le risque d’incendie, de choc élec
trique ou de blessures lors de l’utili
sation de la sécheuse, veuillez ob
server les précautions suivantes :
Lire toutes les instructions avant
d’utiliser l’appareil.
-
-
-
pièces de cet appareil ou essayer
de faire l’entretien à moins que ce ne
soit spécifiquement recommandé dans
les instructions. Les réparations d’ap
pareil devraient être effectuées unique
ment par du personnel qualifié. Des ap
pareils réparés incorrectement peuvent
poser un risque grave pour l’utilisateur.
-
-
-
Ne pas faire sécher d’articles qui
ont déjà été nettoyés, lavés ou
trempés dans du carburant, une solu
tion de nettoyage à sec ou autres substances inflammables ou explosives.
Elles émettent des vapeurs qui pourraient s’enflammer ou exploser.
Ne pas permettre aux enfants de
jouer sur ou dans l’appareil. Il faut
superviser de près lorsque l’appareil
est utilisé a proximité des enfants. Toujours fermer la porte après l’utilisation
pour prévenir tout danger pour les
enfants.
Avant de mettre cet appareil hors
service ou d’en disposer, enlever la
porte du compartiment de séchage.
Ne pas mettre les mains dans la
sécheuse lorsque le tambour cul
bute.
Ne pas installer ou entreposer cet
appareil dans un endroit où il sera
exposé aux intempéries.
Ne pas toucher aux commandes.
Nettoyer le filtre à charpie avant ou
après chaque lot.
Ne pas utiliser d’assouplisseur ou
de produits pour éliminer l’électrici
-
té statique dans la sécheuse. Vous ob
tiendrez de meilleurs résultats en utili
sant un assouplisseur liquide dans la
laveuse.
Ne pas utiliser la chaleur pour faire
sécher les articles qui renferment
du caoutchouc ou une texture semblable.
– Les articles qui renferment de la
laque, du dissolvant à ongles ou autres substances similaires.
Garder l’aire se trouvant autour de
l’entrée d’air (base de l’appareil) et
adjacente aux zones environnantes
libre de charpie, de poussière et de sa
leté.
L’intérieur de l’appareil et le
conduit d’évacuation devraient être
nettoyés périodiquement par une per
sonne qualifiée.
Ne mettez pas des articles qui ont
été en contact avec de la graisse
dans la sécheuse, car ils pourraient
causer une réaction chimique et faire
en sorte que la brassée prenne feu.
-
-
-
-
-
4
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE – Cet appareil doit être mis
à la terre. En cas de défectuosité ou de
panne, la mise à la terre réduira le
risque de choc électrique en offrant
une voie de résistance minimale pour le
courant électrique. Cet appareil est
muni d’un cordon ayant un conducteur
d’équipement de mise à la terre et une
fiche de mise à la terre. Cette fiche doit
être branchée dans une prise installée
de façon appropriée et mise à la terre
conformément à tous les codes et rè
glements locaux.
AVERTISSEMENT – Un raccorde-
ment inadéquat du conducteur
d’équipement de mise à la terre peut
présenter un risque de choc électrique.
En cas de doute, vérifier auprès d’un
électricien qualifié ou d’un représentant
de service ou du personnel si l’appareil
est adéquatement mis à la terre.
-
Ne pas modifier la fiche fournie
avec l’appareil : si elle ne s’ajuste
pas dans la prise, faire installer une
prise adéquate par un électricien
qualifié.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
La sécheuse est pour un
usage domestique seulement !
5
Guide de la sécheuse
1 Cordon électrique avec prise
2 Tableau de commande
3 Porte
4 Raccord d’évacuation (gauche ou arrière)
5 Quatre pieds vissables à hauteur ajustable
6
Tableau de commande
Guide de la sécheuse
1. bouton "On/Off"
Met l’appareil en marche et en arrêt ou
annule un programme. Si une sécheuse
est mise en marche, l’intérieur du tambour s’allume lorsque la porte est ouverte.
2. bouton "Door"
Ouvre la porte ou peut être utilisé pour
annuler un programme.
3. bouton "START"
Met en marche le programme
sélectionné.
L’indicateur :
–
clignote lorsque le programme peut
être mis en marche.
–
s’illumine une fois que le programme
a commencé.
4. Options de séchage
5. Sélecteur de programme
Le sélecteur de programme peut être
tourné dans le sens des aiguilles d’une
montre ou en sens inverse.
Une faible sonnerie se fait entendre :
– si un programme n’est pas sélection-
né après avoir mis l’appareil en
marche, ou si le programme n’était
pas commencé.
–
quelques minutes après la fin d’un
programme.
6. Affichage de séquence du pro
gramme
Indique le cycle actuel du programme
de séchage.
-
7
Avant de charger la sécheuse
L’appareil doit être correctement ins
tallé et branché avant sa première
utilisation. Veuillez consulter "Instruc
tions pour l’installation".
S’assurer que le tambour de la sé
^
cheuse ne contient pas de résidus
qui pourraient s’être déposés durant
le procédé de fabrication. Si néces
saire, nettoyer avec un linge.
Avant de les faire le sécher, vérifier
les étiquettes d’entretien des tissus
ou les directives spéciales de sé
chage.
q = Sécher à température normale
r = Sécher à faible température
(sélectionner l’option "Gentle")
s = Ne pas sécher dans la
sécheuse par culbutage
-
-
-
-
-
Conseils de séchage
Les tricots et la flanelle
rétrécir lorsqu’ils sont lavés et séchés
pour la première fois. Ne pas faire trop
sécher ces articles.
Les tissus sans repassage et délicats
ont tendance à se froisser.
Pour de meilleurs résultats de séchage,
réduire la quantité de lessive et sélec
tionner le programme "PERMA PRESS/
Hand iron".
Pour éviter la décoloration, ne pas sé
cher les nouveaux tissus de couleur
avec les tissus de couleur pâle.
Ne pas surcharger le tambour !
Surcharger le tambour entraîne un
mauvais séchage et le froissement des
tissus.
Fermer les fermetures éclair et attacher
les ceintures et les attaches de tablier.
ont tendance à
-
-
S’il n’y a pas de symboles :
Sécher la lessive en coton et sans re-
passage dans le programme corres
pondant.
Sécher les tissus délicats comme le po
lyester, dans le programme "PERMA
PRESS" avec l’option "Gentle".
Sécher la laine et les mélanges de laine
dans le programme "Woolens".
Sécher la toile pure et les articles
contenant du duvet dans le programme
"Line Dry".
8
-
Ne pas faire sécher d’articles qui pourraient fondre ou s’enflammer dans la
sécheuse tels que les plastiques, le
caoutchouc ou les espadrilles.
-
1. Mettre la sécheuse en
marche et charger la lessive
Appuyer sur le bouton "On/Off" pour
^
mettre la sécheuse en marche.
Appuyer sur le bouton "Door" pour
^
ouvrir la porte.
Charger la lessive dans le tambour
^
sans trop la tasser.
Fermer la porte d’un élan ferme – ne
^
pas pousser pour la fermer.
Ne pas utiliser d’assouplisseur en
feuilles dans cette sécheuse. Le silice qu’elles contiennent peuvent
faire surchauffer la sécheuse.
Utilisation de la sécheuse
Pour éviter d’endommager les tissus, s’assurer que la lessive n’est
pas coincée dans la porte fermée.
9
Utilisation de la sécheuse
2. Sélectionner un programme
^ Tourner le sélecteur de programme
dans le sens des aiguilles d’une
montre ou en sens inverse jusqu’au
programme désiré.
Veuillez consulter le tableau des "Programmes".
10
Programmes
ProgrammeTissuRemarque
COTTONS
Extra dryPour faire sécher la lessive qui sera
Normal+Lots uniformes de coton c.-à.-d.
NormalLes tissus en tricot de coton c.à.d.
Hand iron rLes tissus en coton ou en toile peu
Hand iron rrSi les tissus sont trop humides pour être
Rotary ironTissus en coton ou en toile qui seront
PERMA PRESS
Normal+Articles sans repassage.
NormalLes tissus sans repassage et mélan-
Hand ironTissus sans repassage et mélangés
TIMED CYCLES
20 mins.Articles individuels ou très petits lots.–
FluffArticles individuels qui doivent être ra
Programmes spéciaux
WoolensLa laine et les mélanges de laine.Sortir immédiatement les articles après
Line DryProgramme pour réduire le froisse
rangée, telle que la literie ou les vête
ments saisonniers.
draps, sous-vêtements, chaussettes.–
tricot de jersey ou coton peuvent
rétrécir.
vent demeurer humides pour être re
passés plus facilement.
repassés au fer rotatif.
gés fabriqués de tissus tissés ou tricotés, c.-à.-d. coton/synthétique.
qui doivent être repassés.
fraîchis à l’air frais.
ment du coton, de la toile ou des
tissus sans repassage fabriqués en
coton, mélangés ou synthétiques.
Le programme "Extra dry" ne devrait pas
être sélectionné pour les tissus de jer
sey. Les articles pourraient rétrécir.
Si des articles sont encore humides,
refaire sécher en utilisant "Normal+".
-
repassés, refaire sécher en utilisant
"Hand iron r".
Pour éviter la perte d’humidité, rouler la
lessive jusqu’au repassage.
Réduire la quantité de lessive pour les
tissus qui se froissent facilement.
-
la fin de chaque programme pendant
qu’ils sont encore un peu humides.
Laisser les articles sécher à l’air.
–
–
-
11
Options de séchage
3. Sélectionner une option de
séchage (si nécessaire)
^ Sélectionner l’option avant de com-
mencer un programme en appuyant
sur le bouton respectif.
Indicateur lumineux :
allumé = option de séchage
sélectionnée.
éteint =option de séchage non
sélectionnée.
Certaines options de séchage ne sont
pas disponibles pour tous les program
mes. La sécheuse ne vous permettra
pas de choisir une option qui sera en
conflit avec le programme sélectionné.
Faible énergie
Pour sécher les tissus sensibles à la
température.
La durée d’utilisation du programme
sera prolongée.
Turbo
Séchage rapide pour des tissus solides
avec température et circulation d’air ac
crues.
Ne pas sécher les tissus délicats avec
cette option.
Délicat (Gentle)
Pour sécher les tissus délicats à une
température plus faible et avec durée
prolongée.
Sonnerie
Une tonalité se fera entendre à la fin
d’un programme.
Le volume de la sonnerie peut s’ajuster :
1. Sélectionner un programme.
-
2. Appuyer sur le bouton "Buzzer" jus
qu’à ce que vous entendiez le degré
de tonalité que vous désirez.
-
-
12
3. Relâcher le bouton "Buzzer" pour ré
gler le volume. Commencer le pro
gramme.
-
-
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.