Miele SE 213–1, SE 233, SE 217–1, SE 237, SE 247 User manual

Instrucciones de manejo Cuadros de mandos
Antes de emplazar, instalar y poner en servicio el aparato, leer sin falta, las "Instrucciones de manejo" para evitar el deterioro del aparato o posibles daños al usuario. M.-Nr. 04 945 890
U
Indice
Descripción del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Su contribución a la protección del medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Advertencias concernientes a la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Manejo del reloj programador
Funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Teclas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Símbolos en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ajuste del reloj programador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Desconexión de la indicación de hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Memorizar un proceso de cocción para las zonas de cocción. . . . . . . . . . . . . . . 12
Desconexión automática del proceso de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Retrasar el proceso de cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Retrasar el fin del proceso de cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Retrasar el comienzo del proceso de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Comprobación y modificación de los tiempos memorizados . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Borrar un proceso memorizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sistemas de seguridad
Bloqueo electrónico de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bloqueo de funcionamiento de las zonas de cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Solución de pequeñas anomalías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Servicio Post-venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Montaje del cuadro de mandos y de la unidad de mando
Empotramiento en un armario inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Empotramiento en un armario superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Descripción del aparato
Descripción del aparato
SE 217–1
SE 237
SE 247
b Pantalla y teclas del reloj-programador, tecla "+/-" con piloto c Mando regulador de la zona de cocción: anterior izquierda d Mando regulador de la zona de cocción: posterior izquierda e Mando regulador de la zona de cocción: posterior derecha f Mando regulador de la zona de cocción: anterior derecha
4
SE 213–1
SE 233
Descripción del aparato
b Bloqueo de puesta en funcionamiento c Mando regulador de la zona de cocción: anterior izquierda d Mando regulador de la zona de cocción: posterior izquierda
Mando regulador de la zona de cocción: posterior derecha
e f Mando regulador de la zona de cocción: anterior derecha
Placa de características
Dado que, después de montar el cuadro de mandos, la placa de características queda oculta, adjunto al cuadro de mandos encontrará una segunda placa de características. Por favor, pegue ésta debajo de "Servicio Post-venta".
Placa de cocción
Las instrucciones de manejo y montaje de la placa de cocción las encontrará en las instrucciones de manejo que se adjuntan a la placa de cocción.
5
Su contribución a la protección del medio ambiente
Su contribución a la protección del medio ambiente
Desestimación del embalaje de transporte
El embalaje protege al aparato de sufrir daños durante el transporte. Los mate­riales de embalaje han sido selecciona­dos con criterios ecológicos y, por tanto, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de reciclaje ahorra materias primas y redu­ce el aumento de residuos. En consecuencia, los embalajes no de­berían tirarse a la basura, sino entregar en un punto de recogida específico, su Ayuntamiento le facilitará cualquier in­formación al respecto.
Desestimación de aparatos inservibles
Cualquier aparato inservible lleva com­ponentes aprovechables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán parar en el vertedero. Infórmese en su Ayuntamiento o en un establecimiento de desguace de vehículos acerca de las posibilidades de reciclaje.
Hasta el transporte al desguace ¡guar­de el aparato inservible fuera del alcan­ce de los niños! Al desechar el aparato inservible, tenga también en cuenta las "Advertencias concernientes a la seguridad".
6
Advertencias concernientes a la seguridad
Advertencias concernientes a la seguridad
Este aparato cumple las determina­ciones prescritas concernientes a la seguridad. No obstante, un uso ina­decuado del mismo puede producir daños a personas u objetos.
Por favor, lea atentamente las ins­trucciones de manejo antes de utili­zar el cuadro de mandos. En ellas encontrará indicaciones importantes para el montaje, la seguridad, el ma­nejo y el mantenimiento del aparato.
Con ello, se protege Ud. mismo y evita que se produzcan daños en el aparato. ¡Siga las instrucciones de manejo y entréguelas a un eventual propieta­rio posterior!
Uso adecuado
El cuadro de mandos está determi-
nado exclusivamente para el control de las placas de cocción de Miele. Si se destina para otro tipo de uso, será por riesgo propio, pudiendo resultar pe­ligroso. El fabricante no se responsabili­za de los daños que puedan originarse por un uso incorrecto o contrario a las normas de seguridad.
Seguridad técnica
Antes de conectar el cuadro de
mandos, es necesario que compa­re los datos de conexión (tensión y fre­cuencia) que se encuentran en la placa de características, con los de la red eléctrica. Estos datos deben coincidir obligatoria­mente, para que no se produzca ningún daño en el aparato. En caso de duda, pregunte al electricista.
La seguridad eléctrica del aparato
está garantizada únicamente cuan­do se haya conectado el aparato a un sistema de toma de tierra que cumple con la normativa eléctrica vigente. La comprobación/revisión de tal extremo por personal autorizado es de suma importancia, ya que el fabricante no se hace responsable de los daños que fueran causados por una toma de tierra interrumpida o defectuosa (p. ej. des­carga eléctrica).
Utilice el aparato sólo cuando ya
se encuentre empotrado, para no poder llegar al contacto con los ele­mentos eléctricos.
No abra en ningún caso la carcasa
del aparato. El posible contacto con elementos eléc­tricos así como modificaciones en la construcción eléctrica o mecánica pue­den suponer un riesgo para el usuario o conducir a anomalías en el funciona­miento del aparato.
7
Advertencias concernientes a la seguridad
Advertencias concernientes a la seguridad
Los trabajos de instalación y mante-
nimiento, así como las reparaciones de los electrodomésticos, únicamente deben llevarse a cabo por personal autorizado. Si se llevan a cabo trabajos de manteni­miento e instalación, o reparaciones in­adecuadas, pueden producirse riesgos considerables para el usuario.
El aparato sólo estará desconectado
eléctricamente de la red, cuando se cumpla alguna de las siguientes condiciones:
– que se haya desconectado el fusible
de la instalación general de la vivien­da,
– que se haya extraído por completo
el fusible roscado de la instalación eléctrica de la casa.
– que se haya sacado la clavija del
cable de la base de enchufe. En aparatos dotados de un cable de conexión con enchufe, ¡no tire del cable, utilice siempre el enchufe para desenchufar el aparato de la red eléctrica!
Desestimación de un aparato inservible
Desconectar de la clavija de la
base de enchufe. Haga inservible tanto el cable de conexión a la red como la clavija. Con ello se evita un mal uso del aparato.
El fabricante no puede hacerse responsable de los daños que se produzcan como consecuencia de no seguir las instrucciones de segu­ridad.
La conexión del aparato a la red
eléctrica no puede realizarse con un cable alargador. Los cables alargadores no garantizan la seguridad necesaria del aparato.
8
Manejo del reloj programador
Según modelo su aparato está equipado con un reloj programador.
Funciones
Manejo del reloj programador
Teclas
Con las teclas Ud. puede
– memorizar la hora del día,
– memorizar el inicio de un proceso
de cocción o conectar el bloqueo de puesta en funcionamiento,
El reloj programador puede: – indicar la hora del día. – en las zonas delanteras y de forma
individual: Desconectar automáticamente un proceso de cocción iniciado manual­mente. Conectar y desconectar automática­mente un proceso de cocción.
El reloj programador dispone de una indicación de las 24 horas del día.
– memorizar la duración de un proceso
de cocción,
– memorizar el final de un proceso de
cocción.
A cada tecla corresponde un símbolo en la pantalla.
El símbolo se ilumina, cuando esté co­nectado el regulador de la zona de coc­ción y se pulsa la tecla correspondien­te.
9
Manejo del reloj programador
Con la tecla "+" o "-" se realizan todas las programaciones y modificaciones.
El inicio, la duración, el final y la hora del día programados se modifican en pasos de minutos.
En cuanto se pulsa una tecla, se ilumi­na el piloto de control de la tecla "– /+". Introducir inmediatamente el tiempo por medio de la tecla "+" o "-".
El margen para la introducción o modifi­cación de un tiempo se indica por me­dio del piloto de control de la tecla – /+.
Cada vez que se pulsa la tecla "+/-" o las demás teclas, se renueva el mar­gen de tiempo para la programación.
Símbolos en la pantalla
Aparte de los símbolos de las teclas, en la pantalla del reloj programador apare­cen también los símbolos de las zonas de cocción programables, cuando:
"*" se ha programado la zona de
cocción delantera izquierda,
"#" se ha programado la zona de
cocción delantera derecha,
"t" se han programado ambas zonas
de cocción delanteras.
En cuanto se apague el piloto de con­trol, queda memorizada la programa­ción o modificación.
10
Loading...
+ 22 hidden pages