Antes de emplazar, instalar y poner
en servicio el aparato, leer sin falta,
las "Instrucciones de manejo"
para evitar el deterioro del aparato
o posibles daños al usuario.M.-Nr. 04 945 890
b Pantalla y teclas del reloj-programador, tecla "+/-" con piloto
c Mando regulador de la zona de cocción: anterior izquierda
d Mando regulador de la zona de cocción: posterior izquierda
e Mando regulador de la zona de cocción: posterior derecha
f Mando regulador de la zona de cocción: anterior derecha
4
SE 213–1
SE 233
Descripción del aparato
b Bloqueo de puesta en funcionamiento
c Mando regulador de la zona de cocción: anterior izquierda
d Mando regulador de la zona de cocción: posterior izquierda
Mando regulador de la zona de cocción: posterior derecha
e
f Mando regulador de la zona de cocción: anterior derecha
Placa de características
Dado que, después de montar el cuadro
de mandos, la placa de características
queda oculta, adjunto al cuadro de
mandos encontrará una segunda placa
de características. Por favor, pegue
ésta debajo de "Servicio Post-venta".
Placa de cocción
Las instrucciones de manejo y montaje
de la placa de cocción las encontrará
en las instrucciones de manejo que se
adjuntan a la placa de cocción.
5
Su contribución a la protección del medio ambiente
Su contribución a la protección del medio ambiente
Desestimación del embalaje de
transporte
El embalaje protege al aparato de sufrir
daños durante el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con criterios ecológicos y, por
tanto, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclaje ahorra materias primas y reduce el aumento de residuos.
En consecuencia, los embalajes no deberían tirarse a la basura, sino entregar
en un punto de recogida específico, su
Ayuntamiento le facilitará cualquier información al respecto.
Desestimación de aparatos
inservibles
Cualquier aparato inservible lleva componentes aprovechables que no tienen
desperdicio y de ningún modo deberán
parar en el vertedero. Infórmese en su
Ayuntamiento o en un establecimiento
de desguace de vehículos acerca de
las posibilidades de reciclaje.
Hasta el transporte al desguace ¡guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños!
Al desechar el aparato inservible, tenga
también en cuenta las "Advertencias
concernientes a la seguridad".
6
Advertencias concernientes a la seguridad
Advertencias concernientes a la seguridad
Este aparato cumple las determinaciones prescritas concernientes a la
seguridad. No obstante, un uso inadecuado del mismo puede producir
daños a personas u objetos.
Por favor, lea atentamente las instrucciones de manejo antes de utilizar el cuadro de mandos. En ellas
encontrará indicaciones importantes
para el montaje, la seguridad, el manejo y el mantenimiento del aparato.
Con ello, se protege Ud. mismo y
evita que se produzcan daños en
el aparato.
¡Siga las instrucciones de manejo y
entréguelas a un eventual propietario posterior!
Uso adecuado
El cuadro de mandos está determi-
nado exclusivamente para el control
de las placas de cocción de Miele. Si
se destina para otro tipo de uso, será
por riesgo propio, pudiendo resultar peligroso. El fabricante no se responsabiliza de los daños que puedan originarse
por un uso incorrecto o contrario a las
normas de seguridad.
Seguridad técnica
Antes de conectar el cuadro de
mandos, es necesario que compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) que se encuentran en la placa
de características, con los de la red
eléctrica.
Estos datos deben coincidir obligatoriamente, para que no se produzca ningún
daño en el aparato. En caso de duda,
pregunte al electricista.
La seguridad eléctrica del aparato
está garantizada únicamente cuando se haya conectado el aparato a un
sistema de toma de tierra que cumple
con la normativa eléctrica vigente.
La comprobación/revisión de tal extremo
por personal autorizado es de suma
importancia, ya que el fabricante no se
hace responsable de los daños que
fueran causados por una toma de tierra
interrumpida o defectuosa (p. ej. descarga eléctrica).
Utilice el aparato sólo cuando ya
se encuentre empotrado, para no
poder llegar al contacto con los elementos eléctricos.
No abra en ningún caso la carcasa
del aparato.
El posible contacto con elementos eléctricos así como modificaciones en la
construcción eléctrica o mecánica pueden suponer un riesgo para el usuario
o conducir a anomalías en el funcionamiento del aparato.
7
Advertencias concernientes a la seguridad
Advertencias concernientes a la seguridad
Los trabajos de instalación y mante-
nimiento, así como las reparaciones
de los electrodomésticos, únicamente
deben llevarse a cabo por personal
autorizado.
Si se llevan a cabo trabajos de mantenimiento e instalación, o reparaciones inadecuadas, pueden producirse riesgos
considerables para el usuario.
El aparato sólo estará desconectado
eléctricamente de la red, cuando
se cumpla alguna de las siguientes
condiciones:
– que se haya desconectado el fusible
de la instalación general de la vivienda,
– que se haya extraído por completo
el fusible roscado de la instalación
eléctrica de la casa.
– que se haya sacado la clavija del
cable de la base de enchufe.
En aparatos dotados de un cable de
conexión con enchufe, ¡no tire del
cable, utilice siempre el enchufe para
desenchufar el aparato de la red
eléctrica!
Desestimación de un aparato
inservible
Desconectar de la clavija de la
base de enchufe. Haga inservible
tanto el cable de conexión a la red
como la clavija. Con ello se evita un
mal uso del aparato.
El fabricante no puede hacerse
responsable de los daños que se
produzcan como consecuencia de
no seguir las instrucciones de seguridad.
La conexión del aparato a la red
eléctrica no puede realizarse con
un cable alargador.
Los cables alargadores no garantizan
la seguridad necesaria del aparato.
8
Manejo del reloj programador
Según modelo su aparato está equipado
con un reloj programador.
Funciones
Manejo del reloj programador
Teclas
Con las teclas Ud. puede
– memorizar la hora del día,
– memorizar el inicio de un proceso
de cocción o conectar el bloqueode puesta en funcionamiento,
El reloj programador puede:
– indicar la hora del día.
– en las zonas delanteras y de forma
individual:
Desconectar automáticamente un
proceso de cocción iniciado manualmente.
Conectar y desconectar automáticamente un proceso de cocción.
El reloj programador dispone de una
indicación de las 24 horas del día.
– memorizar la duración de un proceso
de cocción,
– memorizar el final de un proceso de
cocción.
A cada tecla corresponde un símbolo
en la pantalla.
El símbolo se ilumina, cuando esté conectado el regulador de la zona de cocción y se pulsa la tecla correspondiente.
9
Manejo del reloj programador
Con la tecla "+" o "-" se realizan todas
las programaciones y modificaciones.
El inicio, la duración, el final y la hora
del día programados se modifican en
pasos de minutos.
En cuanto se pulsa una tecla, se ilumina el piloto de control de la tecla "– /+".
Introducir inmediatamente el tiempo
por medio de la tecla "+" o "-".
El margen para la introducción o modificación de un tiempo se indica por medio del piloto de control de la tecla – /+.
Cada vez que se pulsa la tecla "+/-" o
las demás teclas, se renueva el margen de tiempo para la programación.
Símbolos en la pantalla
Aparte de los símbolos de las teclas, en
la pantalla del reloj programador aparecen también los símbolos de las zonas
de cocción programables, cuando:
"*" se ha programado la zona de
cocción delantera izquierda,
"#" se ha programado la zona de
cocción delantera derecha,
"t" se han programado ambas zonas
de cocción delanteras.
En cuanto se apague el piloto de control, queda memorizada la programación o modificación.
10
Manejo del reloj programador
Ajuste del reloj programador
Después de conectar el aparato
o después de un fallo de corriente,
parpadearán en el display las indicaciones
"12:00", así como los símbolos "f" y
")".
Pulse simultáneamente las teclas
"f" y ")".
Se iluminarán:
– el punto doble en el display, y
– el piloto de control de la tecla "+/–".
Introduzca la hora actual por medio de
las teclas "+" o "-" en horas:minutos.
El margen para la introducción de un
tiempo se indica por medio del piloto de
control de la tecla "+/-".
Desconexión de la indicación de hora
Ud. tiene la posibilidad de desconectar
la indicación de hora. Con ello ahorrará
energía.
Pulsar al mismo tiempo 2 veces las
teclas "f" y ")".
La hora sigue transcurriendo sin indicación.
Recuperación de la indicación de hora
Pulsar una vez al mismo tiempo las
teclas "f" y ")".
Si se ha programado un proceso, no
se puede desconectar o recuperar
la hora.
Al apagarse el piloto de control de la
tecla "+/–", la hora quedará ajustada y
el reloj iniciará su marcha, la que se visualizará minuto a minuto, con el punto
doble parpadeando.
Si se ha programado un proceso,
no se puede introducir la hora.
11
Manejo del reloj programador
Memorizar un proceso de cocción para las zonas de cocción
Con el reloj programador se pueden
desconectar automáticamente las dos
zonas de cocción delanteras o se las
puede conectar y desconectar automáticamente en un momento posterior.
La programación de un proceso de
cocción no es posible en combinación con placas de cocción que se
activan a través de la unidad de
mandos KSE 200.
En el display aparece el símbolo de la
zona de cocción que se ha activado.
* = zona de cocción delantera izquierda
# = zona de cocción delantera derecha
t = ambas zonas de cocción delanteras
Cuando se ha preseleccionado un
proceso de cocción, el símbolo de la
zona de cocción activada parpadea al
lado de la hora.
Cuando se desarrolla el proceso, el
símbolo de la zona de cocción activada
parpadea al lado de la hora.
Cuando se llega al final del tiempo de
cocción,
– la zona de cocción se desconecta
automáticamente.
– suena una señal acústica durante
5 seg.
– parpadean al mismo tiempo el sím-
bolo de la zona de cocción activada
así como el símbolo ")".
Si no se desconecta la señal acústica
antes, dicha señal le recordará cada
5 minutos que el proceso de cocción
finalizó. Este programa recordatorio
dura hasta una hora.
La señal acústica así como la señal óptica se pueden desconectar
– girando el regulador de la zona de
cocción a "0".
– pulsando la tecla ")".
Desconexión automática del
proceso de cocción
Girar el regulador de la zona de
cocción a la potencia deseada.
La zona de cocción se conecta y el
símbolo de la zona de cocción correspondiente parpadea brevemente.
Pulsar la tecla ")" mientras parpadee el símbolo de la zona de cocción.
La zona de cocción se desconecta, en
el display aparece "0:00".
Introducir con la tecla + el tiempo de
cocción deseado en horas:minutos.
(1 min. – 23 h. 59 min.)
En cuanto se apague el piloto de control
de la tecla "+/-", el proceso de cocción
comienza.
La hora de finalización del proceso se
calcula automáticamente en base al
tiempo introducido.
12
Manejo del reloj programador
Retrasar el proceso de cocción
Ud. dispone de varias posibilidades
para retrasar un proceso de cocción.
O bien puede retrasar el fin del proceso
de cocción o bien su comienzo.
Retrasar el fin del proceso de cocción
Posicionar el regulador de la zona
de cocción en la potencia deseada.
La zona de cocción se conecta y el
símbolo de la zona de cocción correspondiente parpadea brevemente.
Introducir primero el tiempo de coc-ción.
Pulsar la tecla "g" mientras parpadee el símbolo de la zona de cocción.
En el display aparece "0:00".
Introducir el tiempo de cocción en
horas:minutos por medio de la
tecla +. (1 min. – 23 h. 59 min.)
Ahora debe retrasar inmediatamente
el fin del proceso de cocción mientras
esté iluminado el piloto de control de la
tecla "+/-".
Pulsar la tecla ")".
En el display aparece la hora más la
duración introducida.
Retrasar el fin del proceso de cocción
por medio de la tecla "+".
Primero aparece la hora.
Retrasar el comienzo del proceso de
cocción
Posicionar el regulador de la zona de
cocción en la potencia deseada.
La zona de cocción se conecta y el
símbolo de la zona de cocción correspondiente parpadea brevemente.
Introducir primero el comienzo del
proceso de cocción
Pulsar la tecla "f" mientras parpadee el símbolo de la zona de cocción.
En el display aparece "0:00".
Retrasar el comienzo del proceso de
cocción por medio de la tecla +.
Primero aparece la hora.
Ahora debe programar inmediatamente
la duración del proceso de cocción
mientras esté iluminado el piloto de
control de la tecla "+/-":
Pulsar la tecla "g".
En el display aparece "0:00".
Introducir la duración del proceso de
cocción en horas:minutos por medio
de la tecla "+".
(1 min. – 23 h 59 min.)
Si se introduce sólo el comienzo del
proceso de cocción, no se retrasa la
conexión de la zona de cocción.
Por favor, tenga en cuenta lo siguiente
Aparte de las posibilidades indicadas,
también puede programar el comienzo
y final o sólo el final por medio de las
teclas correspondientes.
13
Manejo del reloj programador
Comprobación y modificación
de los tiempos memorizados
Los tiempos que fueron memorizados
para un proceso se pueden llamar a la
pantalla en cualquier momento. Para
ello se debe pulsar la tecla del tiempo
que se quiere comprobar o modificar.
Si se han memorizado tiempos para
ambas zonas de cocción, éstos se
pueden indicar también pulsando brevemente la tecla correspondiente:
1x = Aparece el tiempo memorizado
para la zona de cocción delantera
izquierda así como el símbolo "*".
2x = Aparece el tiempo memorizado
para la zona de cocción delantera
derecha así como el símbolo "#".
Comprobación
Pulsar la tecla del tiempo a comprobar.
"f"
Se indica el comienzo del proceso de
cocción. Este tiempo se apaga en
cuanto comience el proceso.
"g"
Se indica el tiempo de cocción memorizado o el tiempo restante de un proceso
iniciado.
Modificación
Pulsar la tecla correspondiente.
Memorizar el tiempo deseado por
medio de la tecla "+/-".
En cuanto se apaga el piloto de control
de la tecla "+/-" queda programado el
nuevo tiempo. En el display aparece la
hora.
Por favor, tenga en cuenta
Cuando se pulsa una tecla cuyo tiempo
no ha sido programado sino calculado
por el sistema, no se puede modificar
dicho tiempo.
Borrar un proceso memorizado
Los procesos memorizados se pueden
borrar
– girando el regulador de la zona de
cocción a "0".
– Ajustando la duración a "0:00".
La zona de cocción queda conectada
mientras que el regulador esté posi-
cionado en una potencia.
En caso de que falle el suministro de
corriente eléctrica se borran todos los
procesos memorizados.
")"
Aparece el fin del proceso de cocción.
14
Sistemas de seguridad
Según el modelo su aparato dispone
de un bloqueo electrónico o electromecánico de funcionamiento.
El bloqueo de funcionamiento impide
que se conecten por descuido las zonas de cocción.
Sistemas de seguridad
Bloqueo de funcionamiento de
las zonas de cocción
Los aparatos sin reloj programador disponen de un bloqueo electromecánico
de funcionamiento.
Bloqueo electrónico de
funcionamiento
Los aparatos con reloj programador
disponen de un bloqueo electrónico de
funcionamiento.
Activación del bloqueo de funcionamiento:
Mantener pulsada la tecla "f" hasta
que aparezca el símbolo de llave en
el display.
Ya no pueden conectarse las zonas de
cocción.
Después de un tiempo breve vuelve a
aparecer la hora. En cuanto se pulse
cualquier tecla, sin embargo, aparece
el símbolo de la llave.
Desactivación del bloqueo de funcionamiento
Mantener pulsada la tecla "f" hasta
que se borre el símbolo de llave en el
display.
Activación del bloqueo de
funcionamiento:
Girar la ranura del bloqueo de funcio-
namiento por medio de una moneda
hasta colocarlo en posición "0".
Ya no pueden conectarse las zonas de
cocción.
Desactivación del bloqueo de
funcionamiento
Girar la ranura del bloqueo de funcio-
namiento por medio de una moneda
hasta colocarlo en posición "I".
Ya pueden conectarse de nuevo las
zonas de cocción.
Después de un fallo de corriente
eléctrica, el bloqueo de funcionamiento se debe activar de nuevo.
15
Limpieza y mantenimiento
Limpieza y mantenimiento
Frontal del aparato,
mandos
Limpie el frontal del aparato y los mandos con un producto de limpieza suave
o con agua jabonosa.
A continuación, seque las superficies
frotando con un paño suave.
Frontal de cristal
No utilice nunca productos de limpieza abrasivos, ya que éstos rayan
el material.
Frontal de acero inoxidable
No utilice nunca productos que
contengan arena, ácidos, o cloruros.
Estos productos atacan a la superficie.
Para la limpieza del frontal se puede
utilizar un producto de limpieza no
abrasivo.
Aplique dicho producto con una presión
uniforme en toda la superficie. Repáselo
con un paño húmedo. Después seque
el frontal frotando con un paño suave.
16
Solución de pequeñas anomalías
Cualquier reparación de electrodomésticos deberá llevarse a cabo exclusivamente por personal autorizado.
Debido a reparaciones incorrectas
se pueden producir considerables
riesgos para el usuario.
Solución de pequeñas anomalías
¿Qué hacer si . . .
. . . no se calientan las zonas de cocción después de conectarlas?
Compruebe si
está conectado el bloqueo de funcio-
namiento.
ha saltado el automático de la insta-
lación de la casa. Llame a un electri-
cista o al Servicio Post-venta.
. . . se conecta un regulador de una
zona de cocción, pero la indicación
del regulador no se ilumina?
¡La lámpara está defectuosa!
La lámpara debe ser sustituida por el
Servicio Post-venta Miele.
. . . en el display del reloj programador parpadea "12:00"?
¡Esto no es ninguna anomalía!
Se ha producido un fallo en el suministro
eléctrico.
Después de un fallo en el suministro
eléctrico se debe
– introducir de nuevo la hora del día,
– activar de nuevo el bloqueo de
funcionamiento.
17
Servicio Post-venta
Servicio Post-venta
En caso de anomalías que no pueda
solucionar Ud. mismo, por favor, informe
– a su distribuidor Miele
o
– al Servicio Post-venta de Miele.
En el reverso de las presentes instruc-
ciones encontrará las direcciones de
las delegaciones de Miele.
El Servicio Post-venta necesita el modelo
y el número de fabricación del cuadro
de mandos de su placa de cocción.
Ambos datos los encontrará en la placa
de características.
Indique asimismo el modelo y número
de su placa de cocción.
18
Conexión eléctrica
Conexión eléctrica
La conexión del aparato a la red
eléctrica deberá realizarla un electricista que conozca con exactitud y se
atenga rigurosamente a las prescripciones pertinentes del país, así como
a las prescripciones adicionales de
las compañías eléctricas.
La conexión deberá realizarse exclusivamente a una instalación eléctrica llevada a cabo según la VDE 0100.
Se aconseja realizar la conexión a unabase de enchufe (según VDE 0701), ya
que esto facilita los trabajos del Servicio
Post-venta.
Lo más apropiado es utilizar una clavija
conforme a la conexión a realizar, ya que
ésta permite también realizar la conexión
después de haber empotrado el cuadro
de mandos. Si surgieran problemas con
la altura, gire la base del enchufe unos
90° o sitúe la conexión del enchufe por
encima de los armarios.
Contribuyendo a la seguridad y siguiendo las normas DIN VDE 0100/739, conviene proteger el aparato contra derivaciones a masa con un diferencial de
30 mA (DIN VDE 0664).
los datos de conexión necesarios los
encontrará en la placa de características
que se encuentra en la parte posterior
del cuadro de mandos o en la placa de
características adjunta.
Estos datos deben coincidir con los de
la red eléctrica.
Indique siempre al distribuidor de Miele,
incluso cuando realice alguna consulta,
tanto el voltaje (tensión), como el número
de modelo y de fabricación.
Si la base del enchufe queda inaccesible para el usuario, o en el caso de que
se haya previsto una conexión fija, se
precisará un interruptor para cada polo.
Son válidos los interruptores que dispongan de una apertura de contacto de al
menos 3 mm. Entre éstos se encuentran
los limitadores, los fusibles y los diferenciales (EN 60 335).
19
Conexión eléctrica
Posibilidades de combinación
El cuadro de mandos sólo puede combinarse con una de las placas de cocción que se relacionan a continuación
y su correspondiente unidad de mando:
SE 217–1, SE 237,
SE 213–1, SE 233
Placa de
cocción
KM 220
KM 221
KM 222
KM 230
KM 232
KM 239
KM 240
KM 242
KM 243
KM 245
KM 246
KM 247
KM 248
KM 251KSE 204-1
KM 260
KM 262
KM 263
KM 267
KM 290
KM 280
KM 282
KM 283
* En las combinaciones con placas de
occión que se activan a través de
las unidades de mandos KSE 203 y
KSE 205, no es posible montar la
unidad de mando en un armario
superior.
Unidad de mando
KSE 200
KSE 202-1
KSE 203 *
KSE 205 *
SE 247
Placa de
cocción
KM 239
KM 240
KM 242
KM 243
KM 245
KM 246
KM 247
KM 248
KM 251KSE 204-1
KM 260
KM 262
KM 263
KM 267
KM 290
KM 280
KM 282
KM 283
Unidad de mando
KSE 202-1
KSE 203
KSE 205
Cuadro de mandos
El cuadro de mandos está provisto de un
cable de conexión de 4 polos y aprox.
1,8 m de longitud para conectarlo a
corriente trifásica (2N ~ 400 V).
En caso de producirse modificaciones en la conexión, debe adquirir un
cable de conexión específico a través del Servicio Post-venta de Miele.
Para conocer la potencia nominal máxima, vea la placa de características.
20
Montaje del cuadro de mandos y de la unidad de mando
Montaje del cuadro de mandos y de la unidad de mando
Empotramiento en un armario
inferior
Cortar la corriente eléctrica de la
base de enchufe.
SE 217–1, SE 237, SE 247
SE 213–1, SE 233
Encastrar la placa de cocción (véanse
las instrucciones de manejo separa-
das).
Sacar los mandos de las zonas de
cocción de las aperturas del panel
de mandos antes de empotrar el
aparato.
Extraer el cuadro de mandos de la
chapa de soporte.
Realizar el recorte para el panel
de mandos según las medidas del
esquema.
El cuadro de mandos debe estar
separado del espacio restante del
armario por un entrepaño extraíble
para que no pueda entrar en contacto con ningún componente aislado.
Introducir la chapa de soporte del
cuadro de mandos en el recorte reali-
zado en el panel frontal del armario.
Fijar la chapa de soporte a las aristas
laterales con dos tornillos a derechas
e izquierdas.
21
Montaje del cuadro de mandos y de la unidad de mando
Las clavijas del cuadro de mandos/
de la placa de cocción y sus respectivos acoplamientos de la unidad
de mando de la placa de cocción
se encuentran caracterizados con
el mismo color.
SE 217–1, SE 237,
SE 213–1, SE 233
SE 247
Introducir la unidad de mando de la
placa de cocción.
22
Introducir los conectores del cuadro
de mandos en los acoplamientos.
Colocar los mandos de las zonas de
cocción en el panel de mandos.
Montaje del cuadro de mandos y de la unidad de mando
SE 217–1, SE 237,
SE 213–1, SE 233
Al introducir el cuadro de mandos,
tenga cuidado de que no se engan-
SE 247
che el cable de conexión.
El cable de conexión a la red no
debe entrar en contacto con la parte
inferior de la placa de cocción. Por
ello, aleje la parte restante del cable
de la zona que se encuentra detrás
del cuadro de mandos montado.
Introducir los conectores de la placa
de cocción en los acoplamientos.
Pasar el cable de conexión sin clavija
en el lugar apropiado atravesando el
armario. Colocarle una clavija o conectarlo de forma fija.
Introducir el cuadro de mandos en la
chapa de soporte.
Para ello, los pivotes del cuadro de
mandos deben enclavar en los dis-
positivos de sujeción de la chapa de
soporte.
Colocar el entrepaño y fijarlo.
El aparato debe ponerse en funcionamiento sólo cuando se encuentre
empotrado.
23
Montaje del cuadro de mandos y de la unidad de mando
Schaltkasten und Kochfeldsteuereinheit einbauen
Empotramiento en un armario
superior
El montaje en un armario superior
no es posible
– en combinación con placas de
cocción que se activan a través
de las unidades de mando
KSE 203 y KSE 205,
– para SE 247.
Para realizar el montaje en un armario
superior, se necesita una unidad especial de conexión para la placa de cocción.
Podrá adquirir esta unidad, que se
compone de dos cables de conexión
de 3,50 m de longitud junto con una
caja de conexiones complementaria,
en los establecimientos Miele.
Dependiendo del tipo de unidad de
mando, pueden necesitarse hasta
SE 217–1, SE 237
2 cables de conexión.
Unidad de mando de la placa de cocción
KSE 200
KSE 202-1
KSE 204-1
Los cables de conexión han de colocarse en tubos empotrados o en tubos
tendidos en los armarios.
Número de
cables
de conexión
1
2
2
SE 213–1, SE 233
Realizar el recorte para el panel de
mandos según las medidas del
esquema.
24
Los cables de conexión han de ser
colocados exclusivamente por un
electricista autorizado.
Montaje del cuadro de mandos y de la unidad de mando
El cuadro de mandos debe estar
separado del espacio restante del
armario por un entrepaño fijo, para
que no pueda entrar en contacto
con ningún componente aislado.
Cortar la corriente eléctrica de la
base de enchufe.
e Tendido de cable
(en tubo empotrado)
f Tendido de cable
(en tubo atravesando los armarios)
Encastrar la placa de cocción (véanse
las instrucciones de manejo separa-
das).
El cuadro de mandos debe empotrarse en una zona visible desde la
placa de cocción.
Como tubos deben emplearse tubos
para instalaciones eléctricas de la
clasificación BC 105 (examinados
por la VDE) con un diámetro interior
de al menos 23 mm y 29 mm.
La longitud de los tubos hay que
medirla de tal modo que quede
garantizada la protección a prueba
de contacto en todo el trayecto del
cable entre la caja de conexiones
complementaria y el cuadro de
mandos.
A fin de garantizar el correcto funcionamiento del cuadro de mandos
y evitar deterioros causados por la
irradiación térmica, no se permite su
montaje directamente encima de
una placa de cocción o de un horno.
Introducir el cable en el tubo, partien-
do del armario superior.
Las clavijas respectivas del cable
de conexión o bien de la placa de
cocción están caracterizadas con
el mismo color.
Conectar los hilos aislados del cable
de conexión según el plano de cone-
xiones adjunto.
Para proteger los cables de conexión,
se deben instalar con sus prensaes-
topas.
Introducir la clavija de la placa de
cocción en el acoplamiento.
25
Montaje del cuadro de mandos y de la unidad de mando
Atornillar la caja de conexiones com-
plementaria en el entrepaño que se
encuentra debajo de la placa de
b Entrepaño
c Cuadro de mandos
d Recorte del panel frontal del armario
e Tendido de cable en tubo empotrado
g Placa de cocción
h
Cable de la placa de cocción
i Caja de conexiones complementaria
j Entrepaño
k Pared posterior del armario.
cocción.
Tenga cuidado de que la caja de
conexiones complementaria se en-
cuentre atornillada lo más cerca po-
sible a la pared posterior del armario.
El tubo para instalaciones eléctricas
debe llegar hasta la caja de conexio-
nes complementaria.
El cable de conexión no debe entrar
en contacto con el fondo de la placa
de cocción.
¡Peligro de incendio!
26
Retirar el cable de conexión lo máximo
posible de la zona que se encuentra
debajo de la placa de cocción.
Montaje del cuadro de mandos y de la unidad de mando
Sacar los mandos de las zonas de
cocción de las aperturas del panel
de mandos antes de empotrar el
aparato.
Extraer el cuadro de mandos de la
chapa de soporte.
Introducir la chapa de soporte del
cuadro de mandos en el recorte del
panel frontal del armario.
Fijar la chapa de soporte en las aristas
laterales con dos tornillos a derechas
e izquierdas.
Introducir la unidad de mando de la
placa de cocción.
27
Montaje del cuadro de mandos y de la unidad de mando
Las clavijas correspondientes del
cuadro de mandos / de los cables
de conexión y los acoplamientos de
la unidad de mando de la placa de
cocción están caracterizadas con el
mismo color.
Introducir las clavijas del cuadro de
mandos en los acoplamientos.
Introducir los mandos de las zonas
de cocción en el panel de mandos.
Tirar de los cables de conexión todo
lo que sea posible hacia el cuadro
de mandos y enrollarlos al máximo.
Introducir los conectores de los cables
de conexión en los acoplamientos.
28
Montaje del cuadro de mandos y de la unidad de mando
Fijar los cables de conexión, uniéndolos con el sujetacables.
Llevar el cable de conexión a la red
sin clavija atravesando el armario en
el lugar apropiado. Colocarle una
clavija y conectarlo.
Al introducir el cuadro de mandos,
tenga cuidado de que no se enganche el cable de conexión.
Introducir el cuadro de mandos en la
chapa de soporte.
Para ello, los pivotes del cuadro de
mandos deben enclavar en los dis-
positivos de fijación de la chapa de
soporte.
Colocar el entrepaño y fijarlo.
El aparato debe ponerse en funcionamiento sólo cuando se encuentre
empotrado.
293031
Salvo modificaciones / 22 / 000E – 5197
M.-Nr. 04 945 890 (SE 213–1, SE 233, SE 217–1, SE 237, SE 247)
Este papel se ha elaborado al 100% de celulosa decolorada sin cloro, según exigencias ecológicas.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.