
mandos com um produto de limpeza
suave e não abrasivo.
^ O tambor e outras peças em aço
inox podem ser limpas com um produto próprio para limpeza de inox.
Não utilize produtos abrasivos nem
-
dissolventes ou produtos de limpar
vidros. Estes podem agredir as su
perfícies em material sintético e ou
tras peças do aparelho.
^
Seque todas as peças com um pano
macio.
-
-
-
^
Seque bem os filtros.
^
Limpe igualmente a cavidade interior
com o aspirador por exemplo.
29
Limpeza e manutenção
Limpeza da caixa de
condensação
Resíduos de detergente, cabelos e co
tão no ar de secagem podem atraves
sar os filtros e obstruir a caixa de con
densação.
Também as partículas de sujidade su
gadas com o ar de arrefecimento po
dem provocar obstruções.
Controle a caixa de condensação
pelo menos duas vezes por ano e
sempre que aparecer a indicação
Limpar condutas. Em caso de utili
zação mais intensa, efectue esse
controle aproximadamente ao fim
de 100 secagens. Se necessário
efectue a limpeza da caixa.
Retirar a caixa de condensação
-
-
-
-
-
-
Rode o fecho da tampa interior para
^
baixo.
^ Abra a tampa interior para a frente.
^ Retire a tampa interior, inclinando-a
para cima.
^
Abra a tampa exterior.
^
Retire a tampa puxando-a inclinada
para cima.
30
^
Rode o fecho da caixa de condensa
ção para cima para que o gancho do
fecho encaixe na ranhura da base.
-
Puxe a caixa de condensação pela
^
argola e retire-a do secador.
Controlar a caixa de condensação
Limpeza e manutenção
Se não existir cotão visível:
Volte a encaixar a caixa de conden
^
sação no secador (consulte a página
seguinte).
Se existir cotão no interior da caixa:
Efectue a sua limpeza tal como se
^
descreve a seguir.
Limpeza da caixa de condensação
Durante a lavagem, mantenha a
^
caixa nas posições indicadas nas
figuras a seguir.
-
^
Segure a caixa contra a luz.
^
Verifique, se existe cotão no seu inte
rior.
Verifique a caixa tal como se indica
na gravura seguindo a indicação da
seta.
^
Efectue a lavagem da caixa de con
densação, injectando água pelo lado
mais longo (como se indica na figu
ra).
-
-
-
31
Limpeza e manutenção
Montar a caixa de condensação
Encaixe a caixa de condensação no
^
secador.
A argola deve ficar em cima.
Rode o fecho situado na caixa para a
^
posição horizontal, de forma que o
gancho do fecho engate na ranhura.
Efectue a lavagem da caixa de con
^
densação injectando água pela parte
da frente.
^ Elimine toda a sujidade ainda visível
no interior (consulte "Controlar a caixa de condensação").
^ Verifique igualmente se as juntas de
borracha estão limpas.
As juntas de borracha não podem
ser retiradas e não devem apresentar
dobras.
Controlar e limpar o espaço de encaixe
da caixa de condensação
^
Controle o espaço onde vai encaixar
a caixa de condensação e limpe o
cotão eventualmente existente com
um pano húmido.
-
Ao encaixar a tampa interior verifi
que se a junta de borracha está
bem encaixada na ranhura.
Encaixe a tampa interior de forma
^
que os ganchos se encontrem em
baixo. Mantenha a tampa inclinada e
pressione-a ligeiramente para baixo.
^ Pressione e bloqueie a tampa atra-
vés do fecho.
No final o fecho deve estar em posição horizontal.
^ Encaixe a tampa exterior em baixo e
pressione-a em cima, até sentir o encaixe.
A caixa de condensação e a tampa
devem ficar bem encaixadas e blo
queadas para garantir a correcta
vedação do sistema de condensa
ção.
-
-
-
32
Solução de anomalias
Que fazer quando...?
Na maior parte das situações pode solucionar as anomalias existentes. Em muitos
casos pode economizar tempo e custos de reparação, porque não necessita de
recorrer aos serviços de assistência técnica.
Na tabela seguinte encontra indicações importantes que ajudam a encontrar a
causa de possíveis anomalias e a sua solução. Mas tome atenção ao seguinte:
Reparações em aparelhos eléctricos só devem ser efectuadas por técni
,
cos especializados. Reparações executadas de forma incorrecta podem ter
consequências graves para o aparelho e para o utilizador.
Indicações de controle e anomalias
ProblemaCausaSolução
0-§ aparece no visor.
A lâmpada de controle Delicado está a piscar.
Cancelamento do
programa.
0 e Fim aparecem no
visor.
O sinal soa.
Cancelamento do
programa.
O sinal soa.
Possivelmente apare
ce no visor Ar frio ou
Fim a piscar.
O bloqueio está activado. Se pretender efectuar a se-
cagem tem de desactivar a
função de bloqueio (consulte o capítulo "Função de
bloqueio electrónico").
Não se trata de qualquer
anomalia.
Em alguns programas se
a carga for em excesso
ou insuficiente, o progra
ma pode terminar. O
mesmo pode acontecer
com roupa que já esteja
seca.
Não é possível detectar a
causa de imediato.
-
Peças soltas devem ser secas através do programa
Arejar quente.
– Abra e feche a porta do
-
aparelho.
–
Desligue e volte a ligar o
secador.
–
Inicie um programa de
secagem.
Se o programa interromper
e aparecer a indicação de
erro, existe uma anomalia.
Contacte o serviço de assis
tência técnica Miele.
-
-
33
Solução de anomalias
ProblemaCausaSolução
No final do progra
ma ficam barras a
piscar:
—œ–...C~–...Cœ˜...
A lâmpada de con
trole Limpar condutas acende.
Cancelamento do
programa.
A lâmpada de con
trole Limpar condutas acende.
O sinal soa.
A lâmpada de con
trole Despejar reservatório acende.
O sinal soa.
O programa terminou mas a
-
roupa ainda está a ser arre
fecida.
Este secador não está a
-
funcionar de forma eficiente
-
ou económica.
Causa possível: Obstrução
por cotão ou resíduos de
detergente.
A causa possíveleasua
solução está descrita em
cima.
-
-
-
O reservatório da água de
-
condensação está cheio ou
a mangueira de esgoto está
dobrada.
Pode retirar a roupa da má
quina e estende-la ou dei
xar continuar o arrefecimen
to.
Geralmente basta efectu
–
ar a limpeza dos filtros.
Se isso não for o suficien
te, então verifique todas
as causas possíveis que
se encontram descritas a
seguir em "O processo
de secagem é muito lon
go ou até é interrompi
do".
Eliminar a indicação:
– Abrir a porta e fechar
com o secador ligado.
A lâmpada de controle Lim-par condutas pode ser desactivada (Capítulo "Funções de programação").
Eliminar a indicação de
problema:
–
Abrir a porta e fechar
com o secador ligado.
–
Inicie um programa de
secagem.
–
Se a indicação voltar a
aparecer contacte o ser
viço de assistência técni
ca.
–
Despeje a água de con
densação.
–
Verifique a mangueira de
esgoto.
Eliminar a indicação:
–
Abrir a porta e fechar
com o secador ligado.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
34
Solução de anomalias
ProblemaCausaSolução
A lâmpada de controle
Start/Stop fica a piscar
lentamente e o visor
está escuro
Não é possível iniciar al
guns programas. A
lâmpada de controle
correspondente também
já não está acesa.
A lâmpada de controle
Start/Stop está a piscar/não pisca.
Este secador está em
Standby.
Não se trata de qualquer
anomalia, mas sim uma
função adequada.
Não é possível detectar a
-
causa.
A luz intermitente significa que pode dar início a
um programa.
Consulte o capítulo "Fun
ções de programação"
Desligue e volte a ligar
–
o secador.
Seleccione um progra
–
ma que seja possível
iniciar.
Se o programa voltar a
–
não iniciar então, existe
uma anomalia. Contac
te o serviço de assistência técnica Miele.
Logo que o programa tenha início a lâmpada de
controle fica com luz fixa.
-
-
-
35
Solução de anomalias
Resultados de secagem insuficientes
ProblemaCausaSolução
A roupa não está sufici
entemente seca.
Peças em fibra sintética
estão carregadas de
electricidade estática
após a secagem.
Existe formação de cotão.
* Os graus de secagem de alguns programas podem ser adaptados individual
mente. Consulte as indicações no final deste manual de instruções.
A carga é composta por
-
têxteis de várias qualida
des.
Tecidos sintéticos têm
tendência a ficarem com
electricidade estática.
Durante a secagem solta-se cotão da roupa que
se forma principalmente
devido à fricção durante
o uso e a lavagem.
O desgaste provocado
na roupa pelo secador é
mínimo e não tem influência na duração da roupa.
Seque novamente se
–
leccionando Arejar
quente.
Na próxima vez selec
–
cione um programa
adequado*.
Adicionando amaciador
na última fase de lava
gem da roupa pode redu
zir a carga de electricida
de estática na secagem.
O cotão fica retido nos filtros e pode ser retirado
facilmente (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção").
-
-
-
-
-
-
36
Solução de anomalias
Outros problemas
ProblemaCausaSolução
O processo demora
muito tempo a termi
nar ou até é interrom
pido.
Apesar do filtro estar limpo
a lâmpada de controle
-
pode voltar a acender: Lim
-
par condutas.
O arejamento é insuficiente
porque a divisão onde o
secador está instalado é
muito pequena. Por isso a
temperatura ambiente au
mentou bastante.
As ranhuras de arejamento
por baixo da porta estão
obstruídas.
Os filtro estão obstruídos
com cotão ou foram encaixados molhados após terem sido lavados.
Restos de detergente, cabelos e cotão fino podem
obstruir a caixa de condensação.
A roupa não foi suficiente
mente centrifugada.
O secador está demasia
damente carregado.
Devido à existência de fe
chos de correr metálicos
na roupa o grau de humi
dade não foi determinado
com exactidão.
Verifique toda as causas
possíveis e desligue e vol
te a ligar o secador.
-
Durante a secagem abra
a porta ou a janela, para
que a temperatura ambi
ente não aumente demasi
adamente.
-
– Retire todos os objec-
tos que possam estar a
provocar a obstrução.
– Elimine o cotão.
– Os filtros têm de estar
completamente secos.
A caixa de condensação
deve ser controlada e limpa de tempos em tempos.
-
Na próxima lavagem se
leccione as rotações de
centrifugação mais eleva
das.
-
Preste atenção à carga
máxima por programa de
secagem.
-
–
Na próxima vez abra os
fechos de correr.
-
Se o problema voltar a
surgir, seque as peças de
roupa com fechos de cor
rer longos só no programa
Arejar a quente.
-
-
-
-
-
-
37
Solução de anomalias
ProblemaCausaSolução
Após limpeza da caixa
de condensação sai
água do secador.
Não é possível iniciar
qualquer programa.
Falta de energia eléctrica.
A lâmpada de iluminação do tambor não está
acesa.
A tampa interior da cai
–
xa de condensação
e/ou a caixa de con
densação não estão
devidamente encaixa
das ou bloqueadas.
Na base de encaixe da
–
caixa de condensação
há acumulação de co
tão.
Não é possível detectar a
causa.
Quando o fornecimento de energia eléctrica voltar a
ser restabelecido, o programa continua a decorrer
desde que a fase de ar frio não tenha sido alcançada.
A lâmpada de iluminação
desliga automaticamente
(economia de energia).
-
Verifique o encaixe da
-
–
tampa interior e da cai
xa de condensação.
Verifique igualmente a
–
-
junta de vedação.
Limpe o cotão do es
–
paço de encaixe da
caixa de condensação
-
com um pano.
O secador está ligado?
–
A ficha está encaixada
–
na tomada?
– A porta está fechada?
– Os fusíveis/disjuntores
do quadro estão em ordem?
– Desligue e volte a ligar
o secador.
–
Pode substituir a lâm
pada fundida: Consulte
o capítulo seguinte.
-
-
-
38
Substituir a lâmpada de
iluminação do tambor
Desligue o secador da corrente.
Abra a porta do secador.
^
Na zona superior do óculo encontra a
tampa de protecção da lâmpada.
Solução de anomalias
A potência da lâmpada não pode
ser superior ao indicado na placa
de características e tem de ser do
tipo indicado.
Substitua a lâmpada
^
Volte a tampa de protecção para
^
cima e pressione-a do lado direito e
esquerdo até sentir o encaixe.
Verifique se a tampa ficou bem
,
encaixada para evitar que se depo
sitem humidades que podem provo
car curto-circuito.
-
-
^ Encaixe a ponta de uma chave de
parafusos, ou um objecto idêntico,
no canto lateral da tampa de cober
tura da lâmpada, exercendo leve
pressão.
^
Exercendo leve pressão e movimen
tando o pulso, abra a tampa de co
bertura.
A tampa abre para baixo.
Nos serviços Miele pode obter a lâm
pada adequada e resistente a tempera
turas elevadas.
-
-
-
-
-
39
Serviço técnico
Reparações
Contacte o serviço de assistência téc
nica Miele quando não conseguir solu
cionar a avaria e indique sempre o mo
delo do seu secador.
Na placa de características, situada
junto ao óculo, encontra os dados ne
cessários.
Actualização do programa
(Update)
-
-
A lâmpada de controle PC, situada no
-
painel de comandos, é o ponto de liga
ção com a placa electrónica da máqui
na para o serviço de assistência técni
ca poder efectuar actualizações dos
programas (PC = Programme Correcti
on).
A actualização do comando da máqui
na é fácil e pode ser feita logo que se
jam conhecidos novos desenvolvimen
tos a nível de tecidos ou técnicas de
secagem.
Condições e período de
garantia
O período de garantia para o secador
de roupa é de 2 anos.
Indicações pormenorizadas encontram-se no Certificado de Garantia que
acompanha o secador.
-
-
-
-
-
-
-
40
Acessórios opcionais
Nos serviços ou Agentes Miele pode
obter acessórios especiais para este
secador.
O secador visto de frente
Instalação e ligação
a Cabo de ligação à electricidade
b Gaveta reservatório da água de con
densação
c Painel de comandos
d Porta (decorativa)
e Sistema de condensação com caixa
de condensação
f Quatro pés reguláveis na altura
-
Alternativa à gaveta reservatório de
condensação:
g Mangueira para esgotar a água de
condensação com suporte curvo)
41
Instalação e ligação
Local de instalação
No ângulo de abertura da porta
,
do secador não deve estar instala
da nenhuma porta que possa ser fe
chada à chave, porta de correr ou
porta com dobradiças do lado
oposto.
Encastrar por baixo de um balcão de
cozinha
Este secador de integrar é especial
para ser encastrado por baixo de um
tampo de cozinha.
-
-
Calhas deslizantes* impedem que o
–
chão mais sensível seja danificado
ao deslizar o secador.
– A tomada de ligação deve situar-se
perto do secador e ser de fácil acesso.
Se o nicho tiver uma altura superior:
N = Altura do nicho (820-930 mm)
Não transporte o secador pegando
pela porta.
O secador está equipado com uma
chapa de cobertura em substituição
do tampo. A chapa de cobertura é
necessária, por motivos de seguran
ça eléctrica e não deve ser desmon
tada.
42
Altura do nicho Medidas a tomar
820 mmnenhuma
a partir de
830-840 mm
a partir de
870-885 mm
a partir de
915-930 mm
* acessórios que podem ser adquiridos
são necessários pés mais
longos (é possível regular até
aprox. 40 mm)
é necessário um conjunto de
adaptação*
são necessários duas moldu
ras de compensação*
O secador não deve funcionar sem
que a placa frontal esteja montada.
-
Se existir um rodapé contínuo deve
-
rá será interrompido na zona do se
cador.
-
-
-
Instalação e ligação
Nivelar o secador
^ Regulando os 4 pés é possível nive-
lar o secador e regular em altura,
Podem ser adquiridos pés (acessório especial) mais compridos. Neste
caso os pés existentes devem ser
completamente desaparafusados e
retirados e no seu lugar aparafusados pés mais longos.
A chapa de cobertura do secador
deve ser montada bem nivelada e
na horizontal por baixo do tampo de
trabalho.
,
Não tape os orifícios de areja
mento existentes no rodapé. Caso
contrário não fica garantida a entra
da de ar suficiente.
-
Arejar o local de instalação
O ar de refrigeração aspirado durante
a secagem sai para o exterior através
da zona frontal do secador e aquece o
ar circundante. Por este motivo e espe
cialmente em espaços pequenos, deve
ser providenciado um bom arejamento
do espaço. Caso contrário pode contar
com tempo de funcionamento longo e
aumento no consumo de energia.
Coluna lavar/secar
É possível formar uma coluna de La
var/secar em conjunto com uma máqui
na de lavar roupa Miele. Para este fim é
necessário adquirir um conjunto de
montagem* (WTV) .
* acessórios que podem ser adquiridos
,
O conjunto de adaptação deve
ser montado por um técnico Miele
ou por um técnico autorizado.
Transportar o secador mais tarde
Após cada secagem fica uma quanti
dade mínima de água condensada na
zona da bomba. Se o secador for incli
nado, essa água pode sair. Por isso re
comendamos que, antes de transportar
o aparelho, seleccione o programa Ar
frio e o deixe funcionar durante aproxi
madamente 1 minuto. Assim a água
condensada será conduzida para a ga
veta reservatório ou esgotada através
da mangueira de esgoto.
-
-
-
-
-
-
-
-
43
Instalação e ligação
Adaptação à altura da gaveta
Adaptação
Regulando as réguas de adaptação
pode adaptar a altura do painel de co
mandos à altura da gaveta do móvel
eventualmente situado ao lado do se
cador.
^ Com uma chave própria rode para a
esquerda ou direita para regular a altura correcta..
Se necessário pode retirar ou juntar ré
guas de adaptação.
^
Neste caso é necessário soltar as
porcas com a chave.
Como acessório especial pode adquirir
réguas de adaptação incluindo parafu
sos mais longos que possibilitam uma
adaptação máx. de 25 mm para baixo.
Depois de regular pode cortar os para
fusos se eventualmente estiverem sali
entes.
-
Desmontagem do conjunto de
réguas adaptadoras
O conjunto completo de réguas adap
tadoras pode ser desmontado se o
canto superior da placa decorativa tiver
de ficar directamente por baixo do pai
nel de comandos e à face do canto su
perior da chapa da porta. Consulte
neste caso o parágrafo "Placas decora
tivas de outro fabricante"
^
Abra a porta.
-
^
Desaperte completamente os 3 para
fusos (ver seta).
^
Retire o conjunto de réguas adapta
doras.
Os 2 orifícios que ficaram livres devem
-
ser utilizados um após outro para apa
rafusar a placa decorativa à chapa da
porta.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
44
Instalação e ligação
Montagem da placa decorativa
A frente do secador pode ser revestido
com uma placa decorativa igual aos
restantes móveis existentes na cozinha.
No caso de cozinhas Miele a placa de
corativa já é fornecida com os orifícios
de fixação.
No caso de cozinhas de outros fabri
cantes recomendamos mandar cor
tar a placa por um especialista.
Consulte o capítulo "Placa decorativa
de outro fabricante".
Dimensões da placa decorativa
Largura
Espessura
com a espessura da placa frontal dos
móveis situados ao lado).
: 592-596 mm
: 17 até 19 mm (de acordo
-
-
Montagem da placa decorativa
Abra a porta.
^
Encoste a placa com a medida exac
^
ta à chapa exterior da porta da má
quina.
^ Aparafuse a placa decorativa à cha-
pa exterior da porta.
Se o conjunto de réguas adaptadoras
foi desmontado completamente:
-
-
Altura
: a altura da placa deve coincidir
com a altura da porta (H) do móvel ao
lado.
Utilize os 3 orifícios adicionalmente
para aparafusar a placa decorativa à
chapa da porta.
45
Instalação e ligação
Placa decorativa de outro
fabricante
Preparação da placa decorativa
A Determine em primeiro lugar a dis
tânciapara perfurar os orifícios
para as dobradiças.
com conjunto de réguas de adap
–
tação:
– sem conjunto de réguas de adap-
tação:
B Marque os dois orifícios de encaixe
das dobradiças e os quatro orifícios
pequenos de acordo com a indica
ção.
-
Válido só para dobradiças à esquer
da
A placa frontal está colocada com
–
-
a face voltada para baixo, o canto
superior está em baixo:
se a largura (b) for maior a medida a
será também maior
-
-
(neste caso a placa decorativa deve
ser mais alta)
46
b = 592 mm N a = 21,5 mm
b = 593 mm N a = 22,0 mm
b = 594 mm N a = 22,5 mm
b = 595 mm N a = 23,0 mm
b = 596 mm N a = 23,5 mm
Instalação e ligação
Válido só para dobradiças à direita
A placa frontal está colocada com
–
a face voltada para baixo, o canto
superior está em baixo:
se a largura (b) for maior a medida a
será também maior
b = 592 mm N a = 21,5 mm
b = 593 mm N a = 22,0 mm
b = 594 mm N a = 22,5 mm
b = 595 mm N a = 23,0 mm
b = 596 mm N a = 23,5 mm
C Efectue a perfuração dos dois orifíci
os de encaixe das dobradiças
(C 35 mm/15,5 mm de profundida
de) no verso da placa decorativa.
D Perfure os quatro pequenos orifícios
(C 7 mm/10 mm de profundidade)
no verso da placa decorativa.
E Reduza a altura da placa decorativa,
no lado inferior, de acordo com a al
tura H.
Marcar os pontos de fixação
-
-
-
F Coloque a placa decorativa à frente
da chapa da porta.
G Através dos orifícios livres da porta,
marque os pontos de fixação dos
parafusos no verso da placa decora
tiva.
H Retire a placa decorativa.
I Perfure os orifícios no verso da placa
decorativa (C 2,5 mm/10 mm de pro
fundidade).
47
-
-
Instalação e ligação
Montagem do rodapé
O espaço existente a base do secador
e o chão pode ser tapada com um pai
nel de rodapé igual ao programa de
cozinha.
Para isso existe na base do secador
uma ranhura na qual pode ser encaixa
do o painel de rodapé.
Dimensões do painel de rodapé
Comprimento
Goma
:8mm
Altura (
depende da altura regulada através
dos pés do secador ou da altura da
moldura de compensação se for utilizada.
Montagem
: 592-596 mm
H): a altura do painel de rodapé
Dica:
Caso seja utilizada uma moldura de
compensação pode colar a fita autoco
-
lante dupla na parte de trás do painel
de rodapé e fixa-lo assim à moldura de
compensação de altura.
-
-
^
Determine a altura (H) desde o chão
até ao interior da ranhura (na base
do secador).
^
Recorte o painel com esse tamanho.
^
Encaixe o painel na ranhura.
48
Esgotar a água de
condensação para o exterior
Generalidades
Instalação e ligação
A água condensada que se forma du
rante a secagem é conduzida para o
reservatório de água condensada atra
vés de uma mangueira situada na parte
posterior do secador.
Mas também pode esgotar a água con
densada para o exterior através da
mangueira. Neste caso deixa de ser
necessário despejar o reservatório.
– Mangueira de esgoto com aprox.
1,00 m de comprimento
Mangueira de prolongamento . . 2,00 m
(acessório)
Altura máx. de despejo .......1,50 m
Comprimento máx. de despejo . 4,00 m
,
Em determinadas condições de
instalação é necessário instalar este
secador utilizando uma válvula
anti-retorno (acessório). Consulte
igualmente (condições de instala
ção especiais).
-
-
-
-
Puxe a mangueira desencaixando-a
^
dos fixadores (1) e (2).
^ Puxe a mangueira de esgoto do tubo
de encaixe (3).
Altura máxima de despejo
com válvula anti-retorno: ......1,00 m
Estender a mangueira de esgoto
,
Não puxe, rode ou dobre a man
gueira porque poderá ficar danifica
da.
^
O fixador inferior (4) pode ser aberto
-
-
para passar a mangueira ou o cabo
de ligação à corrente.
49
Instalação e ligação
Pendurar a mangueira de esgoto
(num lavatório/sifão no chão)
Consulte a figura o secador visto de
^
frente
Fixe a mangueira de esgoto
,
para que não deslize do lugar
(amarrando-a por ex.), se a pendu
rar num lavatório por exemplo.
Caso contrário a água que possa
sair pode provocar danos.
Utilize o fixador curvo para evitar do
^
bras na mangueira.
Condições de instalação especiais
Para condições de instalação
,
especiais tem de ser utilizada a Válvula anti-retorno. Caso contrário a
agua pode transbordar do secador
e provocar danos.
As condições especiais de instalação
são:
Exemplo: Ligação ao sifão de um lava
tório (consulte a seguir).
A mangueira de esgoto pode ser ligada
directamente a um sifão especial de
um lavatório.
-
-
^ Retire os acessórios situados na
zona inferior posterior do secador:
Adaptador 1 e a braçadeira situada a
seguir 3.
-
–
Ligação ao sifão de um lavatório
(consulte a seguir).
–
Diversas possibilidades de ligação à
qual se encontra ligado adicionalmente por exemplo a mangueira de
esgoto da máquina de lavar roupa
ou da máquina de lavar louça.
50
-
Instalação e ligação
Instale o adaptador 1 com a porca
^
de capa do lavatório 2 no sifão do la
vatório.
-
1 Adaptador
2 Porca de capa do lavatório
3 Braçadeira
4 Prolongamento da mangueira
(acessório)
5 Válvula anti-retorno (acessório)
6 Mangueira de escoamento do
secador
Geralmente a porca de capa do la
vatório está tapada com uma pelícu
la que terá de ser retirada.
Encaixe a ponta final da mangueira 4
^
no adaptador 1.
Aperte a braçadeira 3 logo a seguir à
^
porca de capa do lavatório utilizando
uma chave de parafusos.
A válvula anti-retorno 5 deve fi
,
car montada de forma que a seta indique o sentido de escoamento (no
sentido do lavatório). Caso contrário
a água não é esgotada.
^ Encaixe a válvula anti-retorno 5 na
mangueira de esgoto 6 do secador
(observe o sentido de escoamento,
veja a seta situada na válvula anti-retorno).
^
Fixe a válvula anti-retorno utilizando
as braçadeiras (acessório).
-
-
-
51
Instalação e ligação
Ligação eléctrica
O secador é fornecido com um cabo
de alimentação eléctrico, equipado
com ficha de contacto para ser ligado
à corrente monofásica ~230 V 50 Hz.
Em caso algum devem ser utilizados
cabos de prolongamento para efectuar
a ligação do aparelho à rede eléctrica
(por exemplo através de uma extensão
com várias tomadas ou dispositivos si
milares), devido aos perigos que daí
podem resultar (perigo de incêndio por
exemplo).
Como segurança e de acordo com as
normas DIN VDE 0100/739 recomenda-se a instalação de um diferencial de
30 mA (DIN VDE 0664).
Consulte a placa de características
onde encontra os dados referentes à
segurança e potência nominal. Compare os dados da placa de características
com os da rede eléctrica.
-
52
Dados sobre o consumo
Carga1Centrifugação final
Algodão t
Algodão, secagem normal6,0
Algodão, secagem normal
+ Delicado6,01000603,60120
Algodão, meio húmida6,0
Fibras, secagem normal3,01200401,1534
Fibras, secagem normal
Programa de teste de acordo com o Regulamento 392/2012/EU para a etiqueta de energia com va
lores medidos de acordo com EN 61121
Os valores não assinalados foram obtidos em conformidade com a norma EN 61121
Potência absorvida quando desligada: 0,10 W
Potência absorvida quando ligada: 3,50 W
Indicação para testes de comparação:
Para efectuar testes de acordo com a norma EN 61121 e antes de iniciar o teste é necessário efectuar
uma secagem com 3 kg de roupa de algodão, de acordo com a norma indicada, com 70% de humi
dade residual inicial no programa algodão, secagem normal sem seleccionar extras.
2
na máquina de lavar
roupa
kgr.p.m.%kWhmin.
6,0
3,0
6,0
6,0
6,0
6,0
6,0
6,0
6,0
1000
1000
1200
1400
1600
1800
1000
1200
1400
1600
1800
Humi
dade
residual
Energia Tempo
-
60
60
53
50
44
43
60
53
50
44
43
3,58
2,00
3,25
3,10
2,75
2,70
2,65
2,35
2,20
1,90
1,80
de funci
onamen
to
99
59
91
86
78
77
71
63
60
52
51
-
-
-
-
A quantidade de roupa, a qualidade e a humidade residual após a centrifugação, assim como
oscilações na corrente eléctrica e as funções adicionais seleccionadas, podem contribuir para
alterações em relação aos valores mencionados.
53
Características técnicas
Altura820 mm
Largura595 mm
Profundidade575 mm
possível formar coluna lavar/secarsim
Peso54 kg
Volume do tambor100 l
Carga6 kg (peso de roupa seca)
Volume do reservatório da água de
condensação
Comprimento da mangueira1,5 m
Altura máxima de despejo1,5 m
Comprimento máximo de despejo4 m
Comprimento do cabo eléctrico2 m
Tensão de ligaçãoconsulte a placa de características
Potência de ligaçãoconsulte a placa de características
Segurançaconsulte a placa de características
Potência da lâmpadaconsulte a placa de características
Consumo de energiaconsulte o capítulo "dados sobre o con-
Certificados atribuídosAntiparasitas, VDE
ca. 3,5 l
sumo"
54
Alterar a humidade residual do
programa "Algodão"
A placa electrónica deste secador de
roupa está adaptada para efectuar
uma secagem efectiva e com econo
mia de energia.
Mas neste programa pode seleccio
nar o grau de secagem mais seco ou
mais húmido.
-
Funções de programação
A opção seleccionada aparece indi
cada no visor através de um núme
ro, que aparece alternando com P.
0 A humidade residual fica mais
-
húmida.
I Regulação de fábrica.
A (lâmpada de controle Automático
plus pisca adicionalmente 1x).
-
-
Nota: O programa algodão t per
manece inalterado.
A programação e memorização acon
tece nos passos (A,B,C ...) através
das teclas.
Condições:
– O secador está desligado.
– A porta está fechada.
A Pressione a tecla Start/Stop e man-
tenha-a pressionada durante os pas-
sos B-C.
B Ligue o secador.
Espere que a tecla Start/Stop fique com
luz fixa ...
C ...edeixe de pressionar a tecla
Start/Stop.
–
A lâmpada de controle Delicado pis
ca 1x.
-
2 A humidade residual fica mais
seca.
A (lâmpada de controle Automático
-
plus pisca adicionalmente 2x).
D Pressionando a tecla Start/Stop pode
comutar o número.
E Desligue o secador.
A programação fica memorizada per-
manentemente. Sempre que pretender
pode alterar a programação.
Controle
^
Efectue os passos A até C.
^
Após o paço C desligue o secador.
-
55
Funções de programação
Alterar a humidade residual do
programa "Fibras"
A placa electrónica deste secador de
roupa está adaptada para efectuar
uma secagem efectiva e com econo
mia de energia.
Mas neste programa pode seleccio
nar o grau de secagem mais seco ou
mais húmido.
-
A opção seleccionada aparece indi
cada no visor através de um núme
ro, que aparece alternando com P.
0 A humidade residual fica mais hú
-
mida.
I Regulação de fábrica.
A (lâmpada de controle Automático
plus pisca adicionalmente 1x).
-
-
-
A programação e memorização acon
tece nos passos (A,B,C ...) através
das teclas.
Condições:
– O secador está desligado.
– A porta está fechada.
A Pressione a tecla Start/Stop e man-
tenha-a pressionada durante os pas-
sos B-C.
B Ligue o secador.
Espere que a tecla Start/Stop fique com
luz fixa ...
C ...edeixe de pressionar a tecla
Start/Stop.
D Pressione a tecla Delicado 1x .
–
A lâmpada de controle Delicado pis
ca 2x.
2 A humidade residual fica mais
seca.
A (lâmpada de controle Automático
plus pisca adicionalmente 2x).
E Pressionando a tecla Start/Stop pode
comutar o número.
F Desligue o secador.
A programação fica memorizada per-
manentemente. Sempre que pretender
pode alterar a programação.
Controle
^
Efectue os passos A até D.
^
Após o paço D desligue o secador.
-
56
Regular a fase anti-ruga
Para evitar rugas e vincos, se não re
tirar a roupa de dentro do secador
logo que o programa termine.
A fase anti-ruga
está activada de fábrica. Mas tam
–
bém pode ser desactivada ou redu
zido o tempo.
tem efeito em todos os programas,
–
excepto em Lãs.
deve estar sempre activada.
–
A programação e memorização acontece nos passos (A,B,C ...) através
das teclas.
-
-
-
Funções de programação
A opção seleccionada aparece indi
cada no visor através de um núme
ro, que aparece alternando com P.
0 sem anti-ruga desligado.
I 1 hora anti-ruga.
A (lâmpada de controle Automático
plus pisca adicionalmente 1x).
2 Regulação de fábrica.
2 hora anti-ruga.
A (lâmpada de controle Automático
plus pisca adicionalmente 2x).
E Pressionando a tecla Start/Stop pode
comutar o número.
F Desligue o secador.
-
-
Condições:
– O secador está desligado.
– A porta está fechada.
A Pressione a tecla Start/Stop e man-
tenha-a pressionada durante os pas-
sos B-C.
B Ligue o secador.
Espere que a tecla Start/Stop fique com
luz fixa ...
C ...edeixe de pressionar a tecla
Start/Stop.
D Pressione 2x a tecla Delicado.
–
A lâmpada de controle Delicado pis
ca 3x.
A programação fica memorizada permanentemente. Sempre que pretender
pode alterar a programação.
Controle
^ Efectue os passos A até D.
^
Após o paço D desligue o secador.
-
57
Funções de programação
Regular o volume do sinal
O sinal pode ter duas intensidades.
A programação e memorização acon
tece nos passos (A,B,C ...) através
das teclas.
A opção seleccionada aparece indi
cada no visor através de um núme
ro, que aparece alternando com P.
-
0 Regulação de fábrica. Volume nor
mal do sinal.
-
-
-
Condições:
O secador está desligado.
–
A porta está fechada.
–
A Pressione a tecla Start/Stop e man
tenha-a pressionada durante os pas
sos B-C.
B Ligue o secador.
Espere que a tecla Start/Stop fique com
luz fixa ...
C ...edeixe de pressionar a tecla
Start/Stop.
D Pressione a tecla Delicado 3x .
– A lâmpada de controle Delicado pis-
ca 4x.
-
I Volume alto.
A (lâmpada de controle Automático
plus pisca adicionalmente)
E Pressionando a tecla Start/Stop pode
comutar o número.
F Desligue o secador.
A programação fica memorizada permanentemente. Sempre que pretender
pode alterar a programação.
Controle
^ Efectue os passos A até D.
^ Após o paço D desligue o secador.
58
Alterar a humidade residual do
programa "Automático plus"
A placa electrónica deste secador de
roupa está adaptada para efectuar
uma secagem efectiva e com econo
mia de energia.
Mas neste programa pode seleccio
nar o grau de secagem mais seco ou
mais húmido.
-
Funções de programação
A opção seleccionada aparece indi
cada no visor através de um núme
ro, que aparece alternando com P.
0 A humidade residual fica mais hú
-
mida.
I Regulação de fábrica.
A (lâmpada de controle Automático
plus pisca adicionalmente 1x).
-
-
-
A programação e memorização acon
tece nos passos (A,B,C ...) através
das teclas.
Condições:
– O secador está desligado.
– A porta está fechada.
A Pressione a tecla Start/Stop e man-
tenha-a pressionada durante os pas-
sos B-C.
B Ligue o secador.
Espere que a tecla Start/Stop fique com
luz fixa ...
C ...edeixe de pressionar a tecla
Start/Stop.
D Pressione a tecla Delicado 4x .
–
A lâmpada de controle Delicado pis
ca 6x.
2 A humidade residual fica mais
seca.
A (lâmpada de controle Automático
plus pisca adicionalmente 2x).
E Pressionando a tecla Start/Stop pode
comutar o número.
F Desligue o secador.
A programação fica memorizada per-
manentemente. Sempre que pretender
pode alterar a programação.
Controle
^
Efectue os passos A até D.
^
Após o paço D desligue o secador.
-
59
Funções de programação
Regular o prolongamento do
tempo de arrefecimento
A fase de arrefecimento pode ser
prolongada individualmente em 2 ní
veis antes do final do programa. A
roupa é arrefecida intensamente.
O prolongamento do tempo de arrefeci
mento só é válido para programas com
selecção do grau de secagem.
A programação e memorização acon
tece nos passos (A,B,C ...) através
das teclas.
Condições:
– O secador está desligado.
– A porta está fechada.
A Pressione a tecla Start/Stop e man-
tenha-a pressionada durante os passos B-C.
-
A opção seleccionada aparece indi
cada no visor através de um núme
ro, que aparece alternando com P.
0 Regulação de fábrica.
I Tempo de arrefecimento 5 min.
mais longo
-
A (lâmpada de controle Automáticoplus pisca adicionalmente 1x).
2 Tempo de arrefecimento 10 min.
-
mais longo
A (lâmpada de controle Automático
plus pisca adicionalmente 2x).
E Pressionando a tecla Start/Stop pode
comutar o número.
F Desligue o secador.
A programação fica memorizada per-
manentemente. Sempre que pretender
pode alterar a programação.
-
-
B Ligue o secador.
Espere que a tecla Start/Stop fique com
luz fixa ...
C ...edeixe de pressionar a tecla
Start/Stop.
D Pressione 5x a tecla Delicado.
–
A lâmpada de controle Delicado pis
ca 7x.
60
Controle
^
Efectue os passos A até D.
^
Após o paço D desligue o secador.
-
Funções de programação
Activar Standby
As lâmpadas de controle escurecem
ao fim de 10 minutos e a lâmpada de
controle da tecla Start/Stop fica a pis
car lentamente:
Redução do consumo de energia.
Sair da fase Standby
Rodar o botão selector de programas
^
ou pressionar uma tecla . Ambos não
têm efeito no programa a decorrer.
Ligar
A função Standby está activada e tanto
o visor como as lâmpadas de controle
vão escurecer ao fim de 10 minutos:
– Se não seleccionar qualquer progra-
ma após ligar a máquina.
– Após o Start do programa.
Mas: No final do tempo pré-selecciona-
do, no final do programa ou no final da
fase anti-ruga as lâmpadas de controle
acendem durante 10 minutos.
O sinal (se seleccionado) soa durante
10 minutos no final do programa.
Regulação de fábrica. Não no progra
ma a decorrer
Tal como descrito em "Ligar".
Mas: As lâmpadas de controle não es
curecem no programa a decorrer.
Desligar
O visor e as lâmpadas de controle não
escurecem quando o secador estiver li
gado.
A programação e memorização acon
tece nos passos (A,B,C ...) através
das teclas.
^ Consulte a página seguinte.
-
-
-
-
61
Funções de programação
Condições:
O secador está desligado.
–
A porta está fechada.
–
A opção seleccionada aparece indi
cada no visor através de um número, que aparece alternando com P.
-
-
A Pressione a tecla Start/Stop e man
tenha-a pressionada durante os pas
sosB-C.
B Ligue o secador.
Espere que a tecla Start/Stop fique com
luz fixa ...
C ...edeixe de pressionar a tecla
Start/Stop.
D Pressione a tecla Delicado 6x.
– A lâmpada de controle Delicado pis-
ca8x.
-
0 ligado.
-
I Regulação de fábrica. Não no pro
grama a decorrer.
(A lâmpada de controle Automático
plus pisca 1x adicionalmente).
2 desligado.
A (lâmpada de controle Automático
plus pisca adicionalmente 2x).
E Pressionando a tecla Start/Stop pode
comutar o número.
F Desligue o secador.
A programação fica memorizada per-
manentemente. Sempre que pretender
pode alterar a programação.
Controle
^ Efectue os passos A até D.
^
Após o paço D desligue o secador.
-
62
Função Memória
A electrónica memoriza para um pro
grama seleccionado um nível de se
cagem ou os extras. Além disso tam
bém é memorizado o tempo do pro
grama arejar.
Estas regulações serão retomadas
na próxima secagem. Tanto podem
ser aceites como podem ser altera
das.
Nota: O programa algodão t per
manece inalterado.
A programação e memorização acontece nos passos (A,B,C ...) através
das teclas.
Condições:
– O secador está desligado.
– A porta está fechada.
A Pressione a tecla Start/Stop e man-
tenha-a pressionada durante os passos B-C.
-
-
-
-
-
-
Funções de programação
A opção seleccionada aparece indi
cada no visor através de um núme
ro, que aparece alternando com P.
0 Regulação de fábrica.
Memória desligada.
I Memória.
A (lâmpada de controle Automático
plus pisca adicionalmente)
E Pressionando a tecla Start/Stop pode
comutar o número.
F Desligue o secador.
A programação fica memorizada per-
manentemente. Sempre que pretender
pode alterar a programação.
Controle
^ Efectue os passos A até D.
^ Após o paço D desligue o secador.
-
-
B Ligue o secador.
Espere que a tecla Start/Stop fique com
luz fixa ...
C ...edeixe de pressionar a tecla
Start/Stop.
D Pressione 7x a tecla Delicado.
–
A lâmpada de controle Delicado pis
ca 9x.
-
63
Funções de programação
Alterar a função da indicação
de condutas de passagem de
ar
O cotão acumulado deve ser elimina
do no final do programa de seca
gem. A lâmpada de controle Limparcondutas acende logo que uma de
terminada quantidade de cotão seja
alcançada. Pode decidir quando é
que deve aparecer a indicação para
efectuar a limpeza dos filtros.
Verifique através de tentativas que op
ção corresponde aos seus hábitos de
secagem.
A programação e memorização acontece nos passos (A,B,C ...) através
das teclas.
Condições:
– O secador está desligado.
– A porta está fechada.
-
-
-
A opção seleccionada aparece indi
cada no visor através de um número, que aparece alternando com P.
-
0 A lâmpada de controle Limpar con
duta de ar não tem qualquer fun
ção.
I A lâmpada de controle Limpar con
dutas de ar acende quando existir
excesso de cotão.
(A lâmpada de controle Automático
plus fica a piscar adicionalmente
1x).
2 Regulação de fábrica.
(A lâmpada de controle Automático
plus pisca adicionalmente 2x).
3 A lâmpada de controle Limpar con-
duta de ar acende mesmo no caso
de pouca quantidade de cotão
(A lâmpada de controle Automático
plus fica a piscar adicionalmente
3x).
-
-
-
-
-
A Pressione a tecla Start/Stop e man
tenha-a pressionada durante os pas
sos B-C.
B Ligue o secador.
Espere que a tecla Start/Stop fique com
luz fixa ...
C ...edeixe de pressionar a tecla
Start/Stop.
D Pressione a tecla Delicado 8x .
–
A lâmpada de controle Delicado pis
ca 1x longamente.
64
-
E Pressionando a tecla Start/Stop pode
-
comutar o número.
F Desligue o secador.
A programação fica memorizada per
manentemente. Sempre que pretender
pode alterar a programação.
Controle
^
Efectue os passos A até D.
-
^
Após o paço D desligue o secador.
-
Regular o sinal de confirmação
Qualquer selecção efectuada será
confirmada através de um sinal acús
tico.
A programação e memorização acon
tece nos passos (A,B,C ...) através
das teclas.
Condições:
Funções de programação
A opção seleccionada aparece indi
cada no visor através de um número, que aparece alternando com P.
-
0 Regulação de fábrica. Sinal de con
firmação desligado.
I Sinal de confirmação activado.
(A lâmpada de controle Automático
plus pisca adicionalmente)
-
-
-
O secador está desligado.
–
A porta está fechada.
–
A Pressione a tecla Start/Stop e man
tenha-a pressionada durante os pas-
sos B-C.
B Ligue o secador.
Espere que a tecla Start/Stop fique com
luz fixa ...
C ...edeixe de pressionar a tecla
Start/Stop.
D Pressione a tecla Delicado 9x.
–
A lâmpada de controle Delicado pis
ca 1x curto e 1x longo.
-
E Pressionando a tecla Start/Stop pode
comutar o número.
F Desligue o secador.
A programação fica memorizada per-
manentemente. Sempre que pretender
pode alterar a programação.
Controle
^ Efectue os passos A até D.
^ Após o paço D desligue o secador.
-
65
Funções de programação
Alterar a regulação da
condutância
Este função de programação só
,
pode ser regulada se a humidade
residual for detectada incorrecta
mente devido ao grau de dureza da
água ser extremamente baixo.
Condição
A água de lavagem da roupa é extre
mamente macia e a condutibilidade é
inferior a 150 µS.
Consulte a companhia de abasteci
mento de água para saber o valor da
condutibilidade da água potável.
Active esta função de programação
só se as condições mencionadas
em cima existirem.
Caso contrário o resultado de secagem não será satisfatório.
A programação e memorização acontece nos passos (A,B,C ...) através
das teclas.
-
-
-
A lâmpada de controle Delicado pis
–
ca 1x curto e 2x longo.
A opção seleccionada aparece indi
cada no visor através de um núme
ro, que aparece alternando com P.
0 Regulação de fábrica.
I Regulação da condutância baixa.
(A lâmpada de controle Automático
plus pisca adicionalmente)
E Pressionando a tecla Start/Stop pode
comutar o número.
F Desligue o secador.
A programação fica memorizada per-
manentemente. Sempre que pretender
pode alterar a programação.
Controle
^ Efectue os passos A até D.
^ Após o paço D desligue o secador.
-
-
-
Condições:
–
O secador está desligado.
–
A porta está fechada.
A Pressione a tecla Start/Stop e man
tenha-a pressionada durante os pas
sos B-C.
B Ligue o secador.
Espere que a tecla Start/Stop fique
com luz fixa ...
C ...edeixe de pressionar a tecla
Start/Stop.
D Pressione a tecla Delicado 10x .
66
-
-
Adicionar fases de secagem
É possível adicionar fases de seca
gem a um programa:
Muito húmida+
(mais seca do que muito húmida.
Pouco húmida
(mais seca do que meio húmida).
Secagem normal+
(mais seca do que secagem normal).
Esta função de programação só tem
efeito nos programas com selecção do
grau de secagem.
A programação e memorização acontece nos passos (A,B,C ...) através
das teclas.
-
Funções de programação
A opção seleccionada aparece indi
cada no visor através de um núme
ro, que aparece alternando com P.
0 Regulação de fábrica.
I Adicionar fases de secagem
(A lâmpada de controle Automático
plus pisca adicionalmente)
E Pressionando a tecla Start/Stop pode
comutar o número.
F Desligue o secador.
A programação fica memorizada per
manentemente. Sempre que pretender
pode alterar a programação.
-
-
-
Condições:
– O secador está desligado.
– A porta está fechada.
A Pressione a tecla Start/Stop e man-
tenha-a pressionada durante os pas-
sos B-C.
B Ligue o secador.
Espere que a tecla Start/Stop fique com
luz fixa ...
C ...edeixe de pressionar a tecla
Start/Stop.
D Pressione a tecla Delicado 11x .
–
A lâmpada de controle Delicado pis
ca 1x curto e 3x longo.
Controle
^ Efectue os passos A até D.
^ Após o paço D desligue o secador.
Para seleccionar as fases de secagem adicionadas
^
Seleccione um programa.
^
Pressione a tecla do grau de seca
gem as vezes que forem necessárias
até que uma ou duas lâmpadas de
controle acendam.
–
Lâmpada de controle Secagem extra
e Secagem normal = Secagem nor
mal+
–
Lâmpada de controle Secagem normal e Meio húmida = Pouco húmida
–
Lâmpada de controle Meio húmida e
Muito húmida = Muito húmida+
-
-
-
67
Salvo modificações e erros tipográficos/1614
M.-Nr. 09 864 130 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.