Miele T1415, T1413 User Manual [es]

Manual de Uso y Manejo Secadora de ropa T 1413 T 1415
Para prevenir accidentes y daños a la máquina, lea este manual
antes
de instalarla o utilizarla.
M.-Nr. 06 684 070
Indice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Panel de Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Antes de cargar la secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Uso de la secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1. Encienda la secadora y cargue la tina con las prendas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2. Para seleccionar un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3. Para seleccionar una opción de secado (si ésto se requiere) . . . . . . . . . . . . . 11
4. Para seleccionar el nivel de secado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5. Seleccione la alarma del timbre electrónico (en caso deseado) . . . . . . . . . . . 12
6. Para iniciar un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. Al finalizar un programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Para cancelar o cambiar un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Para aumentar o quitar prendas durante un ciclo de secado. . . . . . . . . . . . . . . . 14
Seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cuidado de la secadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Limpieza del filtro atrapa pelusas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Limpieza del mueble exterior y del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Para limpiar la tina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Para cambiar el foco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Preguntas más Frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Servicio Técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
MANUAL DE INSTALACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cuidado de medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sobreponer la Secadora/Lavadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Para nivelar la secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Para determinar la posición de la conexión de la salida de aire . . . . . . . . . . . . . 29
Consejos para su Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conexión de salida de aire una manguera flexible o un tubo rígido . . . . . . . . . . 31
Conexión directa a una pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Para calcular el largo correcto del tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA - Para reducir el
,
riesgo de incendio, descargas eléc­tricas, o lesiones personales para quienes manejen la secadora, siga las instrucciones básicas de seguri­dad que se indican a continuación:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar la secadora.
No se deberán secar prendas que
hayan sido previamente lavadas, limpiadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes para lavado en seco o cualquier otra sustancia inflama­ble o explosiva. Podrían expedir vapo­res que causen incendio o alguna ex­plosión.
No permita a los niños jugar sobre
o dentro de la secadora. Se requie­re de una estricta supervisión cuando la secadora sea utilizada cerca de don­de se encuentren los niños. La puerta siempre deberá permanecer cerrada. después de ser utilizada, con objeto de evitar riesgos peligrosos a los niños.
Deberá quitarse la puerta del gabi-
nete de la secadora antes de darle mantenimiento, servicio o desechar por completo.
No se asome dentro de la tina de
la secadora si se encuentra en mo­vimiento.
Este aparato no deberá instalarse
o almacenarse en un lugar expues­to a la intemperie.
Los controles no deberán utilizarse
indebidamente.
No deberá realizarse reparación o
reemplazo alguno de piezas de la secadora o intentar cualquier tipo de servicio a menos que esté específica­mente recomendado en este instructivo de operación. Las reparaciones de los aparatos eléctricos deberán ser realiza­das por personal altamente calificado por MIELE S.A. DE C.V. Las reparacio­nes incorrectas a la máquina podría ser un riesgo considerable de lesiones al usuario.
No deberá usarse calor para secar
artículos que contengan hule es­ponjoso, artículos parecidos a textura plástica, o artículos que contengan ae­rosoles, fijadores para cabello, esmalte de uñas quitaesmalte o sustancias si­milares.
Antes y después de cada carga el
filtro de pelusas deberá limpiarse.
El área de alrededor de la salida
de aire, así como las áreas adya­centes deberán mantenerse siempre li­bres de pelusas, polvo o suciedad.
El interior de la máquina y el ducto
de salida de aire deberán limpiar­se periódicamente por personal califi­cado.
No deberá introducir en la secado-
ra artículos que hayan sido utiliza­dos con aceites. Los artículos que con­tengan aceites podrían causar una reacción química y esto a su vez incen­diar las prendas.
Esta secadora no fue diseñada para uso commercial!
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Si el cordón de alimentación es da-
ñado, este debe ser reemplazado por un cordón especial o ensamble dis­ponible por parte del fabricante o agente de servicio autorizado por MIELE S.A. DE C.V.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN
A TIERRA Este aparato debe conectarse a tierra. En caso de mal funcionamiento o que el aparato tenga alguna falla, la cone­xión a tierra reducirá el riesgo de sufrir descargas eléctricas al proporcionar un paso de menor resistencia a la energía eléctrica. Este aparato está equipado con un ca­ble que cuenta con conductor de co­nexión a tierra y una clavija de cone­xión a tierra. La clavija debe introducir­se en una toma de corriente instalada correctamente y conectada a tierra conforme a los códigos y reglamentos locales.
ADVERTENCIA - Si se conecta in-
correctamente el conductor de co­nexión a tierra el equipo corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Ase­gurese de que su instalación cuenta con una adecuada y correcta conexión de tierra.
No modifique la clavija que viene
incluida con el aparato, si no entra en la toma de corriente, solicite a un electricista que instale un contacto adecuado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
Panel de Control
a e- Botones para "PROGRAMAS"
(PROGRAMS)
Para seleccionar un programa de se­cado.
b Botones para "OPCIONES"
(OPTIONS)
Para seleccionar una opción de se­cado.
c Botón para "NIVEL" (DRYNESS)
Para seleccionar un nivel de secado de las prendas.
d Exhibidor de "ESTADO" (STATUS)
Muestra el ciclo actual del programa de secado.
e Botón del "Timbre" (Buzzer)
Cuando se selecciona esta opción, un timbre sonará al finalizar el pro­grama.
f Indicador de "ADVERTENCIAS"
(FAULTS)
Un indicador de luz alertará cuando el seguro de niños haya sido activa­do o si ha ocurrido alguna falla.
g Botón de "Inicio / Fin"
(Start / Stop)
Inicia o apaga algún programa. Cuando se oprime este botón el pro-
grama se interrumpe. Cuando se está seleccionando un
programa la señal de luz parpadea y permanece encendida una vez que el programa haya iniciado.
h Botón de la "Puerta" (Door)
Este botón se ilumina cuando se abre la puerta o cuando haya termi­nado el programa seleccionado. Si la secadora está encendida y la puerta se abre, la luz interior de la tina se encenderá. Si la puerta se ha dejado abierta por descuido, la luz se apa­gará después de algunos minutos con objeto de ahorrar energía.
i Botón de "Encendido / Apagado"
(On / Off)
Este botón Enciende o Apaga la má­quina.
5
Antes de cargar la secadora
Antes de utilizarse por primera vez, la secadora deberá estar instalada y conectada correctamente. Favor de ver Instrucciones de “Instalación”.
– No sobrecargue la tina de la secado-
ra! Una sobrecarga de la secadora dará por resultado un secado defi­ciente y las prendas saldrán arruga­das.
^ Antes de utilizarse por primera vez la
secadora, limpie la tina con una tela.
Para ver las instrucciones especia­les de secado y antes de meter cualquier prenda a la secadora veri­fique las instrucciones de cuidado que el fabricante recomienda, mis­mos que vienen en la etiqueta.
q Secado con temperatura normal r Secado con temperatura baja
(seleccione la opción "Delicado" (Gentle)) s No utilice la secadora si está tambaleando.
Las prendas tejidas y de franela
tienden a encogerse cuando se la­van y se meten a la secadora por pri­mera vez. No deberá excederse el tiempo de secado de estas telas.
– Para prevenir decoloración, no meta
a la secadora prendas nuevas, de telas de colores obscuros junto con prendas de colores claros.
– Deberán subirse los cierres y asegu-
rar los cinturones de tela que tengan las prendas así como los lazos de los delantales con objeto de evitar que se enreden o maltraten las pren­das.
– No seque prendas que puedan de-
rretirse o incendiarse dentro de la secadora, tales como plástico, hule o zapatillas con suela de hule.
6
Programas recomendados
Algodón/Lino (Normal)
– Mezcla de Algodón y Planchado Per-
manente
% Algodón/Sintético (Wrinkle Free)
– Seleccione el programa:
de secado Planchadar . (Hand Iron). Planchado a Mano y reduzca la carga de secado para obtener mejores resultados
– Telas delicadas, tales como polies-
ter: seleccione la opción Delicado (Gentle) para reducir arrugas
– Prendas de lino puro y poca pelusa
Lana (Woolens)
– Prendas de lana pura o mezcla de
lanas
Antes de cargar la secadora
Alisar (Smooth)
– Lino – Planchado Permanente (algodones,
mezcla de algodón con sintéticos)
Carga Mixta (Sturdy)
– Algodón durable o Planchado Per-
manente
Esponjar (Fluff) / 20 min / 30 min
– Todo tipo de telas
7
Uso de la secadora
1. Encienda la secadora y cargue la tina con las prendas
^ Presione el botón de "Encendido /
Apagado" (On / Off) para encender la secadora.
^ Presione el botón de la "Puerta"
(Door) para abrir la puerta.
^ Coloque dentro de la tina de la seca-
dora las prendas procurando que queden holgadas.
^ Asegúrese de que los filtros de pelu-
sa estén correctamente colocados en su lugar.
^ Cierre la puerta con un movimiento
firme pero suave – no la azote.
Con objeto de prevenir daños a las prendas, verifique que no hayan quedado prensadas al cerrar la puerta.
Cuando lave ropa y desee obtener mejores resultados utilice suavizante de telas líquido Las toallitas suavi­zantes de telas, pueden bloquear los filtros y causar que la secadora se sobrecaliente.
2. Para seleccionar un programa
^ Presione el e- botón del programa
deseado hasta que se ilumine el indi­cador.
8
Uso de la secadora
Programa Cuando utilizar Nota Algodón / Lino (Normal) Opciones disponibles de secado : Rapido, Carga
completa, Delicado, Anti-arrugas (Turbo, Full load, Gentle, Anti-crease)
Muy seco (Extra Dry)
Seco (More Dry)
Normal (Normal)
Planchar (Less Dry)
Planchar (Hand Iron)
Planchar (Rotary Iron)
% Algodón/Sintético (Wrinkle Free) Opciones de secado disponibles: Rápi-
do, Delicado, Anti-arrugas (Turbo, Gentle, Anti-crease)
Seco (More Dry)
Normal (Normal)
Planchar (Less Dry)
Carga Múltiple, cargas mixtas de algodón y colores firmes, ej. pantalones de mezclilla, toallas.
Ponga cargas de algodones uniformes, ej. camisas, ropa interior, calcetines.
Las prendas tejidas podrían encogerse, ej. Material de jer­sey o algodones ligeros.
Las telas de algodón y lino de­berán quedar húmedas para facilitar su planchado.
Prendas de algodón o lino que serán planchadas con una plancha rotativa.
Prendas sintéticas de plancha­do permanente, ej. Pants y playeras.
Planchado permanente y telas mixtas, ej. algodón/sintéticos.
Las prendas de planchado permanente y las telas mixtas requieren de un planchado li­gero.
Para prendas de material de jer­sey, no deberá seleccionarse el programa de “Muy Seco" (Extra Dry).
Las prendas podrían encoger.
-
Si las prendas aún están húme­das, vuelva a secar utilice "Seco" (More Dry).
-
Si las telas están muy húmedas, seque nuevamente utilizando "Planchar ," (Less Dry).
Para prevenir pérdida de hume­dad, de vuelta a las prendas hasta que estén listas para plancharse.
-
Reduzca el tamaño de la carga para las telas que se arrugan fácilmente.
9
Uso de la secadora
Programa Cuando utilizar Nota Programas Especiales Opciones disponibles de secado: Para prendas
Anti-arrugas (Anti-crease) solo está disponible en el programa en Esponjar y Carga Mixta (Fluff y Sturdy)
Lana (Woolens)
Alisar (Smooth)
Carga Mixta (Sturdy)
Esponjar (Fluff)
TIEMPO DE LOS CICLOS Opciones disponibles de secado : Delicado,
Anti-arrugas (Gentle, Anti-crease)
20 min Para prendas individuales o 30 min
Lana y telas mixtas de lana. Las prendas de la secadora de-
berán sacarse inmediatamente de la secadora después de ha­ber terminado el programa, aun y cuando las prendas estén un poco húmedas. Deje secar las prendas al aire libre.
Programa para reducir las arrugas en prendas de algo­dón, lino o telas de planchado permanente fabricadas con al­godón, mezcla de algodón o sintéticos.
Cargas mixtas de prendas de algodón o planchado perma­nente.
Prendas que se tengan que enfriar o esponjar individual­mente con aire frío.
cargas muy pequeñas, ej. toa­llas de playa, trajes de baño.
Reduzca el tamaño de carga.
-
-
-
10
Uso de la secadora
3. Para seleccionar una opción de secado (si ésto se requiere)
^ Se podrá seleccionar una opción de
secado o eliminar la opción ya selec­cionada oprimiendo cada vez el bo­tón de selección de programas.
OPCIONES
Rápido (Turbo)
Secado rápido para prendas de plan­chado permanente con temperatura in­crementada y un programa reducido en duración.
Cargas completa (Full Load)
Seleccione este programa para un se­cado más eficiente en una carga de ta­maño normal.
Delicado (Gentle)
Para un secado de ropa delicada con una temperatura más baja y con una extensión de tiempo en el programa.
Anti-arrugas (Anti-Crease)
Previene arrugas en caso de que las prendas no sean retiradas de la seca­dora inmediatamente después de que el programa haya terminado. La tina seguirá girando de vez en cuando por un lapso de tiempo de 1 hora.
11
Uso de la secadora
4. Para seleccionar el nivel de secado
El nivel de secado puede seleccionar­se en los programas "Algodón/Lino" (Normal) y "% Algodón/Sintético" (Wrin­kle Free). (No podrá ajustarse el nivel de secado de los otros programas).
^ Presione el botón selector hasta que
el indicador se ilumine en el progra­ma deseado.
El programa "% Algodón / Sintético" (Wrinkle Free), solamente podrá selec­cionarse en "Seco", "Algodón / Lino" y "Planchar ," (More Dry, Normal y Less Dry).
5. Seleccione la alarma del timbre electrónico (en caso deseado)
^ Presione el botón de "Timbre" (Buz-
zer) para obtener un sonido de alar­ma que indicará cuando el programa
seleccionado haya terminado. Luz indicadora: Encendido = selección del timbre
Apagado = cuando el timbre no
haya sido seleccionado
Ajuste el volumen del timbre:
– la secadora deberá estar encendida – la puerta deberá estar cerrada – se deberá seleccionar un programa – si el indicador del "Timbre" (Buzzer)
está iluminado, presione el botón del "Timbre” (Buzzer) hasta que la luz in­dicadora se apague.
^ Presione y sostenga el botón "Timbre"
(Buzzer) hasta que el indicador se
ilumine y usted escuche el volumen
del tono deseado.
12
Loading...
+ 28 hidden pages