MIELE T 1576 User Manual

Instructions pour l’utilisation
Sécheuse ventilée T 1576
Pour éviter les accidents et ne pas endommager l’appareil, veuillez lire ces instructions avant l’installation ou l’utilisation.
M.-Nr.
l
2

Table des matières

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guide de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages centrales
Guide de la sécheuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Avant de charger la sécheuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation de la sécheuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1. Mettre la sécheuse en marche et charger la lessive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2. Sélectionner un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Options de séchage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3. Sélectionner une option de séchage (si nécessaire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Faible énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Turbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Délicat (Gentle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation de la sécheuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4. Commencer le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5. À la fin d’un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Changer un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajouter ou enlever de la lessive durant un programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Verrou de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Entretien de la sécheuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nettoyage du filtre à charpie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Entretien de la sécheuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Changer l’ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Panne de courant – Déclencheur de porte d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Questions fréquemment posées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mise à jour PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instructions pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ne pas réparer ou remplacer de
AVERTISSEMENT – Pour réduire
,
le risque d’incendie, de choc élec trique ou de blessures lors de l’utili sation de la sécheuse, veuillez ob server les précautions suivantes :
Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
-
-
-
pièces de cet appareil ou essayer de faire l’entretien à moins que ce ne soit spécifiquement recommandé dans les instructions. Les réparations d’ap pareil devraient être effectuées unique ment par du personnel qualifié. Des ap pareils réparés incorrectement peuvent poser un risque grave pour l’utilisateur.
-
-
-
Ne pas faire sécher d’articles qui
ont déjà été nettoyés, lavés ou trempés dans du carburant, une solu tion de nettoyage à sec ou autres sub­stances inflammables ou explosives. Elles émettent des vapeurs qui pour­raient s’enflammer ou exploser.
Ne pas permettre aux enfants de
jouer sur ou dans l’appareil. Il faut superviser de près lorsque l’appareil est utilisé a proximité des enfants. Tou­jours fermer la porte après l’utilisation pour prévenir tout danger pour les enfants.
Avant de mettre cet appareil hors
service ou d’en disposer, enlever la porte du compartiment de séchage.
Ne pas mettre les mains dans la
sécheuse lorsque le tambour cul bute.
Ne pas installer ou entreposer cet
appareil dans un endroit où il sera exposé aux intempéries.
Ne pas toucher aux commandes.
Nettoyer le filtre à charpie avant ou
après chaque lot.
Ne pas utiliser d’assouplisseur ou de produits pour éliminer l’électrici
-
té statique dans la sécheuse. Vous ob tiendrez de meilleurs résultats en utili sant un assouplisseur liquide dans la laveuse.
Ne pas utiliser la chaleur pour faire
sécher les articles qui renferment du caoutchouc ou une texture sem­blable.
– Les articles qui renferment de la
laque, du dissolvant à ongles ou au­tres substances similaires.
Garder l’aire se trouvant autour de
l’entrée d’air (base de l’appareil) et adjacente aux zones environnantes libre de charpie, de poussière et de sa leté.
­L’intérieur de l’appareil et le
conduit d’évacuation devraient être
nettoyés périodiquement par une per sonne qualifiée.
Ne mettez pas des articles qui ont été en contact avec de la graisse
dans la sécheuse, car ils pourraient causer une réaction chimique et faire en sorte que la brassée prenne feu.
-
-
-
-
-
4
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE – Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défectuosité ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant une voie de résistance minimale pour le courant électrique. Cet appareil est muni d’un cordon ayant un conducteur d’équipement de mise à la terre et une fiche de mise à la terre. Cette fiche doit être branchée dans une prise installée de façon appropriée et mise à la terre conformément à tous les codes et rè glements locaux.
AVERTISSEMENT – Un raccorde-
ment inadéquat du conducteur d’équipement de mise à la terre peut présenter un risque de choc électrique. En cas de doute, vérifier auprès d’un électricien qualifié ou d’un représentant de service ou du personnel si l’appareil est adéquatement mis à la terre.
-
Ne pas modifier la fiche fournie
avec l’appareil : si elle ne s’ajuste pas dans la prise, faire installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
La sécheuse est pour un usage domestique seulement !
5
Guide de la sécheuse
1 Cordon électrique avec prise 2 Tableau de commande 3 Porte 4 Raccord d’évacuation (gauche ou arrière) 5 Quatre pieds vissables à hauteur ajustable
6
Tableau de commande
Guide de la sécheuse
1. bouton "On/Off"
Met l’appareil en marche et en arrêt ou annule un programme. Si une sécheuse est mise en marche, l’intérieur du tam­bour s’allume lorsque la porte est ou­verte.
2. bouton "Door"
Ouvre la porte ou peut être utilisé pour annuler un programme.
3. bouton "START"
Met en marche le programme sélectionné. L’indicateur :
clignote lorsque le programme peut être mis en marche.
s’illumine une fois que le programme a commencé.
4. Options de séchage
5. Sélecteur de programme
Le sélecteur de programme peut être tourné dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse.
Une faible sonnerie se fait entendre : – si un programme n’est pas sélection-
né après avoir mis l’appareil en marche, ou si le programme n’était pas commencé.
quelques minutes après la fin d’un programme.
6. Affichage de séquence du pro gramme
Indique le cycle actuel du programme de séchage.
-
7
Avant de charger la sécheuse
L’appareil doit être correctement ins tallé et branché avant sa première utilisation. Veuillez consulter "Instruc tions pour l’installation".
S’assurer que le tambour de la sé
^
cheuse ne contient pas de résidus qui pourraient s’être déposés durant le procédé de fabrication. Si néces saire, nettoyer avec un linge.
Avant de les faire le sécher, vérifier les étiquettes d’entretien des tissus ou les directives spéciales de sé chage.
q = Sécher à température normale r = Sécher à faible température
(sélectionner l’option "Gentle")
s = Ne pas sécher dans la
sécheuse par culbutage
-
-
-
-
-
Conseils de séchage
Les tricots et la flanelle rétrécir lorsqu’ils sont lavés et séchés pour la première fois. Ne pas faire trop sécher ces articles.
Les tissus sans repassage et délicats ont tendance à se froisser. Pour de meilleurs résultats de séchage, réduire la quantité de lessive et sélec tionner le programme "PERMA PRESS/ Hand iron".
Pour éviter la décoloration, ne pas sé cher les nouveaux tissus de couleur avec les tissus de couleur pâle.
Ne pas surcharger le tambour ! Surcharger le tambour entraîne un mauvais séchage et le froissement des tissus.
Fermer les fermetures éclair et attacher les ceintures et les attaches de tablier.
ont tendance à
-
-
S’il n’y a pas de symboles : Sécher la lessive en coton et sans re-
passage dans le programme corres pondant.
Sécher les tissus délicats comme le po lyester, dans le programme "PERMA PRESS" avec l’option "Gentle".
Sécher la laine et les mélanges de laine dans le programme "Woolens".
Sécher la toile pure et les articles contenant du duvet dans le programme "Line Dry".
8
-
Ne pas faire sécher d’articles qui pour­raient fondre ou s’enflammer dans la sécheuse tels que les plastiques, le caoutchouc ou les espadrilles.
-
1. Mettre la sécheuse en marche et charger la lessive
Appuyer sur le bouton "On/Off" pour
^
mettre la sécheuse en marche. Appuyer sur le bouton "Door" pour
^
ouvrir la porte. Charger la lessive dans le tambour
^
sans trop la tasser. Fermer la porte d’un élan ferme – ne
^
pas pousser pour la fermer.
Ne pas utiliser d’assouplisseur en feuilles dans cette sécheuse. Le si­lice qu’elles contiennent peuvent faire surchauffer la sécheuse.
Utilisation de la sécheuse
Pour éviter d’endommager les tis­sus, s’assurer que la lessive n’est pas coincée dans la porte fermée.
9
Utilisation de la sécheuse
2. Sélectionner un programme
^ Tourner le sélecteur de programme
dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse jusqu’au programme désiré.
Veuillez consulter le tableau des "Pro­grammes".
10
Programmes
Programme Tissu Remarque COTTONS Extra dry Pour faire sécher la lessive qui sera
Normal+ Lots uniformes de coton c.-à.-d.
Normal Les tissus en tricot de coton c.à.d.
Hand iron r Les tissus en coton ou en toile peu Hand iron rr Si les tissus sont trop humides pour être
Rotary iron Tissus en coton ou en toile qui seront
PERMA PRESS Normal+ Articles sans repassage. Normal Les tissus sans repassage et mélan-
Hand iron Tissus sans repassage et mélangés
TIMED CYCLES 20 mins. Articles individuels ou très petits lots. Fluff Articles individuels qui doivent être ra
Programmes spéciaux Woolens La laine et les mélanges de laine. Sortir immédiatement les articles après Line Dry Programme pour réduire le froisse
rangée, telle que la literie ou les vête ments saisonniers.
draps, sous-vêtements, chaussettes.
tricot de jersey ou coton peuvent rétrécir.
vent demeurer humides pour être re passés plus facilement.
repassés au fer rotatif.
gés fabriqués de tissus tissés ou trico­tés, c.-à.-d. coton/synthétique.
qui doivent être repassés.
fraîchis à l’air frais.
ment du coton, de la toile ou des tissus sans repassage fabriqués en coton, mélangés ou synthétiques.
Le programme "Extra dry" ne devrait pas être sélectionné pour les tissus de jer
­sey. Les articles pourraient rétrécir.
Si des articles sont encore humides, refaire sécher en utilisant "Normal+".
-
­repassés, refaire sécher en utilisant
"Hand iron r". Pour éviter la perte d’humidité, rouler la
lessive jusqu’au repassage.
Réduire la quantité de lessive pour les tissus qui se froissent facilement.
-
la fin de chaque programme pendant
­qu’ils sont encore un peu humides.
Laisser les articles sécher à l’air.
-
11
Options de séchage
3. Sélectionner une option de séchage (si nécessaire)
^ Sélectionner l’option avant de com-
mencer un programme en appuyant
sur le bouton respectif. Indicateur lumineux : allumé = option de séchage
sélectionnée.
éteint = option de séchage non
sélectionnée.
Certaines options de séchage ne sont pas disponibles pour tous les program mes. La sécheuse ne vous permettra pas de choisir une option qui sera en conflit avec le programme sélectionné.
Faible énergie
Pour sécher les tissus sensibles à la température.
La durée d’utilisation du programme sera prolongée.
Turbo
Séchage rapide pour des tissus solides avec température et circulation d’air ac crues.
Ne pas sécher les tissus délicats avec cette option.
Délicat (Gentle)
Pour sécher les tissus délicats à une température plus faible et avec durée prolongée.
Sonnerie
Une tonalité se fera entendre à la fin d’un programme.
Le volume de la sonnerie peut s’ajuster :
1. Sélectionner un programme.
-
2. Appuyer sur le bouton "Buzzer" jus qu’à ce que vous entendiez le degré de tonalité que vous désirez.
-
-
12
3. Relâcher le bouton "Buzzer" pour ré gler le volume. Commencer le pro gramme.
-
-
Loading...
+ 28 hidden pages