MIELE T 1322 C User Manual

Instructions d’utilisation Sécheuse à condensation T 1322 C
Afin de prévenir les accidents et pour éviter d’endommager l’appareil, lisez ces instructions
avant
de l’installer et de l’utiliser.
M.-Nr. 06 132 150
Table des matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Panneau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avant d’utiliser la sécheuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation de la sécheuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1. Allumer la sécheuse et la charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2. Choisir un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. Choisir une option de séchage (au besoin) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4. Choisir un niveau de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5. Activer la sonnerie (au besoin) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. Démarrer un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. À la fin du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Annuler ou changer un programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajouter ou enlever des articles pendant un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Verrou de sécurité pour enfants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Entretien de la sécheuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nettoyage du filtre à charpie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nettoyage de l’extérieur et du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nettoyage du tambour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vider le réservoir d’eau condensée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Guide de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Entretien de la sécheuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nettoyer le condensateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Changer l’ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Service technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Aidez à protéger l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Colonne laveuse-sécheuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conseils pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Système de drainage externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT - Afin de ré
,
duire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure lorsque vous utilisez l’appareil, vous devez prendre des précautions es sentielles, y compris ce qui suit.
Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Ne faites pas sécher d’articles qui
ont été auparavant nettoyés, lavés, imprégnés ou éclaboussés d’essence, de solvant pour nettoyage à sec ou de toute autre substance inflammable ou explosive. Ces substances dégagent des vapeurs qui peuvent s’enflammer ou exploser.
Ne laissez pas les enfants jouer sur
ou dans l’appareil. Soyez vigilant lorsque vous utilisez l’appareil à proxi­mité des enfants. Fermez toujours la porte après vous être servi de l’appareil pour prévenir les accidents.
-
-
Ne tentez pas de réparer l’appareil,
de remplacer une pièce ou d’effectuer des travaux d’entretien sauf s’il est expressément recommandé de le faire dans les présentes instructions d’utilisation. Toute réparation d’appareil électrique doit être effectuée unique ment par un technicien qualifié. Les ap pareils incorrectement réparés peuvent présenter un grave danger pour l’utilisateur.
N’utilisez pas d’assouplisseur en
feuilles pour éliminer l’électricité statique. Vous obtiendrez de meilleurs résultats en ajoutant de l’assouplisseur liquide à votre lessive dans la laveuse.
N’utilisez pas la chaleur pour sé-
cher des articles contenant du caoutchouc mousse ou d’autres matiè­res dont la texture est semblable à celle du caoutchouc, ou des articles conte­nant de la laque à cheveux, du dissol­vant à vernis à ongles ou toute autre substance semblable.
-
-
Avant de déplacer l’appareil pour le faire réparer ou le mettre au re
but, retirez-en la porte.
Ne mettez pas les mains ou les bras dans la sécheuse lorsque le
tambour tourne.
N’installez pas l’appareil ni ne le rangez dans un endroit où il serait
exposé aux éléments.
Ne modifiez pas les boutons de commande.
La sécheuse est pour un usage domestique seulement!
Nettoyez le filtre à charpie avant ou
-
après chaque brassée.
Assurez-vous que la zone autour
de la prise d’air (coup-de-pied) et les zones adjacentes sont exemptes de peluches, de poussière et de saleté.
L’intérieur de l’appareil doivent être
nettoyés régulièrement par un technicien qualifié.
Ne mettez pas d’articles ayant été
en contact avec des graisses dans la sécheuse. Les articles souillés par les graisses pourraient causer une réaction chimique qui pourrait enflam mer la lessive.
-
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défectuosité ou de panne, la mise à la terre réduira les risques de choc électrique en fournissant au cou rant électrique un cheminement de ré sistance minimale. Cet appareil est muni d’un cordon doté d’un conducteur de terre et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée qui a été installée correctement et mise à la terre conformément à tous les co des et règlements locaux.
AVERTISSEMENT – Le branche-
ment inadéquat du conducteur de terre peut occasionner des chocs élec­triques. Si vous n’êtes pas certain que l’appareil a été mis à la terre de façon appropriée, consultez un électricien qualifié.
-
-
-
Ne modifiez pas la fiche du cordon
de l’appareil: si elle ne se branche pas dans votre prise, faites poser une prise adéquate par un électricien quali fié.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
4
-
Panneau de commande
a Boutons "PROGRAMMES" e-
Pour sélectionner un programme de séchage.
b Boutons "OPTIONS"
Pour sélectionner une option de sé­chage.
c Bouton "SÉCHAGE"
Pour sélectionner le degré de sé­chage final de la lessive.
d Échelle "CYCLE"
Montre le cycle en cours du pro gramme de séchage.
e Bouton "Sonnerie"
Si cette option est sélectionnée, une sonnerie se fait entendre à la fin du programme.
f Voyants "DÉFAUT"
g Bouton "Marche/Arrêt T"
Pour mettre en marche un pro gramme ou l’arrêter.
Appuyez sur ce bouton pour inter­rompre un programme.
Le voyant clignote lorsque vous sé­lectionnez un programme et s’allume lorsque le programme démarre.
h Bouton "Porte"
Ce bouton permet d’ouvrir la porte de la sécheuse lorsque le pro­gramme est terminé. Si la sécheuse
-
est en marche, l’intérieur du tambour s’allume lorsque la porte s’ouvre. Si la porte reste ouverte, la lumière s’éteindra après quelques minutes afin d’économiser l’énergie.
i Bouton "jk"
Pour allumer et éteindre la sécheuse.
-
Un voyant s’allume pour vous indi quer que le verrouillage est activé ou qu’un défaut est apparu.
-
5
Avant d’utiliser la sécheuse
L’appareil doit être correctement ins tallé et branché avant la première utilisation. Veuillez consulter la sec tion "Instructions d’installation".
Avant d’utiliser la sécheuse pour la
^
première fois, nettoyez le tambour avec un linge.
Avant de faire sécher des articles, li sez l’étiquette d’entretien des tissus pour les instructions spéciales de séchage.
q Séchage à température normale r Séchage à basse température
(sélectionnez l’option "Délicat")
s Ne pas sécher par culbutage
-
-
-
Programmes recommandés
Normal
Pour les cotons et les mélanges de
tissus sans repassage
Tissus synthétiques
Tissus sans repassage:
sélectionnez le niveau de séchage Repassage et réduisez la brassée pour obtenir de meilleurs résultats
Tissus délicats, comme le polyester:
sélectionnez l’option Délicat pour ré duire le froissage
– Lin naturel et articles en duvet
Laines
-
– Ne surchargez pas le tambour!
Si la sécheuse est trop pleine, les vê­tements seront mal séchés et frois­sés.
Les tricots et la flanelle ont ten-
dance à rétrécir lorsqu’on les lave et les sèche pour la première fois. Ne surséchez pas ces tissus.
Afin de prévenir toute décoloration, ne faites pas sécher les articles fon cés neufs avec les articles pâles.
Fermez toutes les fermetures à glis sière et attachez toutes les ceintures en tissu et les cordons de tablier pour prévenir les noeuds et éviter d’endommager les vêtements.
N’utilisez pas la sécheuse pour faire sécher des articles qui pourraient fondre ou s’enflammer, comme des plastiques, du caoutchouc ou des espadrilles.
6
– Laine et mélanges de laine
Défroisser
– Lin – Tissus sans repassage (cotons, mé-
langes et tissus synthétiques)
Tissus résistants
Cotons durables et tissus sans re
-
passage
Rafraîchir / 20 min / 30 min
­–
Tous les types de tissus
-
Utilisation de la sécheuse
1. Allumer la sécheuse et la charger
Appuyez sur le bouton "jk" pour al
^
lumer la sécheuse. Appuyez sur le bouton "Porte" pour
^
ouvrir la porte. Mettez la lessive dans le tambour
^
sans trop l’entasser. Assurez-vous que les filtres à charpie
^
sont en place. Fermez la porte en lui donnant une
^
bonne poussée - n’appuyez pas des sus pour la fermer.
Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez de l’assouplissant liquide dans votre lessive. L’assouplisseur en feuilles peut obstruer le filtre et entraîner la surchauffe de l’appareil.
2. Choisir un programme
-
­^ Appuyez sur les boutons e ou - jus-
qu’à ce que le voyant du programme désiré s’allume.
Pour éviter d’endommager le linge, vérifiez qu’aucune pièce ne reste prise dans la porte fermée.
7
Utilisation de la sécheuse
Programme Utilisation recommandée Remarque
Normal Options de séchage possibles Turbo, Délicat, Anti-plis
Extra sec Vêtements à plusieurs épaisseurs ou
Plus sec Brassées homogènes de coton,
Normal Les tricots de coton susceptibles de
Moins sec Tissus de coton ou de lin qui doivent Repassage Si les tissus sont trop humides pour être
Fer rotatif Les tissus de coton ou de lin qui se
brassées mixtes de coton résistant, comme les jeans et les serviettes.
comme des draps, des sous-vêtements, des bas.
rétrécir, comme ceux de jersey ou de coton léger.
demeurer humides pour le repassage.
ront repassés au moyen d’un fer rota tif.
Tissus synthétiques Options de séchage possibles Turbo, Délicat, Anti-plis
Plus sec Tissus synthétiques sans repassage,
Normal Tissus sans repassage ou mélanges,
Moins sec Tissus sans repassage ou mélanges
comme des pantalons ou des chemi­ses.
comme ceux faits de coton et de tis­sus synthétiques.
nécessitant une finition lisse.
Programmes spéciaux Options de séchage possibles: Anti-plis est uniquement possible avec les programmes Rafraîchir et Tissus résistants.
Laines Pour les articles délicats qui peuvent
Lissage Programme conçu pour réduire les plis
Tissus résistants Brassées mixtes d’articles de coton et
Rafraîchir Pour les articles qui doivent être rafraî
être séchés à la machine.
dans le coton, le lin ou les tissus sans repassage faits de coton, de mélan ges ou les tissus synthétiques.
de tissus sans repassage.
chis individuellement à l’air frais ou qui ont besoin de bouffant.
CYCLES À MINUTERIE Options de séchage possibles Délicat, Anti-plis
20 min Pour les articles individuels ou de très 30 min
petites brassées, comme des serviet tes de plage, des maillots de bain.
N’utilisez pas le programme "Extra sec" pour les articles de jersey.
Ceux-ci pourraient rétrécir.
Si les articles sont encore humides, fai tes-les sécher de nouveau à "Plus sec".
repassés, faites-les sécher de nouveau à "Moins sec".
Pour conserver l’humidité, roulez la les
­sive en boule jusqu’au moment du re
­passage.
Pour les tissus qui se froissent facile­ment, réduisez la taille de la brassée.
Sortez les articles de la sécheuse dès que le programme est terminé, lorsqu’ils sont encore légèrement humides, puis laissez-les sécher à l’air libre.
-
-
Réduisez la taille de la brassée.
-
-
-
-
8
Utilisation de la sécheuse
3. Choisir une option de séchage (au besoin)
^ Vous pouvez sélectionner ou dése-
lectionner une option de séchage à chaque pression du bouton.
OPTIONS
Turbo
Séchage rapide des tissus résistants à température élevée et avec une durée de programme réduite.
Délicat
Pour sécher lentement des tissus déli cats à basse température.
Anti-plis
Prévient les plis lorsque la lessive n’est pas retirée immédiatement de la sé­cheuse à la fin du programme. Le tam­bour tourne périodiquement pendant environ une heure.
-
9
Utilisation de la sécheuse
4. Choisir un niveau de séchage
Vous pouvez choisir un niveau de sé chage pour les programmes "Normal" et "Tissus synthétiques". (Le niveau de séchage des autres programmes ne peut pas être modifié.)
^ Appuyez sur le bouton de sélection
jusqu’à ce que le voyant désiré s’allume.
Pour le programme "Tissus synthéti ques", vous pouvez seulement choisir "Plus sec", "Normal" et "Moins sec".
-
5. Activer la sonnerie (au besoin)
Appuyez sur le bouton "Sonnerie"
^
-
pour entendre une tonalité à la fin du
programme. Voyant: allumé = sonnerie activée
éteint = sonnerie désactivée
Pour régler le volume de la sonnerie:
la sécheuse doit être allumée,
– – la porte doit être fermée, – vous devez avoir choisi un pro-
gramme.
– Si le voyant de la "Sonnerie" est allu-
mé, appuyez sur le bouton "Sonnerie" pour l’éteindre.
^ Appuyez sur le bouton "Sonnerie" et
maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que
le voyant s’allume et que vous enten-
diez la tonalité et le volume désirés.
10
Utilisation de la sécheuse
6. Démarrer un programme
Appuyez sur le bouton "Marche /
^
Arrêt T".
Dès que le programme démarre, le cycle en cours est indiqué dans l’échelle "CYCLE".
7. À la fin du programme
Le voyant "Anti-plis/Fin" s’allume à la fin d’un programme et la sonnerie se fait entendre si elle a été activée.
Si un défaut est survenu, le voyant "DÉFAUT" s’allume. Consultez la section "Foire aux questions" pour plus de pré cisions.
Appuyez sur le bouton "Porte".
^ ^ Ouvrez la porte. ^ Enlevez la lessive. ^ Assurez-vous que le tambour est
vide. ^ Nettoyez le filtre à charpie après
chaque utilisation (voir "Entretien de
la sécheuse"). ^ Fermez la porte.
-
^
Appuyez sur le bouton "jk" pour
éteindre la sécheuse.
^
Videz le réservoir d’eau condensée
(s’il n’est pas raccordé à un tuyau de
vidange).
11
Utilisation de la sécheuse
Annuler ou changer un programme
Appuyez brièvement sur le bouton
^
"Marche/Arrêt T" pour interrompre un programme de séchage.
Pour poursuivre le séchage:
Choisissez un nouveau programme
^
en appuyant sur les boutons e ou -. Choisissez l’option désirée, s’il y a
^
lieu. Choisissez un niveau de séchage
^
(seulement pour les programmes "Normal" et "Tissus synthétiques").
^ Appuyez brièvement sur le bouton
"Marche/Arrêt T" pour démarrer le nouveau programme.
Ajouter ou enlever des articles pendant un programme
Arrêtez la sécheuse en appuyant sur
^
le bouton "jk".
Appuyez sur le bouton "Porte".
^
Ouvrez la porte.
^
ATTENTION - Ne touchez pas le
,
fond du tambour lorsque vous ajou tez ou enlevez des articles! Vous ris queriez de vous brûler en raison des fortes températures à l’intérieur du tambour.
^ Ajoutez ou retirez des articles. ^ Fermez la porte. ^ Remettez la sécheuse en marche en
appuyant sur le bouton "jk".
-
-
12
Verrou de sécurité pour enfants
Verrou de sécurité pour enfants
Lorsqu’il est activé, le verrou de sécuri té pour enfants empêche l’appareil d’être actionné en bloquant les boutons du panneau de commande.
On peut allumer la sécheuse, mais on ne peut pas démarrer un programme. Le voyant "Verrouillage" clignotera.
La porte peut être ouverte.
Pour activer le verrou de sécurité pour enfants
1. Assurez-vous que la sécheuse est
éteinte et que la porte est fermée.
2. Appuyez sur les boutons "Anti-plis" et "SÉCHAGE" en même temps et mainte­nez-les enfoncés jusqu’à l’étape 5.
3. Allumez la sécheuse au moyen du bouton "jk".
4. Appuyez trois fois sur le bouton "OPTIONS".
Pour désactiver le verrou de sécurité pour enfants
­Répétez les étapes 1. à 5.
Le voyant "Verrouillage" s’éteindra. Le panneau de commande est mainte
nant déverrouillé.
6. Éteignez la sécheuse au moyen du bouton "jk".
-
5. Lâchez les boutons "Anti-plis" et "SÉCHAGE".
Le voyant "Verrouillage" clignotera. La sécheuse est maintenant verrouillée.
6. Éteignez la sécheuse au moyen du bouton "jk".
13
Entretien de la sécheuse
Nettoyage du filtre à charpie
Le filtre à charpie doit être nettoyé après chaque utilisation.
^ Ouvrez la porte et retirez le filtre à
charpie en le soulevant doucement.
Enlevez la charpie du cadre de la
^
porte avec les doigts.
^ Toute charpie demeurant dans la
partie creuse de la porte peut être enlevée par l’ouverture au-dessous avec une brosse à épousseter ou un aspirateur.
^
Enlevez la charpie du filtre avec la main (n’utilisez pas d’objets tran chants!).
14
^ Replacez le filtre à charpie et fermez
la porte.
Si vous l’avez retiré de la sécheuse, vous pouvez rincer le filtre à charpie à l’eau chaude au besoin. Vous de vez le sécher à fond avant de le re placer dans la porte de la sécheuse.
^
Évacuez la charpie de la porte en tournant le bouton sur le dessus du filtre.
-
-
-
Nettoyage de l’extérieur et du panneau de commande
Pour réduire les risques de choc
,
électrique lorsque vous effectuez des travaux d’entretien, coupez l’alimentation électrique de l’appareil en le débranchant, en basculant le disjoncteur ou en coupant l’alimentation principale. N’utilisez jamais de nettoyants abra sifs, de tampons à récurer, de laine d’acier ou de nettoyants caustiques (pour le four) sur la sécheuse. Ces produits endommageront la surface.
^ L’extérieur et le panneau de com-
mande peuvent être nettoyés avec de l’eau tiède et du savon à vaisselle liquide appliqués à l’aide d’une éponge douce.
^ Essuyez pour sécher.
Entretien de la sécheuse
-
Nettoyage du tambour
^
Les surfaces en acier inoxydable du tambour peuvent être nettoyées avec un nettoyant pour acier inoxydable non abrasif.
^
Essuyez avec un linge doux.
15
Entretien de la sécheuse
Vider le réservoir d’eau condensée
Selon l’installation, l’eau condensée sera pompée par un tuyau de vidange ou recueillie dans le réservoir d’eau condensée, situé dans le coin supé rieur gauche de l’appareil. La capacité du réservoir est d’environ 4 litres (environ 1 gallon).
Le réservoir doit être vidé toutes les semaines.
Si le réservoir est plein lorsque vous démarrez la sécheuse ou s’il se remplit lors d’une utilisation normale:
– Le voyant "Réservoir" s’allume. – La sonnerie se fait entendre.
-
À deux mains, tirez sur le réservoir
^
pour le sortir en l’inclinant légèrement vers la droite.
16
^
Retenez le bouchon en vidant le ré servoir.
^
Lorsque le réservoir est vide, remet tez-le en place en l’enfonçant jusqu’à ce qu’il ne bouge plus.
^
Redémarrez la sécheuse au besoin.
Ne buvez pas l’eau condensée!
-
-
Guide de référence
Détachez ce guide por pouvoir le consulter rapidement
Veuillez lire toutes les instructions, et particulièrement la section intitulée "Consignes de sécurité importantes, avant d’utiliser l’appareil.
Guide de référence
1. Allumer la sécheuse et la charger
Appuyez sur le bouton "jk" pour al
^
lumer la sécheuse.
Appuyez sur le bouton "Porte" pour
^
ouvrir la porte.
^ Mettez la lessive dans le tambour.
Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace dans le tambour pour que les vêtements culbutent librement.
2. Choisir un programme
-
^ Appuyez sur les boutons e ou - jus-
qu’à ce que le voyant du programme désiré s’allume.
3. Choisir une option de séchage (au besoin)
Pour éviter d’endommager le linge, vérifiez qu’aucune pièce ne reste prise dans la porte fermée.
^
Fermez la porte en lui donnant une bonne poussée - n’appuyez pas des sus pour la fermer.
^
Vous pouvez sélectionner ou dése lectionner une option de séchage à chaque pression du bouton.
-
-
Guide de référence
4. Choisir un niveau de séchage
^ Appuyez sur le bouton de sélection
jusqu’à ce que le voyant désiré s’allume.
5. Activer la sonnerie (au besoin)
6. Démarrer un programme
Appuyez sur le bouton "Marche /
^
Arrêt T".
7. À la fin du programme
Le voyant "Anti-plis/Fin" s’allume.
Appuyez sur le bouton "Porte" et en
^
levez la lessive.
^ Nettoyez le filtre à charpie. ^ Appuyez sur le bouton "jk" pour
éteindre la sécheuse.
-
Guide de référence
Programme Utilisation recommandée Remarque
Normal Options de séchage possibles Turbo, Délicat, Anti-plis
Extra sec Pour la lessive qui sera immédiate
Plus sec Brassées homogènes, comme des
Normal Les tricots susceptibles de rétrécir,
Moins sec Pour les articles qui doivent demeurer Repassage Si les tissus sont trop humides, faites-les
Fer rotatif Pour les articles qui seront repassés
ment pliée et rangée, comme les jeans et les serviettes.
draps, des sous vêtements, des bas.
comme ceux de jersey ou de coton léger.
humides pour le repassage.
au moyen d’un fer rotatif.
Tissus synthétiques Options de séchage possibles Turbo, Délicat, Anti-plis
Plus sec Pour les articles sans repassage,
Normal Pour les articles qui seront suspendus
Moins sec Pour les articles nécessitant une fini-
comme des pantalons ou des chemises.
après le séchage.
tion lisse.
Programmes spéciaux Options de séchage possibles: Anti-plis est uniquement possible avec les programmes Rafraîchir et Tissus résistants.
Laines Pour les articles délicats qui peuvent
Lissage Programme conçu pour réduire les plis
Tissus résistants Pour les brassées mixtes d’articles du
Rafraîchir Pour les articles qui doivent être rafraî
être séchés à la machine.
dans les articles délicats.
rables.
chis individuellement à l’air frais ou qui ont besoin de bouffant.
CYCLES À MINUTERIE Options de séchage possibles Délicat, Anti-plis
20 min Pour les articles individuels ou de très 30 min
petites brassées, comme des serviet tes de plage, des maillots de bain.
N’utilisez pas le programme "Extra sec"
­pour les articles en jersey.
Ceux-ci pourraient rétrécir.
-
Si les articles sont encore humides, fai tes-les sécher de nouveau à "Plus sec".
-
sécher de nouveau à "Moins sec". Pour conserver l’humidité, roulez la les
sive en boule jusqu’au moment du re passage.
-
Pour les tissus qui se froissent facile­ment, réduisez la taille de la brassée.
Sortez les articles de la sécheuse dès que le programme est terminé, lorsqu’ils sont encore légèrement humides, puis laissez-les sécher à l’air libre.
-
-
-
Réduisez la taille de la brassée.
-
-
-
-
-
-
Nettoyer le condensateur
Pour réduire les risques de choc
,
électrique lorsque vous effectuez des travaux d’entretien, coupez l’alimentation électrique de l’appareil en le débranchant, en basculant le disjoncteur ou en coupant l’alimentation principale.
Nettoyez le condensateur tous les six
^
mois.
Enlever le condensateur
Le panneau d’accès est situé dans le coin inférieur gauche de la sécheuse.
Entretien de la sécheuse
Tournez le loquet de la porte du
^
condensateur et enlevez la porte.
^
Pressez les deux coins inférieurs du panneau d’accès et abaissez-le.
^
Enlevez le panneau et éloignez-le de la zone d’accès au condensateur.
^
Levez le loquet du condensateur.
^
Tirez sur le condensateur pour le sor tir.
-
17
Entretien de la sécheuse
Rincer le condensateur
^ Rincez le condensateur situé du côté
gauche de l’appareil avec de l’eau tiède.
Examinez le condensateur pour toute
^
saleté visible. Rincez le condensa teur jusqu’à ce qu’il soit entièrement propre.
Placez le condensateur dans le sens
^
de la longueur sur une serviette pour le laisser sécher.
Réinsérer le condensateur
Remettez le condensateur en place
^
en suivant les étapes de la page pré cédente en ordre inverse.
Assurez-vous que le joint entourant le devant du condensateur est bien encastré et qu’il n’est pas ondulé.
^ Afin de prévenir les fuites, assu-
rez-vous que le condensateur est bien enfoncé et ne bouge pas.
^ Rétablissez le courant.
-
-
^
Rincez le condensateur par le devant avec de l’eau tiède.
18
Entretien de la sécheuse
Changer l’ampoule
Pour réduire les risques de choc
,
électrique lorsque vous effectuez des travaux d’entretien, coupez l’alimentation électrique de l’appareil en le débranchant, en fermant le disjoncteur ou en coupant l’alimentation principale.
Ouvrez la porte.
^
Le couvercle du boîtier de l’ampoule est situé sur le bord supérieur de l’ouverture du tambour.
Remplacez l’ampoule par une nou
^
velle ampoule à l’épreuve de la cha leur, que vous pouvez vous procurer auprès du Miele.
Le wattage de l’ampoule ne doit pas dépasser la valeur maximum in diquée sur la plaque signalétique.
Refermez le couvercle et appuyez
^
fermement sur celui-ci jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Assurez-vous que le couvercle
,
est hermétiquement fermé afin de prévenir tout court circuit et empê­cher l’humidité de s’infiltrer.
^ Rétablissez le courant.
-
-
-
^
Glisser un tournevis à large tête sous le rebord du couvercle du boîtier.
^
Abaisser le couvercle.
19
Foire aux questions
Que faire si la sécheuse ne se met pas en marche? Cause possible Solution
Vous n’avez pas appuyé sur le bouton "Marche/Arrêt T".
Le disjoncteur est fermé ou la sé cheuse est débranchée.
La porte n’est pas fermée. Fermez bien la porte.
Comment peut-on prévenir la statique?
Ajoutez de l’assouplisseur liquide à votre eau de lavage ou sélectionnez le ré glage "Moins sec" de la sécheuse.
N’utilisez pas d’assouplisseur en feuilles. Que faire si la lumière à l’intérieur du tambour ne s’allume pas? Cause possible Solution
L’ampoule est défectueuse ou brûlée. Consultez la section "Changer
Que faire si le voyant "Verrouillage" clignote lorsqu’on allume la sécheuse et qu’il est impossible de démarrer un programme?
Cause possible Solution
Le verrou de sécurité pour enfants est activé.
-
Vérifiez que la sécheuse est allumée. Appuyez sur le bouton "Marche/Arrêt T" pour démarrer un programme de séchage.
Vérifiez que la sécheuse est branchée ou réarmez le disjoncteur.
l’ampoule".
Désactivez le verrou de sécurité pour enfants. Consultez la section "Verrou de sécurité pour enfants".
-
Que faire lorsqu’un programme s’arrête, le voyant "Anti-plis/Fin" s’allume et la sonnerie se fait entendre?
Cause possible Solution
Le tambour est vide. Mettez la lessive dans la sécheuse. La
sécheuse ne se mettra pas en marche tant qu’elle sera vide. Pour sécher des articles individuels, utilisez le pro gramme "Tissus résistants" ou un cycle à minuterie, et pour les articles secs, utilisez le programme "Rafraîchir".
20
-
Foire aux questions
Que faire si le voyant "Filtre/Évent" est allumé? Cause possible Solution
Le filtre à charpie est obstrué. Nettoyez les filtres à charpie. Consultez
la section "Entretien de la sécheuse".
La ventilation de la pièce est insuffi sante.
Que faire si un programme dure trop longtemps ou s’arrête? Cause possible Solution
La circulation d’air est insuffisante au tour de la sécheuse.
Le filtre à charpie est obstrué. Nettoyez le filtre à charpie (consultez la
La lessive n’a pas été suffisamment es­sorée dans la laveuse.
La sécheuse est trop pleine. Réduisez la taille de la brassée. Les fermetures à glissière en métal in-
terfèrent avec les détecteurs d’humidité de la sécheuse.
Le condensateur est obstrué par la charpie ou des résidus de savon.
L’évent sous la porte est obstrué. Enlevez tout ce qui pourrait l’obstruer.
Que faire si la lessive n’est pas suffisamment sèche?
Ouvrez une fenêtre ou une porte pour
­augmenter la circulation d’air.
Ouvrez une fenêtre ou une porte pour
­augmenter la circulation d’air.
section "Entretien de la sécheuse"). Sélectionnez une vitesse d’essorage
plus élevée pour le programme de la­vage.
Sélectionnez un programme à minuterie pour éviter de trop sécher.
Nettoyez régulièrement le condensa teur (consultez la section "Entretien de la sécheuse").
-
Cause possible
La brassée contenait trop d’articles différents (taille et tissu).
Que faire s’il y a une accumulation d’eau autour de l’ouverture du tambour? Cause possible
C’est le résultat de la condensation de l’humidité de la lessive.
21
Service technique
Dans le cas d’une défaillance à laquelle vous ne pouvez remédier, veuillez contacter le Service technique Miele.
l 1 800 565 6435
service@miele.ca
Lorsque vous communiquez avec le Service technique, précisez le modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces renseignements sont inscrits sur la plaque signalétique située sous l’ouverture du tambour.
Mise à niveau informatique
Le voyant PC permet à un technicien de mettre à niveau la sécheuse en fonction des nouvelles technologies.
Par exemple, lorsque de nouveaux pro grammes sont mis au point ou lorsque de nouveaux tissus font leur apparition, le technicien peut modifier les cycles programmés en conséquence.
-
22
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Afin de prévenir les accidents et pour éviter d’endommager l’appareil, veuillez lire ces instructions
avant de l’installer ou de l’utiliser.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Tous les travaux d’installation, de
réparation et d’entretien doivent être effectués par un technicien autori sé Miele. Tous les travaux exécutés par des personnes non qualifiées pour raient s’avérer dangereux et annuler la garantie.
Avant de procéder à l’installation,
coupez l’alimentation électrique de l’appareil en le débranchant, en bascu lant le disjoncteur ou en coupant l’alimentation principale. Ne rétablissez pas le courant tant que l’installation n’est pas terminée.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défectuosité ou de panne, la mise à la terre réduira les risques de choc électrique en fournissant au cou­rant électrique un cheminement de ré­sistance minimale. Cet appareil est muni d’un cordon doté d’un conducteur de terre et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée qui a été installée correctement et mise à la terre conformément à tous les co des et règlements locaux.
-
-
AVERTISSEMENT – Le branche ment inadéquat du conducteur de
terre peut occasionner des chocs élec
­triques. Si vous n’êtes pas certain que l’appareil a été mis à la terre de façon appropriée, consultez un électricien qualifié.
Ne modifiez pas la fiche du cordon de l’appareil : si elle ne se branche
pas dans votre prise, faites poser une
­prise adéquate par un électricien quali fié.
En cas de doute concernant l’installation, communiquez avec le
Service technique Miele.
l 1 800 565 6435
service@miele.ca
-
-
-
24
Aidez à protéger l’environnement
Enlèvement des emballages
La boîte de carton et les emballages protègent l’appareil durant l’expédition. Ils sont biodégradables et recyclables.
Débarrassez-vous des emballages, sacs et autres produits en plastique en toute sécurité et tenez-les hors de la portée des enfants. Danger de suffocation!
Mise au rebut d’un vieil appareil
Les vieux appareils peuvent contenir des matériaux recyclables. Communi quez avec le centre de recyclage de votre localité avant de vous en débar rasser.
Veillez à ce que l’appareil mis au rebut ne présente aucun danger pour les en fants. Retirez-en la porte en attendant qu’il soit ramassé.
-
-
-
25
Colonne laveuse-sécheuse
La sécheuse peut aussi être placée par-dessus une laveuse Miele pour une installation en colonne. Il vous faut ce pendant le nécessaire de superposition approprié, que vous pouvez vous pro curer auprès de votre détaillant Miele ou du Service technique Miele.
L’installation du nécessaire de
,
superposition doit être effectuée par un technicien autorisé Miele.
Hauteur de l’installation superposée
168.6 cm Nécessaire de superposition avec plateau coulissant
-
-
26
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défectuosité ou de panne, la mise à la terre réduira les risques de choc électrique en four nissant au courant électrique un passage de résistance minimale. Cet appareil est muni d’un cordon doté d’un conducteur de terre et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée qui a été installée correctement et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT – Le branchement inadéquat du conducteur de terre peut occasionner des chocs électri­ques. Si vous n’êtes pas certain que l’appareil a été mis à la terre de fa­çon appropriée ou non, consultez un électricien qualifié, un technicien de service ou autres.
Ne modifiez pas la fiche du cordon de l’appareil! Si elle ne se branche pas dans votre prise, faites poser une prise adéquate par un électri cien qualifié.
-
-
Branchement électrique
La sécheuse est munie d’un cordon 12/4 AWG de 5 pi de longueur avec une fiche NEMA 14-30 P.
Il doit être branché à une source d’alimentation électrique de courant al ternatif 120/208-240 V, 15 A, 60 Hz. Une prise de mise à la terre à trois pô les et quatre fils (de type NEMA type 14-30 R) est nécessaire.
NÉCESSAIRE D’INSTALLATION FACILE
Si vous ne disposez pas d’une ligne spécialisée de 15 ampères pour cet appareil, mais que vous avez une prise de courant alternatif standard de 120/208-240 V - 30 A, 60 Hz, vous pou­vez utiliser le "Nécessaire d’installation facile", qui vous permettra de brancher votre sécheuse sur cette ligne.
057B pour prise de courant active NEMA 10-30 R 060B pour prise de courant active NEMA 14-30 R
Pour de plus amples renseignements sur le "Nécessaire d’installation facile" ou pour toute question concernant le branchement électrique, contactez:
l 1 800 565 6435
service@miele.ca
-
-
27
Installation
Vue de face
a Cordon d’alimentation avec fiche b Réservoir d’eau condensée c Panneau de commande d Porte e Panneau d’accès au condensateur
28
f Quatre pieds à hauteur réglable g Tuyau de vidange facultatif:
Au lieu d’utiliser le réservoir d’eau condensée, vous pouvez utiliser le tuyau de vidange pour vider l’eau condensée dans un évier, une conduite verticale ou une bouche d’évacuation.
Conseils pour l’installation
Il faut laisser un espace de3/8po (10 mm) entre l’appareil et le plan cher pour la circulation d’air. Cet es pace ne doit pas être obstrué par un coup-de-pied ou un tapis à poils longs.
N’installez pas la sécheuse à côté d’un réfrigérateur. L’air chaud éva cué par la sécheuse pourrait déré gler le thermostat du réfrigérateur et faire en sorte qu’il fonctionne sans arrêt.
Installation
-
-
-
-
^ La sécheuse doit être mise de niveau
pour fonctionner correctement et en toute sécurité.
^
Pour mettre l’appareil de niveau, tour nez au besoin les pieds dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire.
-
29
Installation
Système de drainage externe
Lorsqu’un programme de séchage est en cours, l’eau condensée s’écoule dans le réservoir d’eau condensée par un tuyau de vidange situé derrière la sécheuse. L’eau condensée peut éga lement être évacuée directement si l’appareil est installé près d’un évier ou d’une conduite verticale. Ainsi, le réser voir d’eau condensée n’a pas à être vidé.
Le tuyau de vidange (d’une longueur approximative de 2 m [6 pi]) est rangé dans la sécheuse. Vous devez le sortir complètement de la sécheuse pour as­surer un drainage externe approprié. Hauteur de refoulement maximale:
1.2m (4 pi). Si le tuyau est trop court, vous pouvez
vous procurer un tuyau de rallonge comme accessoire optionnel auprès du Service technique Miele.
-
Sortir le tuyau de vidange
Partie supérieure de l’arrière de la sé cheuse:
-
^ Détachez le tuyau de vidange de la
pince, 1, et retirez-le du support, 2.
-
30
Installation
Partie inférieure de l’arrière de la sé cheuse:
^ Détachez le tuyau de vidange de la
pince, 3.
^ Sortez complètement le tuyau de vi-
dange de son compartiment en tirant vers la gauche, 4, (voir l’illustration).
,
Important: Ne laissez pas le tuyau de vidange s’entortiller ou tiré, car cela pourrait l’endommager.
Vider l’eau de condensation dans un
­évier
Fixez bien le tuyau de vidange, par
^
exemple, en l’attachant au robinet, pour éviter tout dommage causé par un débordement d’eau.
Raccordement à une conduite verti cale
Insérez le tuyau de vidange dans le
^
raccord en Y de l’évier.
Si vous n’utilisez plus le système de drainage externe
Ne repliez pas le tuyau de vi-
,
dange dans son compartiment. Il pourrait s’entortiller et endommager la sécheuse.
^ Enroulez le tuyau de vidange. ^ Utilisez une attache de câble ap-
propriée pour fixer le tuyau enroulé à l’arrière de la sécheuse ou rangez le tuyau enroulé derrière la sécheuse.
-
^
Servez-vous du guide incurvé pour empêcher le tuyau de s’entortiller (voir l’illustration "Vue de face").
^
Insérez le tuyau de drainage dans son support et fixez-le à la partie su périeure de l’arrière de la sécheuse (voir support, 2, "Sortir le tuyau de vi dange").
-
-
31
Alteration rights reserved / 5004
M.-Nr. 06 132 150 / 05
Loading...