Miele T1515 User Manual [es]

Manual de Uso y Operación Secadora con ventilación T 1515
Para prevenir accidentes y daños a la máquina, lea este manual
antes
de instalarla o utilizarla.
M.-Nr. 05 813 240

Indice

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guía Rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Páginas centrales
Guía de partes y funciones de la secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Antes de cargar la secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Uso de la secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1. Encienda la secadora y cargue la ropa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2. Seleccione un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3. Seleccione el Timbre para indicar que el programa ha terminado
(si así lo desea) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4. Seleccione el tamaño de la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Uso de la secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5. Inicie el programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. Al terminar el programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cuidados de la secadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Limpieza del filtro atrapapelusa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cambio de la bombilla (foco) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Falla de energía – Liberación de la puerta para caso de emergencia . . . . . . . . . 13
Preguntas más comunes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Servicios de Mantenimiento y Asistencia Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
MANUAL DE INSTALACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA - Para reducir los
,
riesgos de incendio, descargas eléctricas o daños personales al momento de utilizar su máquina, ob serve las siguientes precauciones básicas:
Lea todas las instrucciones antes de poner en funcionamiento su
máquina.
No introduzca en su secadora pie
zas que hayan sido limpiadas, la vadas, remojadas o manchadas con gasolina, solventes para lavado en seco u otras substancias inflamables o explosivas. Dichas substancias des­prenden vapores que pueden provocar fuego o explosiones.
No permita que los niños jueguen
sobre o dentro de la máquina. Es necesario poner atención cuando se utilice la secadora cerca de los niños. Siempre cierre la puerta al terminar de usarla para evitar accidentes con los niños.
Antes de poner fuera de servicio o
desechar la secadora, retire la puerta del compartimiento de secado.
No meta la mano en la secadora si
la tina está en movimiento.
No instale o almacene su secadora
en ningún sitio expuesto a la intem perie.
No manipule indebidamente
los controles.
-
Por ningún motivo intente reparar,
reemplazar alguna parte o dar mantenimiento a su secadora, a menos que se recomiende específicamente en
-
este Manual de Uso y Manejo. Las re paraciones de los aparatos eléctricos deben realizarlas exclusivamente per sonas calificadas. Cualquier reparación mal realizada puede representar un riesgo para el usuario.
No use en su secadora suavizan
-
-
tes de tela u otros productos para eliminar la estática. Se obtienen mejo res resultados si se utiliza un suavizan te líquido en la lavadora.
No utilice el calor para secar ar-
tículos que contengan hule espu­ma o materiales de textura similar.
– Artículos que contengan laca para
cabello, removedor de esmalte de uñas o substancias similares.
Limpie el filtro atrapapelusa antes
o después de cada carga.
Mantenga el área circundante a la
toma de aire libre de pelusa, polvo y suciedad.
Haga que personal calificado lim
pie periódicamente el interior de la máquina y el conducto de salida.
No coloque en su secadora, ropas
o artículos que hayan sido a ex puestos a aceites o bronceadores. Los artículos que contienen estos aceites pueden provocar una reacción química que puede causar que la ropa se que me o incendie
-
-
-
-
-
-
-
-
Esta secadora es solo para uso doméstico!
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN
A TIERRA Es necesario conectar a tierra su seca dora. En caso de que exista alguna fa lla o interrupción de corriente, el aterri zado permitirá reducir el riesgo de que se presente algún corto eléctrico al es tablecer una vía de resistencia mínima para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que cuen ta con un conductor y una clavija de aterrizado. La clavija debe conectarse a una toma de corriente que esté co rrectamente instalada y aterrizada de conformidad con los reglamentos y es pecificaciones locales.
ADVERTENCIA - La conexión ina-
decuada puede provocar algún corto circuito. Si tiene duda al respecto, haga que un técnico calificado o perso­nal de servicio autorizado revise su co­nexión.
-
-
-
-
-
-
-
No haga ninguna modificación a la
clavija que trae su secadora: si no corresponde a la entrada de la toma de corriente, busque que un técnico califi cado instale la toma correcta.
Si el cordón de alimentación es
dañado, este debe ser reemplaza do por un cordón especial o ensamble disponible por parte del fabricante o su agente de servicio.
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO
4
-
-
Guía de partes y funciones de la secadora
1 Cable tomacorriente con clavija 2 Panel de control 3 Puerta 4 Conexión de escape (izquierda o posterior) 5 Cuatro patas ajustables
5
Guía de partes y funciones de la secadora
Botones
Door (Puerta)
Abre la puerta o puede ser utilizado para cancelar un programa (no se queda oprimido).
ON / OFF (Enciende / Apaga)
Enciende o apaga la máquina o can­cela un programa. Cuando se en­ciende la máquina, el indicador de "On" (Encendido) se enciende siem­pre y cuando esté cerrada la puerta. Si la puerta está abierta, la luz inte­rior de la tina se encenderá.
Buzzer (Timbre)
Permite que suene el tiempre confor me va girando la tina durante el ciclo de anti-arrugas.
Load size - Full / Half (Tamaño de la carga ­Completa - Media)
Para secar una carga normal o ma yor a una eficiencia pico, oprima este botón antes de comenzar el ci clo de secado.
Start (Arranque)
Arranca el programa seleccionado (no se queda oprimido).
Indicadores
SECUENCIA DEL PROGRAMA
Los indicadores de la secuencia del programa muestran la etapa del pro grama de secado.
DRYING STAGE REACHED
(ETAPA DE SECADO ALCANZADO)
Estos indicadores muestran qué eta­pa de secado tiene el programa. Para las etapas del programa "Nor­mal" y "Extra dry" el indicador se mantiene en la posición de "Normal".
SELECTOR DE PROGRAMA
-
Seleccione el programa deseado mo viendo el selector hacia la derecha o a la izquierda.
COTTONS (ALGODONES)
PERMANENT PRESS
-
-
(PLANCHADO PERMANENTE)
TIMED DRYING (SECADO CON TIEMPO DETERMINADO)
Las prendas pueden secarse duran te 20 minutos (incl. una fase de en friamiento) o esponjado con aire frío durante 15 minutos.
-
-
-
-
6
La secadora debe estar correcta mente instalada y conectada antes de usarla por primera vez. Por favor consulte el "Manual de Instalación".
Revise que la tina de la secadora
^
este libre de cualquier residuo que pudiera haberse depositado durante el proceso de fabricación. Límpiela con un paño si es necesario.
Antes de meter sus prendas a la se cadora, consulte las instrucciones de lavado en la etiqueta.
q = Secar a temperatura normal r = Secar a baja temperatura
(seleccione la opción "Gentle" ("Suave"))
s = No secar en secadora giratoria
Antes de cargar la secadora
Consejos de lavado
­Las prendas de punto y de franela
den a encoger cuando se lavan o se secan por primera vez. No las seque en exceso.
Las telas de planchado permanente y delicadas tienden a arrugarse. Para obtener mejores resultados, re duzca el tamaño de la carga y selec cione el programa "PERMANENT PRESS / Hand iron (PLANCHADO
-
PERMANENTE / Planchar a mano). Para evitar decoloraciones, no combine
telas obscuras nuevas con prendas de colores claros.
¡No sobrecargue la tina! Cuando se sobrecarga la tina se obtie­ne un secado deficiente y prendas arrugadas.
tien
-
-
-
Si no aparece ningún símbolo: Seque la ropa de algodón y de plan-
chado permanente con los programas correspondientes.
Seque las fibras delicadas como el po liéster, en el programa "PERMANENT PRESS" ("planchado permanente").
Las prendas de lana y combinados con lana, prendas con relleno y de lino, no deben ser secadas.
Suba las cremalleras y abroche los cin­turones y broches.
No seque artículos que pudieran fundir­se o quemarse dentro de la secadora, como plásticos, elásticos o zapatos
-
con suela de caucho.
7
Uso de la secadora
1. Encienda la secadora y cargue la ropa
Oprima el botón "On/Off" para encen
^
der la secadora. Oprima el botón "Door" ("Puerta")
^
para abrir la puerta. Coloque la ropa dentro de la secado
^
ra de manera holgada. Cierre la puerta con un movimiento
^
firme - no la azote.
-
-
No utilice lienzos suavizantes de te las en su secadora. Los silicatos que contienen pueden provocar el sobrecalentamiento de su máquina.
-
Para evitar que la tela se dañe, revi­se que no quede ropa atrapada al cerrar la puerta.
8
Uso de la secadora
2. Seleccione un programa
^ Mueva el selector del programa ha-
cia la derecha o a la izquierda al pro-
grama deseado. Consulte la tabla de "Programas". En caso de una falla de energía, la eta-
pa en la que se encuentre el programa se guardará durante 30 minutos.
3. Seleccione el Timbre para indicar que el programa ha terminado (si así lo desea)
Oprima el botón "Buzzer" (Timbre).
^
4. Seleccione el tamaño de la carga
^
Presiones hacia adentro el botón "Load Size" (Tamaño de la carga) para una carga completa. Presiones el botón "Load size" (Tama ño de la carga) hacia fuera para una carga pequeña.
-
9
Programas
Programa Tela Observaciones COTTONS (ALGODONES) Extra dry
(Extra seco)
Normal Cargas uniformes de algodón,
Normal- Prendas de algodón tejidas que
Hand iron r (Planchado a mano)
Hand iron rr (Planchado a mano)
Machine iron (Planchado a rotatorio)
PERMANENT PRESS (PLANCHADO PERMANENTE) Normal+ Artículos de planchado perma-
Normal Telas de planchado permanen
Hand Iron (Planchado a mano)
SECADO CON TIEMPO DETERMINADO 20 mins.
tibio 15 mins.
aire frío
Para secar ropa que va a guar dar, como blancos o ropa de temporada.
por ejemplo sábanas, ropa inte rior, calcetines.
pueden encoger, por ejemplo jersey o algodones ligeros.
Telas de algodón o lino que de ben quedar húmedas para faci litar su planchado.
Telas de algodón o lino que se plancharán en planchadora ro­tatoria.
nente.
te y combinadas elaboradas con fibras tejidas combinadas o de punto, por ejemplo algo dón/sintética.
Fibras de planchado permanen te y combinadas que requieren terminado de planchado.
Prendas individuales o cargas muy pequeñas.
Prendas individuales que de ben refrescarse o esponjarse con aire frío.
-
-
No debe seleccionarse el Pro
­grama "Extra dry" para materia les de jersey. Las prendas
pueden encoger.
-
Si las prendas siguen húme das, vuelva a secar usando "Normal+".
-
-
Si la tela está demasiado hú­meda para planchar, vuelva a secar usando "Hand iron r".
Para evitar la pérdida de hu­medad, mantenga enrollada la ropa hasta plancharla.
-
-
Reduzca la carga para telas que se. arrugan con facilidad.
-
-
-
10
Uso de la secadora
5. Inicie el programa
Oprima el botón "START" (Inicio).
^
6. Al terminar el programa
El indicador "Anti-crease/Finish" (Antiarrugas/Final) se encenderá al fi nalizar el programa.
Gire el selector de programas a la
^
posición "Finish" (Final).
^ Oprima el botón "Door" (Puerta) para
abrir la puerta.
^ Retire la ropa. ^ Revise que la tina este vacía. ^ Limpie el filtro atrapapelusa cada vez
que ocupe su máquina (consulte la sección "Cuidados de la secadora").
-
^
Oprima el botón "On/Off" para apagar su secadora.
11
Loading...
+ 25 hidden pages